Τρίτη 24 Μαΐου 2016

Eurogroep: Overeenkomst voor de beoordeling, dosis 10,3 miljard in twee delen en de schuld

Eurogroep: Overeenkomst voor de beoordeling, dosis 10,3 miljard in twee delen en de schuld


Een principeakkoord voor de beoordeling en het bedrag van de volgende aflevering eindigde de Eurogroep, die eindigde op woensdagochtend voltooien.



De voorzitter van de Eurogroep Jeroen Dijsselbloem kondigde na afloop van de vergadering een akkoord over de vrijlating van 10,3 miljard. Euro termijnen. Over de kwestie schuld merkte hij op dat er ook overeenstemming over de korte en middellange termijn maatregelen, maar ook in een lange termijn mechanisme.



Hij zei ook dat het IMF zijn voornemen om deel te nemen aan het Griekse programma voor het einde van het jaar heeft uitgesproken. Twee stappen zal een nieuwe houdbaarheid van de schuldpositie analyse en evaluatie van de maatregelen om de schuld voorafgaan vandaag besloten.

Eurogrupa: Umowa o ocenie dawki 10,3 mld w dwóch częściach i długu

Eurogrupa: Umowa o ocenie dawki 10,3 mld w dwóch częściach i długu


Porozumienie w zasadzie do ukończenia oceny i wysokości kolejnej raty zakończony Eurogrupy, która zakończyła się w środę rano.



Przewodniczący Eurogrupy Jeroen Dijsselbloem ogłoszone po zakończeniu spotkania umowę w sprawie uwolnienia 10,3 mld euro. Ratach. W kwestii zadłużenia zauważył, że nie było również porozumienie w sprawie krótkoterminowych i średnioterminowych środków, ale także w dłuższej perspektywie mechanizmu.



Powiedział też, że MFW wyraził chęć uczestniczenia w programie greckiej przed końcem roku. Dwa kroki poprzedzające nową analizę stabilności zadłużenia oraz ocenę działań na rzecz długu zdecydował dziś.

Eurogrupo: Acordo para a avaliação, a dose de 10,3 bilhões em duas partes e da dívida

Eurogrupo: Acordo para a avaliação, a dose de 10,3 bilhões em duas partes e da dívida


Um acordo de princípio para completar a avaliação eo valor da próxima parcela terminou o Eurogrupo, que terminou na quarta-feira de manhã.



O presidente do Eurogrupo Jeroen Dijsselbloem anunciou após o final da reunião um acordo sobre a liberação de 10,3 bilhões. Euro parcelas. Sobre a questão da dívida, ele observou que houve também um acordo sobre as medidas a curto prazo e médio prazo, mas também em um mecanismo de longo prazo.



Ele também disse que o FMI manifestou a sua intenção de participar no programa grego antes do final do ano. Dois passos precederão uma nova análise da sustentabilidade da dívida e avaliação das medidas para a dívida decidiu hoje.

Eurogroup: Comhaontú maidir le measúnú, dáileog 10.3 billiún in dhá chuid agus fiach

Eurogroup: Comhaontú maidir le measúnú, dáileog 10.3 billiún in dhá chuid agus fiach


Ar chomhaontú i bprionsabal chur i gcrích an measúnú agus méid an tráthchuid eile dar chríoch an Ghrúpa Euro, a chríochnaigh ar maidin Dé Céadaoin.



An t-uachtarán an Ghrúpa Euro Jeroen Dijsselbloem fógraíodh i ndiaidh dheireadh an chruinnithe ar chomhaontú maidir le scaoileadh 10.3 billiún. Tráthchodanna Euro. Maidir leis an tsaincheist fiachais dúirt sé go raibh comhaontú freisin ar na bearta gearrthéarmacha agus meántéarmacha, ach freisin i meicníocht fadtéarmach.



Dúirt sé freisin go bhfuil an IMF in iúl ar intinn aige a bheith rannpháirteach sa chlár na Gréige roimh dheireadh na bliana. Dhá chéim a bheidh roimh anailís nua ar inbhuanaitheacht fiachais agus meastóireacht ar na bearta maidir le fiach chinn an lae inniu.

Eurogruppo: accordo per la valutazione, la dose 10,3 miliardi in due parti e debito

Eurogruppo: accordo per la valutazione, la dose 10,3 miliardi in due parti e debito


Un accordo di principio per completare la valutazione e l'importo della prossima rata è conclusa l'Eurogruppo, che si è conclusa il Mercoledì mattina.



Il presidente dell'Eurogruppo Jeroen Dijsselbloem annunciato dopo la fine della riunione un accordo sul rilascio di 10,3 miliardi. Rate di Euro. Sulla questione del debito ha notato che c'era anche un accordo sulle misure a breve e medio termine, ma anche in un meccanismo a lungo termine.



Ha anche detto che il FMI ha espresso l'intenzione di partecipare al programma greco prima della fine dell'anno. Due passi precederanno una nuova analisi di sostenibilità del debito e la valutazione delle misure per il debito deciso oggi.

Eurogroupe: Accord pour l'évaluation, la dose de 10,3 milliards en deux parties et de la dette

Eurogroupe: Accord pour l'évaluation, la dose de 10,3 milliards en deux parties et de la dette


Un accord de principe pour terminer l'évaluation et le montant de la tranche suivante terminé l'Eurogroupe, qui a pris fin le mercredi matin.



Le président de l'Eurogroupe Jeroen Dijsselbloem a annoncé après la fin de la réunion d'un accord sur la libération de 10,3 milliards. Euro versements. Sur la question de la dette, il a noté qu'il y avait aussi un accord sur les à court terme et à moyen terme des mesures, mais aussi dans un mécanisme à long terme.



Il a également dit que le FMI a exprimé son intention de participer au programme grec avant la fin de l'année. Deux étapes précéderont une nouvelle analyse de la viabilité de la dette et l'évaluation des mesures de la dette ont décidé aujourd'hui.

Euro-Gruppe: Vereinbarung für die Bewertung, Dosis 10,3 Milliarden in zwei Teile und Schulden

Euro-Gruppe: Vereinbarung für die Bewertung, Dosis 10,3 Milliarden in zwei Teile und Schulden


Eine Vereinbarung grundsätzlich die Beurteilung und die Höhe der nächsten Rate zur Vervollständigung der Euro-Gruppe beendet, die am Mittwoch Morgen beendet.



Der Präsident der Euro-Gruppe Jeroen Dijsselbloem kündigte nach dem Ende der Sitzung eine Einigung über die Veröffentlichung von 10,3 Milliarden Euro Raten.. Auf der Schuldenfrage stellte er fest, dass es auf die kurz- und mittelfristige Maßnahmen auch Abkommen, sondern auch in einem langfristigen Mechanismus.



Er sagte auch, dass der IWF seine Absicht bekundet hat, in dem griechischen Programm vor dem Ende des Jahres zu beteiligen. Zwei Schritte wird eine neue Schuldentragfähigkeitsanalyse und Bewertung der Maßnahmen für den Schulden hat heute beschlossen, vorangehen.

Eurogroup: Agreement for assessment, dose 10.3 billion in two parts and debt

Eurogroup: Agreement for assessment, dose 10.3 billion in two parts and debt


An agreement in principle to complete the assessment and the amount of the next installment ended the Eurogroup, which ended on Wednesday morning.



The president of the Eurogroup Jeroen Dijsselbloem announced after the end of the meeting an agreement on the release of 10.3 billion. Euro installments. On the debt issue he noted that there was also agreement on the short-term and medium-term measures, but also in a long term mechanism.



He also said that the IMF has expressed its intention to participate in the Greek program before the end of the year. Two steps will precede a new debt sustainability analysis and evaluation of the measures for debt decided today.

Eurogrupo: Acuerdo para la evaluación, la dosis de 10,3 mm en dos partes y la deuda

Eurogrupo: Acuerdo para la evaluación, la dosis de 10,3 mm en dos partes y la deuda


Un principio de acuerdo para completar la evaluación y el importe de la próxima entrega terminado el Eurogrupo, que concluyó el miércoles por la mañana.



El presidente del Eurogrupo Jeroen Dijsselbloem anunció después del final de la reunión de un acuerdo sobre la liberación de 10,3 millones de euros. Cuotas. Sobre la cuestión de la deuda, señaló que también hubo un acuerdo sobre las medidas a corto plazo y mediano plazo, sino también en un mecanismo a largo plazo.



También dijo que el FMI ha expresado su intención de participar en el programa griego antes del final del año. Dos pasos precederán a un nuevo análisis de la sostenibilidad de la deuda y la evaluación de las medidas para la deuda decidieron hoy.

Het agentschap Moody's de kredietwaardigheid van Deutsche Bank obligaties

Het agentschap Moody's de kredietwaardigheid van Deutsche Bank obligaties

The Moody's ratingbureau Investors Service gedegradeerd van de kredietwaardigheid van ongedekte obligaties sto Baa2 van Deutsche Bank van Baa1, zeggen dat de Duitse bank gezichten steeds meer problemen in een poging om de omkering van de cursus te bereiken, stuurt agentschap Bloomberg. De nieuwe solvabiliteit van Deutsche twee niveaus boven de limiet van investment grade (junk), terwijl de solvabiliteit van de termijndeposito's gedegradeerd tot A3 van A2.

"De prestaties van de Deutsche Bank in de afgelopen paar kwartalen was zwak en significante frontale wind met betrekking tot de werking ervan, met inbegrip van de aanhoudende lage rente en de macro-economische onzekerheid, zullen de problemen voor het bedrijf te creëren", zei hij in een verklaring van Moody's. De resultaten tot nu toe en de toekomstige uitdagingen, met inbegrip van een verdere daling van de activiteit op de consument en de markt, zal waarschijnlijk leiden tot de Deutsche Bank om de kosten van de herstructurering van de noodzaak om fondsen te verzamelen voor de toegenomen regelgeving in evenwicht te brengen, voegde het bedrijf .

"Het project probeert uit te voeren is goed voor obligatiehouders op de lange termijn, maar geconfronteerd met een aantal mooie zware frontale wind, als je kijkt naar de huidige operationele omgeving", zegt Peter Nermpi, een vice-president van Moody's, in een telefonisch interview met Bloomberg.

Agencja Moody 's obniżyła wiarygodność kredytową obligacje Deutsche Bank

Agencja Moody 's obniżyła wiarygodność kredytową obligacje Deutsche Bank

Moody agencja ocenił Investors Service obniżyła kredytową niezabezpieczonych obligacji STO Baa2 Deutsche Banku z Baa1, mówiąc: niemiecki bank twarze narastające problemy, próbując uzyskać odwrócenie kursu przekazuje agencja Bloomberg. Nowa wypłacalność Deutsche dwa poziomy powyżej granicy poziomu inwestycyjnego (śmieci), a wypłacalność depozytów terminowych obniżony do A3 z A2.

"Występ w Deutsche Banku w ciągu ostatnich kilku kwartałów było słabe i znaczące wiatry frontalne w odniesieniu do jego funkcjonowania, w tym kontynuowanej niskich stóp procentowych i niepewności makroekonomicznej, będzie stwarzać problemy dla firmy", powiedział w oświadczeniu Moody. Dotychczasowe wyniki i przyszłe wyzwania, w tym dalszy spadek aktywności na konsumentów i rynku, najprawdopodobniej spowoduje, Deutsche Bank, aby zrównoważyć koszty restrukturyzacji konieczność gromadzenia funduszy na zwiększonych wymogów regulacyjnych, dodał firmę ,

"Projekt stara się wdrożyć, jest dobre dla obligatariuszy w dłuższej perspektywie, ale twarz całkiem trudne czołowe wiatry, jeśli spojrzeć na obecnym środowisku pracy", powiedział Peter Nermpi, wiceprezesem Moody, w rozmowie telefonicznej z Bloomberg.

A agência Moody rebaixou a solvabilidade dos títulos do Deutsche Bank

A agência Moody rebaixou a solvabilidade dos títulos do Deutsche Bank

A agência de classificação Moodys Investors Service rebaixou a solvabilidade dos unsecured Baa2 títulos sto do Deutsche Bank de Baa1, dizendo que o banco alemão enfrenta cada vez mais problemas na tentativa de alcançar a reversão do curso, transmite agência Bloomberg. O novo solvência do Deutsche dois níveis acima do limite de grau de investimento (junk), enquanto a solvência dos depósitos a prazo rebaixou para A3 de A2.

"O desempenho do Deutsche Bank ao longo dos últimos trimestres foi de ventos frontais fracos e significativas no que diz respeito ao seu funcionamento, incluindo a persistência de taxas de juro baixas e incerteza macroeconômica, vai criar problemas para a empresa", disse ele em um comunicado pela Moodys. Os resultados até agora e os desafios futuros, incluindo uma nova queda da atividade sobre os consumidores eo mercado, provavelmente fará com que o Deutsche Bank para equilibrar o custo da reestruturação a necessidade de recolher fundos para as maiores exigências regulatórias, acrescentou a empresa .

"O projeto tentando implementar é bom para os detentores de obrigações a longo prazo, mas enfrentar alguns ventos frontais muito difíceis, se você olhar para o atual ambiente operacional", disse Peter Nermpi, vice-presidente da Moody, em entrevista por telefone à Bloomberg.

An ghníomhaireacht Moody íosghrádú ar an creidmheasacht na bannaí Deutsche Bank

An ghníomhaireacht Moody íosghrádú ar an creidmheasacht na bannaí Deutsche Bank

ghníomhaireacht rátála Moody Infheisteoirí Seirbhís íosghrádú ar an creidmheasacht na n neamhurraithe Baa2 bannaí sto Deutsche Bhainc ó Baa1, ag rá aghaidheanna an banc na Gearmáine fadhbanna ag dul i iarraidh a bhaint amach an cúlú ar an chúrsa tharchuireann, gníomhaireacht Bloomberg. An sócmhainneachta nua Deutsche dhá leibhéal os cionn na teorann de ghrád infheistíochta (junk), agus ar shócmhainneacht an téarma taiscí íosghrádú A3 ó A2.

"Ba é an fheidhmíocht na Deutsche Bank thar an cheathrú anuas gaotha tosaigh lag agus suntasach maidir lena oibriú, lena n-áirítear na rátaí leanúnacha ísle úis agus neamhchinnteacht maicreacnamaíocha, beidh fadhbanna don chuideachta a chruthú," a dúirt sé i ráiteas ag Moody. Tá na torthaí go dtí seo agus na dúshláin atá romhainn, lena n-áirítear laghdú breise i ngníomhaíocht ar thomhaltóirí agus ar an margadh, beidh sé faoi deara dócha go bhfuil an Banc Deutsche a chothromú leis an gcostas athstruchtúrú ar an ngá atá le cistí a bhailiú do na ceanglais rialála méadaithe, chuir an comhlacht .

"Tá an tionscadal ag iarraidh a chur i bhfeidhm go maith do bondholders san fhadtéarma, ach aghaidh ar roinnt gaotha deas diana tosaigh, má fhéachann tú ar an timpeallacht oibriúcháin atá ann faoi láthair," a dúirt Peter Nermpi, ina Leas-Uachtarán ar Moody, in agallamh teileafóin leis Bloomberg.

L'agenzia Moody ha abbassato il merito di credito dei titoli di Deutsche Bank

L'agenzia Moody ha abbassato il merito di credito dei titoli di Deutsche Bank

L'agenzia di rating Moody Investors Service ha declassato il merito di credito non garantito Baa2 obbligazioni STO di Deutsche Bank da Baa1, dicendo che la banca tedesca subiscono una crescente difficoltà nel tentativo di raggiungere l'inversione del corso, trasmette agenzia Bloomberg. La nuova solvibilità di Deutsche due livelli al di sopra del limite di investment grade (spazzatura), mentre la solvibilità dei depositi a termine declassato a A3 da A2.

"Le prestazioni di Deutsche Bank nel corso degli ultimi trimestri è stato venti frontali deboli e significativi rispetto al suo funzionamento, comprese le continue bassi tassi di interesse e l'incertezza macroeconomica, creerà problemi per la società", ha detto in una dichiarazione di Moody. I risultati finora e le sfide future, tra cui un ulteriore calo dell'attività sui consumatori e il mercato, probabilmente causerà la Deutsche Bank per bilanciare il costo della ristrutturazione la necessità di raccogliere fondi per l'aumento dei requisiti normativi, ha aggiunto l'azienda .

"Il progetto cercando di attuare è un bene per gli obbligazionisti a lungo termine, ma affrontare alcuni venti frontali piuttosto difficili, se si guarda al contesto operativo attuale", ha detto Peter Nermpi, un vice presidente di Moody, in una intervista telefonica con Bloomberg.

L'agence Moody a abaissé la solvabilité des obligations de la Deutsche Bank

L'agence Moody a abaissé la solvabilité des obligations de la Deutsche Bank

Le Moody note l'agence Investors Service a abaissé la solvabilité des obligations non garanties sto Baa2 de la Deutsche Bank de Baa1, affirmant que la banque allemande fait face à des problèmes de plus en plus d'essayer d'atteindre l'inversion du cours, transmet l'agence Bloomberg. La nouvelle solvabilité de Deutsche deux niveaux au-dessus de la limite de qualité investment grade (junk), tandis que la solvabilité des dépôts à terme rétrogradé à A3 de A2.

"La performance de la Deutsche Bank au cours des derniers trimestres a été vents frontaux faibles et significatifs en ce qui concerne son fonctionnement, y compris les taux continus d'intérêt bas et l'incertitude macroéconomique, va créer des problèmes pour l'entreprise", at-il dit dans une déclaration de Moody. Les résultats obtenus jusqu'à présent et les défis à venir, y compris une nouvelle baisse de l'activité sur les consommateurs et le marché, entraînera probablement la Deutsche Bank pour équilibrer le coût de la restructuration de la nécessité de recueillir des fonds pour les exigences réglementaires accrues, a ajouté l'entreprise .

«Le projet d'essayer de mettre en œuvre est bon pour les détenteurs d'obligations à long terme, mais face à des vents assez difficiles frontales, si vous regardez l'environnement opérationnel actuel», a déclaré Peter Nermpi, vice-président de Moody, dans un entretien téléphonique avec Bloomberg.

The agency Moody's downgraded the creditworthiness of Deutsche Bank bonds

The agency Moody's downgraded the creditworthiness of Deutsche Bank bonds

The Moody's rating agency Investors Service downgraded the creditworthiness of Deutsche Bank's unsecured bonds sto Baa2 from Baa1, saying the German bank faces increasing problems in trying to achieve the reversal of the course, transmits agency Bloomberg. The new solvency of Deutsche two levels above the limit of investment grade (junk), while the solvency of the term deposits downgraded to A3 from A2.

"The performance of Deutsche Bank over the past several quarters was weak and significant frontal winds with respect to its operation, including the continuing low interest rates and macroeconomic uncertainty, will create problems for the company," he said in a statement by Moody's. The results so far and the challenges ahead, including a further drop in activity on consumers and the market, will likely cause the Deutsche Bank to balance the cost of restructuring the need to gather funds for the increased regulatory requirements, added the firm .

"The project trying to implement is good for bondholders in the long term, but face some pretty tough frontal winds, if you look at the current operating environment," said Peter Nermpi, a vice president of Moody's, in a telephone interview with Bloomberg.

Die Agentur Moody 's stufte die Bonität der Deutschen Bank Anleihen

Die Agentur Moody 's stufte die Bonität der Deutschen Bank Anleihen

Die Moodys Rating-Agentur Investors Service die Bonität der Deutschen Bank ungesicherte Anleihen sto Baa2 von Baa1 herabgestuft und sagte, die deutsche Bank Probleme Gesichter Erhöhung bei dem Versuch, die Umkehr des Kurses zu erreichen, überträgt Agentur Bloomberg. Die neue Solvenz der Deutschen zwei Ebenen über dem Grenzwert von Investment Grade (Junk), während die Solvenz der Termineinlagen auf A3 von A2 herabgestuft.

"Die Leistung der Deutschen Bank in den vergangenen Quartalen war schwach und schweren Frontal Winde in Bezug auf den Betrieb, einschließlich der anhaltend niedrigen Zinsen und die makroökonomische Unsicherheit wird Probleme für das Unternehmen schaffen", sagte er in einer Erklärung von Moody 's. Die bisherigen Ergebnisse und die künftigen Herausforderungen, einschließlich einer weiteren Abnahme der Aktivität auf die Verbraucher und den Markt, wird die Deutsche Bank wahrscheinlich dazu führen, die Kosten für die Restrukturierung der Notwendigkeit zum Ausgleich Mittel für die erhöhten regulatorischen Anforderungen zu sammeln, fügte der Firma .

"Das Projekt versucht, ist für Obligationäre auf lange Sicht gut zu implementieren, aber einige ziemlich harte frontal Winde Gesicht, wenn man sich die aktuellen Betriebssystemumgebung aussehen", sagte Peter Nermpi, Vice President von Moody 's, in einem Telefoninterview mit Bloomberg.

La agencia Moody rebajó la solvencia de los bonos de Deutsche Bank

La agencia Moody rebajó la solvencia de los bonos de Deutsche Bank

La agencia de calificación Moody Investors Service rebajó la solvencia de los bonos sin garantía Baa2 sto de Deutsche Bank de Baa1, diciendo que el banco alemán se enfrenta a problemas cada vez mayores para tratar de lograr la reversión del curso, transmite la agencia Bloomberg. El nuevo solvencia de Deutsche dos niveles por encima del límite de grado de inversión (chatarra), mientras que la solvencia de los depósitos a plazo degradado a A3 desde A2.

"El rendimiento de Deutsche Bank en los últimos trimestres fue vientos frontales débiles y significativas con respecto a su funcionamiento, incluidas las continuas bajas tasas de interés y la incertidumbre macroeconómica, va a crear problemas para la compañía", dijo en un comunicado por Moody. Los resultados hasta el momento y los retos del futuro, incluyendo una nueva caída de la actividad en el mercado y los consumidores, probablemente hará que el Deutsche Bank para equilibrar el coste de la reestructuración de la necesidad de reunir fondos para el aumento de los requisitos reglamentarios, añadió la firma .

"El proyecto que intenta implementar es bueno para los tenedores de bonos en el largo plazo, pero se enfrentan a algunos vientos frontales bastante difíciles, si nos fijamos en el entorno operativo actual," dijo Peter Nermpi, vicepresidente de Moody, en una entrevista telefónica con Bloomberg.

Erdogan "zamraża" porozumienie EE-Turcja w sprawie uchodźców

Erdogan "zamraża" porozumienie EE-Turcja w sprawie uchodźców



Turcja nie uczyni kolejny krok w realizacji umowy zawartej z Unią Europejską w sprawie readmisji uchodźców i imigrantów, dopóki nie jest postęp w sprawie zniesienia wiz dla obywateli tureckich, którzy chcą podróżować do strefy Schengen, przeprosiny prezydent Turcji Recep Tayyip Erdogan dziś.

Przemawiając na Światowym Szczycie Humanitarnej, która odbędzie się w Stambule, Erdogan podkreślił również, że fundusze unijne obiecane w Ankarze w ramach umowy nie zostały jeszcze wypłacone.

Erdogan "bevriest" de EE-Turkije overeenkomst over vluchtelingen

Erdogan "bevriest" de EE-Turkije overeenkomst over vluchtelingen



Turkije zal geen verdere stap in de uitvoering van de met de Europese Unie betreffende de overname van vluchtelingen en immigranten gesloten totdat er vooruitgang bij de afschaffing van de visumplicht voor Turkse onderdanen die willen reizen naar het Schengengebied overeenkomst te maken, excuses Turkse president Recep Tayyip Erdogan vandaag.

Sprekend op de World Humanitarian Summit in Istanbul zal worden gehouden, Erdogan benadrukte ook dat de EU-fondsen beloofd in Ankara uit de overeenkomst nog niet zijn uitbetaald.

Erdogan "gèle" l'accord EE-Turquie sur les réfugiés

Erdogan "gèle" l'accord EE-Turquie sur les réfugiés



La Turquie ne fera aucune étape supplémentaire dans la mise en œuvre de l'accord conclu avec l'Union européenne concernant la réadmission des réfugiés et des immigrants jusqu'à ce qu'il y a des progrès sur la suppression des visas pour les ressortissants turcs qui désirent se rendre dans l'espace Schengen, excuses président turc Recep Tayyip Erdogan aujourd'hui.

Prenant la parole lors du Sommet humanitaire mondial qui se tiendra à Istanbul, Erdogan a également souligné que les fonds européens promis à Ankara en vertu de l'accord n'a pas encore été décaissés.

Erdogan "congela" l'accordo EE-Turchia sulla rifugiati

Erdogan "congela" l'accordo EE-Turchia sulla rifugiati



La Turchia non farà ulteriore passo nell'attuazione dell'accordo concluso con l'Unione europea sulla riammissione dei profughi e degli immigrati fino a quando non vi è progresso per l'abolizione dei visti per i cittadini turchi che desiderano recarsi nella zona Schengen, scuse presidente turco Recep Tayyip Erdogan oggi.

Parlando al World Summit umanitario che si terrà a Istanbul, Erdogan ha anche sottolineato che i fondi UE promessi ad Ankara nell'ambito dell'accordo non sono ancora stati erogati.

Erdogan "freezes" an comhaontú EE-na Tuirce maidir le dídeanaí

Erdogan "freezes" an comhaontú EE-na Tuirce maidir le dídeanaí



Beidh an Tuirc dhéanamh aon céim eile i gcur i bhfeidhm an comhaontú i gcrích leis an Aontas Eorpach maidir le hathghlacadh isteach dídeanaithe agus inimircigh go dtí go bhfuil an dul chun cinn maidir le díothú víosaí do náisiúnaigh na Tuirce ar mian leo taisteal go dtí an Limistéar Schengen, Leithscéalta Uachtarán Tuircis Recep Tayyip Erdogan inniu.

Ag labhairt dó ag an gCruinniú Mullaigh Dhaonnúil Domhanda a bheidh ar siúl in Istanbul, béim Erdogan freisin nach bhfuil na cistí an AE a gealladh i Ancara faoin gcomhaontú íoctha amach go fóill.

Erdogan se "congela" el acuerdo EE-Turquía sobre los refugiados

Erdogan se "congela" el acuerdo EE-Turquía sobre los refugiados



Turquía no hará ningún paso más en la aplicación del acuerdo celebrado con la Unión Europea sobre la readmisión de los refugiados y los inmigrantes hasta que haya avances en la supresión de visados ​​para los nacionales turcos que desean viajar al espacio Schengen, disculpas presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, en la actualidad.

En su intervención en la Cumbre Mundial Humanitario que tendrá lugar en Estambul, Erdogan subrayó también que los fondos de la UE en Ankara prometidos bajo el acuerdo aún no se han desembolsado.

Erdogan "friert" den EE-Türkei Einigung über Flüchtlings

Erdogan "friert" den EE-Türkei Einigung über Flüchtlings



Die Türkei wird keinen weiteren Schritt bei der Umsetzung des Abkommens mit der Europäischen Union über die Rückübernahme von Flüchtlingen und Immigranten abgeschlossen machen, bis es Fortschritte bei der Abschaffung der Visa für türkische Staatsangehörige, wünscht zum Schengen-Raum zu reisen, Entschuldigungen heute der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan.

Anlässlich der Welt Humanitäre Gipfel werden in Istanbul stattfand, Erdogan betonte auch, dass die EU zugesagten Mittel in Ankara im Rahmen der Vereinbarung noch nicht ausgezahlt worden.

Erdogan "freezes" the EE-Turkey agreement on refugee

Erdogan "freezes" the EE-Turkey agreement on refugee



Turkey will make no further step in the implementation of the agreement concluded with the European Union on the readmission of refugees and immigrants until there is progress on the abolition of visas for Turkish nationals wishing to travel to the Schengen Area, apologies Turkish President Recep Tayyip Erdogan today.

Speaking at the World Humanitarian Summit to be held in Istanbul, Erdogan also underlined that the EU funds promised in Ankara under the agreement have not yet been disbursed.

Poetins telefoongesprek met Merkel, Hollande en Porosenko over de crisis in de Oekraïne

Poetins telefoongesprek met Merkel, Hollande en Porosenko over de crisis in de Oekraïne


De Russische president Vladimir Poetin had een telefonisch gesprek gisteren met de leiders van Frankrijk, Duitsland en Oekraïne, met betrekking tot de politieke oplossing van de crisis in de voormalige Sovjet-republiek, volgens een aankondiging van Moskou. In het telefoongesprek met de Duitse bondskanselier, Angela Merkel, de Franse president François Hollande en de president van Oekraïne, Petro Poroshenko gesproken over het politieke proces om de crisis op te lossen.

Poetin riep de strijdkrachten van Oekraïne om militaire operaties in de oostelijke regio's van het land te beëindigen, terwijl het van essentieel belang is de rechtstreekse dialoog tussen Kiev en separatisten in Donetsk en Luhansk, met betrekking tot de uitvoering van het vredesakkoord in Minsk ondertekend in 2015. Bovendien zijn de vier leiders benadrukten het belang van directe controle van de wapenstilstand, op voorwaarde dat de genoemde vredesakkoord, terwijl syzititisan en het pakket van voorstellen voor de verkiezingen in de twee autonome regio's.

conversa telefónica de Putin com Merkel, Hollande e Porosenko sobre a crise na Ucrânia

conversa telefónica de Putin com Merkel, Hollande e Porosenko sobre a crise na Ucrânia


O presidente russo, Vladimir Putin teve uma conversa telefónica ontem com os líderes da França, Alemanha e Ucrânia, sobre a resolução política da crise na ex-república soviética, de acordo com um anúncio de Moscou. Na conversa telefónica com a chanceler da Alemanha, Angela Merkel, o presidente francês, François Hollande, e do Presidente da Ucrânia, Petro Poroshenko discutido o processo político para resolver a crise.

Putin pediu que as forças armadas da Ucrânia para acabar com as operações militares nas regiões orientais do país, enquanto o essencial é o diálogo direto entre Kiev e os separatistas em Donetsk e Luhansk, relativa à aplicação do acordo de paz assinado em Minsk em 2015. Além disso, os quatro líderes enfatizaram a importância da monitorização directa do cessar-fogo, desde que o referido acordo de paz, enquanto syzititisan e pacote de propostas para eleições nas duas regiões autónomas.

rozmowa telefoniczna Putina z Merkel, Hollande i Porosenko sprawie kryzysu na Ukrainie

rozmowa telefoniczna Putina z Merkel, Hollande i Porosenko sprawie kryzysu na Ukrainie


Prezydent Rosji Władimir Putin przeprowadził rozmowę telefoniczną wczoraj z przywódcami Francji, Niemiec i Ukrainy, w sprawie politycznego rozwiązania kryzysu w byłej republice radzieckiej, według zapowiedzi z Moskwy. W rozmowie telefonicznej z kanclerz Niemiec, Angela Merkel, prezydent Francji Francois Hollande i Prezydenta Ukrainy Petro Poroszenko omówiono proces polityczny w celu rozwiązania kryzysu.

Putin wezwał sił zbrojnych Ukrainy do zaprzestania operacji wojskowych we wschodnich regionach kraju, natomiast niezbędne jest bezpośredni dialog między Kijowem i separatystami w Doniecku i Ługańsk, dotyczącego realizacji porozumienia pokojowego podpisanego w Mińsku w roku 2015. Ponadto cztery przywódcy podkreślili znaczenie bezpośredniego monitorowania zawieszenia broni, o ile wspomniane porozumienia pokojowego, a syzititisan i pakiet wniosków dotyczących wyborów w tych dwóch regionach autonomicznych.

comhrá teileafóin Putin le Merkel, Hollande agus Porosenko ar an ngéarchéim san Úcráin

comhrá teileafóin Putin le Merkel, Hollande agus Porosenko ar an ngéarchéim san Úcráin


Uachtarán na Rúise Vladimir Putin Bhí comhrá teileafóin inné leis na ceannairí na Fraince, na Gearmáine agus an Úcráin, bhaineann le réiteach polaitiúil ar an ngéarchéim sa phoblacht iar-Sóivéadach, de réir fógra ó Moscó. Sa chomhrá teileafóin leis Seansailéir na Gearmáine, Angela Merkel, Uachtarán na Fraince Francois Hollande, agus Uachtarán na Úcráin, phléigh Petro Poroshenko leis an bpróiseas polaitiúil a réiteach leis an ngéarchéim.

Putin iarr sí ar na fórsaí armtha na hÚcráine go deireadh oibríochtaí míleata sna réigiúin thoir den tír, cé go bhfuil fíor-riachtanach an idirphlé díreach idir Kiev agus separatists i Donetsk agus Luhansk, a bhaineann le cur chun feidhme an chomhaontaithe síochána a síníodh i Minsc in 2015. Ina theannta sin, béim ar na ceithre ceannairí an tábhacht a bhaineann le monatóireacht díreach ar an sos cogaidh, ar choinníoll an comhaontú síochána sin, cé go syzititisan agus phacáiste tograí do thoghcháin sa dá réigiún uathrialaitheach.

La conversation téléphonique de Poutine avec Merkel, Hollande et Porosenko sur la crise en Ukraine

La conversation téléphonique de Poutine avec Merkel, Hollande et Porosenko sur la crise en Ukraine


Le président russe Vladimir Poutine a eu une conversation téléphonique hier avec les dirigeants de la France, l'Allemagne et l'Ukraine, concernant le règlement politique de la crise dans l'ancienne république soviétique, selon une annonce de Moscou. Dans la conversation téléphonique avec la chancelière allemande, Angela Merkel, le président français François Hollande, et le Président de l'Ukraine, Petro Porochenko a discuté du processus politique pour résoudre la crise.

Poutine a appelé les forces armées de l'Ukraine pour mettre fin à des opérations militaires dans les régions orientales du pays, alors que essentielle est le dialogue direct entre Kiev et les séparatistes à Donetsk et Louhansk, concernant la mise en œuvre de l'accord de paix signé à Minsk en 2015. en outre, les quatre dirigeants ont souligné l'importance de la surveillance directe du cessez-le, à condition que ledit accord de paix, tandis que syzititisan et paquet de propositions pour les élections dans les deux régions autonomes.

conversazione telefonica di Putin con Merkel, Hollande e Porosenko sulla crisi in Ucraina

conversazione telefonica di Putin con Merkel, Hollande e Porosenko sulla crisi in Ucraina


Il presidente russo Vladimir Putin ha avuto una conversazione telefonica ieri con i leader di Francia, Germania e Ucraina, concernenti la soluzione politica della crisi nella ex repubblica sovietica, secondo un annuncio da Mosca. Nella conversazione telefonica con il Cancelliere tedesco, Angela Merkel, il presidente francese Francois Hollande, e il presidente dell'Ucraina, Petro Poroshenko ha discusso il processo politico per risolvere la crisi.

Putin ha invitato le forze armate dell'Ucraina Per terminare le operazioni militari nelle regioni orientali del paese, mentre essenziale è il dialogo diretto tra Kiev e separatisti a Donetsk e Luhansk, concernente l'attuazione dell'accordo di pace firmato a Minsk nel 2015. Inoltre, i quattro leader hanno sottolineato l'importanza del monitoraggio diretto del cessate il fuoco, a condizione che il suddetto accordo di pace, mentre syzititisan e pacchetto di proposte per le elezioni nelle due regioni autonome.

conversación telefónica de Putin con Merkel, Hollande y Porosenko sobre la crisis en Ucrania

conversación telefónica de Putin con Merkel, Hollande y Porosenko sobre la crisis en Ucrania


El presidente ruso, Vladimir Putin mantuvo una conversación telefónica ayer con los líderes de Francia, Alemania y Ucrania, relativos a la solución política de la crisis en la ex república soviética, según un anuncio de Moscú. En la conversación telefónica con la canciller de Alemania, Angela Merkel, el presidente francés, Francois Hollande, y el Presidente de Ucrania, Petro Poroshenko discutió el proceso político para resolver la crisis.

Putin pidió a las fuerzas armadas de Ucrania para poner fin a las operaciones militares en las regiones del este del país, aunque es esencial es el diálogo directo entre Kiev y los separatistas de Donetsk y Luhansk, relativo a la aplicación del acuerdo de paz firmado en Minsk en 2015. por otra parte, los cuatro líderes hicieron hincapié en la importancia de la vigilancia directa del alto el fuego, siempre que dicho acuerdo de paz, mientras que syzititisan y el paquete de propuestas para las elecciones en las dos regiones autónomas.

Putin's telephone conversation with Merkel, Hollande and Porosenko on the crisis in Ukraine

Putin's telephone conversation with Merkel, Hollande and Porosenko on the crisis in Ukraine


Russian President Vladimir Putin had a telephone conversation yesterday with the leaders of France, Germany and Ukraine, concerning the political settlement of the crisis in the former Soviet republic, according to an announcement from Moscow. In the telephone conversation with Chancellor of Germany, Angela Merkel, French President Francois Hollande, and the President of Ukraine, Petro Poroshenko discussed the political process to resolve the crisis.

Putin called on the armed forces of Ukraine to end military operations in the eastern regions of the country, while essential is the direct dialogue between Kiev and separatists in Donetsk and Luhansk, concerning the implementation of the peace agreement signed in Minsk in 2015. Moreover, the four leaders emphasized the importance of direct monitoring of the ceasefire, provided the said peace agreement, while syzititisan and package of proposals for elections in the two autonomous regions.

Putins Telefongespräch mit Merkel, Hollande und Porosenko über die Krise in der Ukraine

Putins Telefongespräch mit Merkel, Hollande und Porosenko über die Krise in der Ukraine


Der russische Präsident Wladimir Putin hatte ein Telefongespräch gestern mit den Führern von Frankreich, Deutschland und der Ukraine über die politische Lösung der Krise in der ehemaligen Sowjetrepublik nach einer Mitteilung aus Moskau. Im Telefongespräch mit Bundeskanzler von Deutschland, Angela Merkel, Französisch Präsident Francois Hollande, und dem Präsidenten der Ukraine, diskutiert Petro Poroschenko, den politischen Prozess zur Lösung der Krise.

Putin forderte die Streitkräfte der Ukraine militärischen Operationen in den östlichen Regionen des Landes zu beenden, während wesentlich den direkten Dialog zwischen Kiew und Separatisten in Donetsk und Luhansk ist, in Bezug auf die Umsetzung des Abkommens Frieden in Minsk unterzeichnet die vier Führer im Jahr 2015. Darüber hinaus betonte die Bedeutung der direkten Überwachung des Waffenstillstands, die genannte Friedensabkommen vorgesehen, während syzititisan und Paket von Vorschlägen für die Wahlen in den beiden autonomen Regionen.

Bilaterale overeenkomst maakt het mogelijk voor de eerste keer, de groei in Vietnam van de Amerikaanse Peace Corps

Bilaterale overeenkomst maakt het mogelijk voor de eerste keer, de groei in Vietnam van de Amerikaanse Peace Corps



De VS en Vietnam een ​​overeenkomst getekend vandaag waarmee -voor de eerste keer dat de ontwikkeling in het land van het Amerikaanse Peace Corps (US Peace Corps). De ondertekening van de overeenkomst was onderdeel van een driedaags bezoek aan de Amerikaanse president Barack Obama in Vietnam.

Deze overeenkomst werd ondertekend na onderhandelingen al meer dan tien jaar tussen de twee landen op te zetten onderneming van de Amerikaanse Peace Corps in Vietnam.

Het programma zal naar verwachting worden geactiveerd binnen de komende twee jaar en zal de vrijwilligers van het lichaam, om Engels te onderwijzen in de scholen van de twee grootste steden, Hanoi en Ho Chi Minh, directeur van het Peace Corps zei Curry Chesler-Rantelet, die de overeenkomst ondertekend .De overeenkomst is een nieuwe stap in de richting van normalisering van de bilaterale betrekkingen tussen de VS en Vietnam, zei de Amerikaanse staatssecretaris John Kerry.

acordo bilateral permite, pela primeira vez, o crescimento no Vietnã do Corpo de Paz dos EUA

acordo bilateral permite, pela primeira vez, o crescimento no Vietnã do Corpo de Paz dos EUA



Os EUA eo Vietname assinaram hoje um acordo que permite que -para a primeira vez que o desenvolvimento no país de Peace Corps dos Estados Unidos (EUA Peace Corps). A assinatura do acordo foi parte de uma visita de três dias ao presidente dos EUA, Barack Obama, no Vietnã.

Este acordo foi assinado após negociações há mais de dez anos entre os dois países para a criação de empresa do Corpo de Paz dos EUA no Vietnã.

O programa está previsto para ser ativado dentro dos próximos dois anos e permitirá que os voluntários do referido corpo, para ensinar Inglês nas escolas das duas maiores cidades, Hanói e Ho Chi Minh, diretor do Peace Corps disse, Curry Chesler-Rantelet, que assinou o acordo .O acordo é mais um passo para a normalização das relações bilaterais entre os EUA e Vietnã, disse o secretário de Estado dos EUA John Kerry.

Umowa dwustronna umożliwia po raz pierwszy wzrost w Wietnamie amerykańskiego Korpusu Pokoju

Umowa dwustronna umożliwia po raz pierwszy wzrost w Wietnamie amerykańskiego Korpusu Pokoju



USA i Wietnam podpisał dzisiaj, że umożliwia -dla po raz pierwszy na rozwój w kraju amerykańskiego Korpusu Pokoju (Peace Corps) USA umowę. Podpisanie umowy było częścią trzydniowej wizycie prezydenta USA Baracka Obamy w Wietnamie.

Umowa ta została podpisana po negocjacjach w ponad dziesięciu lat między obu krajami do utworzenia przedsiębiorstwa amerykańskiego Korpusu Pokoju w Wietnamie.

Oczekuje się, że program, który ma być aktywowany w ciągu najbliższych dwóch lat i pozwoli wolontariuszy wspomnianego korpusu, do nauczania języka angielskiego w szkołach w dwóch największych miastach, Hanoi i Ho Chi Minh, dyrektor Korpusu Pokoju powiedział Curry Chesler-Rantelet, który podpisał umowę .Powierzchnia umowa jest kolejnym krokiem w kierunku normalizacji stosunków dwustronnych między USA i Wietnamem, powiedział Sekretarz Stanu USA John Kerry.

Ceadaíonn Comhaontú déthaobhach den chéad uair, ar fhás i Vítneam US Cór Síochána

Ceadaíonn Comhaontú déthaobhach den chéad uair, ar fhás i Vítneam US Cór Síochána



Na Stáit Aontaithe agus Vítneam síníodh comhaontú inniu a chuireann ar chumas -do an chéad uair le forbairt sa tír Poist Cór Síochána (SAM Cór Síochána). Ba comhaontú a shíniú mar chuid de chuairt trí lá chuig Uachtarán Mheiriceá, Barack Obama i Vítneam.

Síníodh an comhaontú tar éis idirbheartaíochtaí le breis agus deich mbliana idir an dá thír a chur ar bun fiontar de Stáit Aontaithe Poist Cór Síochána i Vítneam.

Táthar ag súil an clár a chur i ngníomh laistigh den dá bhliain atá romhainn agus beidh deis oibrithe deonacha comhlachta sin, chun Béarla a mhúineadh i scoileanna an dá chathair is mó, Hanoi agus Ho Chi Minh, stiúrthóir ar an Cór Síochána sin, Curry Chesler-Rantelet, a síníodh an comhaontú .Is comhaontú céim eile i dtreo normalú caidreamh déthaobhach idir na Stáit Aontaithe agus Vítneam, dúirt an Rúnaí Stáit John Kerry.

Accord bilatéral permet pour la première fois, la croissance au Vietnam du US Peace Corps

Accord bilatéral permet pour la première fois, la croissance au Vietnam du US Peace Corps



Les États-Unis et le Vietnam ont signé aujourd'hui un accord qui permet -pour la première fois le développement dans le pays du US Peace Corps (Corps de la paix des Etats-Unis). La signature de l'accord faisait partie d'une visite de trois jours au président américain Barack Obama au Vietnam.

Cet accord a été signé après des négociations depuis plus de dix ans entre les deux pays à mettre en place l'entreprise du Corps de la Paix américain au Vietnam.

Le programme devrait être activé dans les deux prochaines années et permettra à des volontaires dudit corps, pour enseigner l'anglais dans les écoles des deux plus grandes villes, Hanoi et Ho Chi Minh, directeur du Corps de la Paix a déclaré, Curry Chesler-Rantelet, qui a signé l'accord .Le accord est une nouvelle étape vers la normalisation des relations bilatérales entre les Etats-Unis et le Vietnam, a déclaré le secrétaire d'Etat américain John Kerry.

Accordo bilaterale permette per la prima volta, la crescita in Vietnam di Peace Corps degli Stati Uniti

Accordo bilaterale permette per la prima volta, la crescita in Vietnam di Peace Corps degli Stati Uniti



Gli Stati Uniti e Vietnam hanno firmato oggi un accordo che consente -per la prima volta lo sviluppo del paese di Peace Corps degli Stati Uniti (Stati Uniti Peace Corps). La firma dell'accordo è stata parte di una visita di tre giorni per il presidente degli Stati Uniti Barack Obama in Vietnam.

è stato firmato il presente accordo dopo una trattativa per più di dieci anni tra i due paesi per la creazione di impresa del corpo di pace degli Stati Uniti in Vietnam.

Il programma dovrebbe essere attivato entro i prossimi due anni e consentirà volontari di detto corpo, per insegnare inglese nelle scuole delle due più grandi città, Hanoi e Ho Chi Minh, direttore del Corpo di Pace ha detto, Curry Chesler-Rantelet, che ha firmato l'accordo .il accordo è un altro passo verso la normalizzazione delle relazioni bilaterali tra gli Stati Uniti e il Vietnam, ha detto che gli Stati Uniti Segretario di Stato John Kerry.

Bilaterale Abkommen ermöglicht es zum ersten Mal, das Wachstum in Vietnam von US Peace Corps

Bilaterale Abkommen ermöglicht es zum ersten Mal, das Wachstum in Vietnam von US Peace Corps



Die USA und Vietnam unterzeichneten heute eine Vereinbarung, die die Entwicklung im Land des US Peace Corps (US Peace Corps) -für erstmals ermöglicht. Die Unterzeichnung der Vereinbarung war Teil eines dreitägigen Besuchs von US-Präsident Barack Obama in Vietnam.

Diese Vereinbarung wurde nach Verhandlungen seit mehr als zehn Jahren zwischen den beiden Ländern unterzeichnet Unternehmen des US Peace Corps in Vietnam zu gründen.

Das Programm wird voraussichtlich innerhalb der nächsten zwei Jahre aktiviert werden und werden die Freiwilligen des Körpers ermöglichen, Englisch in den Schulen der beiden größten Städte zu lehren, Hanoi und Ho Chi Minh, Direktor des Peace Corps sagte Curry Chesler-Rantelet, die die Vereinbarung unterzeichnet .Die Vereinbarung ist ein weiterer Schritt zur Normalisierung der bilateralen Beziehungen zwischen den USA und Vietnam, sagte der US-Staatssekretär John Kerry.

Bilateral agreement allows for the first time, growth in Vietnam of US Peace Corps

Bilateral agreement allows for the first time, growth in Vietnam of US Peace Corps



The US and Vietnam signed an agreement today that enables -for the first time the development in the country of US Peace Corps (U.S. Peace Corps). The signing of the agreement was part of a three-day visit to US President Barack Obama in Vietnam.

This agreement was signed after negotiations for more than ten years between the two countries to set up enterprise of US Peace Corps in Vietnam.

The program is expected to be activated within the next two years and will allow volunteers of said body, to teach English in schools of the two biggest cities, Hanoi and Ho Chi Minh, director of the Peace Corps said, Curry Chesler-Rantelet, who signed the agreement .The agreement is another step towards normalization of bilateral relations between the US and Vietnam, said the US State Secretary John Kerry.

acuerdo bilateral permite, por primera vez, el crecimiento en Vietnam del Cuerpo de Paz de EE.UU.

acuerdo bilateral permite, por primera vez, el crecimiento en Vietnam del Cuerpo de Paz de EE.UU.



Los EE.UU. y Vietnam firmaron hoy un acuerdo que permite, por primera vez el desarrollo en el país de los Cuerpos de Paz de Estados Unidos (EE.UU. Cuerpo de Paz). La firma del acuerdo fue parte de una visita de tres días al presidente estadounidense Barack Obama en Vietnam.

Este acuerdo fue firmado después de las negociaciones durante más de diez años entre los dos países para la creación de empresa del Cuerpo de Paz de Estados Unidos en Vietnam.

Se espera que el programa para ser activado dentro de los próximos dos años y permitirá a los voluntarios de dicho cuerpo, para enseñar Inglés en las escuelas de las dos ciudades más grandes, Hanoi y Ho Chi Minh, director del Cuerpo de Paz, dijo, Curry Chesler-Rantelet, que firmó el acuerdo .El acuerdo es otro paso hacia la normalización de las relaciones bilaterales entre los EE.UU. y Vietnam, dijo el Secretario de Estado de Estados Unidos, John Kerry.