Πέμπτη 10 Μαρτίου 2016

Abe: Japan is not without nuclear energy

Abe: Japan is not without nuclear energy


Japan can not without nuclear energy, said Prime Minister Shinzo Abe at a press conference today, the eve of the fifth anniversary of the nuclear disaster at Fukushima.

"Our country is poor in resources, can not cope without nuclear energy to guarantee a regular supply of energy, while taking account of economic conditions and climate change," he said.

After talking for about fifteen minutes on the progress made on the reconstruction of the region devastated by the tsunami of March 11, 2011, the Abe asked about the policy of his government regarding nuclear energy on the day following the mandate given by court for the closure of two reactors that had just been raised again in operation in the country.

"The regulatory authority for nuclear held that these reactors satisfy the requirements of security, which are the most stringent in the world, based on technical and scientific criteria," insisted Abe and noted that there was a change in government policy of.

The Japanese Prime Minister has repeatedly stressed that the government policy is to give permission for the reopening of "all nuclear reactors that are deemed safe by this independent authority".

Today there are still 43 nuclear reactors in Japan (of the 54 that existed before the Fukushima accident) believed that they can potentially be used to produce electricity. But only two of them are in operation.

Two others (the 3 and 4 of Takachama) had barely raised again recently in operation, but the justice ordered the station's management company to stop them.

Abe pointed end "full and complete commitment of the state on the issue of the Fukushima plant contaminated water", to allow a restoration of the area.

The majority of public opinion in Japan oppose the restart of nuclear reactors in the country, according to various polls done regularly in the media.

Italy: Increased the average unemployment in 2015

Italy: Increased the average unemployment in 2015
11.9% reached the average unemployment rate in Italy in 2015, with a decrease of 0.8% compared with the previous year, according to data presented in the National Institute of Statistics Istat.
As regards the last quarter of 2015 unemployment is limited, always according to Istat, 11.5%.
While the number of unemployed, annually, 2015 decreased by 203,000 individuals and 6.3%. As regards youth unemployment up to 25 years, last year remained high -in 40.3% - but a decrease of 2.4% compared with 2014.
It is the first time this figure has been falling in the last eight years. The National Statistics Institute adds that most of the new contracts signed in 2015, was open-ended.
According to Renzo government, this last figure due to labor market reform that came into force last year and provides favorable conditions for the indefinite hiring.
However this reform provides parallel and easier dismissals, payment obligation, in most cases, only financial compensation

Italia: Se ha aumentado el desempleo promedio en 2015

Italia: Se ha aumentado el desempleo promedio en 2015
11,9% alcanzó la tasa de desempleo promedio en Italia en 2015, con una disminución del 0,8% en comparación con el año anterior, según los datos presentados en el Instituto Nacional de Estadísticas Istat.
En cuanto al último trimestre de 2015 el desempleo es limitado, siempre según el Istat, el 11,5%.
Mientras que el número de parados, al año de 2015 se redujo en 203.000 personas y 6,3%. En cuanto a desempleo de los jóvenes hasta 25 años, el año pasado se mantuvo elevada -en un 40,3% -, pero una disminución del 2,4% en comparación con el 2014.
Es la primera vez que esta cifra ha ido disminuyendo en los últimos ocho años. El Instituto Nacional de Estadística añade que la mayoría de los nuevos contratos firmados en 2015, fue de composición abierta.
De acuerdo con el gobierno Renzo, esta última cifra, debido a la reforma del mercado laboral que entró en vigor el año pasado y ofrece condiciones favorables para la contratación indefinida.
Sin embargo, esta reforma prevé despidos paralelas y más fácil, la obligación de pago, en la mayoría de los casos, sólo una compensación económica.

Italien: Stieg die durchschnittliche Arbeitslosenquote im Jahr 2015

Italien: Stieg die durchschnittliche Arbeitslosenquote im Jahr 2015
11,9% erreichte die durchschnittliche Arbeitslosenquote in Italien im Jahr 2015 mit einem Rückgang von 0,8% gegenüber dem Vorjahr, nach Angaben im Nationalen Institut für Statistik Istat vorgestellt.
Als das letzte Quartal des Jahres 2015 Arbeitslosigkeit ist begrenzt, immer nach Istat, 11,5%.
Während die Zahl der Arbeitslosen, jährlich 2015 verringerte sich um 203.000 Personen bzw. 6,3%. Als Jugendarbeitslosigkeit bis zu 25 Jahren, blieb im vergangenen Jahr -in 40,3% hoch - aber ein Rückgang von 2,4% im Vergleich zu 2014.
Es ist das erste Mal, diese Zahl in den letzten acht Jahren hat sich rückläufig. Das Nationale Institut für Statistik fügt hinzu, dass die meisten der neuen Verträge im Jahr 2015 unterzeichnet wurde, war offen.
Laut Renzo Regierung, diese letzte Zahl aufgrund der Arbeitsmarktreform in Kraft getreten im vergangenen Jahr und bietet günstige Voraussetzungen für die unbefristete Anstellung.
Allerdings bietet diese Reform parallel und leichter Entlassungen, Zahlungsverpflichtung, in den meisten Fällen nur eine finanzielle Entschädigung.

Italie: Augmentation du taux de chômage moyen en 2015

Italie: Augmentation du taux de chômage moyen en 2015
11,9% ont atteint le taux de chômage moyen en Italie en 2015, avec une baisse de 0,8% par rapport à l'année précédente, selon les données présentées à l'Institut national de la statistique Istat.
En ce qui concerne le dernier trimestre de 2015 le chômage est limité, toujours selon ISTAT, 11,5%.
Alors que le nombre de chômeurs, chaque année 2015 a diminué de 203.000 personnes et 6,3%. En ce qui concerne le chômage des jeunes jusqu'à 25 ans, l'an dernier est resté élevé -en 40,3% - mais une baisse de 2,4% par rapport à 2014.
Il est la première fois que ce chiffre a diminué au cours des huit dernières années. L'Institut national de la statistique ajoute que la plupart des nouveaux contrats signés en 2015, a été ouverte.
Selon le gouvernement Renzo, ce dernier chiffre en raison de la réforme du marché du travail qui est entré en vigueur l'année dernière et fournit des conditions favorables à l'embauche indéfinie.
Cependant, cette réforme prévoit des licenciements parallèles et plus facile, l'obligation de paiement, dans la plupart des cas, seule compensation financière.

Siete rebeldes kurdos murieron en enfrentamientos en Diyarbakir

Siete rebeldes kurdos murieron en enfrentamientos en Diyarbakir
Siete rebeldes kurdos organización de los trabajadores del partido del Kurdistán (PKK) murieron en combates en Diyarbakir, la ciudad más grande en el sureste de Turquía, según fuentes de las fuerzas de seguridad, un día después del anuncio de las fuerzas turcas que completaron las operaciones contra los rebeldes en la ciudad.
El conflicto estalló en el histórico distrito Sur, que está incluido en la lista del patrimonio mundial elaborado por la UNESCO y muchos de sus monumentos han sufrido graves daños en los enfrentamientos tras la imposición de toque de queda a principios de diciembre.
Las fuentes dijeron que las fuerzas especiales de la policía se enfrentaron con los rebeldes, cuando éste abrió fuego en un sótano en el Sur.
De acuerdo con un comunicado emitido el jueves, el ejército, las empresas de la región, que comenzó el 17 de diciembre de haber matado a 279 rebeldes del PKK.

Sieben kurdische Rebellen bei Kämpfen in Diyarbakir getötet

Sieben kurdische Rebellen bei Kämpfen in Diyarbakir getötet
Sieben kurdische Rebellen Organisation Arbeiter Kurdistans (PKK) in Gefechte in Diyarbakir, der größten Stadt im Südosten der Türkei getötet, nach Quellen in den Sicherheitskräften, einen Tag nach der Bekanntgabe der türkischen Streitkräfte, die die Operationen gegen die Rebellen in der Stadt abgeschlossen.
Der Konflikt brach im historischen Sur Bezirk, der in der Welterbeliste erstellt von der UNESCO und viele seiner Denkmäler wurden schwer beschädigt in den Auseinandersetzungen nach der Einführung der Ausgangssperre Anfang Dezember enthalten ist.
Die Quellen sagten, dass Spezialeinheiten der Polizei mit Rebellen kollidierte, wenn diese Feuer in einem Keller in Sur eröffnet.
Laut einer Erklärung ausgestellt Donnerstag, die Armee, die Unternehmen in der Region, die am 17. Dezember begann, haben 279 Rebellen der PKK getötet.

Seven Kurdish rebels killed in clashes in Diyarbakir

Seven Kurdish rebels killed in clashes in Diyarbakir
Seven Kurdish rebels organization Workers Kurdistan Party (PKK) were killed in firefights in Diyarbakir, the largest city in southeastern Turkey, according to sources in the security forces, a day after the announcement of the Turkish forces that completed the operations against the rebels in the city.
The conflict erupted in historic Sur district, which is included in the world heritage list drawn up by UNESCO and many of its monuments have been severely damaged in the clashes following the imposition of curfew in early December.
The sources said that special police forces clashed with rebels when the latter opened fire in a basement in Sur.
According to a statement issued Thursday, the army, enterprises in the region, which began on December 17, have killed 279 rebels of the PKK.

When a Stranger Calls "by refugees in Idomeni

When a Stranger Calls "by refugees in Idomeni



Here we live a second war "monologue the old Syrian, who resting on her husband's arm goes to the huge queue that has formed there, where is the food distribution in the camp of Idomeni.

"We fight for a plate of food, battle for a scene to be able to put underneath our heads. I carry many years on me and all this is very difficult for me. I left chased from my home and I'm stuck here. In mud, cold, dead end ... "said ANA-MPA Hala, who wants as many of the fellow, to go to Germany. There already waiting for her son, who was one of the "lucky ones" who managed to cross the border before about a year.

By siderofrachti gate remains closed for the fourth day in the neutral Greek-Macedonian zone, the rain has turned the area around the camp into a vast swamp, and the news from the European "front" that arrive via mobile refugees to is anything but promising, many, like Hala, feel like you are experiencing a second war.

Like Ahmed, who lost his daughter in the war and whenever hugging a child-from the many who follow their parents in the difficult paths of prosfygias- feel a lump in my throat. "To get back to go where? Back not expect" emphasizes and shows a picture on his cell phone from the ruins of his home, he says. "I wanted to remember what they got away from" notes.

In Eidomeni this small border village, with just 100 inhabitants in the Greek-Macedonian border, that the last year and a half suddenly saw the headlights to turn on it, is the last weekend and Chinese artist and activist Ai Wei Wei. There is also the first time that the famous Chinese artist at the side of refugees. In late 2015 he was visiting Mytilene and shocked by what he had seen and heard "clothed" with thousands of refugees lifejackets columns of the entrance of the emblematic Saouspilchaous not to extinguish the "fire" of hope that the refugee crisis will end.

At the same time, the Eidomeni refugees warm wet their bodies around makeshift fires, with an eye glued to the fence that keeps a few steps away from the final destination of their journey.

When a Stranger Calls "von Flüchtlingen in Idomeni

When a Stranger Calls "von Flüchtlingen in Idomeni



Hier leben wir einen zweiten Krieg "Monolog die alte syrische, der geht an die riesige Schlange auf den Arm ihres Mannes ruht sich dort gebildet hat, wo die Nahrungsmittelverteilung im Lager der Idomeni.

"Wir kämpfen für eine Platte der Nahrung, Kampf um eine Szene der Lage sein, unter den Kopf zu stellen. Ich habe viele Jahre auf mich tragen und all dies ist sehr schwierig für mich. Ich ließ von meinem Haus gejagt und ich bin hier stecken. In Schlamm, Kälte, Sackgasse ... ", sagte ANA-MPA Hala, der möglichst viele der Kerl will, nach Deutschland zu gehen. Es wartet bereits auf ihren Sohn, der als einer der "glücklichen" war, die die Grenze vor etwa einem Jahr zu überqueren verwaltet.

Durch siderofrachti Tor zum vierten Tag in der neutralen griechisch-mazedonischen Zone geschlossen bleibt, hat der regen das Gebiet um das Lager in einen riesigen Sumpf, und die Nachrichten aus der europäischen "Front" gedreht, die über mobile Flüchtlinge ankommen ist alles andere als vielversprechend, viele, wie Hala, fühlt sich wie eine zweite Krieg erleben.

Wie Ahmed, der seine Tochter im Krieg verloren und wann immer ein Kinder von den vielen umarmen, die ihre Eltern in den schwierigen Pfaden der prosfygias- folgen fühlen einen Kloß im Hals. "Um wieder zu gehen, wo? Zurück nicht erwarten", betont und zeigt ein Bild auf seinem Handy aus den Trümmern seines Hauses, sagt er. "Ich wollte zu erinnern, was sie bekam weg von" Noten.

In Eidomeni dieser kleinen Grenzdorf mit nur 100 Einwohnern in der griechisch-mazedonischen Grenze, dass das letzte Jahr und eine Hälfte plötzlich die Scheinwerfer sah auf sie zu drehen, ist das letzte Wochenende und chinesische Künstler und Aktivist Ai Wei Wei. Es ist auch das erste Mal, dass der berühmte chinesische Künstler an der Seite von Flüchtlingen. Ende 2015 er von Mytilini und schockiert zu Besuch war, was er gesehen und gehört hatte, "bekleidet" mit Tausenden von Flüchtlingen Spalten der Eingang der emblematischen Saouspilchaous Schwimmwesten nicht das "Feuer" der Hoffnung zu löschen, dass die Flüchtlingskrise enden wird.

Zur gleichen Zeit werden die Eidomeni Flüchtlinge warmen feuchten ihre Körper um behelfsmäßige Feuer, mit Blick auf den Zaun geklebt, die nur ein paar Schritte entfernt vom Endziel ihrer Reise hält.

Cuando llama un extraño "por los refugiados en Idomeni

Cuando llama un extraño "por los refugiados en Idomeni



Aquí vivimos una segunda guerra "monólogo del viejo sirio, que descansa sobre el brazo de su marido va a la cola enorme que se ha formado allí, donde es la distribución de alimentos en el campamento de Idomeni.

"Luchamos por un plato de comida, la batalla para una escena que sea capaz de poner debajo de la cabeza. Yo llevo muchos años en mí y todo esto es muy difícil para mí. Me dio la ahuyenté de mi casa y estoy atascado aquí. En barro,, callejón sin salida fría ... "dijo ANA-MPA Hala, que quiere ya que muchos de los compañeros, para ir a Alemania. Existe ya la espera de su hijo, que era uno de los "afortunados" que lograron cruzar la frontera antes de un año.

Por la puerta siderofrachti permanece cerrada por cuarto día en la zona griega de Macedonia-neutral, la lluvia ha convertido la zona en torno al campamento en un vasto pantano, y la noticia de la "delantera" de Europa que llegan a través de los refugiados a móviles es cualquier cosa menos prometedor, muchos, como Hala, se siente como que está experimentando una segunda guerra.

Al igual que Ahmed, que perdió a su hija en la guerra y cada vez que abraza a un niño de entre las muchas que siguen a sus padres en los caminos difíciles de prosfygias- sentir un nudo en la garganta. "Para volver a ir a donde? Volver no espera" enfatiza y muestra una foto en su teléfono celular de las ruinas de su casa, dice. "Quería recordar lo que se apartaron de" notas.

En Eidomeni este pequeño pueblo fronterizo, con sólo 100 habitantes en la frontera entre Grecia y Macedonia, que el año pasado y medio de pronto vieron los faros a su vez en él, es el último fin de semana y el artista y activista chino Ai Wei Wei. También es la primera vez que el famoso artista chino en el lado de los refugiados. A finales de 2015 se encontraba de visita Mitilene y sorprendido por lo que había visto y oído "vestida" con miles de refugiados chalecos salvavidas columnas de la entrada de la emblemática Saouspilchaous no apagar el "fuego" de la esperanza de que la crisis de los refugiados va a terminar.

Al mismo tiempo, los refugiados Eidomeni cálido húmedo alrededor de sus cuerpos fuegos improvisados, con un ojo pegado a la valla que mantiene a unos pasos de distancia del destino final de su viaje.

DW: Refugees baptized Christians in Germany

DW: Refugees baptized Christians in Germany


Originating from Syria, Iraq, Pakistan, Iran. They were forced to leave their homelands because of war for a better future in Germany. Many find their way to religion and baptized Christians.
A brief ceremony, the blessing of the pastor, white clothes. Somewhat thus baptized Christians last more and more Muslim refugees arriving in Germany.
So Benjamin, a 25 year old Iranian who now lives in Hamburg as a Christian.
The same, he says, he wanted to be baptized a Christian since he was in his home, but could not.
There the change of religion and particularly the kiss of Christian faith prosecuted.
"Today begins for me a new day. I belong to the communion in Christ, "says Benjamin. Along with that baptized others 70 refugees, while a year ago were dubbed in Hamburg already 600 people.
You could be said, a widespread practice. And in Berlin becoming more Muslim refugees want to change religion.
So far in the Community of the Holy Trinity of the German capital 185 refugees have embraced Christianity and follow indoctrination courses.
A chance of social integration
According to Pastor Albert Bampagian, there are many reasons for the refugees to change religion. "Many say they are disillusioned by Islam," he says.
The Benjamin himself says that "ever since I lived in Iran had been interested in other religions. And somewhere I wondered: why as a Muslim must constantly live in fear? "
For others, however, the kiss of Christianity is simply the way to get faster asylum in Europe, especially when enopion competent authorities claiming that this is in their home countries may even lead to death.
Indeed, according to the Federal Migration and Asylum Administration Service, (BAMF) invoked by the applicant prosecution reasons in his country because of his religion into account by the competent committee and leads to asylum.
So often the question: baptism Muslim refugees arises actually done for reasons of faith or perhaps to accelerate the asylum procedure? Opinions differ.
H church before the administration
H German Evangelical Church recently circulated an information circular to the parishes on the subject. For the Church, from theological and pastoral perspective, refugees and migrants baptism as Christians is a happy event in line with the principles of faith.
But after such a baptism church also bear an additional responsibility to the German administration. Very often in asylum hearings may be requested by pastors who baptized each applicant to attend as witnesses enopion competent authorities.
The process is not always simple, as said many German priests. Themselves asked to give some background information on asylum seekers, such as how often they participate in the activities of the parish, if you are active members but you know important aspects of the Christian life.
But the priests often feel under pressure, since they do not feel obliged to 'answer' so to speak on matters concerning the flock and the church that activity itself.
As they say many priests, continues the article in Deutsche Welle, this kind of "loyalty test" by public authorities should stop.
Pastor Albert Bampagian underlines how even ultimately to questions concerning the human soul and as such should not be considered administrative. Besides, in practice, he says, those refugees are baptized and remain active after members of their parishes.

DW: Flüchtlinge getauften Christen in Deutschland

DW: Flüchtlinge getauften Christen in Deutschland



Hervorgegangen aus Syrien, Irak, Pakistan, Iran. Sie waren gezwungen, ihre Heimat für eine bessere Zukunft in Deutschland wegen des Krieges zu verlassen. Viele finden ihren Weg zu Religion und getaufte Christen.
Eine kurze Zeremonie, den Segen des Pfarrers, weiße Kleidung. also etwas getauften Christen dauern immer mehr muslimische Flüchtlinge in Deutschland angekommen.
So Benjamin, ein 25-jähriger Iraner, lebt heute in Hamburg als Christ.
Das gleiche, sagt er, wollte er Christ getauft zu werden, da er in seinem Haus war, konnte aber nicht.
Dort wird der Wechsel der Religion und insbesondere der Kuss des christlichen Glaubens verfolgt.
"Heute beginnt für mich ein neuer Tag. Ich gehöre zu der Gemeinschaft in Christus ", sagt Benjamin. Zusammen mit, dass getauft anderen 70 Flüchtlinge, während vor einem Jahr wurden in Hamburg bereits 600 Menschen genannt.
Man könnte sagen, eine weit verbreitete Praxis. Und in Berlin immer mehr muslimische Flüchtlinge wollen die Religion zu wechseln.
Bisher in der Gemeinschaft der Heiligen Dreifaltigkeit der deutschen Hauptstadt 185 Flüchtlinge Christentum angenommen haben und Indoktrination Kurse folgen.
Eine Chance, der sozialen Integration
Laut Pastor Albert Bampagian, es gibt viele Gründe für die Flüchtlinge die Religion zu wechseln. "Viele sagen, dass sie durch den Islam desillusioniert sind", sagt er.
Der Benjamin selbst sagt, dass "seit ich in Iran gelebt hatte, in anderen Religionen interessiert. Und irgendwo fragte ich mich: warum als Muslim ständig in Angst leben müssen "?
Für andere ist der Kuss des Christentums jedoch einfach die Art und Weise schneller in Europa Asyl zu bekommen, vor allem, wenn enopion zuständigen Behörden behaupten, dass diese in ihren Heimatländern ist sogar zum Tod führen kann.
Tatsächlich von den Bewerber Strafverfolgung Gründen in seinem Land aufgerufen nach dem Bundes-Migration und Asyl Administration Service (BAMF) wegen seiner Religion Rechnung vom zuständigen Ausschuss und führt zu Asyl.
So oft die Frage: Taufe muslimische Flüchtlinge entsteht eigentlich aus Gründen des Glaubens getan oder vielleicht das Asylverfahren zu beschleunigen? Die Meinungen gehen auseinander.
H Kirche vor der Verabreichung
H EKD vor kurzem in Umlauf zu den Gemeinden zu diesem Thema eine Informationsrundschreiben. Für die Kirche aus theologischen und pastoralen Perspektive, Flüchtlinge und MigrantInnen Taufe als Christen ist ein freudiges Ereignis in Einklang mit den Grundsätzen des Glaubens.
Aber nach einer solchen Taufe Kirche auch tragen eine besondere Verantwortung für die deutsche Verwaltung. Sehr oft in der Asylanhörungen durch Pastoren beantragt werden, die jeder Antragsteller getauft als Zeugen enopion zuständigen Behörden teilnehmen.
Der Prozess ist nicht immer einfach, wie gesagt viele deutsche Priester. Sie selbst gebeten, einige Hintergrundinformationen über Asylbewerber zu geben, wie zum Beispiel, wie oft sie in den Aktivitäten der Gemeinde teilnehmen, wenn Sie aktive Mitglieder sind, aber Sie wissen, wichtige Aspekte des christlichen Lebens.
Aber die Priester oft unter Druck gesetzt fühlen, da sie sich nicht verpflichtet fühlen zu "Antwort" so zu Themen zu sprechen, die Herde über und die Kirche, die Tätigkeit selbst.
Da sie viele Priester sagen, geht der Artikel in der Deutschen Welle, diese Art von "Treuetest" durch die Behörden sollten aufhören.
Pastor Albert Bampagian unterstreicht, wie auch letztlich auf die Fragen, die menschliche Seele in Bezug auf und sollte als solche nicht administrative berücksichtigt werden. Außerdem in der Praxis, sagt er, sind die Flüchtlinge getaufte und bleiben aktiv, nachdem die Mitglieder ihrer Gemeinden.