Πέμπτη 27 Ιουλίου 2017

Teheran erfolgreich abgeschlossen Testabschuss Weltraumrakete


Iran erfolgreich einen Testabschuss einer Rakete Lage ist, Satelliten in der Umlaufbahn abgeschlossen, Staatsfernsehen berichtete, in einer Entwicklung, die eskalieren die Spannungen mit den USA wahrscheinlich ist, wegen der möglichen Verwendung des ballistischen Programms von Teheran.

Washington argumentiert, dass der Iran die Bedingungen einer UN-Resolution, Iran nicht nachkommt jede Aktivität in Bezug auf ballistische Raketen nicht zu engagieren, die die Möglichkeit haben, die Übertragung von Atomwaffen ausgelegt sind.

„The Space Khomeini-Center offiziell seine Türen mit dem erfolgreichen Teststart der Rakete Simorgh (Phoenix) geöffnet», Staatsfernsehen berichtete.

„Die Rakete Simorgh hat die Fähigkeit, Gewicht Satelliten zu übertragen bis zu 250 kg in der Umlaufbahn 500 km.“ Er betonte.

Anfang des Monats die USA verhängten neue wirtschaftliche Sanktionen gegen den Iran auf seinem ballistischen Raketenprogramm, unter Hinweis darauf, dass die „bösartige Aktivitäten“ von Teheran im Nahen Osten alle „positiven Beitrag“ untergraben von 2015 Vereinbarung sein Atomprogramm zu begrenzen.

Brasilien: 90% sagen, dass sie kein Vertrauen in den Präsidenten Temer


Die Popularität des Präsidenten von Brasilien Michel Temer auf 5% gesunken, nach einer Umfrage heute veröffentlicht wird, eine Woche vor der entscheidenden Abstimmung, das im Parlament über die Überweisung vor Gericht wegen Korruption nehmen.

Die Umfrage zeigt, dass sieben von zehn Brasilianer (70%) glaubt, dass Temer Governance „schlecht oder widerlich.“ Dies ist die höchste Rate seit 1985 und die Rückkehr der Demokratie im größten Land in Lateinamerika aufgenommen.

Im März letztes Jahr die Popularität von Temer betrug 10% und 55% der Befragten "schlecht" way of Governance betrachtet. Heute sind 90% der Befragten gaben an, dass sie kein Vertrauen in den Präsidenten hat, dessen Amtszeit abgelaufen ist (in der Theorie) Ende 2018.

Der Temer trat sein Amt im Juni 2016 nach Abzug von Dilma Rousseff aus dem Büro. Die Popularität Rate von nicht nur bekam nie die aufsteigende sondern sank als die Monate vergingen.

Nach 13 Jahren Herrschaft durch die Linkspartei der Arbeiter förderte der konservative Präsident Liberale Reformen, um Brasilien durch die Rezession zu schlagen. Aber wie viele andere Politiker und hochrangige Beamte, und er war in Korruptionsskandal zentriert auf der staatlichen Ölgesellschaft Petrobras beteiligt.

Am kommenden Mittwoch wird das Parlament zu entscheiden, ob hat grünes Licht zu geben, um die Temer an dem Obersten Gerichtshof.

Die Umfrage wurde vom 13. Juni bis zur 1 in einer repräsentativen Stichprobe von 2.000 Personen Juli durchgeführt.

طهران بنجاح اختبار صاروخ فضائي إطلاق




اكملت ايران بنجاح اختبار اطلاق صاروخ قادر على حمل أقمار صناعية إلى المدار، وأفاد التلفزيون الحكومي، في تطور من المرجح أن تتصاعد التوترات مع الولايات المتحدة، بسبب إمكانية استخدام البرنامج البالستية من طهران.

وتقول واشنطن ان ايران فشلت في تلبية شروط قرار للامم المتحدة يدعو ايران عدم الانخراط في أي نشاط يتعلق الصواريخ الباليستية التي تم تصميمها لديك إمكانية نقل أسلحة النووية.

افتتح مركز الخميني الفضاء رسميا أبوابها مع إطلاق تجربة ناجحة لصاروخ فضائي سيمرغ (فينيكس) »، قال التلفزيون الحكومي".

"الصاروخ سيمرغ لديه القدرة على نقل الأقمار الصناعية وزن يصل إلى 250 كيلوغرام في مدار على بعد 500 كم". وأكد.

وفي وقت سابق هذا الشهر فرضت الولايات المتحدة عقوبات اقتصادية جديدة على إيران على برنامجها الصاروخي، مشيرا إلى أن "نشاط ضار" من طهران في الشرق الأوسط إلى تقويض أي "مساهمة إيجابية" لاتفاق عام 2015 للحد من برنامجها النووي.

البرازيل: 90٪ يقولون انهم لا يثقون في الرئيس تيمير

                                                                                                                       

وتراجعت شعبية الرئيس البرازيلي ميشال تامر إلى 5٪، وفقا لاستطلاع للرأي نشر اليوم، أسبوع واحد قبل التصويت الحاسم الذي                                                                         سيعقد في البرلمان بشأن الإحالة للمحاكمة بتهمة الفساد.

ويظهر الاستطلاع أن سبعة من أصل عشرة البرازيليين (70٪) يعتقدون أن الحكم تيمير هو "سيئة أو البغيض". وهذا هو أعلى معدل يسجل منذ عام 1985 وعودة الديمقراطية في أكبر دولة في أمريكا اللاتينية.

كان شهر مارس الماضي شعبية تيمير 10٪ و 55٪ من أفراد العينة بأن "سيئة" وسيلة للحكم. اليوم، قال 90٪ من المستطلعين أنه لا                           يوجد لديه الثقة في الرئيس الذي تنتهي (نظريا) في أواخر عام 2018 المدى.

أخذ تيمير منصبه في يونيو 2016 بعد خصم ديلما روسيف من المكتب. معدل شعبية ليس فقط لم يحصل على تصاعدي لكنه امتنع بدلا من ذلك أشهر مرت.

بعد 13 عاما من حكم حزب اليسار من العمال، شجع الرئيس المحافظ الاصلاحات الليبرالية من أجل الفوز على البرازيل من الركود. ولكن مثل العديد من سياسيين ومسؤولين رفيع المستوى، وكان متورطا في فضيحة فساد تتمحور حول شركة النفط الحكومية بتروبراس.

الأربعاء المقبل البرلمان سيكون ليقرر ما إذا كان إعطاء الضوء الأخضر للتيمير يشار إلى المحكمة العليا.

وأجري الاستطلاع في الفترة من 13 يونيو حتى 1 يوليو في عينة تمثيلية من 2000 شخص.

Tehran has successfully completed a space rocket launch


Iran has successfully completed a rocket launcher that can transfer satellites to orbit, state television reported, in a move likely to escalate tensions with the US because of its potential use for Tehran's ballistic program.

Washington argues that Tehran fails the terms of a United Nations resolution calling on Iran not to engage in any ballistic missile activity designed to carry nuclear weapons.

"The Homeini Space Center officially launched its operation with the successful launch of the space rocket simorgh (Phoenix)," state television reported.

"The Simorgh missile has the ability to carry satellites weighing up to 250kg in a 500km orbit," he said.

Earlier this month, the US imposed new economic sanctions on Iran on the ballistic missile program, noting that Tehran's "malicious activities" in the Middle East have undermined any "positive contribution" to the 2015 agreement to curb its nuclear program.

Brazil: 90% say he does not trust President Temer


The popularity of Brazilian President Michel Temer has fallen to 5 percent, according to a poll released today, one week before the crucial vote to be held in parliament to refer him to a corruption trial.

This poll shows that seven out of ten Brazilians (70%) believe that the Temer rule is "bad or disgusting". This is the highest rate recorded since 1985 and the return of democracy to the largest country in Latin America.

Last March, the popularity of Temer was 10%, and 55% of respondents considered "bad" how it was governed. Today, 90% of the respondents said they have no confidence in the president, whose term expires (theoretically) at the end of 2018.

Temer assumed the presidency in June 2016 after Dilma Rousseff's retirement from office. His popularity rate not only never picked up, but instead was as long as the months passed.

After 13 years of governance by the left-wing Labor Party, the conservative president promoted liberal reforms to get Brazil out of the recession. But like many other politicians and high-ranking officials, he was also involved in the corruption scandal centered on Petrobras, a state oil company.

Next Wednesday, parliament will be asked to give the green light to bring Temer to the Supreme Court.

The poll was conducted from 13 June to 1 July on a representative sample of 2,000 people.

Teherán completado con éxito cohete espacial lanzamiento de prueba


Irán ha completado con éxito una prueba de lanzamiento de un cohete capaz de llevar a los satélites en órbita, informó la televisión estatal, en un desarrollo que es probable que aumentar las tensiones con los EE.UU., debido a la posibilidad de utilizar el programa balístico de Teherán.

Washington sostiene que Irán no cumple con los términos de una resolución de la ONU pide a Irán a no participar en ninguna actividad relacionada con misiles balísticos que están diseñadas para tener la posibilidad de transferir armas nucleares.

"El Jomeini Centro Espacial abrió oficialmente sus puertas con el lanzamiento de prueba con éxito del cohete espacial Simorgh (Phoenix)», informó la televisión estatal.

"El cohete Simorgh tiene la capacidad de transferir los satélites de peso de hasta 250 kg en órbita a 500 km.", Subrayó.

A principios de este mes los EE.UU. impuso nuevas sanciones económicas a Irán sobre su programa de misiles balísticos, señalando que la "actividad maliciosa" de Teherán en Oriente Medio han minado una "contribución positiva" del acuerdo de 2015 para limitar su programa nuclear.

Brasil: 90% dice que no confía en el presidente Temer


La popularidad del presidente de Brasil Michel Temer ha caído al 5%, de acuerdo con un dado a conocer hoy, sondeo de una semana antes de la votación crucial que tendrá lugar en el Parlamento en relación con la remisión a juicio por cargos de corrupción.

La encuesta muestra que siete de cada diez brasileños (70%) creen que la gobernabilidad Temer es "malo o desagradable." Esta es la tasa más alta registrada desde 1985 y el retorno de la democracia en el país más grande de América Latina.

En marzo pasado la popularidad de Temer fue del 10% y el 55% de los encuestados consideraron manera "malo" de la gobernabilidad. Hoy en día, el 90% de los encuestados dijo que no tiene confianza en el presidente, cuyo mandato expira (en teoría) a finales de 2018.

El Temer asumió el cargo en junio el año 2016 después de la deducción de Dilma Rousseff en la oficina. La tasa de popularidad, no sólo no tuvo la ascendente sino que declinó a medida que pasaban los meses.

Después de 13 años de gobierno del Partido de Izquierda de los Trabajadores, el presidente conservador promovió reformas liberales con el fin de vencer a Brasil por la recesión. Pero al igual que muchos otros políticos y funcionarios de alto rango, y estuvo involucrado en escándalo de corrupción centrada en la petrolera estatal Petrobras.

El próximo miércoles el Parlamento tendrá que decidir si da luz verde a la Temer sometido al Tribunal Supremo.

La encuesta fue realizada del 13 de junio hasta el 1 de julio en una muestra representativa de 2.000 personas.

Teheran completato con successo test di lancio di un razzo spaziale


L'Iran ha completato con successo un test di lancio di un razzo in grado di trasportare satelliti in orbita, la televisione di Stato ha riferito, in uno sviluppo che rischia di degenerare le tensioni con gli Stati Uniti, a causa del potenziale utilizzo del programma balistico di Teheran.

Washington sostiene che l'Iran non riesce a soddisfare i termini di una risoluzione delle Nazioni Unite contro l'Iran a non intraprendere alcuna attività riguardante i missili balistici che sono progettati per avere la possibilità di trasferire armi nucleari.

"Lo spazio Khomeini Centro aperto ufficialmente i battenti con il lancio di prova di successo del razzo spaziale Simorgh (Phoenix)», ha riferito la televisione di Stato.

"Il razzo Simorgh ha la capacità di trasferire i satelliti di peso fino a 250 kg in orbita a 500 km.", Ha sottolineato.

All'inizio di questo mese gli Stati Uniti hanno imposto nuove sanzioni economiche contro l'Iran sul suo programma di missili balistici, notando che la "attività dannose" di Teheran in Medio Oriente hanno minato ogni "contributo positivo" dell'accordo 2015 per limitare il suo programma nucleare.

Brasile: 90% dichiara di non si fidano del presidente Temer


La popolarità del Presidente del Brasile Michel Temer è scesa al 5%, secondo un sondaggio pubblicato oggi, una settimana prima del voto cruciale che si terrà in Parlamento per quanto riguarda il rinvio a giudizio con l'accusa di corruzione.

Il sondaggio mostra che sette su dieci brasiliani (70%) credono che Temer governance è "cattivo o antipatico." Questo è il tasso più alto registrato dal 1985 e il ritorno della democrazia nel più grande paese dell'America Latina.

Lo scorso marzo la popolarità di Temer è stata del 10% e il 55% degli intervistati considerate modo "cattivo" di governo. Oggi, il 90% degli intervistati ha dichiarato che non ha fiducia nel presidente, il cui mandato scade (in teoria) verso la fine del 2018.

Il Temer in carica dal giugno 2016 al netto di Dilma Rousseff dall'ufficio. Il tasso di popolarità non solo non ha mai avuto l'ascendente, ma invece ha rifiutato il passare dei mesi.

Dopo 13 anni di governo da parte del Partito di sinistra dei lavoratori, il presidente conservatore ha promosso riforme liberali, al fine di battere il Brasile dalla recessione. Ma, come molti altri politici e alti funzionari, ed è stato coinvolto in uno scandalo di corruzione centrata sulla compagnia petrolifera statale Petrobras.

Mercoledì prossimo il Parlamento dovrà decidere se dare il via libera alla Temer ha sottoposto alla Corte Suprema.

Il sondaggio è stato condotto dal 13 giugno al 1 ° luglio in un campione rappresentativo di 2.000 persone.

德黑兰成功地完成了测试发射太空火箭


伊朗成功地完成了试射能够携带卫星送入轨道的火箭,国家电视台报道,在一个发展很可能因为升级的潜在用途德黑兰的弹道导弹计划与美国的紧张关系。

华盛顿认为,伊朗未能满足联合国决议呼吁伊朗不要参与涉及被设计为具有转移核武器的可能性弹道导弹的任何活动的条款。

“空间霍梅尼中心正式与成功试射太空火箭Simorgh(凤凰城)的开业»,国家电视台报道。

“火箭Simorgh有权转让卫星重量可达250公斤在轨道500公里的能力。”他强调。

本月初,美国对弹道导弹计划对伊朗实施新的经济制裁,并指出,在中东德黑兰的“恶意行为”破坏了2015年的协议,以限制其核计划的任何“积极贡献”。

巴西:90%的人说他们不相信总统特梅尔


巴西米歇尔·特默总统的受欢迎程度已经下降到5%,根据关键性投票,这将发生在议会关于向审判腐败的指控前民意调查今天公布的一周。

该民调显示,七成巴西(70%)认为,特梅尔治理是“坏的或厌恶。”这是自1985年以来录得的最高速率与民主最大的国家,拉丁美洲的回报。

去年三月特梅尔的知名度为10%和考虑治理的“坏”的方式受访者的55%。如今,90%的受访者表示,在总统的任期在2018年届满后期(理论上)没有信心。

该特梅尔上任2016年6月从办公室迪尔马·鲁塞夫扣除。不仅普及率从来没有上升反而下降,因为几个月过去了。

经过13年的工人的左翼党统治,保守的总统为了在经济衰退击败巴西推动自由主义改革。但是,像其他许多政治家和高级官员,以及他参与集中在国有石油公司Petrobras公司腐败丑闻。

下周三的国会将不得不决定是否给予绿灯的特梅尔提到的最高法院。

这项调查是从6月13日2000人的有代表性的样本进行中,直到7月1日。

테헤란 성공적으로 완료 시험 발사 우주 로켓


이란이 성공적으로 궤도에 위성을 운반 할 수있는 로켓의 시험 발사를 완료, 국영 TV 때문에이란의 탄도 프로그램의 잠재적 인 사용으로, 미국과의 긴장을 확대 할 가능성이 높다 개발에보고했다.

미국은이란이 핵무기를 전송의 가능성을 갖도록 설계 탄도 미사일에 관한 활동에 관여하지 않는이란에 촉구하는 유엔 결의안의 조건을 충족하지 못하는 것을 주장한다.

"우주 호메이니 센터가 공식적으로 우주 로켓 Simorgh (피닉스)의 성공적인 테스트 출시와 함께 문을 열었다», 국영 TV가 보도했다.

"로켓 Simorgh 궤도에 250kg에 500km를 체중 위성을 전송하는 기능을 가지고 있습니다."그는 강조했다.

이달 초 미국은 중동 지역에서이란의 "악의적 인 활동이"핵 프로그램을 제한하기 위해 2015 계약의 "긍정적 인 기여"를 훼손했다고 지적, 탄도 미사일 프로그램에이란에 대한 새로운 경제 제재를 부과했다.

브라질은 90 %가 대통령 Temer을 신뢰하지 않는 말


브라질 미셸 테머 대통령의 인기는 부패 혐의로 재판을 추천에 관한 의회에서 개최됩니다 중요한 투표 전 여론 조사, 오늘 발표 일주에 따르면, 5 %로 떨어졌다.

여론 조사는 일곱 10 명 중 브라질 (70 %) Temer 거버넌스가 있다고 생각 것을 보여준다 "나쁜 또는 불쾌한." 이는 1985 년 이후 기록 된 가장 높은 비율 및 라틴 아메리카에서 가장 큰 나라에서 민주주의의 반환이다.

지난 3 월은 Temer의 인기는 10 % 지배 "나쁜"방식으로 간주 응답자의 55 %였다. 오늘, 응답자의 90 %는 임기 말 2018 년 (이론적으로) 만료 회장에는 자신감이 없다고 말했다.

Temer 사무실에서 딜마 루세프의 공제 후 년 6 월 2016 년 취임. 뿐만 아니라의 인기 속도는 상승 없어 대신 전달 개월로 감소 않았다.

노동자의 왼쪽 당사국 규칙 13 년 후, 보수적 인 대통령은 경기 침체로 브라질을 이길하기 위해 자유주의 개혁을 추진. 그러나 다른 많은 정치인들과-고위 관료, 그리고 그가 국영 석유 회사 인 페트로브라스 (Petrobras)를 중심으로 부패 스캔들에 연루있다.

다음 주 수요일 의회는 Temer 대법원 언급에 녹색 빛을 제공할지 여부를 결정해야합니다.

설문 조사는 2,000 명의 대표 샘플 년 7 월 1 일까지 년 6 월 13 일부터 실시했다.

テヘラン正常に完了し、テスト打ち上げ宇宙ロケット


イランが正常軌道に衛星を運ぶことができるロケットのテスト発射を完了し、国営テレビは、理由はテヘランの弾道プログラムの潜在的な使用のため、米国との緊張をエスカレートする可能性がある開発で、報告されました。

ワシントンは、イランが核兵器を転送する可能性を有するように設計されている弾道ミサイルに関するあらゆる活動に従事していないイランに呼びかけ国連決議の条件を満たしていないと主張しています。

「宇宙ホメイニセンターが正式に宇宙ロケットスィームルグ(フェニックス)»の成功したテストの打ち上げに門戸を開いた、国営テレビが報じました。

「ロケットはスィームルグは、軌道上での250キロ500キロまで体重衛星を転送する能力を持っている。」彼は強調しました。

今月初め、米国は中東のテヘランの「悪質な活動は」核開発計画を制限するために2015年契約のいずれかの「積極的な貢献」を損なっていることを指摘し、その弾道ミサイル計画にイランに新たな経済制裁を課しました。

ブラジル:90%は、彼らが社長Temerを信用していないと言います


ブラジルマイケル・テマー大統領の人気は1週間汚職の容疑で裁判への紹介に関する議会で開催される重要な投票の前に、本日発表の世論調査によると、5%に低下しました。

世論調査では10ブラジル(70%)のうち7がTemerガバナンスがあると信じていることを示し、「悪いまたは不快な。」これは1985年以来の最高記録レートとラテンアメリカで最大の国における民主主義のリターンです。

昨年3月Temerの人気は10%とガバナンスの「悪い」方法と考え、回答者の55%でした。今日では、回答者の90%が、それは期間後半に2018年(理論的に)有効期限が切れる社長、には自信を持っていないと述べました。

Temerは、オフィスからのジルマ・ルセフを控除した後、2016年6月に就任しました。ないだけの人気率は上昇を持っていないが、代わりに渡さヶ月と減少しません。

労働者の左翼党によって支配の13年後、保守的な大統領は景気後退により、ブラジルを倒すために、自由主義改革を推進しました。しかし、他の多くの政治家や高官のように、彼は国営石油会社ペトロブラスを中心とした汚職スキャンダルに巻き込まれました。

次の水曜日議会が最高裁判所に呼ばTemerに緑色の光を与えるかどうかを決定する必要があります。

ポーリングは、2,000人の代表サンプル中の7月1日まで、6月13日から行われました。

Téhéran fusée spatiale de lancement de test terminé avec succès


L'Iran a terminé avec succès un test de lancement d'une fusée capable de transporter des satellites en orbite, a rapporté la télévision d'Etat, dans un développement qui est susceptible d'aggraver les tensions avec les Etats-Unis, en raison de l'utilisation potentielle du programme balistique de Téhéran.

Washington affirme que l'Iran ne respecte pas les termes d'une résolution de l'ONU demandant à l'Iran de ne pas se livrer à toute activité relative à des missiles balistiques qui sont conçus pour avoir la possibilité de transférer des armes nucléaires.

« L'espace Khomeini Centre a officiellement ouvert ses portes avec le lancement de test réussi de la fusée spatiale Simorgh (Phoenix)», a rapporté la télévision d'Etat.

« La fusée Simorgh a la capacité de transférer des satellites de poids jusqu'à 250 kg en orbite à 500 km. » Il a souligné.

Plus tôt ce mois-ci aux Etats-Unis ont imposé de nouvelles sanctions économiques contre l'Iran sur son programme de missiles balistiques, en notant que « l'activité malveillante » de Téhéran au Moyen-Orient ont sapé toute « contribution positive » de l'accord de 2015 pour limiter son programme nucléaire.

Brésil: 90% disent qu'ils ne font pas confiance au président Temer


La popularité du Président du Brésil Michel Temer est tombé à 5%, selon un sondage publié aujourd'hui, une semaine avant le vote crucial qui aura lieu au Parlement en ce qui concerne le renvoi à procès sur des accusations de corruption.

Le sondage montre que sept sur dix Brésiliens (70%) croient que la gouvernance Temer est « mauvais ou désagréable. » Ce taux le plus élevé enregistré depuis 1985 et le retour de la démocratie dans le plus grand pays d'Amérique latine.

Mars dernier la popularité de Temer était de 10% et 55% des répondants considéraient façon « mauvaise » de la gouvernance. Aujourd'hui, 90% des répondants ont dit qu'il n'a pas confiance dans le président, dont le mandat arrive à expiration (en théorie) à la fin de 2018.

Le Temer a pris ses fonctions en Juin 2016 après déduction de Dilma Rousseff du bureau. Le taux de popularité non seulement n'a jamais eu ascendant mais a diminué au fil des mois.

Après 13 ans de règne du Parti de gauche des travailleurs, le président conservateur promu les réformes libérales afin de battre le Brésil par la récession. Mais comme beaucoup d'autres hommes politiques et des fonctionnaires de haut rang, et il a été impliqué dans le scandale de corruption centrée sur la compagnie pétrolière d'Etat Petrobras.

Mercredi prochain Parlement devra décider de donner le feu vert à la Temer déférée à la Cour suprême.

Le sondage a été réalisé du 13 Juin au 1er Juillet dans un échantillon représentatif de 2000 personnes.

Tehran i gcrích go rathúil tástáil roicéad spáis seoladh


Iaráin críochnaithe go sásúil i sheoladh tástála de roicéad ann satailítí iompar isteach i bhfithis, tuairiscíodh teilifís stáit, i bhforbairt is dóigh a teannas leis na SA ardú, mar gheall ar an úsáid ad'fhéadfaí a chlár ballistic na Tehran.

Washington argóint go mainneoidh an Iaráin chun freastal ar téarmaí rún na Náisiún Aontaithe ag iarraidh ar an Iaráin gan dul i mbun aon ghníomhaíocht a bhaineann le diúracáin ballistic go bhfuil siad ceaptha chun go mbeadh an fhéidearthacht a aistriú airm núicléacha.

"An Khomeini Space Center D'oscail a dhoirse le seoladh tástála rathúil an roicéad spáis Simorgh (Fhionnuisce)», tuairisc teilifís stáit.

"Tá an roicéad Simorgh an cumas a aistriú satailítí meáchan suas go dtí 250 kg i bhfithis 500 km." Chuir sé béim.

Níos luaithe an mhí na Stáit Aontaithe a fhorchuirtear smachtbhannaí eacnamaíocha nua ar an Iaráin ar a chlár diúracán ballistic, ag tabhairt faoi deara go bhfuil an "gníomhaíocht mailíseach" de Tehran sa Mheán-Oirthear bonn ar bith "dearfach" ar chomhaontú 2015 chun teorainn a chlár núicléach.

An Bhrasaíl: 90% rá nach bhfuil siad muinín an t-uachtarán Temer


Tá an tóir atá ar an Uachtarán na Brasaíle Michel Temer éis titim go dtí 5%, de réir vótaíocht a eisíodh inniu, seachtain amháin roimh an vóta ríthábhachtach a bheidh ar siúl i bparlaimint maidir leis an tarchur chuig triail maidir le muirir ar éilliú.

Léiríonn an vótaíocht go gcreideann seachtar as gach deichniúr Brazilians (70%) go bhfuil Temer rialachas "olc nó obnoxious." Is é seo an ráta is airde a taifeadadh ó 1985 agus ar ais daonlathais sa tír is mó i Meiriceá Laidineach.

Márta seo caite bhí an tóir a bhí ar Temer 10% agus 55% de na freagróirí a mheastar "olc" ar mhodh rialachais. Sa lá atá inniu, dúirt 90% de na freagróirí nach bhfuil aon mhuinín sa uachtarán, a bhfuil a éag (go teoiriciúil) ag deireadh 2018 théarma.

An Temer i mbun oifige i Meitheamh 2016 tar éis asbhaint na Dilma Rousseff as oifig. An ráta tóir a bhí ar ní hamháin ní bhfuair an dul suas ach ina ionad sin tháinig laghdú mar na míonna a rith.

Tar éis 13 bliain de riail ag an Páirtí Chlé Oibrithe, chun cinn an t-uachtarán coimeádach leasuithe liobrálacha chun buille Bhrasaíl ag an cúlú. Ach cosúil le polaiteoirí go leor eile agus oifigigh ard-rangú, agus bhí sé páirteach i éilliú scannal bunaithe ar an gcuideachta ola stáit Petrobras.

Dé Céadaoin seo chugainn beidh an pharlaimint a chinneadh cé acu a thabhairt ar an solas glas don Temer faoi bhráid na Cúirte Uachtaraí.

Rinneadh an vótaíocht ó 13 Meitheamh go dtí an 1 Iúil i sampla ionadaíoch de 2,000 daoine.

Teerã concluída com êxito teste de foguete espacial lançamento


Irã concluiu com êxito um teste de lançamento de um foguete capaz de transportar satélites em órbita, informou a televisão estatal, em um desenvolvimento que é susceptível de aumentar as tensões com os EUA, por causa do uso potencial do programa balístico de Teerã.

Washington argumenta que o Irã não cumprir os termos de uma resolução da ONU pedindo ao Irã não se envolver em qualquer atividade relativa a mísseis balísticos que são projetados para ter a possibilidade de transferir armas nucleares.

"O Espaço Khomeini Center abriu oficialmente suas portas com o lançamento de teste bem-sucedido do foguete espacial Simorgh (Phoenix)», informou a televisão estatal.

"O foguete Simorgh tem a capacidade de transferir satélites de peso até 250 kg em órbita a 500 km." Ele ressaltou.

No início deste mês os EUA impuseram novas sanções econômicas contra o Irã em seu programa de mísseis balísticos, observando que a "atividade maliciosa" de Teerã no Oriente Médio minaram qualquer "contribuição positiva" do acordo de 2015 para limitar o seu programa nuclear.

Brasil: 90% dizem que não confiam no presidente Temer


A popularidade do presidente do Brasil Michel Temer caiu para 5%, de acordo com uma pesquisa divulgada hoje, uma semana antes da votação crucial que terá lugar no Parlamento sobre o encaminhamento a julgamento por acusações de corrupção.

A pesquisa mostra que sete em cada dez brasileiros (70%) acreditam que Temer governança é "ruim ou desagradável." Esta é a taxa mais alta registrada desde 1985 e o retorno da democracia no maior país da América Latina.

Em março passado a popularidade de Temer foi de 10% e 55% dos entrevistados consideraram forma "ruim" de governo. Hoje, 90% dos entrevistados disseram que não tem confiança no presidente, cujo mandato expira (em teoria) no final de 2018.

O Temer assumiu o cargo em junho 2016 após a dedução de Dilma Rousseff do escritório. A taxa de popularidade de não só nunca teve a ascendente mas diminuiu à medida que os meses passavam.

Depois de 13 anos de governo do Partido de Esquerda dos Trabalhadores, do presidente conservador promoveu reformas liberais, a fim de vencer o Brasil pela recessão. Mas, como muitos outros políticos e altos funcionários, e ele estava envolvido em escândalo de corrupção centrada na companhia petrolífera estatal Petrobras.

Próxima quarta-feira o Parlamento terá de decidir se quer dar a luz verde para a Temer referiu-se ao Supremo Tribunal Federal.

A pesquisa foi realizada entre 13 de Junho e 1 de Julho, em uma amostra representativa de 2.000 pessoas.

Venezuela: Três mortos, enquanto a greve de 48 horas continua



Três pessoas foram mortas em confrontos durante o primeiro dia da greve geral que tenha declarado a oposição contra o presidente venezuelano, Nicolás Maduro, anunciou pelo Ministério Público hoje.

Pelo menos 106 pessoas morreram em tumultos desde 1 de Abril, quando começaram os protestos da oposição que procuram a eleição e destituição dos Madouri do poder.

Muitas estradas em toda a Venezuela foram bloqueadas com barricadas hoje, o segundo dia da greve de 48 horas que começou quarta-feira. O objetivo deste exercício é para colocar pressão sobre o presidente para cancelar as eleições controversas para uma assembleia constituinte, a ser realizada no fim de semana.

Confrontado com a pressão internacional, tais como a ameaça dos Estados Unidos de impor sanções econômicas, o Madouri diz que essas eleições serão normalmente, pois é a única maneira de obter energia para as mãos do povo e trazer a paz na Venezuela.

Segundo os promotores, uma jovem de 23 anos foi morto no estado de Mérida e um jovem de 16 anos favela Petar em Caracas, em confrontos entre forças de segurança e jovens com capuz. Anteriormente, foi relatado e a morte de um de 30 anos, também no estado de Mérida.

Longo quer criar "pontos quentes" na Líbia


França pretende "criar este verão em hotspots Líbia», centros de asilo, anunciou hoje o presidente Emmanuelle distância.

"A ideia é criar em hotspots Líbia que as pessoas evitem os riscos imensuráveis, nem todos elegível para o asilo. As pessoas vão estar a olhar para eles. Contar a fazer isso neste verão ", com ou sem a Europa, acrescentou, à margem de uma visita a um centro de refugiados alojamento temporário em Orleans (centro da França).

"Quero enviar missões OFPRA (agência francesa para a protecção dos refugiados e apátridas) em hotspots italianos e estou pronto para enviar missões na Líbia", disse ele, e também mencionou a possibilidade de criação de tais centros no Níger.

"Os outros países europeus são muito cautelosos, vamos tentar fazê-lo na Europa, mas que, na França, vai fazer", acrescentou.

"Precisamos, no entanto, ter os [o caso] as condições de segurança que, actualmente, não existem," Long disse, explicando que "o objetivo é garantir um aplicações em vez de deixar as pessoas que cruzam o Mediterrâneo com o risco de suas vidas pró-gestão ".

"Temos de 800.000 a um milhão de pessoas na Líbia, em campos, em abrigos, ele não mostra a menor humanidade", disse ainda o presidente, que sublinhou a necessidade de "estabilizar a Líbia."

Veiniséala: Trí marbh fad a leanfaidh an stailc 48-uair an chloig


Bhí triúr a maraíodh i troideanna le linn an chéad lá den stailc ghinearálta a dhearbhaigh an fhreasúra in aghaidh Venezuelan Uachtarán Nicolás Maduro, d'fhógair ionchúisitheoirí inniu.

Ar a laghad 106 daoine a fuair bás i corraíl ó 1 Aibreán, nuair a thosaigh siad an agóidí fhreasúra ag iarraidh an toghchán agus a bhaint Madouri ó chumhacht.

Bhí bac go leor bóithre ar fud Veiniséala le barricades lá atá inniu ann, an dara lá den stailc 48-uair an chloig a thosaigh Dé Céadaoin. Is é an aidhm atá leis an stailc brú a chur ar an t-uachtarán a chur ar ceal na toghcháin conspóideach ar tionól comhábhair a bheidh ar siúl ag an deireadh seachtaine.

Ag tabhairt aghaidh le brú idirnáisiúnta, ar nós an bhagairt de Stáit smachtbhannaí eacnamaíocha a fhorchur, a deir an Madouri beidh na toghcháin de ghnáth mar is é an t-aon bhealach chumhacht a fháil chun an lámha na ndaoine agus síocháin a thabhairt i Veiniséala.

Dar le ionchúisitheoirí, do marbadh d'aois 23 bliain i Merida stáit agus Petar sluma 16 bliain d'aois i Caracas, i troideanna idir fórsaí slándála agus cochallacha óg. Tuairiscíodh níos luaithe é agus an bás 30 bliain d'aois, chomh maith i Merida stáit.

Long ba mhaith leis a chruthú "hotspots" sa Libia


An Fhrainc pleananna a "a chruthú ar an samhradh seo i hotspots Libia», ionaid tearmainn, inniu an Emmanuelle uachtarán ar shiúl.

"Is é an smaoineamh a chruthú i hotspots Libia a sheachaint daoine a rioscaí immeasurable, ní léir inroghnaithe le haghaidh tearmainn. Beidh daoine a bheith ag iarraidh orthu. Measann a dhéanamh an samhradh seo, "bíodh nó ná bíodh an Eoraip, dúirt sé ar an sidelines ar cuairt a thabhairt ar chóiríocht shealadach ionad dídeanaí i Orleans (An Fhrainc lárnach).

"Ba mhaith liom a misin a sheoladh Ofpra (gníomhaireacht Fraince do dhídeanaithe a chosaint agus daoine gan stát) in hotspots hIodáile agus tá mé réidh chun misin a sheoladh sa Libia," a dúirt sé, agus chomh maith leis a luaidhtear an fhéidearthacht na n-ionad den sórt sin a chruthú sa Nígir.

"Is iad na tíortha eile na hEorpa an-aireach, déanfaimid iarracht a dhéanamh san Eoraip, ach táimid, an Fhrainc, déanfaidh siad," a dúirt sé.

"Ní mór dúinn, áfach, go mbeadh an [cuí] coinníollacha slándála nach bhfuil ann faoi láthair," a dúirt Long, ag míniú go bhfuil "an cuspóir a chinntiú hiarratais pro-bhainistíocht in ionad na daoine ag trasnú na Meánmhara ligean ar an mbaol a saol ".

"Ní mór dúinn 800,000 go milliún duine sa Libia, i gcampaí, i scáthláin, ní dhéanann sé a thaispeáint fiú an daonnachta slightest", freisin, a dúirt an t-uachtarán, a béim ar an ngá atá le "chobhsú Libia."

Venezuela: trois morts alors que la grève de 48 heures continue



Trois personnes ont été tuées dans des affrontements au cours du premier jour de la grève générale qui a déclaré l'opposition contre le président vénézuélien Nicolás Maduro, a annoncé aujourd'hui par les procureurs.

Au moins 106 personnes sont mortes dans les troubles depuis le 1er Avril, quand ils ont commencé les manifestations de l'opposition qui cherchent l'élection et le retrait de Madouri du pouvoir.

De nombreuses routes à travers le Venezuela ont été bloquées par des barricades aujourd'hui, le deuxième jour de la grève de 48 heures qui a commencé mercredi. Le but de cette grève est de faire pression sur le président d'annuler les élections controversées d'une assemblée constituante qui aura lieu le week-end.

Face à la pression internationale, comme la menace américaine d'imposer des sanctions économiques, l'Madouri dit que ces élections seront normalement car il est la seule façon d'obtenir le pouvoir aux mains du peuple et apporter la paix au Venezuela.

Selon les procureurs, un 23 vieux ans a été tué dans l'état Merida et à Caracas bidonville vieux Petar 16 années, dans des affrontements entre les forces de sécurité et des jeunes cagoulés. Auparavant, il a été signalé et la mort d'un de 30 ans, également à l'état Merida.

Longue veut créer « points chauds » en Libye


La France prévoit de « créer cet été dans les points chauds Libye», les centres d'asile, a annoncé aujourd'hui loin le président Emmanuelle.

« L'idée est de créer dans les points chauds Libye que les gens évitent les risques incommensurables, pas tous droit d'asile. Les gens vont chercher à eux. À faire compter cet été, « avec ou sans l'Europe, at-il ajouté en marge d'une visite à un logement temporaire du centre de réfugiés à Orléans (centre de la France).

« Je veux envoyer des missions Ofpra (Agence française pour la protection des réfugiés et apatrides) dans les points chauds italiens et je suis prêt à envoyer des missions en Libye », at-il dit, et a également évoqué la possibilité de créer de tels centres au Niger.

« Les autres pays européens sont très prudents, nous allons essayer de le faire en Europe, mais nous, en France, va faire », at-il ajouté.

« Nous devons cependant avoir les conditions de sécurité [appropriées] qui n'existent pas actuellement, » Long a dit, en expliquant que « l'objectif est d'assurer une application pro-gestion au lieu de laisser les gens qui traversent la Méditerranée au péril de leur vie ».

« Nous avons 800 000 à un million de personnes en Libye, dans les camps, dans des abris, il ne montre pas la moindre humanité », a dit aussi le président, qui a souligné la nécessité de « stabiliser la Libye. »

ベネズエラ:死んだ三48時間のストライキを継続しながら



三人は、今日、検察が発表したベネズエラの大統領のニコラス・マドゥロに対する反対を、宣言したゼネストの最初の日中の衝突で死亡しました。

少なくとも106人は反対が電源からMadouriの選挙と削除を求めて抗議行動を開始しました4月1日以来、不安で死亡しています。

ベネズエラの多くの道路が今日バリケードで封鎖された、水曜日始まった48時間のストライキの二日目。このストライキの目的は、週末に開催される制憲議会のための論争の選挙をキャンセルするために社長に圧力をかけることです。

このような経済制裁を課す米国の脅威として、国際的な圧力に直面して、Madouriは、それが人々の手に力を取得し、ベネズエラに平和をもたらすための唯一の方法であるとして、これらの選挙は正常になりますと言います。

検察側によると、23歳は、メリダ状態と治安部隊と若いフード付きの間の衝突でカラカスの16歳のペタルのスラム街で殺されました。以前それが報告され、また、30歳の死、メリダの状態インチ

ロングは、リビアで「ホットスポット」を作成したいです


フランスは「リビアのホットスポット»、亡命センターでこの夏を作成する予定で、今日は社長エマニュエル離れて発表しました。

「アイデアは亡命のために、すべての対象とならない、人々は計り知れないリスクを避けることリビアのホットスポットに作成することです。人々はそれらにことになるだろう。とやヨーロッパのないこの夏は、」彼はオルレアン(フランス中部)の一時的な難民センターの施設への訪問の傍観に追加したことをやって数えます。

「私はイタリアのホットスポットで(保護難民と無国籍者のためにフランスの機関)Ofpraをミッションを送りたいと私はリビアでのミッションを送信する準備ができています」と彼は言った、ともニジェールでは、このようなセンターを作成する可能性を言及しました。

「他の欧州諸国は非常に慎重である、我々はヨーロッパでそれをしようとしますが、私たちは、フランスが、やるだろう」と彼は付け加えました。

ロングが目的ではなく、自分たちの生活のリスクが地中海を横断する人々をさせるのプロ管理アプリケーションを確保することである」と説明し、言った「我々は現在、存在しない[適切]セキュリティ条件を持つことが必要です」 」。

また、する必要下線社長、言った、「私たちはキャンプで、シェルターでは、それが少しでも人間性を示さない、リビアで80万百万人の人々を持っている」「リビアを安定させるには。」

베네수엘라 세 48 시간 파업은 계속 죽은 상태


세 사람은 오늘 검찰 발표 베네수엘라 대통령 니콜라스 마두로에 대한 반대를 선언 한 총파업의 첫날 충돌에서 사망했다.

그들은 전력에서 Madouri의 선거 및 삭제를 요구 반대 시위를 시작했을 때 적어도 106 명이 4 월 1 일부터 불안에 사망했다.

베네수엘라 전역의 많은 도로가 오늘 바리케이드로 차단하고, 수요일 시작 48 시간 파업 둘째 날. 이 파업의 목적은 제헌 의회가 주말에 개최되는 대한 논란이 선거를 취소 대통령에 압력을 넣어하는 것입니다.

이러한 경제 제재를 부과 할 수있는 미국의 위협으로, 국제 사회의 압력에 직면의 Madouri은 사람들의 손에 힘을 얻고 베네수엘라에 평화를 가져올 수있는 유일한 방법입니다 이러한 선거 정상적으로 될 것이라고 말했습니다.

보안군과 젊은 후드 사이의 충돌에 검찰에 따르면, 23 년 이전은 메리다 상태에서 죽었다과 카라카스에서 16 세의 페 타르의 빈민가. 이전이보고되었고, 또한 30 세의 죽음, 메리다 상태입니다.

긴 리비아에서 만든 "핫 스폿"싶어


프랑스 "리비아 핫스팟», 망명 센터에서 이번 여름을 만들 계획은 오늘 대통령 엠마뉴엘 멀리 발표했다.

"아이디어는 사람들이 헤아릴 수없는 위험, 망명에 대한 모든 자격이없는을 피하기 리비아 핫스팟으로 만드는 것입니다. 사람들은 그들에게보고됩니다. 또는 유럽없이이 여름, "그는 올리언스 (중앙 프랑스)에서 임시 난민 센터 숙박 시설에 방문의 사이드 라인에 추가 한 할 고려할 것이다.

"나는 이탈리아 핫스팟에서 (보호 난민과 무국적자 프랑스어 기관) Ofpra를 임무를 보낼 나는 리비아 임무를 보낼 준비가되어있다"고 말했다, 또한 니제르 이러한 센터를 만들기의 가능성을 언급했다.

"다른 유럽 국가는 우리가 유럽에서 그것을 할 것을 시도 할 것이다, 그러나 우리는, 프랑스, ​​할 것, 매우 조심하고있다"고 덧붙였다.

"우리는 현재 존재하지 않는 [적절한] 보안 조건을 가지고 있지만 필요가있다"롱은 목적이 아니라 자신의 삶의 위험에 지중해를 횡단하는 사람을시키기의 프로 관리 애플리케이션을 보장하는 것이다 "고 설명했다 ".

또한 필요 밑줄 대통령 말했다, "우리는 수용소에서, 대피소에, 그것은 조금이라도 인류가 표시되지 않습니다, 리비아에 80 백만 명의 사람들이" "리비아의 안정화가."

委内瑞拉:三尸而48小时罢工持续



三人在冲突中已经宣布对委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗的反对,被检察机关宣布总罢工的第一天处死。

自4月1日至少106人在骚乱死亡,当他们开始反对抗议寻求Madouri从电源的选举和罢免。

整个委内瑞拉的许多道路被封锁与路障的今天,48小时的罢工周三开始的第二天。这次罢工的目的是施压总统取消有争议的选举在上周末举行的制宪议会。

国际压力面前,如美国威胁实施经济制裁时,Madouri说,这些选举通常会因为它是让电于民的手中,在委内瑞拉带来和平的唯一途径。

据检察官,一名23岁的在梅里达州死亡,在加拉加斯一个16岁的斯托贫民窟,在安全部队和青年蒙面之间的冲突。此前据报道,和一个30岁的死亡,也是在梅里达州。

龙希望在利比亚制造“热点”


法国计划以“打造今年夏天在利比亚热点»,庇护中心今天宣布,总裁艾曼纽之遥。

“我们的想法是在利比亚的热点,人们避免其不可估量的风险,不是所有符合条件的庇护创造。人们将期待他们。估计这样做,这个夏天,“有或没有欧洲,他补充道进行访问的场边奥尔良(法国中部)的临时难民中心住宿。

“我想送团保护处(法国机构为保护难民和无国籍人)在意大利的热点和我准备在利比亚派遣任务,”他说,并且还提到在尼日尔建立这些中心的可能性。

“其他的欧洲国家都非常谨慎,我们会尽量做,在欧洲,但我们,法国,会做,”他补充说。

“然而,我们需要有一个目前不存在[适当]安全条件,”龙说,解释说,“目的是为了保证亲的管理应用程序,而不是让人们穿越地中海冒着生命危险”。

“我们有800,000至一百万的人在利比亚,在难民营,在收容所,它并没有显示丝毫的人性化”,还称总统,谁强调需要“稳定利比亚。”

Venezuela: tre morti durante lo sciopero di 48 ore continua



Tre persone sono state uccise negli scontri durante il primo giorno di sciopero generale che ha dichiarato l'opposizione contro il presidente venezuelano Nicolás Maduro, ha annunciato oggi dai pm.

Almeno 106 persone sono morte in disordini dal 1 ° aprile, quando hanno iniziato le proteste dell'opposizione che cercano l'elezione e la rimozione di Madouri dal potere.

Molte strade in tutto il Venezuela sono state bloccate con barricate di oggi, il secondo giorno di sciopero di 48 ore che ha avuto inizio Mercoledì. Lo scopo di questo sciopero è quello di fare pressione sul presidente per annullare le controverse elezioni per un'assemblea costituente che si terrà durante il fine settimana.

Di fronte alla pressione internazionale, come ad esempio la minaccia degli Stati Uniti di imporre sanzioni economiche, il Madouri dice che queste elezioni saranno normalmente in quanto è l'unico modo per ottenere il potere nelle mani del popolo e portare la pace in Venezuela.

Secondo i pubblici ministeri, una di 23 anni è stato ucciso in stato di Merida e 16 anni slum Petar a Caracas, in scontri tra forze di sicurezza e giovani incappucciati. In precedenza è stato riferito e la morte di un 30 anni, anche in stato di Merida.

Lunga vuole creare "punti caldi" in Libia


La Francia prevede di "creare questa estate in hotspot Libia», centri di asilo, ha annunciato oggi il presidente Emmanuelle via.

"L'idea è quella di creare hotspot in Libia che le persone evitano i loro rischi incommensurabili, non tutti ammissibili per l'asilo. Le persone saranno in cerca di loro. I conti di farlo questa estate, "con o senza l'Europa, ha aggiunto a margine di una visita ad un centro di accoglienza temporanea alloggio a Orleans (Francia centrale).

"Voglio inviare missioni OFPRA (agenzia francese per proteggere i rifugiati e gli apolidi) nei punti caldi italiani e sono pronto a inviare missioni in Libia", ha detto, e ha parlato anche della possibilità di creare tali centri in Niger.

"Gli altri paesi europei sono molto cauti, cercheremo di farlo in Europa, ma noi, la Francia, lo faremo", ha aggiunto.

"Abbiamo bisogno comunque di avere le opportune [] le condizioni di sicurezza che attualmente non esistono", ha detto a lungo, spiegando che "lo scopo è quello di garantire un applicazioni pro-gestione, invece di lasciare che le persone che attraversano il Mediterraneo a rischio della loro vita ".

"Abbiamo 800.000 a un milione di persone in Libia, nei campi, nei rifugi, non mostra la benché minima umanità", ha anche detto il presidente, che ha sottolineato la necessità di "stabilizzare la Libia".

Venezuela: Tres muertos, mientras que el paro de 48 horas continúa



Tres personas murieron en enfrentamientos durante el primer día de la huelga general que ha declarado la oposición contra el presidente venezolano Nicolás Maduro, anunció hoy por los fiscales.

Al menos 106 personas han muerto en los disturbios desde el 1 de abril, cuando la oposición lanzó protestas que buscan la elección y remoción de Madouri del poder.

Muchas carreteras de toda Venezuela se bloquearon con barricadas hoy, el segundo día de la huelga 48 horas que comenzó el miércoles. El propósito de este ejercicio es para ejercer presión sobre el presidente para cancelar las controvertidas elecciones para una asamblea constituyente que tendrá lugar el fin de semana.

Frente a la presión internacional, como la amenaza de Estados Unidos de imponer sanciones económicas, la Madouri dice que estas elecciones serán normalmente, ya que es la única manera de obtener energía a las manos del pueblo y traer la paz en Venezuela.

Según los fiscales, una de 23 años murió en el estado Mérida y 16 años de edad barriada Petar en Caracas, en enfrentamientos entre fuerzas de seguridad y con capucha joven. Anteriormente se informó y la muerte de un 30 años de edad, también en el estado Mérida.

Larga quiere crear "puntos calientes" en Libia


Francia planea "crear este verano en los puntos críticos de Libia», centros de asilo, anunció hoy el presidente Emmanuelle distancia.

"La idea es la creación de puntos de acceso en Libia que las personas eviten los riesgos inconmensurables, no todo el derecho a asilo. La gente va a estar buscando para ellos. Calcule hacer que este verano ", con o sin Europa, agregó en el marco de una visita a un centro de alojamiento temporal de refugiados en Orleans (centro de Francia).

"Quiero enviar misiones OFPRA (Agencia francesa para la protección de refugiados y apátridas) en puntos de acceso italianos y estoy listo para enviar misiones en Libia", dijo, y también mencionó la posibilidad de crear centros de este tipo en Níger.

"Los otros países europeos son muy cautelosos, vamos a tratar de hacerlo en Europa, pero, Francia, haremos", agregó.

"Necesitamos tener sin embargo las condiciones de seguridad apropiadas] [que en la actualidad no existen", dijo Long, explicando que "el objetivo es asegurar una gestión pro-aplicaciones en lugar de dejar que las personas que cruzan el Mediterráneo a riesgo de sus vidas ".

"Tenemos entre 800.000 y un millón de personas en Libia, en los campos, en los refugios, que no muestra la más mínima humanidad", también dijo que el presidente, quien ha destacado la necesidad de "estabilizar Libia".

Venezuela: Three dead while continuing a 48-hour strike



Three people were killed in clashes during the first day of the general strike declared by the opposition against Venezuelan President Nicolas Maduro, the prosecutor's office announced today.

At least 106 people have lost their lives in riots since April 1, when the opposition mobilized the demand for elections and the removal of Maduro from power.

Many roads across Venezuela were blocked today by barricades, the second day of the 48-hour strike that began on Wednesday. The aim of this strike is to put pressure on the president to cancel the controversial elections for the editorial board to be held at the weekend.

Faced with international pressure, such as the US threat of financial sanctions, Maduro states that these elections will become normal as it is the only way for power to pass into the hands of the people and bring peace to Venezuela.

According to prosecutors, a 23-year-old was killed in Merida and a 16-year-old in the poor Cartagena Petar, in clashes between security forces and young hoodies. Earlier, the death of a 30-year-old, also in Merida, was announced.

Makron wants to create "hotspots" in Libya


France plans to "create hotspots this summer in Libya", asylum seekers, announced today President Emmanuel Makron.

"The idea is to create hotspots in Libya so people avoid the imminent risks as they are not all eligible for asylum. People, we will be looking for them. I have been expecting this to happen this summer, "with or without Europe, he added, on the sidelines of a visit to a temporary refugee center in Orleans (central France).

"I want to send offshore missions to the Italian hotspots and I am ready to send missions to Libya," he said, while referring to the possibility of setting up such centers in Niger.

"The other European countries are very cautious, we will try to do it with Europe, but we, France, will do that," he added.

"But there must be appropriate safety conditions that are not present today," said Makron, explaining that "the purpose is to ensure pre-handling of requests instead of letting people cross the Mediterranean at the risk of their lives ".

"We have 800,000 to one million people in Libya, in camps, in sheds, it does not even show the slightest humanity," the president said, stressing the need to "stabilize Libya."

Venezuela: Drei Tote, während der 48-Stunden-Streik geht weiter



Drei Menschen wurden bei Zusammenstößen während des ersten Tages des Generalstreiks getötet, die die Opposition gegen die venezolanischen Präsidenten Nicolás Maduro erklärt hat, heute von der Staatsanwaltschaft angekündigt.

Mindestens 106 Menschen haben in Unruhen seit April gestorben 1, wenn sie die Proteste der Opposition versucht, die Wahl und Abberufung von Madouri von der Macht begonnen.

Viele Straßen in ganz Venezuela wurden mit Barrikaden blockiert heute, am zweiten Tag des 48-Stunden-Streiks, den Mittwoch begann. Der Zweck dieser Streik ist der Druck auf den Präsidenten zu stellen, die umstrittenen Wahlen zu annullieren für eine verfassungsgebende Versammlung am Wochenende statt.

Angesichts dem internationalen Druck, wie die US-Bedrohung wirtschaftliche Sanktionen zu verhängen, sagt der Madouri dieser Wahlen werden in der Regel sein, da es die einzige Möglichkeit ist Macht in den Händen der Menschen zu bekommen und bringt Frieden in Venezuela.

Laut Staatsanwaltschaft wurde in Merida Staat und ein 16 Jahre alter Petar Slum in Caracas, in Auseinandersetzungen zwischen Sicherheitskräften und junger mit Kapuze ein 23-jähriger getötet. Früher wurde berichtet, und der Tod eines 30 Jahre alten, auch in Merida Zustand.

Lange will „Hotspots“ in Libyen erstellen


Frankreich plant, diesen Sommer in Libyen Hotspots „zu schaffen», Asylzentren, hat heute den Präsidenten Emmanuelle entfernt.

„Die Idee ist in Libyen Hotspots zu schaffen, dass die Menschen ihre unermesslichen Risiken zu vermeiden, nicht alle Anspruch auf Asyl. Die Menschen werden zu ihnen suchen. Rechne zu tun, dass in diesem Sommer „, mit oder ohne Europa, er am Rande eines Besuchs in einem temporären Flüchtlingszentrum Unterkunft in Orleans (Zentralfrankreich) gegeben.

„Ich will Missionen (für den Schutz von Flüchtlingen und Staatenlosen Französisch Agentur) OFPRA schicken in der italienischen Hotspots und ich bin bereit, Missionen in Libyen zu schicken“, sagte er, und erwähnt auch die Möglichkeit, solche Zentren in Niger zu schaffen.

„Die anderen europäischen Ländern sehr vorsichtig sind, werden wir versuchen, es in Europa zu tun, aber wir, Frankreich, tun wird,“ fügte er hinzu.

„Wir müssen jedoch die [entsprechende] Sicherheitsbedingungen haben, die derzeit nicht existieren,“ Lange sagte, zu erklären, dass „der Zweck ein pro-Management-Anwendungen, um sicherzustellen, ist statt Menschen zu lassen, das Mittelmeer auf die Gefahr ihres Lebens überqueren “.

„Wir haben 800.000 bis eine Million Menschen in Libyen, in den Lagern, in Notunterkünften, es zeigt nicht die geringste Menschheit“, sagte auch der Präsident, der die Notwendigkeit unterstrichen „Libyen zu stabilisieren.“