Σάββατο 3 Οκτωβρίου 2015
The líkami tegund af manninum vitnar: Hvernig ardent elskhugi er?
The líkami tegund af manninum vitnar: Hvernig ardent elskhugi er?
Alltaf var sú skynjun sem Bodybuilders, vel þróað ABS og vopn morðingi það eru fleiri karlar lýst sem bestu elskhugi. En er það? Sem somatotype maður sýnir eldheitur elskhuga?
Vísindamenn frá Erciyes University í Kayseri Tyrklandi skoðaði tilfelli 200 karla. Þeir safnað gögnum um ofþyngd (BMI), sem hafði alla og kynferðislega frammistöðu þeirra.
Niðurstöðurnar sýndu að menn með smá meiri "magann" er betri elskhugi. Þetta er vegna þess einfaldlega að hafa aukið ónæmi kynferðislega athöfn!
Eins og rannsókn sýndi, yfirvigt fólk með óvörðu maga og tiltölulega hærra BMI hafa styrk 7,3 mínútur lengur að meðaltali kynlíf.
Lægra menn hins vegar stóð í tvær mínútur að meðaltali, en sumir þeirra sýndu verulega merki um ótímabæra sáðlát.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú sem BMI eykst fjöldi sjúklinga með ótímabært sáðlát einkenni minnka. Eins og sérfræðingar útskýra aukin fita í kringum maga svæði getur þýtt að maður er estradíól í líkamanum. Estradíól er kvenkyns hormón sem stuðlar að hömlun á fullnægingu hjá körlum.
Alltaf var sú skynjun sem Bodybuilders, vel þróað ABS og vopn morðingi það eru fleiri karlar lýst sem bestu elskhugi. En er það? Sem somatotype maður sýnir eldheitur elskhuga?
Vísindamenn frá Erciyes University í Kayseri Tyrklandi skoðaði tilfelli 200 karla. Þeir safnað gögnum um ofþyngd (BMI), sem hafði alla og kynferðislega frammistöðu þeirra.
Niðurstöðurnar sýndu að menn með smá meiri "magann" er betri elskhugi. Þetta er vegna þess einfaldlega að hafa aukið ónæmi kynferðislega athöfn!
Eins og rannsókn sýndi, yfirvigt fólk með óvörðu maga og tiltölulega hærra BMI hafa styrk 7,3 mínútur lengur að meðaltali kynlíf.
Lægra menn hins vegar stóð í tvær mínútur að meðaltali, en sumir þeirra sýndu verulega merki um ótímabæra sáðlát.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú sem BMI eykst fjöldi sjúklinga með ótímabært sáðlát einkenni minnka. Eins og sérfræðingar útskýra aukin fita í kringum maga svæði getur þýtt að maður er estradíól í líkamanum. Estradíól er kvenkyns hormón sem stuðlar að hömlun á fullnægingu hjá körlum.
Elin tyyppi mies todistaa: Kuinka kiihkeä rakastaja on
Elin tyyppi mies todistaa: Kuinka kiihkeä rakastaja on?
Aina oli käsitys, että kehonrakentajat, hyvin kehittynyt abs ja aseita Lihaksikas on enemmän miehiä kuvattu paras ystäville. Mutta on se? Kuka somatotype mies näyttää tulinen rakastaja?
Tutkijat Erciyes yliopistossa Kayseri Turkki tutkinut tapausta 200 miestä. Ne keräsi painoindeksi (BMI), joka oli kaikki ja heidän seksuaalisen suorituskyvyn.
Tulokset osoittivat, että miehillä hieman enemmän "masu" on parempi ystäville. Tämä johtuu yksinkertaisesti ottaa lisääntyneen resistenssin seksuaalinen teko!
Kuten tutkimus osoitti, ylipainoisia ihmiset altistuvat vatsa ja suhteellisesti korkeampi painoindeksi on voimaa 7,3 minuuttia pidempi keskimäärin sukupuoleen.
Heikompi miehet toisaalta kesti kaksi minuuttia keskimäärin, kun taas jotkut heistä osoitti merkittävää merkkejä ennenaikaista siemensyöksyä.
Tutkimuksessa todettiin, että kuten BMI kasvaa, potilaiden määrä Ennenaikainen siemensyöksy oireita vähentää. Kuten asiantuntijat selvittävät rasvan lisääntyminen vatsan alue voi tarkoittaa, että ihminen on enemmän estradioli kehossa. Estradioli on naisten hormoni, joka edistää esto orgasmin miehillä.
Aina oli käsitys, että kehonrakentajat, hyvin kehittynyt abs ja aseita Lihaksikas on enemmän miehiä kuvattu paras ystäville. Mutta on se? Kuka somatotype mies näyttää tulinen rakastaja?
Tutkijat Erciyes yliopistossa Kayseri Turkki tutkinut tapausta 200 miestä. Ne keräsi painoindeksi (BMI), joka oli kaikki ja heidän seksuaalisen suorituskyvyn.
Tulokset osoittivat, että miehillä hieman enemmän "masu" on parempi ystäville. Tämä johtuu yksinkertaisesti ottaa lisääntyneen resistenssin seksuaalinen teko!
Kuten tutkimus osoitti, ylipainoisia ihmiset altistuvat vatsa ja suhteellisesti korkeampi painoindeksi on voimaa 7,3 minuuttia pidempi keskimäärin sukupuoleen.
Heikompi miehet toisaalta kesti kaksi minuuttia keskimäärin, kun taas jotkut heistä osoitti merkittävää merkkejä ennenaikaista siemensyöksyä.
Tutkimuksessa todettiin, että kuten BMI kasvaa, potilaiden määrä Ennenaikainen siemensyöksy oireita vähentää. Kuten asiantuntijat selvittävät rasvan lisääntyminen vatsan alue voi tarkoittaa, että ihminen on enemmän estradioli kehossa. Estradioli on naisten hormoni, joka edistää esto orgasmin miehillä.
O tipo de corpo do homem atesta: Como fervoroso amante é?
O tipo de corpo do homem atesta: Como fervoroso amante é?
Sempre havia a percepção de que os fisiculturistas, os abs e braços bem desenvolvidos rasgado há mais homens descritos como os melhores amantes. Mas é? Quem somatotipo homem mostra o amante ardente?
Pesquisadores da Universidade Erciyes em Kayseri Turquia examinou os casos de 200 homens. Eles coletaram dados sobre o índice de massa corporal (IMC), que teve todos e seu desempenho sexual.
Os resultados mostraram que os homens com um pouco mais "barriga" é melhores amantes. Isso ocorre porque simplesmente ter maior resistência ao ato sexual!
À medida que a investigação mostrou, as pessoas com excesso de peso com barriga exposta e relativamente maior IMC ter força de 7,3 minutos a mais, em média, ao sexo.
Os homens mais fracos sobre o outro, durou dois minutos, em média, enquanto alguns deles mostraram sinais significativos de ejaculação prematura.
O estudo concluiu que, como o IMC aumenta, o número de pacientes com sintomas de ejaculação precoce reduzida. Como especialistas explicam o aumento da gordura em torno da área do estômago pode significar que o homem é mais estradiol no organismo. O estradiol é uma hormona feminina que contribui para a inibição do orgasmo em homens.
Sempre havia a percepção de que os fisiculturistas, os abs e braços bem desenvolvidos rasgado há mais homens descritos como os melhores amantes. Mas é? Quem somatotipo homem mostra o amante ardente?
Pesquisadores da Universidade Erciyes em Kayseri Turquia examinou os casos de 200 homens. Eles coletaram dados sobre o índice de massa corporal (IMC), que teve todos e seu desempenho sexual.
Os resultados mostraram que os homens com um pouco mais "barriga" é melhores amantes. Isso ocorre porque simplesmente ter maior resistência ao ato sexual!
À medida que a investigação mostrou, as pessoas com excesso de peso com barriga exposta e relativamente maior IMC ter força de 7,3 minutos a mais, em média, ao sexo.
Os homens mais fracos sobre o outro, durou dois minutos, em média, enquanto alguns deles mostraram sinais significativos de ejaculação prematura.
O estudo concluiu que, como o IMC aumenta, o número de pacientes com sintomas de ejaculação precoce reduzida. Como especialistas explicam o aumento da gordura em torno da área do estômago pode significar que o homem é mais estradiol no organismo. O estradiol é uma hormona feminina que contribui para a inibição do orgasmo em homens.
Kroppen typ av mannen vittnar: Hur ivrig älskare är?
Kroppen typ av mannen vittnar: Hur ivrig älskare är?
Alltid fanns uppfattningen att Bodybuilders, välutvecklade abs och armar slet det finns fler män beskrivs som de bästa älskare. Men är det? Vem somatotype man visar den brinnande älskare?
Forskare från Erciyes University i Kayseri Turkiet granskade fallen av 200 män. De insamlade data om body mass index (BMI), som hade alla och deras sexuella prestation.
Resultaten visade att män med lite mer "mage" är bättre älskare. Detta beror på att bara ha ökat motstånd mot sexuella akten!
Eftersom undersökningen visade överviktiga personer med exponerade mage och relativt högre BMI har styrkan 7,3 minuter längre i genomsnitt sex.
Den svagare män å andra sidan, varade i två minuter i genomsnitt, medan en del av dem visade tydliga tecken på för tidig utlösning.
I studien konstateras att som BMI ökar, antalet patienter med tidig utlösning symptom minskas. Som experter förklara den ökade fett runt magen kan innebära att man är mer estradiol i kroppen. Estradiol är ett kvinnligt hormon som bidrar till hämningen av orgasm hos män.
Alltid fanns uppfattningen att Bodybuilders, välutvecklade abs och armar slet det finns fler män beskrivs som de bästa älskare. Men är det? Vem somatotype man visar den brinnande älskare?
Forskare från Erciyes University i Kayseri Turkiet granskade fallen av 200 män. De insamlade data om body mass index (BMI), som hade alla och deras sexuella prestation.
Resultaten visade att män med lite mer "mage" är bättre älskare. Detta beror på att bara ha ökat motstånd mot sexuella akten!
Eftersom undersökningen visade överviktiga personer med exponerade mage och relativt högre BMI har styrkan 7,3 minuter längre i genomsnitt sex.
Den svagare män å andra sidan, varade i två minuter i genomsnitt, medan en del av dem visade tydliga tecken på för tidig utlösning.
I studien konstateras att som BMI ökar, antalet patienter med tidig utlösning symptom minskas. Som experter förklara den ökade fett runt magen kan innebära att man är mer estradiol i kroppen. Estradiol är ett kvinnligt hormon som bidrar till hämningen av orgasm hos män.
Die Statur des Mannes bezeugt: Wie leidenschaftlicher Liebhaber ist?
Immer gab es die Wahrnehmung, dass Bodybuilder, die gut entwickelte Bauchmuskeln und Arme Ripped gibt es mehr als die besten Liebhaber beschrieben Männer. Aber ist es? Wer Somatotyp Mann zeigt die feurigen Liebhaber?
Forscher von der Erciyes Universität in Kayseri Türkei untersucht die Fälle von 200 Männern. Sie sammelten Daten über Body-Mass-Index (BMI), die jeder und ihre sexuelle Leistung hatten.
Die Ergebnisse zeigten, dass Männer mit ein wenig mehr "Bauch" ist besser Liebhaber. Dies liegt daran, einfach mit erhöhter Resistenz gegen sexuelle Handlung!
Wie die Untersuchung ergab, übergewichtige Menschen mit sichtbaren Bauch und relativ höheren BMI haben Stärke 7,3 Minuten länger im Durchschnitt um Sex.
Die schwächeren Männer auf der anderen, dauerte zwei Minuten im Durchschnitt, während einige von ihnen zeigten eine signifikante Anzeichen vorzeitiger Ejakulation.
Die Studie ergab, dass BMI erhöht, die Zahl der Patienten mit vorzeitiger Ejakulation Symptome reduziert. Als Experten erklären die erhöhte Fett im Bauchbereich kann bedeuten, dass der Mensch mehr Östradiol im Körper. Estradiol ist ein weibliches Hormon, das zur Hemmung des Orgasmus beim Mann beiträgt.
Immer gab es die Wahrnehmung, dass Bodybuilder, die gut entwickelte Bauchmuskeln und Arme Ripped gibt es mehr als die besten Liebhaber beschrieben Männer. Aber ist es? Wer Somatotyp Mann zeigt die feurigen Liebhaber?
Forscher von der Erciyes Universität in Kayseri Türkei untersucht die Fälle von 200 Männern. Sie sammelten Daten über Body-Mass-Index (BMI), die jeder und ihre sexuelle Leistung hatten.
Die Ergebnisse zeigten, dass Männer mit ein wenig mehr "Bauch" ist besser Liebhaber. Dies liegt daran, einfach mit erhöhter Resistenz gegen sexuelle Handlung!
Wie die Untersuchung ergab, übergewichtige Menschen mit sichtbaren Bauch und relativ höheren BMI haben Stärke 7,3 Minuten länger im Durchschnitt um Sex.
Die schwächeren Männer auf der anderen, dauerte zwei Minuten im Durchschnitt, während einige von ihnen zeigten eine signifikante Anzeichen vorzeitiger Ejakulation.
Die Studie ergab, dass BMI erhöht, die Zahl der Patienten mit vorzeitiger Ejakulation Symptome reduziert. Als Experten erklären die erhöhte Fett im Bauchbereich kann bedeuten, dass der Mensch mehr Östradiol im Körper. Estradiol ist ein weibliches Hormon, das zur Hemmung des Orgasmus beim Mann beiträgt.
Immer gab es die Wahrnehmung, dass Bodybuilder, die gut entwickelte Bauchmuskeln und Arme Ripped gibt es mehr als die besten Liebhaber beschrieben Männer. Aber ist es? Wer Somatotyp Mann zeigt die feurigen Liebhaber?
Forscher von der Erciyes Universität in Kayseri Türkei untersucht die Fälle von 200 Männern. Sie sammelten Daten über Body-Mass-Index (BMI), die jeder und ihre sexuelle Leistung hatten.
Die Ergebnisse zeigten, dass Männer mit ein wenig mehr "Bauch" ist besser Liebhaber. Dies liegt daran, einfach mit erhöhter Resistenz gegen sexuelle Handlung!
Wie die Untersuchung ergab, übergewichtige Menschen mit sichtbaren Bauch und relativ höheren BMI haben Stärke 7,3 Minuten länger im Durchschnitt um Sex.
Die schwächeren Männer auf der anderen, dauerte zwei Minuten im Durchschnitt, während einige von ihnen zeigten eine signifikante Anzeichen vorzeitiger Ejakulation.
Die Studie ergab, dass BMI erhöht, die Zahl der Patienten mit vorzeitiger Ejakulation Symptome reduziert. Als Experten erklären die erhöhte Fett im Bauchbereich kann bedeuten, dass der Mensch mehr Östradiol im Körper. Estradiol ist ein weibliches Hormon, das zur Hemmung des Orgasmus beim Mann beiträgt.
Immer gab es die Wahrnehmung, dass Bodybuilder, die gut entwickelte Bauchmuskeln und Arme Ripped gibt es mehr als die besten Liebhaber beschrieben Männer. Aber ist es? Wer Somatotyp Mann zeigt die feurigen Liebhaber?
Forscher von der Erciyes Universität in Kayseri Türkei untersucht die Fälle von 200 Männern. Sie sammelten Daten über Body-Mass-Index (BMI), die jeder und ihre sexuelle Leistung hatten.
Die Ergebnisse zeigten, dass Männer mit ein wenig mehr "Bauch" ist besser Liebhaber. Dies liegt daran, einfach mit erhöhter Resistenz gegen sexuelle Handlung!
Wie die Untersuchung ergab, übergewichtige Menschen mit sichtbaren Bauch und relativ höheren BMI haben Stärke 7,3 Minuten länger im Durchschnitt um Sex.
Die schwächeren Männer auf der anderen, dauerte zwei Minuten im Durchschnitt, während einige von ihnen zeigten eine signifikante Anzeichen vorzeitiger Ejakulation.
Die Studie ergab, dass BMI erhöht, die Zahl der Patienten mit vorzeitiger Ejakulation Symptome reduziert. Als Experten erklären die erhöhte Fett im Bauchbereich kann bedeuten, dass der Mensch mehr Östradiol im Körper. Estradiol ist ein weibliches Hormon, das zur Hemmung des Orgasmus beim Mann beiträgt.
Le type de l'homme du corps témoigne: Comment ardent amant est?
Le type de l'homme du corps témoigne: Comment ardent amant est?
Il y avait toujours la perception que les culturistes, les abdominaux et les bras bien développés Ripped il ya plus d'hommes décrit comme le meilleur des amants. Mais est-il? Qui somatotype homme montre le fougueux amant?
Des chercheurs de l'Université Erciyes à Kayseri en Turquie ont examiné les cas de 200 hommes. Ils ont recueilli des données sur l'indice de masse corporelle (IMC), qui avait tout le monde et leurs performances sexuelles.
Les résultats ont montré que les hommes avec un peu plus "ventre" est de meilleurs amants. Ceci est parce que tout simplement avoir une résistance accrue à l'acte sexuel!
Comme l'enquête a montré, les personnes en surpoids avec ventre exposé et IMC relativement plus élevé ont une force de 7,3 minutes en moyenne plus longtemps au sexe.
Les hommes les plus faibles de l'autre, ont duré deux minutes en moyenne, alors que certains d'entre eux ont montré des signes importants de l'éjaculation prématurée.
L'étude a conclu que l'IMC augmente, le nombre de patients présentant des symptômes de l'éjaculation prématurée réduit. Comme les experts expliquent l'augmentation de la graisse autour de la région de l'estomac peut signifier que l'homme est plus estradiol dans le corps. L'estradiol est une hormone femelle qui contribue à l'inhibition de l'orgasme chez l'homme.
Il y avait toujours la perception que les culturistes, les abdominaux et les bras bien développés Ripped il ya plus d'hommes décrit comme le meilleur des amants. Mais est-il? Qui somatotype homme montre le fougueux amant?
Des chercheurs de l'Université Erciyes à Kayseri en Turquie ont examiné les cas de 200 hommes. Ils ont recueilli des données sur l'indice de masse corporelle (IMC), qui avait tout le monde et leurs performances sexuelles.
Les résultats ont montré que les hommes avec un peu plus "ventre" est de meilleurs amants. Ceci est parce que tout simplement avoir une résistance accrue à l'acte sexuel!
Comme l'enquête a montré, les personnes en surpoids avec ventre exposé et IMC relativement plus élevé ont une force de 7,3 minutes en moyenne plus longtemps au sexe.
Les hommes les plus faibles de l'autre, ont duré deux minutes en moyenne, alors que certains d'entre eux ont montré des signes importants de l'éjaculation prématurée.
L'étude a conclu que l'IMC augmente, le nombre de patients présentant des symptômes de l'éjaculation prématurée réduit. Comme les experts expliquent l'augmentation de la graisse autour de la région de l'estomac peut signifier que l'homme est plus estradiol dans le corps. L'estradiol est une hormone femelle qui contribue à l'inhibition de l'orgasme chez l'homme.
El tipo de cuerpo del hombre testifica: Cómo ardiente amante es?
El tipo de cuerpo del hombre testifica: Cómo ardiente amante es?
Siempre existía la percepción de que los culturistas, los abdominales y los brazos bien desarrollados Ripped hay más hombres descritos como los mejores amantes. Pero, ¿es? Quién somatotipo hombre muestra el amante de fuego?
Investigadores de la Universidad Erciyes en Kayseri Turquía examinaron los casos de 200 hombres. Se recolectaron datos sobre el índice de masa corporal (IMC), que tenía todo el mundo y su rendimiento sexual.
Los resultados mostraron que los hombres con un poco más de "panza" es mejores amantes. Esto se debe simplemente tener una mayor resistencia al acto sexual!
A medida que la investigación puso de manifiesto, las personas con sobrepeso con vientre expuesto y relativamente mayor IMC tienen una fuerza de 7,3 minutos más en promedio al sexo.
Los hombres más débiles en el otro, duraron dos minutos de media, mientras que algunos de ellos mostraron signos significativos de la eyaculación precoz.
El estudio concluyó que a medida que aumenta el IMC, el número de pacientes con síntomas eyaculación precoz reduce. Como expertos explican el aumento de la grasa alrededor de la zona del estómago puede significar que el hombre es más estradiol en el cuerpo. El estradiol es una hormona femenina que contribuye a la inhibición del orgasmo en los hombres.
Siempre existía la percepción de que los culturistas, los abdominales y los brazos bien desarrollados Ripped hay más hombres descritos como los mejores amantes. Pero, ¿es? Quién somatotipo hombre muestra el amante de fuego?
Investigadores de la Universidad Erciyes en Kayseri Turquía examinaron los casos de 200 hombres. Se recolectaron datos sobre el índice de masa corporal (IMC), que tenía todo el mundo y su rendimiento sexual.
Los resultados mostraron que los hombres con un poco más de "panza" es mejores amantes. Esto se debe simplemente tener una mayor resistencia al acto sexual!
A medida que la investigación puso de manifiesto, las personas con sobrepeso con vientre expuesto y relativamente mayor IMC tienen una fuerza de 7,3 minutos más en promedio al sexo.
Los hombres más débiles en el otro, duraron dos minutos de media, mientras que algunos de ellos mostraron signos significativos de la eyaculación precoz.
El estudio concluyó que a medida que aumenta el IMC, el número de pacientes con síntomas eyaculación precoz reduce. Como expertos explican el aumento de la grasa alrededor de la zona del estómago puede significar que el hombre es más estradiol en el cuerpo. El estradiol es una hormona femenina que contribuye a la inhibición del orgasmo en los hombres.
Ήπιε νερό στα Πηγάδια ο Παναθηναϊκός, 1-0 την Ξάνθη
Ο Παναθηναϊκός επικράτησε με 1-0 στα Πηγάδια της Ξάνθης για την 6η αγωνιστική της Σούπερ Λίγκα και έπιασε έστω προσωρινά τον Ολυμπιακό στην κορυφή της βαθμολογίας με 15 βαθμούς.
Ο Τελάντερ πέτυχε το γκολ που έκρινε τον αγώνα στο 83΄ για τον Παναθηναϊκό μετά από ένα κακό ποιοτικά παιχνίδι με ελάχιστες φάσεις μπροστά στις δύο εστίες.
Οι δύο ομάδες μπήκαν προφανώς πολύ επιφυλακτικά στο γήπεδο και δεν κατάφεραν να δημιουργήσουν ούτε μια ευκαιρία της προκοπής σε όλο το πρώτο ημίχρονο! Η μεν Ξάνθη κοιτούσε περισσότερο τα νώτα της, ενώ η ομάδα του Γιάννη Αναστασίου δεν μπορούσε να αναπτυχθεί σωστά και να περάσει την μπάλα προς την επίθεση.
….Ίδια χάλια και στο δεύτερο ημίχρονο με τους γηπεδούχους να απειλούν για πρώτη φορά στο 66′ και τον Στιλ να αποκρούει την κεφαλιά του Βασιλακάκη και τον Παναθηναϊκό να «απαντάει» στο 74′ και τον Τσενάμο να εξουδετερώνει το σουτ του Καρέλη.
Όμως στο 83′ οι «πράσινοι» κατάφεραν να φτάσουν στο γκολ με μια στημένη φάση, όταν σε εκτέλεση κόρνερ του Νάνο από δεξιά, ο Τελάντερ με κεφαλιά στο πρώτο δοκάρι έστειλε την μπάλα στα δίχτυα. Ένα γκολ, που σε ένα τόσο κακό παιχνίδι, αποδείχθηκε αρκετό για να κρίνει το αποτέλεσμα και να δώσει τη νίκη στον Παναθηναϊκό, που τον φέρνει να «πιάνει» τον Ολυμπιακό στην κορυφή της βαθμολογίας, με ένα ματς περισσότερο, αλλά με τους «ερυθρόλευκους» να δοκιμάζονται αύριο με τον ΠΑΟΚ στην Τούμπα.
ΔΙΑΙΤΗΤΗΣ: Βοσκάκης
ΚΙΤΡΙΝΕΣ: Μπεργκ, Ζέκα, Αμπέντ, Καρέλης
ΚΙΤΡΙΝΕΣ: Μπεργκ, Ζέκα, Αμπέντ, Καρέλης
ΞΑΝΘΗ (Ραζβάν Λουτσέσκου): Τσενάμο, Μπέρτος (86′ Νιέτο), Γουάλας, Λουσέρο, Βασιλακάκης, Παπαστεριανός, Ερεα, Φλίσκας, Καπετάνος (64′ Κρίστοφερ), Λισγάρας, Ντιμιτρόφ (57′ Μπαξεβανίδης).
ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟΣ (Γιάννης Αναστασίου): Στιλ, Αμπέντ, Λαγός, Μαρινάκης, Ατζαγκούν (83′ Λουντ), Ταυλαρίδης (64′ Σάντσεθ), Νάνο, Καλτσάς (59′ Καρέλης), Τελάντερ, Ζέκα, Μπεργκ.
Þungamiðjan fyrir Einkavæðing Fund stofnana, sagði þýska textíl Fi. Fjármál
Þungamiðjan fyrir Einkavæðing Fund stofnana, sagði þýska textíl Fi. Fjármál
Ánægju á þá staðreynd að Alexis Tsipras, frá herferð studdi samning við stofnanir, lýstu Staðgengill fjármálaráðherra Þýskalands Jens Spann, í ræðu á þing Germanoellinikou Business Association (DHW) í Berlín. Mr Spann sagði að nýja stuðningur program er tækifæri til að vera saman til að byggja, er lögð áhersla á mikilvægi þess að farið sé að samningum allra aðila og benti á að eitt af áhersluatriðum í mati á stofnunum, verður sjóðurinn fyrir Einkavæðing .
"Málið er ekki bara austerity. Miklu meira máli eru umbótum ", sagði hr áherzlu. Spann, taka að austerity er eina leiðin til stærri markmið, sem er aftur landsins mörkuðum.
"Vandamálið í öllum löndum sem þarf forritið, var að þeir gætu ekki endurfjármagna" sagði Þýska vararáðherra, bætir því við að forsendurnar af the programs er að fjarlægja þrýsting lánardrottna, flytja skuldir til evrópskar stofnanir.
Mr Spann áætlað að í lok árs 2014, Grikkland var meðal þeirra landa með hæsta vexti í Evrópu, en grísku bankarnir gátu að endurfjármagna á mörkuðum - fyrir það og ekki þarf 10 milljarða sem voru í boði. "Það var ekki ótrúlegt, en það var á réttri leið", sagði hann. Í mótsögn, á fyrstu mánuðum ársins 2015, gríska hagkerfið tók skref aftur á bak - "maður sér hvað óvissa og óöryggi: leiðir til útflæði af peningum, engin fjárfestingar eru gerðar og allt þetta náði hámarki í lokun banka".
Með vísan til samningsins um þriðja pakka stuðning, þýska Christian demókrati (CDU) talaði um "Eurozone ákvörðun, ásamt Grikklandi, sem við viljum halda áfram á þeirri braut undanfarin ár og við höfum sameiginlegan skilning á því að við viljum halda fast við reglur sem við gerðum saman - annars getur það ekki eurozone ".
Með vísan til þess að þurfa að lausafé lítilla og meðalstórra fyrirtækja í Grikklandi, sagði að þýska liðið, en það voru upphaflega mismunandi hugsanir, hefur meðvitað ákveðið að taka þátt í gríska Investment Fund "að gefa í þessu erfiða skilaboð áfanga sem við viljum halda það sem þú lofað (bls. snýr að þátttöku þýska ríkisins banka KfW með 100 milljónir. evrur).
Sérstaklega varðandi sjóði einkavæðingu, Mr. Spann áherslu á að það verður með atriði - takkana í væntanlegri mat og bætti við að verkefnið er ekki aðeins um það sama tekjur, en einnig þörf fyrir slíka stofnun. Hann lagði áherslu á, þó að það ætti grísku eignir til að "selja út", eins og þetta væri ekki tilætlaðan tekjur. Hann styður einnig við þróun innan sjóðsins og fram að það er vissulega mismunandi tilfelli þegar það kemur að því að fasteignir, að flugvelli eða jafnvel - anakefalaiopoiimenes - banka.
Herra Spann, og hann lýst skilning sinn á andmælum sínum Aþenu um höfuðstöðvum sjóðsins, en hann sagði "Tryggja verður að það verður Stofnana sjálfstæðar ákvarðanir.
Að lokum lýsti hann ánægju sinni með því að "mikill meirihluti er nú ljóst að ekkert gerist án fyrirhafnar, og það verður að vera vilji til að breyta. Og ef í þessu ferli breytinga, skilgreind og samrekstri og það er aðeins til kynna að "þeir eru Þjóðverjar, sem vilja alltaf bara austerity," en það er einnig munu í sameiningu og jafn að taka frumkvæði og innleitt áætlanir þá munum við hafa náð mikið ".
Ánægju á þá staðreynd að Alexis Tsipras, frá herferð studdi samning við stofnanir, lýstu Staðgengill fjármálaráðherra Þýskalands Jens Spann, í ræðu á þing Germanoellinikou Business Association (DHW) í Berlín. Mr Spann sagði að nýja stuðningur program er tækifæri til að vera saman til að byggja, er lögð áhersla á mikilvægi þess að farið sé að samningum allra aðila og benti á að eitt af áhersluatriðum í mati á stofnunum, verður sjóðurinn fyrir Einkavæðing .
"Málið er ekki bara austerity. Miklu meira máli eru umbótum ", sagði hr áherzlu. Spann, taka að austerity er eina leiðin til stærri markmið, sem er aftur landsins mörkuðum.
"Vandamálið í öllum löndum sem þarf forritið, var að þeir gætu ekki endurfjármagna" sagði Þýska vararáðherra, bætir því við að forsendurnar af the programs er að fjarlægja þrýsting lánardrottna, flytja skuldir til evrópskar stofnanir.
Mr Spann áætlað að í lok árs 2014, Grikkland var meðal þeirra landa með hæsta vexti í Evrópu, en grísku bankarnir gátu að endurfjármagna á mörkuðum - fyrir það og ekki þarf 10 milljarða sem voru í boði. "Það var ekki ótrúlegt, en það var á réttri leið", sagði hann. Í mótsögn, á fyrstu mánuðum ársins 2015, gríska hagkerfið tók skref aftur á bak - "maður sér hvað óvissa og óöryggi: leiðir til útflæði af peningum, engin fjárfestingar eru gerðar og allt þetta náði hámarki í lokun banka".
Með vísan til samningsins um þriðja pakka stuðning, þýska Christian demókrati (CDU) talaði um "Eurozone ákvörðun, ásamt Grikklandi, sem við viljum halda áfram á þeirri braut undanfarin ár og við höfum sameiginlegan skilning á því að við viljum halda fast við reglur sem við gerðum saman - annars getur það ekki eurozone ".
Með vísan til þess að þurfa að lausafé lítilla og meðalstórra fyrirtækja í Grikklandi, sagði að þýska liðið, en það voru upphaflega mismunandi hugsanir, hefur meðvitað ákveðið að taka þátt í gríska Investment Fund "að gefa í þessu erfiða skilaboð áfanga sem við viljum halda það sem þú lofað (bls. snýr að þátttöku þýska ríkisins banka KfW með 100 milljónir. evrur).
Sérstaklega varðandi sjóði einkavæðingu, Mr. Spann áherslu á að það verður með atriði - takkana í væntanlegri mat og bætti við að verkefnið er ekki aðeins um það sama tekjur, en einnig þörf fyrir slíka stofnun. Hann lagði áherslu á, þó að það ætti grísku eignir til að "selja út", eins og þetta væri ekki tilætlaðan tekjur. Hann styður einnig við þróun innan sjóðsins og fram að það er vissulega mismunandi tilfelli þegar það kemur að því að fasteignir, að flugvelli eða jafnvel - anakefalaiopoiimenes - banka.
Herra Spann, og hann lýst skilning sinn á andmælum sínum Aþenu um höfuðstöðvum sjóðsins, en hann sagði "Tryggja verður að það verður Stofnana sjálfstæðar ákvarðanir.
Að lokum lýsti hann ánægju sinni með því að "mikill meirihluti er nú ljóst að ekkert gerist án fyrirhafnar, og það verður að vera vilji til að breyta. Og ef í þessu ferli breytinga, skilgreind og samrekstri og það er aðeins til kynna að "þeir eru Þjóðverjar, sem vilja alltaf bara austerity," en það er einnig munu í sameiningu og jafn að taka frumkvæði og innleitt áætlanir þá munum við hafa náð mikið ".
Keskipiste Yksityistäminen rahaston toimielinten, totesi Saksan tekstiili fi. Rahoittaa
Keskipiste Yksityistäminen rahaston toimielinten, totesi Saksan tekstiili fi. Rahoittaa
Tyytyväisyytensä siihen, että Aléxis Tsípras, kampanjan tuettu kanssa toimielinten ilmaistuna sijainen valtiovarainministeri Saksan Jens Spann, puheessaan kongressille Germanoellinikou Business Association (LKV) Berliinissä. Mr. Spann sanoi, että uusi tukiohjelma on mahdollisuus olla yhdessä rakentaa, korosti sopimusten noudattamatta kaikkien osapuolten ja totesi, että yksi painopistealueista arvioinnissa toimielinten, on rahaston Yksityistäminen .
"Kysymys ei ole vain niukoiksi. Paljon tärkeämpää on rakenteellisia uudistuksia ", sanoi Mr. painokkaasti. Spann, toteaa, että säästötoimet on ainoa keino suurempi tavoite, joka on maan paluuta markkinoille.
"Ongelma kaikissa maissa, jotka tarvitsivat ohjelma, oli se, että he eivät voi jälleenrahoittaa", sanoi Saksan Varaministeri, lisäten, että perustelut ohjelmien on poistaa paine velkojien, siirtää velkaa Euroopan toimielimille.
Mr. Spann arvioi, että lopussa 2014, Kreikka oli yksi maista korkein kasvu Euroopassa, kun taas Kreikan pankit pystyivät hankkimaan markkinoilta jälleenrahoitusta - sitä ja ei tarvitse 10 miljardia, jotka olivat käytettävissä. "Se ei ollut hämmästyttävää, mutta se oli oikealla tiellä", hän sanoi. Sen sijaan ensimmäisten kuukausien aikana 2015, Kreikan talouden otti askeleen taaksepäin - "näkee mitä epävarmuutta ja turvattomuutta: johtaa ulosvirtaus rahaa, ei investointeja tehdään ja kaikki tämä huipentui sulkeminen pankkien".
Viitaten sopimukseen kolmannen tukipaketin, saksalainen kristillisdemokraatti (CDU) puhui "euroalueen päätös yhdessä Kreikan, että haluamme jatkaa tiellä viime vuosina ja meillä on yhteinen käsitys siitä, että haluamme noudattaa sääntöjä teimme yhdessä - muuten se ei voi toimia euroalueen ".
Viitaten likviditeettitarpeiden pienten ja keskisuurten yritysten Kreikassa, sanoi, että Saksan puolella, vaikka alun perin eri ajatuksia, on tietoisesti päättänyt osallistua Kreikan investointirahaston "antaa tässä vaikeassa viestin vaiheessa, että haluamme pitää mitä lupasitte (s. koskee osallistumista Saksan valtion KfW 100 miljoonaa. euroa).
Etenkin rahasto yksityistämisten, herra Spann korosti, että se on pisteillä - avaimet tulevan arvioinnin ja lisäsi, että hanke ei ole vain samat tulot, mutta myös tarve näiden toimielimelle. Hän korosti kuitenkin, että jos Kreikan varat "myydä ulos", koska se ei tuota odotettuja tuloja. Hän tuki myös kehitystä rahaston ja totesi, että se on varmasti erilainen silloin, kun se tulee kiinteistöjen, lentokentille tai jopa - anakefalaiopoiimenes - pankit.
Mr. Spann, ja hän ilmaisi ymmärrystä väitteensä Ateenassa koskevat päämaja rahaston, mutta hän sanoi "on varmistettava, että se on institutionaalisesti itsenäisiä päätöksiä".
Lopuksi hän ilmaisi tyytyväisyytensä siihen, että "suurin osa on nyt ymmärtänyt, että mitään ei tapahdu ilman työtä, ja on oltava tahtoa muuttaa. Ja jos tässä muutosprosessissa, määritellään ja yhteisyritysten ja on vain vaikutelman, että "he ovat saksalaiset, jotka haluavat aina vain säästötoimia", mutta siellä on myös aikovat yhdessä ja myös niiden osalta toteutetaan aloitteita ja toteuttaneet ohjelmia niin me saaneet aikaan paljon ".
Tyytyväisyytensä siihen, että Aléxis Tsípras, kampanjan tuettu kanssa toimielinten ilmaistuna sijainen valtiovarainministeri Saksan Jens Spann, puheessaan kongressille Germanoellinikou Business Association (LKV) Berliinissä. Mr. Spann sanoi, että uusi tukiohjelma on mahdollisuus olla yhdessä rakentaa, korosti sopimusten noudattamatta kaikkien osapuolten ja totesi, että yksi painopistealueista arvioinnissa toimielinten, on rahaston Yksityistäminen .
"Kysymys ei ole vain niukoiksi. Paljon tärkeämpää on rakenteellisia uudistuksia ", sanoi Mr. painokkaasti. Spann, toteaa, että säästötoimet on ainoa keino suurempi tavoite, joka on maan paluuta markkinoille.
"Ongelma kaikissa maissa, jotka tarvitsivat ohjelma, oli se, että he eivät voi jälleenrahoittaa", sanoi Saksan Varaministeri, lisäten, että perustelut ohjelmien on poistaa paine velkojien, siirtää velkaa Euroopan toimielimille.
Mr. Spann arvioi, että lopussa 2014, Kreikka oli yksi maista korkein kasvu Euroopassa, kun taas Kreikan pankit pystyivät hankkimaan markkinoilta jälleenrahoitusta - sitä ja ei tarvitse 10 miljardia, jotka olivat käytettävissä. "Se ei ollut hämmästyttävää, mutta se oli oikealla tiellä", hän sanoi. Sen sijaan ensimmäisten kuukausien aikana 2015, Kreikan talouden otti askeleen taaksepäin - "näkee mitä epävarmuutta ja turvattomuutta: johtaa ulosvirtaus rahaa, ei investointeja tehdään ja kaikki tämä huipentui sulkeminen pankkien".
Viitaten sopimukseen kolmannen tukipaketin, saksalainen kristillisdemokraatti (CDU) puhui "euroalueen päätös yhdessä Kreikan, että haluamme jatkaa tiellä viime vuosina ja meillä on yhteinen käsitys siitä, että haluamme noudattaa sääntöjä teimme yhdessä - muuten se ei voi toimia euroalueen ".
Viitaten likviditeettitarpeiden pienten ja keskisuurten yritysten Kreikassa, sanoi, että Saksan puolella, vaikka alun perin eri ajatuksia, on tietoisesti päättänyt osallistua Kreikan investointirahaston "antaa tässä vaikeassa viestin vaiheessa, että haluamme pitää mitä lupasitte (s. koskee osallistumista Saksan valtion KfW 100 miljoonaa. euroa).
Etenkin rahasto yksityistämisten, herra Spann korosti, että se on pisteillä - avaimet tulevan arvioinnin ja lisäsi, että hanke ei ole vain samat tulot, mutta myös tarve näiden toimielimelle. Hän korosti kuitenkin, että jos Kreikan varat "myydä ulos", koska se ei tuota odotettuja tuloja. Hän tuki myös kehitystä rahaston ja totesi, että se on varmasti erilainen silloin, kun se tulee kiinteistöjen, lentokentille tai jopa - anakefalaiopoiimenes - pankit.
Mr. Spann, ja hän ilmaisi ymmärrystä väitteensä Ateenassa koskevat päämaja rahaston, mutta hän sanoi "on varmistettava, että se on institutionaalisesti itsenäisiä päätöksiä".
Lopuksi hän ilmaisi tyytyväisyytensä siihen, että "suurin osa on nyt ymmärtänyt, että mitään ei tapahdu ilman työtä, ja on oltava tahtoa muuttaa. Ja jos tässä muutosprosessissa, määritellään ja yhteisyritysten ja on vain vaikutelman, että "he ovat saksalaiset, jotka haluavat aina vain säästötoimia", mutta siellä on myös aikovat yhdessä ja myös niiden osalta toteutetaan aloitteita ja toteuttaneet ohjelmia niin me saaneet aikaan paljon ".
Ponto focal para as Instituições Fundo Nacional de Desestatização, disse German fi têxtil. Finanças
Ponto focal para as Instituições Fundo Nacional de Desestatização, disse German fi têxtil. Finanças
Satisfação com o fato de que Alexis Tsipras, a partir da campanha apoiou o acordo com as instituições, expressou o vice-ministro das Finanças da Alemanha Jens Spann, em um discurso ao Congresso Germanoellinikou Associação Empresarial (AQS) em Berlim. Mr. Spann disse que o novo programa de apoio é uma oportunidade de estar juntos para construir, destacou a importância do cumprimento dos acordos por todas as partes e notou que um dos pontos focais na avaliação de instituições, será o Fundo de Privatização .
"A questão não é apenas de austeridade. Muito mais importantes são as reformas estruturais ", disse enfaticamente. Spann, notando que a austeridade é o único meio para um objetivo maior, que é o retorno do país aos mercados.
"O problema em todos os países que precisavam do programa, foi a de que eles não poderiam refinanciar", disse o vice-ministro alemão, acrescentando que a lógica dos programas é remover a pressão dos credores, transferindo a dívida para as instituições europeias.
Mr. Spann Estima-se que no final de 2014, a Grécia foi um dos países com maior crescimento na Europa, enquanto os bancos gregos foram capazes de refinanciar nos mercados - para ele e não precisava do 10 bilhões que estavam disponíveis. "Não foi incrível, mas foi no caminho certo", disse ele. Em contraste, durante os primeiros meses de 2015, a economia grega deu um passo para trás - "vê-se que a incerteza e insegurança: leva a uma saída de dinheiro, não há investimentos são feitos e tudo isso culminou no fechamento dos bancos".
Referindo-se ao acordo sobre o terceiro pacote de apoio, o democrata-cristão alemão (CDU) falou de uma "decisão zona euro, juntamente com a Grécia, que nós queremos continuar no caminho dos últimos anos e temos um entendimento comum de que queremos seguir as regras que fizemos juntos - caso contrário, ele não pode trabalhar a zona do euro ".
Referindo-se à necessidade de liquidez das pequenas e médias empresas, na Grécia, disse que o lado alemão, embora houvesse inicialmente pensamentos diferentes, conscientemente decidiu participar no Fundo de Investimento grego "para dar nesta fase difícil mensagem que queremos manter o que prometeu (pp. relaciona-se com a participação do banco estatal alemão KfW com 100 mil. euros).
Particularmente com relação ao fundo de privatizações, o Sr. Spann salientou que será por pontos - chaves na próxima avaliação e acrescentou que o projeto não é apenas sobre o mesmo rendimento, mas também a necessidade de uma instituição desse tipo. Ele ressaltou, porém, que não devem os ativos gregos para "vender", como este não renderia a receita esperada. Ele também apoiou o desenvolvimento no âmbito do Fundo e afirmou que é certamente casos diferentes quando se trata de imóveis, para os aeroportos ou mesmo - anakefalaiopoiimenes - bancos.
Mr. Spann, e ele expressou sua compreensão de suas objeções em Atenas relativas à sede do Fundo, mas ele disse que "deve ser assegurada de que será decisões institucionalmente autónomos".
Em conclusão, ele expressou sua satisfação com o fato de que "a grande maioria está agora percebi que nada acontece sem esforço, e deve haver a vontade de mudar. E se nesse processo de mudança, definida e joint ventures e só há a impressão de que "eles são os alemães, que querem sempre apenas austeridade," mas há também a vontade iniciativas em conjunto e igualmente ser tomadas e programas implementados então teremos conseguido muito ".
Satisfação com o fato de que Alexis Tsipras, a partir da campanha apoiou o acordo com as instituições, expressou o vice-ministro das Finanças da Alemanha Jens Spann, em um discurso ao Congresso Germanoellinikou Associação Empresarial (AQS) em Berlim. Mr. Spann disse que o novo programa de apoio é uma oportunidade de estar juntos para construir, destacou a importância do cumprimento dos acordos por todas as partes e notou que um dos pontos focais na avaliação de instituições, será o Fundo de Privatização .
"A questão não é apenas de austeridade. Muito mais importantes são as reformas estruturais ", disse enfaticamente. Spann, notando que a austeridade é o único meio para um objetivo maior, que é o retorno do país aos mercados.
"O problema em todos os países que precisavam do programa, foi a de que eles não poderiam refinanciar", disse o vice-ministro alemão, acrescentando que a lógica dos programas é remover a pressão dos credores, transferindo a dívida para as instituições europeias.
Mr. Spann Estima-se que no final de 2014, a Grécia foi um dos países com maior crescimento na Europa, enquanto os bancos gregos foram capazes de refinanciar nos mercados - para ele e não precisava do 10 bilhões que estavam disponíveis. "Não foi incrível, mas foi no caminho certo", disse ele. Em contraste, durante os primeiros meses de 2015, a economia grega deu um passo para trás - "vê-se que a incerteza e insegurança: leva a uma saída de dinheiro, não há investimentos são feitos e tudo isso culminou no fechamento dos bancos".
Referindo-se ao acordo sobre o terceiro pacote de apoio, o democrata-cristão alemão (CDU) falou de uma "decisão zona euro, juntamente com a Grécia, que nós queremos continuar no caminho dos últimos anos e temos um entendimento comum de que queremos seguir as regras que fizemos juntos - caso contrário, ele não pode trabalhar a zona do euro ".
Referindo-se à necessidade de liquidez das pequenas e médias empresas, na Grécia, disse que o lado alemão, embora houvesse inicialmente pensamentos diferentes, conscientemente decidiu participar no Fundo de Investimento grego "para dar nesta fase difícil mensagem que queremos manter o que prometeu (pp. relaciona-se com a participação do banco estatal alemão KfW com 100 mil. euros).
Particularmente com relação ao fundo de privatizações, o Sr. Spann salientou que será por pontos - chaves na próxima avaliação e acrescentou que o projeto não é apenas sobre o mesmo rendimento, mas também a necessidade de uma instituição desse tipo. Ele ressaltou, porém, que não devem os ativos gregos para "vender", como este não renderia a receita esperada. Ele também apoiou o desenvolvimento no âmbito do Fundo e afirmou que é certamente casos diferentes quando se trata de imóveis, para os aeroportos ou mesmo - anakefalaiopoiimenes - bancos.
Mr. Spann, e ele expressou sua compreensão de suas objeções em Atenas relativas à sede do Fundo, mas ele disse que "deve ser assegurada de que será decisões institucionalmente autónomos".
Em conclusão, ele expressou sua satisfação com o fato de que "a grande maioria está agora percebi que nada acontece sem esforço, e deve haver a vontade de mudar. E se nesse processo de mudança, definida e joint ventures e só há a impressão de que "eles são os alemães, que querem sempre apenas austeridade," mas há também a vontade iniciativas em conjunto e igualmente ser tomadas e programas implementados então teremos conseguido muito ".
Samlingspunkt för privatiseringsfonden institutionerna, sade Tysklands textil fi. Finans
Samlingspunkt för privatiseringsfonden institutionerna, sade Tysklands textil fi. Finans
Tillfredsställelse över det faktum att Alexis Tsipras, från kampanjen stödde avtalet med institutionerna uttryckte biträdande finansminister i Tyskland Jens Spann, i ett tal till kongressen Germanoellinikou Business Association (VV) i Berlin. Mr Spann sade att det nya stödprogrammet är en möjlighet att vara tillsammans för att bygga, betonade vikten av överensstämmelse med de avtal av alla parter och noterade att en av tyngdpunkterna i utvärderingen av institutionerna, kommer att vara fonden för Privatisering .
"Frågan är inte bara åtstramning. Mycket viktigare är strukturreformer ", sade Mr eftertryck. Spann, notera att åtstramning är det enda sättet att en större mål, som är landets återgång till marknader.
"Problemet i alla länder som behövde programmet, var att de inte kunde refinansiera" sade Tysklands biträdande minister, och tillade att syftet med programmen är att ta bort trycket från fordringsägarna, överföra skuld till EU: s institutioner.
Mr Spann uppskattar att i slutet av 2014, Grekland var bland de länder som har den högsta tillväxten i Europa, medan de grekiska bankerna kunde refinansiera på marknaden - för det och inte behöver 10 miljarder som fanns tillgängliga. "Det var inte fantastiskt, men det var på rätt väg", sade han. I motsats, under de första månaderna av 2015 tog den grekiska ekonomin ett steg bakåt - "man ser vad den osäkerhet och otrygghet: leder till ett utflöde av pengar, inga investeringar görs och allt detta kulminerade i nedläggningen av banker".
Med hänvisning till avtalet om det tredje paketet med stöd, tyske kristdemokraten (CDU) talade om en "euroområdet beslut, tillsammans med Grekland, att vi vill fortsätta på den väg de senaste åren och vi har en gemensam förståelse för att vi vill hålla fast vid de regler som vi gjort tillsammans - annars kan inte fungera euroområdet ".
Med hänvisning till behovet av likviditet för små och medelstora företag i Grekland, sade att den tyska sidan, även om det fanns en början olika tankar, har medvetet valt att delta i det grekiska investeringsfonden "för att ge i denna svåra budskap fas som vi vill hålla vad du lovat (s. hänför sig till deltagande tyska staten KfW med 100 mil. euro).
Särskilt när det gäller fonden för privatiseringar, betonade Mr Spann att det blir av punkterna - nycklar i den kommande utvärderingen och tillade att projektet är inte bara om samma inkomst, men också behovet av en sådan institution. Han betonade dock att det bör de grekiska tillgångar för att "sälja ut", eftersom detta inte skulle ge de förväntade intäkterna. Han stödde också utvecklingen inom fonden och konstaterade att det är säkert olika fall när det gäller fastigheter, till flygplatser eller ens - anakefalaiopoiimenes - banker.
Mr Spann, och han uttryckte sin förståelse för sina invändningar i Aten om högkvarter fonden, men han sa "måste man se till att det kommer att bli institutionellt självständiga beslut.
Avslutningsvis uttryckte han sin tillfredsställelse med det faktum att "en stor majoritet nu insett att ingenting händer utan ansträngning, och det måste finnas en vilja att förändra. Och om i denna förändringsprocess, definierade och joint ventures och det finns bara ett intryck av att "de är tyskar, som alltid vill bara åtstramningar", men det finns också de kommer gemensamt och lika tas initiativ och genomförda program då kommer vi att ha åstadkommit en hel del ".
Tillfredsställelse över det faktum att Alexis Tsipras, från kampanjen stödde avtalet med institutionerna uttryckte biträdande finansminister i Tyskland Jens Spann, i ett tal till kongressen Germanoellinikou Business Association (VV) i Berlin. Mr Spann sade att det nya stödprogrammet är en möjlighet att vara tillsammans för att bygga, betonade vikten av överensstämmelse med de avtal av alla parter och noterade att en av tyngdpunkterna i utvärderingen av institutionerna, kommer att vara fonden för Privatisering .
"Frågan är inte bara åtstramning. Mycket viktigare är strukturreformer ", sade Mr eftertryck. Spann, notera att åtstramning är det enda sättet att en större mål, som är landets återgång till marknader.
"Problemet i alla länder som behövde programmet, var att de inte kunde refinansiera" sade Tysklands biträdande minister, och tillade att syftet med programmen är att ta bort trycket från fordringsägarna, överföra skuld till EU: s institutioner.
Mr Spann uppskattar att i slutet av 2014, Grekland var bland de länder som har den högsta tillväxten i Europa, medan de grekiska bankerna kunde refinansiera på marknaden - för det och inte behöver 10 miljarder som fanns tillgängliga. "Det var inte fantastiskt, men det var på rätt väg", sade han. I motsats, under de första månaderna av 2015 tog den grekiska ekonomin ett steg bakåt - "man ser vad den osäkerhet och otrygghet: leder till ett utflöde av pengar, inga investeringar görs och allt detta kulminerade i nedläggningen av banker".
Med hänvisning till avtalet om det tredje paketet med stöd, tyske kristdemokraten (CDU) talade om en "euroområdet beslut, tillsammans med Grekland, att vi vill fortsätta på den väg de senaste åren och vi har en gemensam förståelse för att vi vill hålla fast vid de regler som vi gjort tillsammans - annars kan inte fungera euroområdet ".
Med hänvisning till behovet av likviditet för små och medelstora företag i Grekland, sade att den tyska sidan, även om det fanns en början olika tankar, har medvetet valt att delta i det grekiska investeringsfonden "för att ge i denna svåra budskap fas som vi vill hålla vad du lovat (s. hänför sig till deltagande tyska staten KfW med 100 mil. euro).
Särskilt när det gäller fonden för privatiseringar, betonade Mr Spann att det blir av punkterna - nycklar i den kommande utvärderingen och tillade att projektet är inte bara om samma inkomst, men också behovet av en sådan institution. Han betonade dock att det bör de grekiska tillgångar för att "sälja ut", eftersom detta inte skulle ge de förväntade intäkterna. Han stödde också utvecklingen inom fonden och konstaterade att det är säkert olika fall när det gäller fastigheter, till flygplatser eller ens - anakefalaiopoiimenes - banker.
Mr Spann, och han uttryckte sin förståelse för sina invändningar i Aten om högkvarter fonden, men han sa "måste man se till att det kommer att bli institutionellt självständiga beslut.
Avslutningsvis uttryckte han sin tillfredsställelse med det faktum att "en stor majoritet nu insett att ingenting händer utan ansträngning, och det måste finnas en vilja att förändra. Och om i denna förändringsprocess, definierade och joint ventures och det finns bara ett intryck av att "de är tyskar, som alltid vill bara åtstramningar", men det finns också de kommer gemensamt och lika tas initiativ och genomförda program då kommer vi att ha åstadkommit en hel del ".
Punto di riferimento per il Fondo Istituzioni privatizzazione, ha detto tedesco fi tessile. Finanza
Punto di riferimento per il Fondo Istituzioni privatizzazione, ha detto tedesco fi tessile. Finanza
Soddisfazione per il fatto che Alexis Tsipras, dalla campagna ha sostenuto l'accordo con le istituzioni, ha espresso il Vice Ministro delle Finanze della Germania Jens Spann, in un discorso al Congresso Germanoellinikou Business Association (ACS) a Berlino. Il signor Spann ha detto che il nuovo programma di sostegno è un'occasione per stare insieme per costruire, ha sottolineato l'importanza del rispetto degli accordi da parte di tutte le parti e ha notato che uno dei punti focali nella valutazione delle istituzioni, sarà il Fondo per la privatizzazione .
"La questione non è solo di austerità. Molto più importanti sono le riforme strutturali ", ha detto con enfasi. Spann, notando che l'austerità è l'unico mezzo ad un obiettivo più grande, che è il ritorno del paese sui mercati.
"Il problema in tutti i paesi che avevano bisogno del programma, era che non potevano rifinanziare", ha detto il vice ministro tedesco, aggiungendo che la logica dei programmi è quello di eliminare la pressione dei creditori, trasferendo il debito verso le istituzioni europee.
Mr. Spann ha stimato che alla fine del 2014, la Grecia è stata tra i paesi con la più alta crescita in Europa, mentre le banche greche sono stati in grado di rifinanziare sul mercato - per questo e non avevano bisogno i 10 miliardi che erano disponibili. "Non è stato incredibile, ma era sulla strada giusta", ha detto. Al contrario, nel corso dei primi mesi del 2015, l'economia greca ha preso un passo indietro - "si vede ciò che l'incertezza e l'insicurezza: porta ad un deflusso di denaro, non gli investimenti sono effettuati e tutto questo culminate nella chiusura di banche".
Facendo riferimento l'accordo sul terzo pacchetto di sostegno, il tedesco cristiano-democratico (CDU) ha parlato di una "decisione zona euro, insieme con la Grecia, che vogliamo continuare sulla strada di questi ultimi anni e abbiamo una visione comune che vogliamo rispettare le regole che abbiamo fatto insieme - altrimenti non può funzionare la zona euro ".
Riferendosi alla necessità di liquidità delle piccole e medie imprese in Grecia, ha detto che la parte tedesca, anche se c'erano inizialmente pensieri diversi, ha consapevolmente deciso di partecipare Fondo greco "per dare in questa difficile fase messaggio che vogliamo mantenere ciò che avete promesso (pagg. si riferisce alla partecipazione di banca statale tedesca KfW con 100 mil. di euro).
Soprattutto per quanto riguarda il fondo di privatizzazioni, il signor Spann ha sottolineato che sarà per punti - chiavi nella prossima valutazione e ha aggiunto che il progetto non riguarda solo lo stesso reddito, ma anche la necessità di una tale istituzione. Egli ha sottolineato, tuttavia, che ci dovrebbe il patrimonio greco di "tutto esaurito", in quanto ciò non voleva cedere il gettito atteso. Egli ha anche sostenuto lo sviluppo all'interno del Fondo e ha dichiarato che è certamente diversi casi quando si tratta di beni immobili, di aeroporti o anche - anakefalaiopoiimenes - banche.
Mr. Spann, e ha espresso la sua comprensione delle sue obiezioni ad Atene per quanto riguarda la sede del fondo, ma ha detto "deve essere garantito che sarà decisioni istituzionalmente autonome '.
In conclusione, ha espresso la sua soddisfazione per il fatto che "la grande maggioranza è ormai reso conto che nulla accade senza sforzo, e ci deve essere la volontà di cambiare. E se in questo processo di cambiamento, definito e joint ventures e c'è solo l'impressione che "sono i tedeschi, che vogliono sempre e solo di austerità", ma c'è anche la volontà iniziative congiuntamente e ugualmente essere adottate e programmi attuati allora avremo fatto molto ".
Soddisfazione per il fatto che Alexis Tsipras, dalla campagna ha sostenuto l'accordo con le istituzioni, ha espresso il Vice Ministro delle Finanze della Germania Jens Spann, in un discorso al Congresso Germanoellinikou Business Association (ACS) a Berlino. Il signor Spann ha detto che il nuovo programma di sostegno è un'occasione per stare insieme per costruire, ha sottolineato l'importanza del rispetto degli accordi da parte di tutte le parti e ha notato che uno dei punti focali nella valutazione delle istituzioni, sarà il Fondo per la privatizzazione .
"La questione non è solo di austerità. Molto più importanti sono le riforme strutturali ", ha detto con enfasi. Spann, notando che l'austerità è l'unico mezzo ad un obiettivo più grande, che è il ritorno del paese sui mercati.
"Il problema in tutti i paesi che avevano bisogno del programma, era che non potevano rifinanziare", ha detto il vice ministro tedesco, aggiungendo che la logica dei programmi è quello di eliminare la pressione dei creditori, trasferendo il debito verso le istituzioni europee.
Mr. Spann ha stimato che alla fine del 2014, la Grecia è stata tra i paesi con la più alta crescita in Europa, mentre le banche greche sono stati in grado di rifinanziare sul mercato - per questo e non avevano bisogno i 10 miliardi che erano disponibili. "Non è stato incredibile, ma era sulla strada giusta", ha detto. Al contrario, nel corso dei primi mesi del 2015, l'economia greca ha preso un passo indietro - "si vede ciò che l'incertezza e l'insicurezza: porta ad un deflusso di denaro, non gli investimenti sono effettuati e tutto questo culminate nella chiusura di banche".
Facendo riferimento l'accordo sul terzo pacchetto di sostegno, il tedesco cristiano-democratico (CDU) ha parlato di una "decisione zona euro, insieme con la Grecia, che vogliamo continuare sulla strada di questi ultimi anni e abbiamo una visione comune che vogliamo rispettare le regole che abbiamo fatto insieme - altrimenti non può funzionare la zona euro ".
Riferendosi alla necessità di liquidità delle piccole e medie imprese in Grecia, ha detto che la parte tedesca, anche se c'erano inizialmente pensieri diversi, ha consapevolmente deciso di partecipare Fondo greco "per dare in questa difficile fase messaggio che vogliamo mantenere ciò che avete promesso (pagg. si riferisce alla partecipazione di banca statale tedesca KfW con 100 mil. di euro).
Soprattutto per quanto riguarda il fondo di privatizzazioni, il signor Spann ha sottolineato che sarà per punti - chiavi nella prossima valutazione e ha aggiunto che il progetto non riguarda solo lo stesso reddito, ma anche la necessità di una tale istituzione. Egli ha sottolineato, tuttavia, che ci dovrebbe il patrimonio greco di "tutto esaurito", in quanto ciò non voleva cedere il gettito atteso. Egli ha anche sostenuto lo sviluppo all'interno del Fondo e ha dichiarato che è certamente diversi casi quando si tratta di beni immobili, di aeroporti o anche - anakefalaiopoiimenes - banche.
Mr. Spann, e ha espresso la sua comprensione delle sue obiezioni ad Atene per quanto riguarda la sede del fondo, ma ha detto "deve essere garantito che sarà decisioni istituzionalmente autonome '.
In conclusione, ha espresso la sua soddisfazione per il fatto che "la grande maggioranza è ormai reso conto che nulla accade senza sforzo, e ci deve essere la volontà di cambiare. E se in questo processo di cambiamento, definito e joint ventures e c'è solo l'impressione che "sono i tedeschi, che vogliono sempre e solo di austerità", ma c'è anche la volontà iniziative congiuntamente e ugualmente essere adottate e programmi attuati allora avremo fatto molto ".
Punto focal para el Fondo de Instituciones Privatización, dijo Germán fi textil. Finanzas
Punto focal para el Fondo de Instituciones Privatización, dijo Germán fi textil. Finanzas
Satisfacción en el hecho de que Alexis Tsipras, de la campaña apoyó el acuerdo con las instituciones, expresó el viceministro de Finanzas de Alemania Jens Spann, en un discurso ante el Congreso Germanoellinikou Asociación Empresarial (ACS) en Berlín. Sr. Spann dijo que el nuevo programa de apoyo es una oportunidad de estar juntos para desarrollar, destacó la importancia del cumplimiento de los acuerdos por todas las partes y señaló que uno de los puntos focales en la evaluación de las instituciones, será el Fondo de Privatización .
"El problema no es sólo la austeridad. Mucho más importantes son las reformas estructurales ", dijo enfáticamente. Spann, señalando que la austeridad es el único medio para un objetivo mayor, que es el retorno del país a los mercados.
"El problema en todos los países que necesitaban el programa, era que no podían refinanciar", dijo el viceministro alemán, y agregó que la razón de ser de los programas es eliminar la presión de los acreedores, la transferencia de la deuda con las instituciones europeas.
Sr. Spann estima que a finales de 2014, Grecia fue uno de los países con mayor crecimiento en Europa, mientras que los bancos griegos fueron capaces de refinanciar en los mercados - por ello y no necesitaban los 10 millones de dólares que estaban disponibles. "No fue increíble, pero estaba en el camino correcto", dijo. Por el contrario, durante los primeros meses de 2015, la economía griega dio un paso atrás - "uno ve lo que la incertidumbre y la inseguridad: conduce a una salida de dinero, no se realizan inversiones y todo esto culminó con el cierre de los bancos".
En referencia al acuerdo sobre el tercer paquete de apoyo, el democristiano alemán (CDU) habló de una "decisión de la zona euro, junto con Grecia, que queremos seguir en la senda de los últimos años y tenemos un entendimiento común de que queremos que atenerse a las reglas que hicimos juntos - de lo contrario no puede funcionar de la zona euro ".
En referencia a la necesidad de liquidez de las pequeñas y medianas empresas en Grecia, dijo que el lado alemán, aunque hubo inicialmente pensamientos diferentes, ha decidido conscientemente a participar en el Fondo de Inversión griego "para dar en esta fase mensaje difícil que queremos mantener lo que prometió (pp., se refiere a la participación de banco estatal alemán KfW con 100 mil. de euros).
Especialmente en relación con el fondo de las privatizaciones, el Sr. Spann subrayó que será por puntos - llaves en la próxima evaluación y ha añadido que el proyecto no es sólo sobre el mismo ingreso, sino también la necesidad de una institución de este tipo. Destacó, sin embargo, que no debe los activos griegos a "vender", ya que esto no iba a ceder los ingresos previstos. También apoyó el desarrollo dentro del Fondo y afirmó que es ciertamente diferentes casos cuando se trata de bienes inmuebles, a los aeropuertos o incluso - anakefalaiopoiimenes - bancos.
Sr. Spann, y expresaron su comprensión de sus objeciones en Atenas con respecto a la sede del fondo, pero él dijo que "hay que garantizar que será institucionalmente decisiones autónomas '.
En conclusión, expresó su satisfacción por el hecho de que "la gran mayoría ahora se dio cuenta de que nada sucede sin esfuerzo, y debe existir la voluntad de cambiar. Y si en este proceso de cambio, definida y las empresas mixtas y sólo hay la impresión de que "son los alemanes, que siempre quieren que acaba de austeridad", pero también es la voluntad iniciativas de manera conjunta e igualmente ser tomadas y los programas implementados entonces habremos logrado mucho ".
Satisfacción en el hecho de que Alexis Tsipras, de la campaña apoyó el acuerdo con las instituciones, expresó el viceministro de Finanzas de Alemania Jens Spann, en un discurso ante el Congreso Germanoellinikou Asociación Empresarial (ACS) en Berlín. Sr. Spann dijo que el nuevo programa de apoyo es una oportunidad de estar juntos para desarrollar, destacó la importancia del cumplimiento de los acuerdos por todas las partes y señaló que uno de los puntos focales en la evaluación de las instituciones, será el Fondo de Privatización .
"El problema no es sólo la austeridad. Mucho más importantes son las reformas estructurales ", dijo enfáticamente. Spann, señalando que la austeridad es el único medio para un objetivo mayor, que es el retorno del país a los mercados.
"El problema en todos los países que necesitaban el programa, era que no podían refinanciar", dijo el viceministro alemán, y agregó que la razón de ser de los programas es eliminar la presión de los acreedores, la transferencia de la deuda con las instituciones europeas.
Sr. Spann estima que a finales de 2014, Grecia fue uno de los países con mayor crecimiento en Europa, mientras que los bancos griegos fueron capaces de refinanciar en los mercados - por ello y no necesitaban los 10 millones de dólares que estaban disponibles. "No fue increíble, pero estaba en el camino correcto", dijo. Por el contrario, durante los primeros meses de 2015, la economía griega dio un paso atrás - "uno ve lo que la incertidumbre y la inseguridad: conduce a una salida de dinero, no se realizan inversiones y todo esto culminó con el cierre de los bancos".
En referencia al acuerdo sobre el tercer paquete de apoyo, el democristiano alemán (CDU) habló de una "decisión de la zona euro, junto con Grecia, que queremos seguir en la senda de los últimos años y tenemos un entendimiento común de que queremos que atenerse a las reglas que hicimos juntos - de lo contrario no puede funcionar de la zona euro ".
En referencia a la necesidad de liquidez de las pequeñas y medianas empresas en Grecia, dijo que el lado alemán, aunque hubo inicialmente pensamientos diferentes, ha decidido conscientemente a participar en el Fondo de Inversión griego "para dar en esta fase mensaje difícil que queremos mantener lo que prometió (pp., se refiere a la participación de banco estatal alemán KfW con 100 mil. de euros).
Especialmente en relación con el fondo de las privatizaciones, el Sr. Spann subrayó que será por puntos - llaves en la próxima evaluación y ha añadido que el proyecto no es sólo sobre el mismo ingreso, sino también la necesidad de una institución de este tipo. Destacó, sin embargo, que no debe los activos griegos a "vender", ya que esto no iba a ceder los ingresos previstos. También apoyó el desarrollo dentro del Fondo y afirmó que es ciertamente diferentes casos cuando se trata de bienes inmuebles, a los aeropuertos o incluso - anakefalaiopoiimenes - bancos.
Sr. Spann, y expresaron su comprensión de sus objeciones en Atenas con respecto a la sede del fondo, pero él dijo que "hay que garantizar que será institucionalmente decisiones autónomas '.
En conclusión, expresó su satisfacción por el hecho de que "la gran mayoría ahora se dio cuenta de que nada sucede sin esfuerzo, y debe existir la voluntad de cambiar. Y si en este proceso de cambio, definida y las empresas mixtas y sólo hay la impresión de que "son los alemanes, que siempre quieren que acaba de austeridad", pero también es la voluntad iniciativas de manera conjunta e igualmente ser tomadas y los programas implementados entonces habremos logrado mucho ".
Point focal pour les Institutions Fonds de privatisation, ledit textile fi allemande. Finance
Point focal pour les Institutions Fonds de privatisation, ledit textile fi allemande. Finance
Satisfaction au fait que Alexis Tsipras, de la campagne a soutenu l'accord avec les institutions, a exprimé le ministre des Finances de l'Allemagne Jens adjoint Spann, dans un discours au Congrès de l'Association d'affaires Germanoellinikou (ECS) à Berlin. M. Spann a déclaré que le nouveau programme de soutien est une occasion d'être ensemble pour construire, a souligné l'importance du respect des accords par toutes les parties et a noté que l'un des points focaux de l'évaluation des institutions, sera le Fonds de la Privatisation .
"La question est non seulement l'austérité. Beaucoup plus importantes sont les réformes structurelles ", a déclaré M. catégoriquement. Spann, notant que l'austérité est le seul moyen à un objectif plus large, qui est le retour aux marchés du pays.
"Le problème dans tous les pays qui ont besoin du programme, était qu'ils ne pouvaient pas refinancer" a déclaré le vice ministre allemand, ajoutant que la raison d'être des programmes est d'enlever la pression des créanciers, le transfert de la dette auprès des institutions européennes.
M. Spann estime qu'à la fin de 2014, la Grèce a été parmi les pays ayant la plus forte croissance en Europe, tandis que les banques grecques étaient en mesure de refinancer sur les marchés - pour elle et n'a pas besoin de 10 milliards qui étaient disponibles. "Ce ne fut pas étonnant, mais il était sur la bonne voie", at-il dit. En revanche, durant les premiers mois de 2015, l'économie grecque a pris un pas en arrière - "on voit ce que l'incertitude et l'insécurité: conduit à une sortie de capitaux, les investissements sont rares et tout cela abouti à la fermeture des banques".
Se référant à l'accord sur le troisième paquet de soutien, le chrétien-démocrate allemande (CDU) a parlé d'une «décision de la zone euro, avec la Grèce, que nous voulons poursuivre sur la voie de ces dernières années et nous avons une compréhension commune que nous voulons respecter les règles que nous avons faites ensemble - sinon, il ne peut pas travailler de la zone euro ".
Se référant à la nécessité pour la liquidité des petites et moyennes entreprises en Grèce, a déclaré que le côté allemand, mais il y avait d'abord des pensées différentes, a consciemment décidé de participer au Fonds d'investissement grec "pour donner à cette phase de message difficile que nous voulons garder ce que vous avez promis (pp. concerne la participation de la banque allemande KfW de l'Etat avec 100 mil. euros).
Surtout en ce qui concerne le fonds de privatisations, M. Spann a souligné que ce sera par des points - clés dans la prochaine évaluation et a ajouté que le projet ne concerne pas seulement le même revenu, mais aussi la nécessité d'une telle institution. Il a souligné, toutefois, qu'il ne devrait les actifs grecs à «se vendre», car cela ne donnerait pas les recettes attendues. Il a également soutenu le développement au sein du Fonds et a déclaré qu'il est certainement différents cas quand il vient à l'immobilier, aux aéroports ou même - anakefalaiopoiimenes - banques.
M. Spann, et il a exprimé sa compréhension de ses objections à Athènes concernant le siège du Fonds, mais il a dit "doit être assuré qu'il sera institutionnellement décisions autonomes».
En conclusion, il a exprimé sa satisfaction avec le fait que "la grande majorité est maintenant rendu compte que rien ne se passe sans effort, et il doit y avoir la volonté de changer. Et si dans ce processus de changement, défini et coentreprises et il ya seulement l'impression que «ce sont les Allemands, qui veulent toujours juste austérité," mais il ya aussi la volonté initiatives conjointement et également être prises et programmes mis en œuvre alors nous aurons accompli beaucoup de choses ".
Satisfaction au fait que Alexis Tsipras, de la campagne a soutenu l'accord avec les institutions, a exprimé le ministre des Finances de l'Allemagne Jens adjoint Spann, dans un discours au Congrès de l'Association d'affaires Germanoellinikou (ECS) à Berlin. M. Spann a déclaré que le nouveau programme de soutien est une occasion d'être ensemble pour construire, a souligné l'importance du respect des accords par toutes les parties et a noté que l'un des points focaux de l'évaluation des institutions, sera le Fonds de la Privatisation .
"La question est non seulement l'austérité. Beaucoup plus importantes sont les réformes structurelles ", a déclaré M. catégoriquement. Spann, notant que l'austérité est le seul moyen à un objectif plus large, qui est le retour aux marchés du pays.
"Le problème dans tous les pays qui ont besoin du programme, était qu'ils ne pouvaient pas refinancer" a déclaré le vice ministre allemand, ajoutant que la raison d'être des programmes est d'enlever la pression des créanciers, le transfert de la dette auprès des institutions européennes.
M. Spann estime qu'à la fin de 2014, la Grèce a été parmi les pays ayant la plus forte croissance en Europe, tandis que les banques grecques étaient en mesure de refinancer sur les marchés - pour elle et n'a pas besoin de 10 milliards qui étaient disponibles. "Ce ne fut pas étonnant, mais il était sur la bonne voie", at-il dit. En revanche, durant les premiers mois de 2015, l'économie grecque a pris un pas en arrière - "on voit ce que l'incertitude et l'insécurité: conduit à une sortie de capitaux, les investissements sont rares et tout cela abouti à la fermeture des banques".
Se référant à l'accord sur le troisième paquet de soutien, le chrétien-démocrate allemande (CDU) a parlé d'une «décision de la zone euro, avec la Grèce, que nous voulons poursuivre sur la voie de ces dernières années et nous avons une compréhension commune que nous voulons respecter les règles que nous avons faites ensemble - sinon, il ne peut pas travailler de la zone euro ".
Se référant à la nécessité pour la liquidité des petites et moyennes entreprises en Grèce, a déclaré que le côté allemand, mais il y avait d'abord des pensées différentes, a consciemment décidé de participer au Fonds d'investissement grec "pour donner à cette phase de message difficile que nous voulons garder ce que vous avez promis (pp. concerne la participation de la banque allemande KfW de l'Etat avec 100 mil. euros).
Surtout en ce qui concerne le fonds de privatisations, M. Spann a souligné que ce sera par des points - clés dans la prochaine évaluation et a ajouté que le projet ne concerne pas seulement le même revenu, mais aussi la nécessité d'une telle institution. Il a souligné, toutefois, qu'il ne devrait les actifs grecs à «se vendre», car cela ne donnerait pas les recettes attendues. Il a également soutenu le développement au sein du Fonds et a déclaré qu'il est certainement différents cas quand il vient à l'immobilier, aux aéroports ou même - anakefalaiopoiimenes - banques.
M. Spann, et il a exprimé sa compréhension de ses objections à Athènes concernant le siège du Fonds, mais il a dit "doit être assuré qu'il sera institutionnellement décisions autonomes».
En conclusion, il a exprimé sa satisfaction avec le fait que "la grande majorité est maintenant rendu compte que rien ne se passe sans effort, et il doit y avoir la volonté de changer. Et si dans ce processus de changement, défini et coentreprises et il ya seulement l'impression que «ce sont les Allemands, qui veulent toujours juste austérité," mais il ya aussi la volonté initiatives conjointement et également être prises et programmes mis en œuvre alors nous aurons accompli beaucoup de choses ".
Anlaufstelle für die Privatisierungsfonds Institutionen, die deutsche Textil fi. Finanzen
Anlaufstelle für die Privatisierungsfonds Institutionen, die deutsche Textil fi. Finanzen
Zufriedenheit über die Tatsache, dass Alexis Tsipras, von der Kampagne unterstützten die Einvernehmen mit den Organen, äußerte die stellvertretende Finanzminister von Deutschland Jens Spann, in einer Rede vor dem Kongress Germanoellinikou Wirtschaftsvereinigung (DHW) in Berlin. Mr. Spann sagte, dass das neue Förderprogramm ist eine Gelegenheit, zusammen zu sein, um zu bauen, hob die Bedeutung der Einhaltung der Vereinbarungen von allen Parteien und stellte fest, dass einer der Schwerpunkte bei der Bewertung der Institutionen wird der Fonds zur Privatisierung sein .
"Die Frage ist nicht nur Strenge. Viel wichtiger sind Strukturreformen ", sagte Herr mit Nachdruck. Spann und bemerkte, dass Sparmaßnahmen das einzige Mittel ist, um ein größeres Ziel, die Rückkehr des Landes zu den Märkten ist.
"Das Problem in allen Ländern, die das Programm benötigt wird, war, dass sie nicht zu refinanzieren könnte", sagte der deutsche stellvertretende Minister und fügte hinzu, dass die Begründung der Programme ist, um den Druck der Gläubiger zu entfernen, die Übertragung der Schuld gegenüber den europäischen Institutionen.
Mr. Spann geschätzt, dass am Ende des Jahres 2014, war Griechenland gehört zu den Ländern mit dem höchsten Wachstum in Europa, während die griechischen Banken konnten auf den Märkten refinanzieren - für sie und nicht die 10 Milliarden, die verfügbar waren benötigen. "Es war nicht so toll, aber es war auf dem richtigen Weg", sagte er. Im Gegensatz dazu ist in den ersten Monaten des Jahres 2015, nahm die griechische Wirtschaft einen Schritt zurück - "man sieht, was die Ungewissheit und Unsicherheit: führt zu einem Abfluss von Geld, keine Investitionen vorgenommen werden und in der Schließung von Banken alles gipfelte".
Mit Bezug auf die Vereinbarung über das dritte Paket der Unterstützung, der deutsche Christdemokrat (CDU) sprach von einer "Eurozone Entscheidung, gemeinsam mit Griechenland, dass wir wollen, auf dem Weg der vergangenen Jahre fortsetzen und wir haben ein gemeinsames Verständnis, dass wir zu den Regeln, die wir zusammen gemacht kleben möchten - sonst kann es die Eurozone nicht funktioniert ".
Mit Bezug auf die Liquiditätsbedarf von kleinen und mittleren Unternehmen in Griechenland, sagte, dass die deutsche Seite, obwohl es zunächst verschiedene Gedanken, hat sich bewusst entschieden, in der griechischen Kapitalanlagefonds "teilnehmen, um in dieser schwierigen Phase Nachricht zu geben, dass wir wollen, zu halten, was du versprochen (pp. bezieht sich auf die Beteiligung deutscher Staatsbank KfW mit 100 Mil. Euro).
Insbesondere in Bezug auf den Fonds von Privatisierungen, betonte Mr. Spann, dass es durch die Punkte sein - Schlüssel bei der bevorstehenden Evaluierung und fügte hinzu, dass das Projekt nicht nur um das gleiche Einkommen, sondern auch die Notwendigkeit einer solchen Einrichtung. Er betonte jedoch, dass es die griechischen Vermögenswerte "ausverkauft", da dies nicht den erwarteten Einnahmen ergeben. Er unterstützte auch die Entwicklung innerhalb des Fonds und erklärte, dass es sicherlich verschiedene Fälle, wenn es um Immobilien geht, zu Flughäfen oder sogar - anakefalaiopoiimenes - Banken.
Mr. Spann, und er äußerte sein Verständnis für ihre Einwände in Athen über den Sitz des Fonds, aber er sagte, "muss sichergestellt sein, dass sie institutionell autonome Entscheidungen sein werden."
Abschließend äußerte er seine Zufriedenheit mit der Tatsache, dass "eine große Mehrheit ist nun klar, dass nichts geschieht ohne Anstrengung, und es muss der Wille zur Veränderung. Und wenn in diesem Veränderungsprozess, definiert und Gemeinschaftsunternehmen, und es gibt nur den Eindruck, dass "sie sind die Deutschen, die wollen immer nur Sparmaßnahmen", aber es gibt auch der Wille gemeinsam und gleichberechtigt genommen werden Initiativen und Programme umgesetzt dann werden wir eine Menge "erreicht haben.
Zufriedenheit über die Tatsache, dass Alexis Tsipras, von der Kampagne unterstützten die Einvernehmen mit den Organen, äußerte die stellvertretende Finanzminister von Deutschland Jens Spann, in einer Rede vor dem Kongress Germanoellinikou Wirtschaftsvereinigung (DHW) in Berlin. Mr. Spann sagte, dass das neue Förderprogramm ist eine Gelegenheit, zusammen zu sein, um zu bauen, hob die Bedeutung der Einhaltung der Vereinbarungen von allen Parteien und stellte fest, dass einer der Schwerpunkte bei der Bewertung der Institutionen wird der Fonds zur Privatisierung sein .
"Die Frage ist nicht nur Strenge. Viel wichtiger sind Strukturreformen ", sagte Herr mit Nachdruck. Spann und bemerkte, dass Sparmaßnahmen das einzige Mittel ist, um ein größeres Ziel, die Rückkehr des Landes zu den Märkten ist.
"Das Problem in allen Ländern, die das Programm benötigt wird, war, dass sie nicht zu refinanzieren könnte", sagte der deutsche stellvertretende Minister und fügte hinzu, dass die Begründung der Programme ist, um den Druck der Gläubiger zu entfernen, die Übertragung der Schuld gegenüber den europäischen Institutionen.
Mr. Spann geschätzt, dass am Ende des Jahres 2014, war Griechenland gehört zu den Ländern mit dem höchsten Wachstum in Europa, während die griechischen Banken konnten auf den Märkten refinanzieren - für sie und nicht die 10 Milliarden, die verfügbar waren benötigen. "Es war nicht so toll, aber es war auf dem richtigen Weg", sagte er. Im Gegensatz dazu ist in den ersten Monaten des Jahres 2015, nahm die griechische Wirtschaft einen Schritt zurück - "man sieht, was die Ungewissheit und Unsicherheit: führt zu einem Abfluss von Geld, keine Investitionen vorgenommen werden und in der Schließung von Banken alles gipfelte".
Mit Bezug auf die Vereinbarung über das dritte Paket der Unterstützung, der deutsche Christdemokrat (CDU) sprach von einer "Eurozone Entscheidung, gemeinsam mit Griechenland, dass wir wollen, auf dem Weg der vergangenen Jahre fortsetzen und wir haben ein gemeinsames Verständnis, dass wir zu den Regeln, die wir zusammen gemacht kleben möchten - sonst kann es die Eurozone nicht funktioniert ".
Mit Bezug auf die Liquiditätsbedarf von kleinen und mittleren Unternehmen in Griechenland, sagte, dass die deutsche Seite, obwohl es zunächst verschiedene Gedanken, hat sich bewusst entschieden, in der griechischen Kapitalanlagefonds "teilnehmen, um in dieser schwierigen Phase Nachricht zu geben, dass wir wollen, zu halten, was du versprochen (pp. bezieht sich auf die Beteiligung deutscher Staatsbank KfW mit 100 Mil. Euro).
Insbesondere in Bezug auf den Fonds von Privatisierungen, betonte Mr. Spann, dass es durch die Punkte sein - Schlüssel bei der bevorstehenden Evaluierung und fügte hinzu, dass das Projekt nicht nur um das gleiche Einkommen, sondern auch die Notwendigkeit einer solchen Einrichtung. Er betonte jedoch, dass es die griechischen Vermögenswerte "ausverkauft", da dies nicht den erwarteten Einnahmen ergeben. Er unterstützte auch die Entwicklung innerhalb des Fonds und erklärte, dass es sicherlich verschiedene Fälle, wenn es um Immobilien geht, zu Flughäfen oder sogar - anakefalaiopoiimenes - Banken.
Mr. Spann, und er äußerte sein Verständnis für ihre Einwände in Athen über den Sitz des Fonds, aber er sagte, "muss sichergestellt sein, dass sie institutionell autonome Entscheidungen sein werden."
Abschließend äußerte er seine Zufriedenheit mit der Tatsache, dass "eine große Mehrheit ist nun klar, dass nichts geschieht ohne Anstrengung, und es muss der Wille zur Veränderung. Und wenn in diesem Veränderungsprozess, definiert und Gemeinschaftsunternehmen, und es gibt nur den Eindruck, dass "sie sind die Deutschen, die wollen immer nur Sparmaßnahmen", aber es gibt auch der Wille gemeinsam und gleichberechtigt genommen werden Initiativen und Programme umgesetzt dann werden wir eine Menge "erreicht haben.
Bombardé hôpital de Médecins Sans Frontières en Afghanistan
Bombardé hôpital de Médecins Sans Frontières en Afghanistan
Trois employés de l'organisation humanitaire Médecins Sans Frontières (MSF) ont été tués lorsque l'organisation a bombardé l'hôpital dans la ville de Kunduz en Afghanistan. Les États-Unis ont admis leur implication dans la grève.
Selon l'organisation humanitaire, 30 personnes sont portées disparues. Il ne connaît pas la nationalité des victimes.
Annonce de l'armée américaine a indiqué qu'un raid aérien "a pu conduire à des dommages collatéraux à des installations médicales à proximité."
Dans leur déclaration, MSF a déclaré la clinique a été frappé à plusieurs reprises "pendant le bombardement continu" et que causerait des dommages importants. Le bombardement a eu lieu à 02h10 (heure locale).
Colonel Brian Traimpous, porte-parole des forces américaines en Afghanistan a reconnu que les forces américaines ont mené une attaque aérienne à Kunduz à 2:15, notant que l'objectif était «individus qui ont menacé le pouvoir. L'attaque a pu conduire à des dommages collatéraux à des installations médicales à proximité ".
Il a souligné que l'incident est étudié.
"Nous sommes choqués par l'attaque, la mort de personnel et les patients et le grand coup qui a provoqué l'attaque sur le système de santé à Kunduz," at-il dit.
Au moment de l'attentat 105 patients et 80 membres du personnel, des Afghans et des étrangers étaient à la clinique, a déclaré MSF.
Le MSF de l'hôpital a fourni une aide importante à la population civile de cette ville lundi que le Kunduz a été capturé par les talibans et ensuite contre-attaquer lorsque les forces de sécurité afghanes de reconquérir.
Il était le seul établissement médical dans la région qui pourraient être traitées les personnes qui ont été blessés sérieusement.
Dans Kunduz eu lieu cette semaine de violents combats entre les talibans et les forces gouvernementales afghanes, avec ce dernier de gérer éventuellement de reprendre une partie de la ville jeudi dernier.
Cependant les forces talibanes ont continué hier à riposter.
Le représentant de Zampichoulach Mujahid a déclaré samedi que les frappes aériennes américaines ciblées l'hôpital et ont tué les patients, les médecins et les infirmières. Selon lui, aucun d'eux des combattants talibans non hospitalisés à l'hôpital quand l'attaque a eu lieu.
Trois employés de l'organisation humanitaire Médecins Sans Frontières (MSF) ont été tués lorsque l'organisation a bombardé l'hôpital dans la ville de Kunduz en Afghanistan. Les États-Unis ont admis leur implication dans la grève.
Selon l'organisation humanitaire, 30 personnes sont portées disparues. Il ne connaît pas la nationalité des victimes.
Annonce de l'armée américaine a indiqué qu'un raid aérien "a pu conduire à des dommages collatéraux à des installations médicales à proximité."
Dans leur déclaration, MSF a déclaré la clinique a été frappé à plusieurs reprises "pendant le bombardement continu" et que causerait des dommages importants. Le bombardement a eu lieu à 02h10 (heure locale).
Colonel Brian Traimpous, porte-parole des forces américaines en Afghanistan a reconnu que les forces américaines ont mené une attaque aérienne à Kunduz à 2:15, notant que l'objectif était «individus qui ont menacé le pouvoir. L'attaque a pu conduire à des dommages collatéraux à des installations médicales à proximité ".
Il a souligné que l'incident est étudié.
"Nous sommes choqués par l'attaque, la mort de personnel et les patients et le grand coup qui a provoqué l'attaque sur le système de santé à Kunduz," at-il dit.
Au moment de l'attentat 105 patients et 80 membres du personnel, des Afghans et des étrangers étaient à la clinique, a déclaré MSF.
Le MSF de l'hôpital a fourni une aide importante à la population civile de cette ville lundi que le Kunduz a été capturé par les talibans et ensuite contre-attaquer lorsque les forces de sécurité afghanes de reconquérir.
Il était le seul établissement médical dans la région qui pourraient être traitées les personnes qui ont été blessés sérieusement.
Dans Kunduz eu lieu cette semaine de violents combats entre les talibans et les forces gouvernementales afghanes, avec ce dernier de gérer éventuellement de reprendre une partie de la ville jeudi dernier.
Cependant les forces talibanes ont continué hier à riposter.
Le représentant de Zampichoulach Mujahid a déclaré samedi que les frappes aériennes américaines ciblées l'hôpital et ont tué les patients, les médecins et les infirmières. Selon lui, aucun d'eux des combattants talibans non hospitalisés à l'hôpital quand l'attaque a eu lieu.
Bombardiert Krankenhaus von Ärzte ohne Grenzen in Afghanistan
Bombardiert Krankenhaus von Ärzte ohne Grenzen in Afghanistan
Drei Mitarbeiter der humanitären Organisation Ärzte ohne Grenzen (MSF) wurden getötet, als die Organisation bombardiert Krankenhaus in der Stadt Kunduz Afghanistan. Die US-Zulassung ihre Beteiligung an dem Streik.
Nach Angaben der Hilfsorganisation, 30 Menschen vermisst. Er kennt nicht die Nationalität der Opfer.
Ankündigung des US-Militärs berichtet, dass ein Luftangriff "kann sich auf Kollateralschäden zu den nahe gelegenen medizinischen Einrichtungen geführt haben."
In ihrer Erklärung sagte MSF die Klinik wurde mehrere Male "im Dauerbeschuss" getroffen, und dass schwerwiegende Schäden zu bringen. Die Bombardierung ereignete sich 02.10 Uhr (Ortszeit).
Oberst Brian Traimpous, Sprecher der US-Streitkräfte in Afghanistan anerkannt, dass die US-Truppen durchgeführt, einen Luftangriff in Kunduz um 2:15, unter Hinweis darauf, dass das Ziel war es, "Menschen, die die Macht bedroht. Der Angriff kann zu Kollateralschäden zu den nahe gelegenen medizinischen Einrichtungen geführt haben. "
Er betonte, dass der Vorfall untersucht.
"Wir sind von dem Angriff, den Tod von Personal und Patienten und dem schweren Schlag, der den Angriff auf das Gesundheitssystem in Kunduz verursacht schockiert", sagte er.
Zu der Zeit der Bomben 105 Patienten und 80 Mitarbeiter, Afghanen und Ausländer waren in der Klinik, die Ärzte ohne Grenzen.
Das Krankenhaus von Ärzte ohne Grenzen hat bedeutende Hilfe für die Zivilbevölkerung der Stadt am Montag, vorausgesetzt, dass die Kunduz wurde von den Taliban gefangen genommen und dann einen Gegenangriff, wenn die afghanischen Sicherheitskräfte, um wieder einzufangen.
Es war die einzige medizinische Einrichtung in der Gegend, die behandelt werden könnten Menschen, die schwer verletzt wurden.
In Kunduz trat diese Woche schwere Kämpfe zwischen den Taliban und afghanischen Regierungstruppen, wobei letztere schließlich gelingt, Teil der Stadt wieder einzunehmen vergangenen Donnerstag.
Allerdings Taliban gingen gestern zu wehren.
Der Vertreter der Zampichoulach Mujahid sagte am Samstag, dass die US-Luftangriffe gezielt das Krankenhaus und tötete Patienten, Ärzte und Krankenschwestern. Nach ihm, keiner von ihnen Taliban-Kämpfer nicht in der Klinik im Krankenhaus, als der Angriff stattgefunden hat.
Drei Mitarbeiter der humanitären Organisation Ärzte ohne Grenzen (MSF) wurden getötet, als die Organisation bombardiert Krankenhaus in der Stadt Kunduz Afghanistan. Die US-Zulassung ihre Beteiligung an dem Streik.
Nach Angaben der Hilfsorganisation, 30 Menschen vermisst. Er kennt nicht die Nationalität der Opfer.
Ankündigung des US-Militärs berichtet, dass ein Luftangriff "kann sich auf Kollateralschäden zu den nahe gelegenen medizinischen Einrichtungen geführt haben."
In ihrer Erklärung sagte MSF die Klinik wurde mehrere Male "im Dauerbeschuss" getroffen, und dass schwerwiegende Schäden zu bringen. Die Bombardierung ereignete sich 02.10 Uhr (Ortszeit).
Oberst Brian Traimpous, Sprecher der US-Streitkräfte in Afghanistan anerkannt, dass die US-Truppen durchgeführt, einen Luftangriff in Kunduz um 2:15, unter Hinweis darauf, dass das Ziel war es, "Menschen, die die Macht bedroht. Der Angriff kann zu Kollateralschäden zu den nahe gelegenen medizinischen Einrichtungen geführt haben. "
Er betonte, dass der Vorfall untersucht.
"Wir sind von dem Angriff, den Tod von Personal und Patienten und dem schweren Schlag, der den Angriff auf das Gesundheitssystem in Kunduz verursacht schockiert", sagte er.
Zu der Zeit der Bomben 105 Patienten und 80 Mitarbeiter, Afghanen und Ausländer waren in der Klinik, die Ärzte ohne Grenzen.
Das Krankenhaus von Ärzte ohne Grenzen hat bedeutende Hilfe für die Zivilbevölkerung der Stadt am Montag, vorausgesetzt, dass die Kunduz wurde von den Taliban gefangen genommen und dann einen Gegenangriff, wenn die afghanischen Sicherheitskräfte, um wieder einzufangen.
Es war die einzige medizinische Einrichtung in der Gegend, die behandelt werden könnten Menschen, die schwer verletzt wurden.
In Kunduz trat diese Woche schwere Kämpfe zwischen den Taliban und afghanischen Regierungstruppen, wobei letztere schließlich gelingt, Teil der Stadt wieder einzunehmen vergangenen Donnerstag.
Allerdings Taliban gingen gestern zu wehren.
Der Vertreter der Zampichoulach Mujahid sagte am Samstag, dass die US-Luftangriffe gezielt das Krankenhaus und tötete Patienten, Ärzte und Krankenschwestern. Nach ihm, keiner von ihnen Taliban-Kämpfer nicht in der Klinik im Krankenhaus, als der Angriff stattgefunden hat.
Bombardeado un hospital de Médicos Sin Fronteras en Afganistán
Tres empleados de la organización humanitaria Médicos Sin Fronteras (MSF) murieron cuando la organización bombardeó hospital en la ciudad de Kunduz Afganistán. Los EE.UU. admitió su participación en la huelga.
Según la organización humanitaria, 30 personas desaparecidas. Se desconoce la nacionalidad de las víctimas.
Anuncio del ejército de Estados Unidos informó que un ataque aéreo "puede haber dado lugar a daños colaterales a centros médicos cercanos."
En su declaración, la organización dijo que la clínica fue golpeado varias veces "durante el bombardeo continuo", y que traerá graves daños. El atentado se produjo a las 2:10 am (hora local).
Coronel Brian Traimpous, portavoz de las fuerzas estadounidenses en Afganistán reconoció que las fuerzas estadounidenses llevaron a cabo un ataque aéreo en Kunduz a las 2:15, y señaló que el objetivo era "individuos que amenazaban el poder. El ataque puede haber llevado a los daños colaterales a centros médicos cercanos ".
Hizo hincapié en que el incidente es investigado.
"Estamos consternados por el ataque, la muerte del personal y los pacientes y el duro golpe que causó el ataque contra el sistema de salud en Kunduz", dijo.
En el momento de los bombardeos 105 pacientes y 80 miembros del personal, afganos y extranjeros estaban en la clínica, dijo MSF.
El hospital de MSF ha proporcionado asistencia significativa a la población civil de esta ciudad el lunes que la Kunduz fue capturado por los talibanes y luego contraatacar cuando las fuerzas de seguridad afganas a recaptura.
Era la única instalación médica en el área que podría ser entendido las personas que han sido heridos gravemente.
En Kunduz ocurrido esta semana fuertes enfrentamientos entre los talibanes y las fuerzas gubernamentales afganas, con este último finalmente logran retomar parte de la ciudad el pasado jueves.
Sin embargo las fuerzas talibanes continuaron ayer a luchar.
El representante de Zampichoulach Mujahid dijo el sábado que Estados Unidos los ataques aéreos dirigidos al hospital y mataron a pacientes, médicos y enfermeras. Según él, ninguno de ellos combatientes talibanes no hospitalizados en el hospital cuando ocurrió el ataque.
Tres empleados de la organización humanitaria Médicos Sin Fronteras (MSF) murieron cuando la organización bombardeó hospital en la ciudad de Kunduz Afganistán. Los EE.UU. admitió su participación en la huelga.
Según la organización humanitaria, 30 personas desaparecidas. Se desconoce la nacionalidad de las víctimas.
Anuncio del ejército de Estados Unidos informó que un ataque aéreo "puede haber dado lugar a daños colaterales a centros médicos cercanos."
En su declaración, la organización dijo que la clínica fue golpeado varias veces "durante el bombardeo continuo", y que traerá graves daños. El atentado se produjo a las 2:10 am (hora local).
Coronel Brian Traimpous, portavoz de las fuerzas estadounidenses en Afganistán reconoció que las fuerzas estadounidenses llevaron a cabo un ataque aéreo en Kunduz a las 2:15, y señaló que el objetivo era "individuos que amenazaban el poder. El ataque puede haber llevado a los daños colaterales a centros médicos cercanos ".
Hizo hincapié en que el incidente es investigado.
"Estamos consternados por el ataque, la muerte del personal y los pacientes y el duro golpe que causó el ataque contra el sistema de salud en Kunduz", dijo.
En el momento de los bombardeos 105 pacientes y 80 miembros del personal, afganos y extranjeros estaban en la clínica, dijo MSF.
El hospital de MSF ha proporcionado asistencia significativa a la población civil de esta ciudad el lunes que la Kunduz fue capturado por los talibanes y luego contraatacar cuando las fuerzas de seguridad afganas a recaptura.
Era la única instalación médica en el área que podría ser entendido las personas que han sido heridos gravemente.
En Kunduz ocurrido esta semana fuertes enfrentamientos entre los talibanes y las fuerzas gubernamentales afganas, con este último finalmente logran retomar parte de la ciudad el pasado jueves.
Sin embargo las fuerzas talibanes continuaron ayer a luchar.
El representante de Zampichoulach Mujahid dijo el sábado que Estados Unidos los ataques aéreos dirigidos al hospital y mataron a pacientes, médicos y enfermeras. Según él, ninguno de ellos combatientes talibanes no hospitalizados en el hospital cuando ocurrió el ataque.
Βομβαρδίστηκε νοσοκομείο των Γιατρών Χωρίς Σύνορα στο Αφγανιστάν
Βομβαρδίστηκε νοσοκομείο των Γιατρών Χωρίς Σύνορα στο Αφγανιστάν
Τρεις εργαζόμενοι στην ανθρωπιστική οργάνωση Γιατροί Χωρίς Σύνορα (MSF) σκοτώθηκαν, όταν βομβαρδίστηκε νοσοκομείο της οργάνωσης στην πόλη Κουντούζ του Αφγανιστάν. Οι ΗΠΑ παραδέχτηκαν εμπλοκή τους στο χτύπημα.
Σύμφωνα με την ανθρωπιστική οργάνωση, 30 άτομα αγνοούνται. Δεν είναι γνωστή η εθνικότητα των θυμάτων.
Ανακοίνωση του αμερικανικού στρατού ανέφερε ότι μία αεροπορική επιδρομή «μπορεί να οδήγησε σε παράπλευρες απώλειες σε κοντινές ιατρικές εγκαταστάσεις».
Σε ανακοίνωσή τους, οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα αναφέρουν ότι η κλινική επλήγη αρκετές φορές «στη διάρκεια συνεχούς βομβαρδισμού» και ότι φέρει σοβαρές ζημιές. Ο βομβαρδισμός σημειώθηκε στις 02:10 τα ξημερώματα (τοπική ώρα).
Ο συνταγματάρχης Μπράιν Τράιμπους, εκπρόσωπος των δυνάμεων των ΗΠΑ στο Αφγανιστάν παραδέχθηκε ότι οι αμερικανικές δυνάμεις πραγματοποίησαν αεροπορική επιδρομή στην Κουντούζ στις 02:15, σημειώνοντας ότι στόχος ήταν «άτομα που απειλούσαν τη δύναμη. Η επίθεση μπορεί να οδήγησε σε παράπλευρες απώλειες σε κοντινές ιατρικές εγκαταστάσεις».
Ο ίδιος τόνισε ότι το περιστατικό ερευνάται.
«Είμαστε σοκαρισμένοι από την επίθεση, τον θάνατο προσωπικού και ασθενών και το βαρύ πλήγμα που προκάλεσε η επίθεση στο σύστημα υγείας στην Κουντούζ» τόνισε.
Την ώρα του βομβαρδισμού 105 ασθενείς και 80 μέλη του προσωπικού, Αφγανοί και ξένοι, βρίσκονταν στην κλινική, αναφέρουν οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα.
Το νοσοκομείο των Γιατρών Χωρίς Σύνορα προσέφερε σημαντική βοήθεια στον άμαχο πληθυσμό της πόλης αυτής από την Δευτέρα που κατελήφθη η Κουντούζ από τους Ταλιμπάν και στην συνέχεια κατά την αντεπίθεση των αφγανικών δυνάμεων ασφαλείας για την ανακατάληψή της.
Ήταν η μοναδική ιατρική εγκατάσταση στην περιοχή που μπορούσε να περιθάλψει ανθρώπους που έχουν τραυματιστεί σοβαρά.
Στην Κουντούζ σημειώθηκαν αυτήν την εβδομάδα σφοδρές μάχες μεταξύ των Ταλιμπάν και των αφγανικών κυβερνητικών δυνάμεων, με τις τελευταίες να καταφέρνουν εν τέλει να ανακαταλάβουν μέρος της πόλης την περασμένη Πέμπτη.
Ωστόσο οι δυνάμεις των Ταλιμπάν εξακολουθούσαν χθες να προβάλουν αντίσταση.
Ο εκπρόσωπός τους Ζαμπιχουλάχ Μουτζάχιντ δήλωσε το Σάββατο ότι αμερικανικές αεροπορικές επιδρομές είχαν στόχο το νοσοκομείο και σκότωσαν ασθενείς, γιατρούς και νοσηλευτές. Σύμφωνα με τον ίδιο, κανένας από τους μαχητές των Ταλιμπάν δεν νοσηλευόταν στο νοσοκομείο όταν σημειώθηκε η επίθεση.
Εκλογές αύριο στην Πορτογαλία με τη δεξιά να διατηρεί το προβάδισμα
Εκλογές αύριο στην Πορτογαλία με τη δεξιά να διατηρεί το προβάδισμα
Η προεκλογική εκστρατεία ενόψει των αυριανών βουλευτικών εκλογών στην Πορτογαλία ολοκληρώθηκε χθες Παρασκευή, μερικές εβδομάδες αφότου πήρε μια απροσδόκητη τροπή, με την απερχόμενη κυβέρνηση της δεξιάς να ανακτά το προβάδισμα από τη σοσιαλιστική αντιπολίτευση στις δημοσκοπήσεις, παρά τις θυσίες που απαιτεί να συνεχίσουν να κάνουν οι πολίτες για να ξεπεραστεί η κρίση χρέους.
Ο συντηρητικός πρωθυπουργός Πέδρου Πάσους Κουέλιου, 51 ετών, όπως και ο γενικός γραμματέας του Σοσιαλιστικού Κόμματος (PS) Αντόνιου Κόστα, 54 ετών, προσπάθησαν ως τα μεσάνυχτα χθες να πείσουν τους τελευταίους αναποφάσιστους, πριν από την «ημέρα της σκέψης», την παραμονή της αυριανής ψηφοφορίας.
Η κυβερνητική συμμαχία «Η Πορτογαλία Μπροστά» πιστώνεται το 37,5% των προθέσεων ψήφου, έναντι ενός 32,5% για το PS, με βάση τον μέσο όρο τριών δημοσκοπήσεων που δημοσιεύθηκαν το βράδυ της Πέμπτης και επιβεβαίωσαν την απρόσμενη ακόμη και για τα κόμματα της συμπολίτευσης ανάκαμψη της δεξιάς, που έμοιαζε δεδομένο πως θα γνώριζε την ήττα πριν από μόλις έναν μήνα. Η αποχή εκτιμάται πως υπάρχει κίνδυνος να πλησιάσει το ιστορικό υψηλό που είχε καταγραφεί το 2011 το 42%.
Η προεκλογική εκστρατεία ενόψει των αυριανών βουλευτικών εκλογών στην Πορτογαλία ολοκληρώθηκε χθες Παρασκευή, μερικές εβδομάδες αφότου πήρε μια απροσδόκητη τροπή, με την απερχόμενη κυβέρνηση της δεξιάς να ανακτά το προβάδισμα από τη σοσιαλιστική αντιπολίτευση στις δημοσκοπήσεις, παρά τις θυσίες που απαιτεί να συνεχίσουν να κάνουν οι πολίτες για να ξεπεραστεί η κρίση χρέους.
Ο συντηρητικός πρωθυπουργός Πέδρου Πάσους Κουέλιου, 51 ετών, όπως και ο γενικός γραμματέας του Σοσιαλιστικού Κόμματος (PS) Αντόνιου Κόστα, 54 ετών, προσπάθησαν ως τα μεσάνυχτα χθες να πείσουν τους τελευταίους αναποφάσιστους, πριν από την «ημέρα της σκέψης», την παραμονή της αυριανής ψηφοφορίας.
Η κυβερνητική συμμαχία «Η Πορτογαλία Μπροστά» πιστώνεται το 37,5% των προθέσεων ψήφου, έναντι ενός 32,5% για το PS, με βάση τον μέσο όρο τριών δημοσκοπήσεων που δημοσιεύθηκαν το βράδυ της Πέμπτης και επιβεβαίωσαν την απρόσμενη ακόμη και για τα κόμματα της συμπολίτευσης ανάκαμψη της δεξιάς, που έμοιαζε δεδομένο πως θα γνώριζε την ήττα πριν από μόλις έναν μήνα. Η αποχή εκτιμάται πως υπάρχει κίνδυνος να πλησιάσει το ιστορικό υψηλό που είχε καταγραφεί το 2011 το 42%.
Élections demain au Portugal avec le droit de conserver la tête
Élections demain au Portugal avec le droit de conserver la tête
La campagne électorale en vue des élections législatives de demain au Portugal a été achevée vendredi dernier, quelques semaines après qu'il a pris une tournure inattendue, le gouvernement sortant du droit pour récupérer le plomb de l'opposition socialiste dans les sondages d'opinion, malgré les sacrifices nécessaires pour continuer à faire des citoyens pour surmonter la crise de la dette.
Le Premier ministre conservateur Pedro Passos Koueliou, 51, en tant que secrétaire général du Parti socialiste (PS) Anthony Costa, 54 ans, a essayé jusqu'à minuit hier pour convaincre le dernier indécis avant la "Journée de la pensée" à la veille de voter demain.
Le gouvernement de coalition "Portugal avant" crédité de 37,5% des intentions de vote, contre 32,5% pour le PS, sur la base de la moyenne des trois sondages publiés jeudi soir et a confirmé l'inattendu, même pour les partis récupération de sympolitefsis du droit, qui semblait une donnée que nous savions défaite devant tout juste un mois. L'abstinence est estimé qu'il ya un danger pour approcher le niveau record qui a été enregistré en 2011 42%.
La campagne électorale en vue des élections législatives de demain au Portugal a été achevée vendredi dernier, quelques semaines après qu'il a pris une tournure inattendue, le gouvernement sortant du droit pour récupérer le plomb de l'opposition socialiste dans les sondages d'opinion, malgré les sacrifices nécessaires pour continuer à faire des citoyens pour surmonter la crise de la dette.
Le Premier ministre conservateur Pedro Passos Koueliou, 51, en tant que secrétaire général du Parti socialiste (PS) Anthony Costa, 54 ans, a essayé jusqu'à minuit hier pour convaincre le dernier indécis avant la "Journée de la pensée" à la veille de voter demain.
Le gouvernement de coalition "Portugal avant" crédité de 37,5% des intentions de vote, contre 32,5% pour le PS, sur la base de la moyenne des trois sondages publiés jeudi soir et a confirmé l'inattendu, même pour les partis récupération de sympolitefsis du droit, qui semblait une donnée que nous savions défaite devant tout juste un mois. L'abstinence est estimé qu'il ya un danger pour approcher le niveau record qui a été enregistré en 2011 42%.
Wahlen morgen in Portugal mit dem Recht, die Führung zu halten
Wahlen morgen in Portugal mit dem Recht, die Führung zu halten
Die Wahlkampagne im Hinblick auf die Parlamentswahlen von morgen in Portugal wurde am vergangenen Freitag abgeschlossen, ein paar Wochen nach seinem Amts eine unerwartete Wendung, die scheidende Regierung das Recht auf die Führung von der sozialistischen Opposition in Meinungsumfragen zu erholen, trotz der erforderlichen Opfer auch weiterhin die Bürger machen um die Schuldenkrise zu überwinden.
Konservative Premierminister Pedro Passos Koueliou, 51, als Generalsekretär der Sozialistischen Partei (PS) Anthony Costa, 54, versucht bis Mitternacht gestern am Vorabend zu überzeugen, die letzte unentschlossen vor dem "Tag des Denkens" morgen abstimmen.
Die Koalitionsregierung "Portugal Front" gutgeschrieben 37,5% der Stimmrechte Absichten gegenüber einer 32,5% für die PS, basiert auf dem Durchschnitt der drei am Donnerstagabend veröffentlichten Umfragen und bestätigte das Unerwartete auch für Partys sympolitefsis Wiederaufleben des Anspruchs, die selbstverständlich, dass wir wussten, Niederlage vor nur einem Monat schien. Abstinenz wird geschätzt, dass die Gefahr besteht, um den Rekordwert, der im Jahr 2011 42% aufgezeichnet wurde nähern.
Die Wahlkampagne im Hinblick auf die Parlamentswahlen von morgen in Portugal wurde am vergangenen Freitag abgeschlossen, ein paar Wochen nach seinem Amts eine unerwartete Wendung, die scheidende Regierung das Recht auf die Führung von der sozialistischen Opposition in Meinungsumfragen zu erholen, trotz der erforderlichen Opfer auch weiterhin die Bürger machen um die Schuldenkrise zu überwinden.
Konservative Premierminister Pedro Passos Koueliou, 51, als Generalsekretär der Sozialistischen Partei (PS) Anthony Costa, 54, versucht bis Mitternacht gestern am Vorabend zu überzeugen, die letzte unentschlossen vor dem "Tag des Denkens" morgen abstimmen.
Die Koalitionsregierung "Portugal Front" gutgeschrieben 37,5% der Stimmrechte Absichten gegenüber einer 32,5% für die PS, basiert auf dem Durchschnitt der drei am Donnerstagabend veröffentlichten Umfragen und bestätigte das Unerwartete auch für Partys sympolitefsis Wiederaufleben des Anspruchs, die selbstverständlich, dass wir wussten, Niederlage vor nur einem Monat schien. Abstinenz wird geschätzt, dass die Gefahr besteht, um den Rekordwert, der im Jahr 2011 42% aufgezeichnet wurde nähern.
Elecciones mañana en Portugal con el derecho a mantener el liderato
Elecciones mañana en Portugal con el derecho a mantener el liderato
Se completó la campaña electoral con vistas a las elecciones parlamentarias de mañana en Portugal el pasado viernes, unas pocas semanas después de que tomó un giro inesperado, el gobierno saliente del derecho a recuperar el liderato de la oposición socialista en las encuestas de opinión, a pesar de los sacrificios necesarios para seguir haciendo los ciudadanos para superar la crisis de la deuda.
El primer ministro conservador Pedro Passos Koueliou, de 51 años, como secretario general del Partido Socialista (PS) Anthony Costa, de 54 años, intentó hasta la medianoche de ayer para convencer a la última indecisos antes del "Día de pensamiento" en la víspera de votar mañana.
El gobierno de coalición "Portugal frontal" atribuye el 37,5% de la intención de voto, frente a un 32,5% para el PS, con base en el promedio de tres encuestas publicadas el jueves por la noche y confirmó lo inesperado incluso para fiestas recuperación sympolitefsis de la derecha, que parecía un hecho que sabíamos derrota ante sólo un mes. La abstinencia se estima que existe el peligro de acercarse al récord que se registró en el 2011 un 42%.
Se completó la campaña electoral con vistas a las elecciones parlamentarias de mañana en Portugal el pasado viernes, unas pocas semanas después de que tomó un giro inesperado, el gobierno saliente del derecho a recuperar el liderato de la oposición socialista en las encuestas de opinión, a pesar de los sacrificios necesarios para seguir haciendo los ciudadanos para superar la crisis de la deuda.
El primer ministro conservador Pedro Passos Koueliou, de 51 años, como secretario general del Partido Socialista (PS) Anthony Costa, de 54 años, intentó hasta la medianoche de ayer para convencer a la última indecisos antes del "Día de pensamiento" en la víspera de votar mañana.
El gobierno de coalición "Portugal frontal" atribuye el 37,5% de la intención de voto, frente a un 32,5% para el PS, con base en el promedio de tres encuestas publicadas el jueves por la noche y confirmó lo inesperado incluso para fiestas recuperación sympolitefsis de la derecha, que parecía un hecho que sabíamos derrota ante sólo un mes. La abstinencia se estima que existe el peligro de acercarse al récord que se registró en el 2011 un 42%.
Αντιληφθήκατε κακοποίηση ζώου; Δείτε πού μπορείτε να απευθυνθείτε
Αντιληφθήκατε κακοποίηση ζώου; Δείτε πού μπορείτε να απευθυνθείτε
Η κακοποίηση, ο βασανισμός, η κακή και βάναυση μεταχείριση, καθώς και οποιαδήποτε πράξη βίας σε βάρος ζώου είναι πράξεις άδικες, που διώκονται σε βαθμό πλημμελήματος και τιμωρούνται με φυλάκιση και χρηματική ποινή, σύμφωνα με το Ν. 1197 / 1981, όπως τροποποιήθηκε με το Ν. 4039/ 2012 και ισχύει σήμερα.
Κάθε πολίτης που αντιλαμβάνεται κάποια από τις παραπάνω πράξεις έχει τη δυνατότητα να καταγγείλει το περιστατικό στο Αστυνομικό Τμήμα της περιοχής, στην Κτηνιατρική Υπηρεσία της αρμόδιας Νομαρχίας, καθώς επίσης και στην οικεία Εισαγγελία.
Η κακοποίηση, ο βασανισμός, η κακή και βάναυση μεταχείριση, καθώς και οποιαδήποτε πράξη βίας σε βάρος ζώου είναι πράξεις άδικες, που διώκονται σε βαθμό πλημμελήματος και τιμωρούνται με φυλάκιση και χρηματική ποινή, σύμφωνα με το Ν. 1197 / 1981, όπως τροποποιήθηκε με το Ν. 4039/ 2012 και ισχύει σήμερα.
Κάθε πολίτης που αντιλαμβάνεται κάποια από τις παραπάνω πράξεις έχει τη δυνατότητα να καταγγείλει το περιστατικό στο Αστυνομικό Τμήμα της περιοχής, στην Κτηνιατρική Υπηρεσία της αρμόδιας Νομαρχίας, καθώς επίσης και στην οικεία Εισαγγελία.
Noté cómo el abuso animal? Ver la que puede contactar
Noté cómo el abuso animal? Ver la que puede contactar
El abuso, la tortura, los malos tratos y pobres y cualquier acto de violencia contra los animales es actos injustos que son procesados en menor grado y se castiga con pena de prisión y una multa, de acuerdo con la Ley. 1197/1981, modificado por el N. 4039/2012 y en vigor hoy.
Todo ciudadano que entiende algunas de esas operaciones tiene la oportunidad de denunciar el incidente a la comisaría de policía de la zona, el Servicio Veterinario de la Prefectura competente, así como a la Oficina del Fiscal correspondiente.
El abuso, la tortura, los malos tratos y pobres y cualquier acto de violencia contra los animales es actos injustos que son procesados en menor grado y se castiga con pena de prisión y una multa, de acuerdo con la Ley. 1197/1981, modificado por el N. 4039/2012 y en vigor hoy.
Todo ciudadano que entiende algunas de esas operaciones tiene la oportunidad de denunciar el incidente a la comisaría de policía de la zona, el Servicio Veterinario de la Prefectura competente, así como a la Oficina del Fiscal correspondiente.
Siria: Nuevos ataques aéreos rusos en Pakala
Siria: Nuevos ataques aéreos rusos en Pakala
Rusia lanzó nuevos ataques aéreos durante la noche contra las posiciones de la organización Estado Islámico cerca Pakala, bastión de la organización yihadista en el noreste de Siria, según la organización no gubernamental.
Los ataques aéreos destruyeron un centro de comando de la organización Estado Islámico cerca Pakala, bastión de la organización yihadista en el noreste de Siria, y un búnker subterráneo, anunció hoy el Ministerio de Defensa de Rusia.
"En las últimas 24 horas, SU-34 aviones y SU-24M llevaron a cabo más de 20 salidas de aire dirigidas nueve instalaciones del Estado Islámico", explicó el ministerio. Un centro de mando en Pakala y un refugio subterráneo donde se guardaban los explosivos fueron destruidos, según la misma fuente.
El IK controla totalmente la provincia Pakala, la oficina central del mismo nombre de la que se considera como "capital" del grupo islamista. El Pakala es el principal bastión de 2013.
El jueves, la Fuerza Aérea de Rusia ha establecido un objetivo, por primera vez desde que comenzó Pakala lanza ataques aéreos en Siria un día antes.
Rusia lanzó nuevos ataques aéreos durante la noche contra las posiciones de la organización Estado Islámico cerca Pakala, bastión de la organización yihadista en el noreste de Siria, según la organización no gubernamental.
Los ataques aéreos destruyeron un centro de comando de la organización Estado Islámico cerca Pakala, bastión de la organización yihadista en el noreste de Siria, y un búnker subterráneo, anunció hoy el Ministerio de Defensa de Rusia.
"En las últimas 24 horas, SU-34 aviones y SU-24M llevaron a cabo más de 20 salidas de aire dirigidas nueve instalaciones del Estado Islámico", explicó el ministerio. Un centro de mando en Pakala y un refugio subterráneo donde se guardaban los explosivos fueron destruidos, según la misma fuente.
El IK controla totalmente la provincia Pakala, la oficina central del mismo nombre de la que se considera como "capital" del grupo islamista. El Pakala es el principal bastión de 2013.
El jueves, la Fuerza Aérea de Rusia ha establecido un objetivo, por primera vez desde que comenzó Pakala lanza ataques aéreos en Siria un día antes.
Syria: New Russian air raids in Pakala
Syria: New Russian air raids in Pakala
Russia launched new air raids during the night against positions of the organization Islamic State near Pakala, stronghold of the jihadist organization in northeastern Syria, according to non-governmental organization.
The air strikes destroyed a command center organization Islamic State near Pakala, stronghold of the jihadist organization in northeastern Syria, and an underground bunker, today announced the Russian defense ministry.
"In the last 24 hours, SU-34 aircraft and SU-24M carried out more than 20 air outlets aimed nine facilities of the Islamic State", explained the ministry. A command center in Pakala and an underground shelter where explosives were kept were destroyed, according to the same source.
The IK fully controls the province Pakala, the eponymous head office of which is considered as "capital" of the Islamist group. The Pakala is the main stronghold of 2013.
On Thursday, the Russian Air Force has set a target for the first time since it started Pakala launches air strikes in Syria one day earlier.
Russia launched new air raids during the night against positions of the organization Islamic State near Pakala, stronghold of the jihadist organization in northeastern Syria, according to non-governmental organization.
The air strikes destroyed a command center organization Islamic State near Pakala, stronghold of the jihadist organization in northeastern Syria, and an underground bunker, today announced the Russian defense ministry.
"In the last 24 hours, SU-34 aircraft and SU-24M carried out more than 20 air outlets aimed nine facilities of the Islamic State", explained the ministry. A command center in Pakala and an underground shelter where explosives were kept were destroyed, according to the same source.
The IK fully controls the province Pakala, the eponymous head office of which is considered as "capital" of the Islamist group. The Pakala is the main stronghold of 2013.
On Thursday, the Russian Air Force has set a target for the first time since it started Pakala launches air strikes in Syria one day earlier.
Obama: Cooperation with Russia if Putin promote the political transition in Syria
Obama: Cooperation with Russia if Putin promote the political transition in Syria
The US government is willing to cooperate with Russia if Russian President Vladimir Putin can mediate and to achieve a political transition in Syria winning the consent of President Bashar al-Assad and Iran, he told a press conference, US President Barack Obama .
Obama and Putin had a -rare - bilateral talks on the sidelines of the UN General Assembly in New Yorkiti Monday. The two leaders referred to the crises in Syria and Ukraine.
In my discussion with President Putin did very clear that the only way to resolve the problem in Syria is to have a political transition to be comprehensive, which will retain its state structures in order, it will keep the army in order and the only way to achieve this is Mr. Assad to accept the transition, Obama added.
At the same time he said that if Russia and Iran seek to strengthen Assad and subjugate the population, will find themselves at a standstill and it will not have any effect.
Mr. Putin was forced to intervene in Syria, not because of his power, but because of its weakness, because his client, Mr. Assad was collapsing, and not enough now to send arms and money, considered the US president.
We will not let the Syrian conflict to turn into disguised US-Russia war
The US does not intend to leave the conflict in Syria to turn into a war through intermediaries with Russia, it would be wrong strategy on our part, said, President Obama.
At the same time he added that the war in Syria is now handled between Russia, Iran, and President Bashar al-Assad and the vast majority of the Syrian people.
Obama he said that the war in Syria is not "a game on the chessboard of the superpowers" and considered that the involvement of Russia in the war going to weaken.
No comments: Posted by Vasilios sfb liots at 4:48 a.m.
Send by email
BlogThis!
Share on Twitter
Share on Facebook
Share on Pinterest
The election campaign for the parliamentary elections Sunday in Portugal was completed last Friday, the outgoing government of the right to recover the lead from the socialist opposition in opinion polls, despite the sacrifices required to continue to make people to overcome the debt crisis. Conservative Prime Minister Pedro Passos Koueliou, like the Secretary General of the Socialist Party Anthony Costa tried until midnight yesterday to convince the last undecided before the "Day of thought" on the eve of tomorrow's vote. The coalition government "Portugal Front" credited 37.5% of the voting intentions, versus a 32.5% for the PS, based on the average of three polls published on Thursday night and confirmed the unexpected even for parties sympolitefsis recovery of the right, which seemed a given that we knew defeat before just one month. Epeffimoumenos by supporters and members of PS in partisan event in central Lisbon, Costa said: "every vote counts, the majority of Portuguese want to change the government." The former mayor of Lisbon walked on, accompanied by musicians, Tsiadou in the historic district of Lisbon, and about 2,000 supporters who accompanied him shouted: "victory, victory!". The atmosphere was seemingly festive, but many no longer believe that the opposition will win tomorrow's match. Others believe that Costa should tend the hand to the Communist Party and the Left Bloc, calculated that he can gather from 16% to 18% of the votes. On the other, despite favorable for sympolitefsi polls, the Paso Koueliou risks losing the absolute majority of seats available to the government in Parliament in June 2011. Two hours after the Socialists, the candidate of the center-right prime minister and his supporters They followed the same path, the same path of the center of Lisbon, as is customary at the end of the campaign. About a thousand supporters marched with him. But some chanted, as they passed the prime minister and his supporters: "Thieves!". Candidates completed yesterday evening their campaigns with two large political gatherings. This of Paso Koueliou in Lisbon had a problem because of the several hundred taxi drivers protesting near the point where it was against company Uber. The term of office of Prime Minister was marked by unprecedented austerity policies, dictated by the EU and the IMF, and the economic recovery of Portugal after 2013 and the gradual reduction of unemployment. The victory of the Socialists would mean a "return to old policies of populism that led the country into bankruptcy," repeated the Paso Koueliou throughout "Throughout the campaign. Its main rival complains that surpassed even the requirements of the troika. Costa yesterday reiterated his promise to "turn the page of austerity" without putting into question "our stay in the euro." To achieve this, it proposes to stimulate the economy and increase the purchasing power of households. But his political reason, which seems to be addressed when the voters of the left and when those of the center, there appears to be so, rally voters. Some Portuguese say they will choose to vote again the outgoing government, without any illusion about the future. Others denounce the government's rhetoric, without this meaning that trust the opposition, whereas abstinence is estimated that there is a danger to approach the record high that was recorded in 2011 to 42%.
The election campaign for the parliamentary elections Sunday in Portugal was completed last Friday, the outgoing government of the right to recover the lead from the socialist opposition in opinion polls, despite the sacrifices required to continue to make people to overcome the debt crisis.
Conservative Prime Minister Pedro Passos Koueliou, like the Secretary General of the Socialist Party Anthony Costa tried until midnight yesterday to convince the last undecided before the "Day of thought" on the eve of tomorrow's vote.
The coalition government "Portugal Front" credited 37.5% of the voting intentions, versus a 32.5% for the PS, based on the average of three polls published on Thursday night and confirmed the unexpected even for parties sympolitefsis recovery of the right, which seemed a given that we knew defeat before just one month.
Epeffimoumenos by supporters and members of PS in partisan event in central Lisbon, Costa said: "every vote counts, the majority of Portuguese want to change the government."
The former mayor of Lisbon walked on, accompanied by musicians, Tsiadou in the historic district of Lisbon, and about 2,000 supporters who accompanied him shouted: "victory, victory!".
The atmosphere was seemingly festive, but many no longer believe that the opposition will win tomorrow's match. Others believe that Costa should tend the hand to the Communist Party and the Left Bloc, calculated that he can gather from 16% to 18% of the votes.
On the other, despite favorable for sympolitefsi polls, the Paso Koueliou risks losing the absolute majority of seats available to the government to Parliament by June 2011.
Two hours after the Socialists, the candidate of the center-right prime minister and his supporters followed the same path, the same path of the center of Lisbon, as is customary at the end of the campaign. About a thousand supporters marched with him.
But some chanted, as they passed the prime minister and his supporters: "Thieves!".
Candidates completed yesterday evening their campaigns with two large political gatherings. This of Paso Koueliou in Lisbon had a problem because of the several hundred taxi drivers protesting near the point where it was against company Uber.
The term of office of Prime Minister was marked by unprecedented austerity policies, dictated by the EU and the IMF, and the economic recovery of Portugal after 2013 and the gradual reduction of unemployment.
The victory of the Socialists would mean a "return to old policies of populism that led the country into bankruptcy," repeated the Paso Koueliou throughout "Throughout the campaign.
Its main rival complains that surpassed even the requirements of the troika. Costa yesterday reiterated his promise to "turn the page of austerity" without putting into question "our stay in the euro."
To achieve this, it proposes to stimulate the economy and increase the purchasing power of households. But his political reason, which seems to be addressed when the voters of the left and when those of the center, there appears to be so, rally voters.
Some Portuguese say they will choose to vote again the outgoing government, without any illusion about the future.
Others denounce the government's rhetoric, without this meaning that trust the opposition, whereas abstinence is estimated that there is a danger to approach the record high that was recorded in 2011 to 42%.
The US government is willing to cooperate with Russia if Russian President Vladimir Putin can mediate and to achieve a political transition in Syria winning the consent of President Bashar al-Assad and Iran, he told a press conference, US President Barack Obama .
Obama and Putin had a -rare - bilateral talks on the sidelines of the UN General Assembly in New Yorkiti Monday. The two leaders referred to the crises in Syria and Ukraine.
In my discussion with President Putin did very clear that the only way to resolve the problem in Syria is to have a political transition to be comprehensive, which will retain its state structures in order, it will keep the army in order and the only way to achieve this is Mr. Assad to accept the transition, Obama added.
At the same time he said that if Russia and Iran seek to strengthen Assad and subjugate the population, will find themselves at a standstill and it will not have any effect.
Mr. Putin was forced to intervene in Syria, not because of his power, but because of its weakness, because his client, Mr. Assad was collapsing, and not enough now to send arms and money, considered the US president.
We will not let the Syrian conflict to turn into disguised US-Russia war
The US does not intend to leave the conflict in Syria to turn into a war through intermediaries with Russia, it would be wrong strategy on our part, said, President Obama.
At the same time he added that the war in Syria is now handled between Russia, Iran, and President Bashar al-Assad and the vast majority of the Syrian people.
Obama he said that the war in Syria is not "a game on the chessboard of the superpowers" and considered that the involvement of Russia in the war going to weaken.
No comments: Posted by Vasilios sfb liots at 4:48 a.m.
Send by email
BlogThis!
Share on Twitter
Share on Facebook
Share on Pinterest
The election campaign for the parliamentary elections Sunday in Portugal was completed last Friday, the outgoing government of the right to recover the lead from the socialist opposition in opinion polls, despite the sacrifices required to continue to make people to overcome the debt crisis. Conservative Prime Minister Pedro Passos Koueliou, like the Secretary General of the Socialist Party Anthony Costa tried until midnight yesterday to convince the last undecided before the "Day of thought" on the eve of tomorrow's vote. The coalition government "Portugal Front" credited 37.5% of the voting intentions, versus a 32.5% for the PS, based on the average of three polls published on Thursday night and confirmed the unexpected even for parties sympolitefsis recovery of the right, which seemed a given that we knew defeat before just one month. Epeffimoumenos by supporters and members of PS in partisan event in central Lisbon, Costa said: "every vote counts, the majority of Portuguese want to change the government." The former mayor of Lisbon walked on, accompanied by musicians, Tsiadou in the historic district of Lisbon, and about 2,000 supporters who accompanied him shouted: "victory, victory!". The atmosphere was seemingly festive, but many no longer believe that the opposition will win tomorrow's match. Others believe that Costa should tend the hand to the Communist Party and the Left Bloc, calculated that he can gather from 16% to 18% of the votes. On the other, despite favorable for sympolitefsi polls, the Paso Koueliou risks losing the absolute majority of seats available to the government in Parliament in June 2011. Two hours after the Socialists, the candidate of the center-right prime minister and his supporters They followed the same path, the same path of the center of Lisbon, as is customary at the end of the campaign. About a thousand supporters marched with him. But some chanted, as they passed the prime minister and his supporters: "Thieves!". Candidates completed yesterday evening their campaigns with two large political gatherings. This of Paso Koueliou in Lisbon had a problem because of the several hundred taxi drivers protesting near the point where it was against company Uber. The term of office of Prime Minister was marked by unprecedented austerity policies, dictated by the EU and the IMF, and the economic recovery of Portugal after 2013 and the gradual reduction of unemployment. The victory of the Socialists would mean a "return to old policies of populism that led the country into bankruptcy," repeated the Paso Koueliou throughout "Throughout the campaign. Its main rival complains that surpassed even the requirements of the troika. Costa yesterday reiterated his promise to "turn the page of austerity" without putting into question "our stay in the euro." To achieve this, it proposes to stimulate the economy and increase the purchasing power of households. But his political reason, which seems to be addressed when the voters of the left and when those of the center, there appears to be so, rally voters. Some Portuguese say they will choose to vote again the outgoing government, without any illusion about the future. Others denounce the government's rhetoric, without this meaning that trust the opposition, whereas abstinence is estimated that there is a danger to approach the record high that was recorded in 2011 to 42%.
The election campaign for the parliamentary elections Sunday in Portugal was completed last Friday, the outgoing government of the right to recover the lead from the socialist opposition in opinion polls, despite the sacrifices required to continue to make people to overcome the debt crisis.
Conservative Prime Minister Pedro Passos Koueliou, like the Secretary General of the Socialist Party Anthony Costa tried until midnight yesterday to convince the last undecided before the "Day of thought" on the eve of tomorrow's vote.
The coalition government "Portugal Front" credited 37.5% of the voting intentions, versus a 32.5% for the PS, based on the average of three polls published on Thursday night and confirmed the unexpected even for parties sympolitefsis recovery of the right, which seemed a given that we knew defeat before just one month.
Epeffimoumenos by supporters and members of PS in partisan event in central Lisbon, Costa said: "every vote counts, the majority of Portuguese want to change the government."
The former mayor of Lisbon walked on, accompanied by musicians, Tsiadou in the historic district of Lisbon, and about 2,000 supporters who accompanied him shouted: "victory, victory!".
The atmosphere was seemingly festive, but many no longer believe that the opposition will win tomorrow's match. Others believe that Costa should tend the hand to the Communist Party and the Left Bloc, calculated that he can gather from 16% to 18% of the votes.
On the other, despite favorable for sympolitefsi polls, the Paso Koueliou risks losing the absolute majority of seats available to the government to Parliament by June 2011.
Two hours after the Socialists, the candidate of the center-right prime minister and his supporters followed the same path, the same path of the center of Lisbon, as is customary at the end of the campaign. About a thousand supporters marched with him.
But some chanted, as they passed the prime minister and his supporters: "Thieves!".
Candidates completed yesterday evening their campaigns with two large political gatherings. This of Paso Koueliou in Lisbon had a problem because of the several hundred taxi drivers protesting near the point where it was against company Uber.
The term of office of Prime Minister was marked by unprecedented austerity policies, dictated by the EU and the IMF, and the economic recovery of Portugal after 2013 and the gradual reduction of unemployment.
The victory of the Socialists would mean a "return to old policies of populism that led the country into bankruptcy," repeated the Paso Koueliou throughout "Throughout the campaign.
Its main rival complains that surpassed even the requirements of the troika. Costa yesterday reiterated his promise to "turn the page of austerity" without putting into question "our stay in the euro."
To achieve this, it proposes to stimulate the economy and increase the purchasing power of households. But his political reason, which seems to be addressed when the voters of the left and when those of the center, there appears to be so, rally voters.
Some Portuguese say they will choose to vote again the outgoing government, without any illusion about the future.
Others denounce the government's rhetoric, without this meaning that trust the opposition, whereas abstinence is estimated that there is a danger to approach the record high that was recorded in 2011 to 42%.
Obama: La cooperación con Rusia si Putin promover la transición política en Siria
Obama: La cooperación con Rusia si Putin promover la transición política en Siria
El gobierno de Estados Unidos está dispuesto a cooperar con Rusia si el presidente ruso, Vladimir Putin, puede mediar y lograr una transición política en Siria ganar el consentimiento del presidente Bashar al-Assad e Irán, dijo en una conferencia de prensa, el presidente estadounidense Barack Obama .
Obama y Putin tenían una: poco frecuente - conversaciones bilaterales al margen de la Asamblea General de la ONU en Nueva Yorkiti Lunes. Los dos líderes se refirieron a las crisis en Siria y Ucrania.
En mi discusión con el presidente Putin hizo muy claro que la única forma de resolver el problema en Siria es tener una transición política que ser integral, que conservará sus estructuras estatales con el fin, que se mantendrá al ejército en orden y el única forma de lograrlo es el señor Assad para aceptar la transición, agregó Obama.
Al mismo tiempo, dijo que si Rusia e Irán buscan fortalecer Assad y someter a la población, se encontrarán en un punto muerto y no tendrá ningún efecto.
Putin se vio obligado a intervenir en Siria, no a causa de su poder, pero debido a su debilidad, porque su cliente, el señor Assad estaba colapsando, y no lo suficiente ahora para enviar armas y dinero, consideró el presidente de Estados Unidos.
No vamos a dejar que el conflicto sirio se convierta en disfrazada guerra entre Estados Unidos y Rusia
Los EE.UU. no tiene intención de dejar el conflicto en Siria se convierta en una guerra a través de intermediarios con Rusia, sería una estrategia equivocada de nuestra parte, dijo, el presidente Obama.
Al mismo tiempo, añadió que la guerra en Siria que ahora se realiza entre Rusia, Irán, y el presidente Bashar al-Assad y la gran mayoría del pueblo sirio.
Obama dijo que la guerra en Siria no es "un juego en el tablero de ajedrez de las superpotencias" y consideró que la participación de Rusia en la guerra va a debilitarse.
No hay comentarios: Publicado por liots SFB Vasilios a las 4:48 am
Enviar por correo electrónico
Etiquetas:
Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Compartir en Pinterest
Se completó la campaña electoral para las elecciones parlamentarias del domingo en Portugal el pasado viernes, el gobierno saliente del derecho a recuperar el liderato de la oposición socialista en las encuestas de opinión, a pesar de los sacrificios necesarios para continuar a hacer que la gente a superar la crisis de la deuda. El primer ministro conservador Pedro Passos Koueliou, como el Secretario General del Partido Socialista Anthony Costa intentó hasta la medianoche de ayer para convencer a la última indecisos antes del "Día de pensamiento" en la víspera de la votación de mañana. El gobierno de coalición "Portugal frontal" atribuye el 37,5% de la intención de voto, frente a un 32,5% para el PS, con base en el promedio de tres encuestas publicadas el jueves por la noche y confirmó lo inesperado incluso para fiestas recuperación sympolitefsis de la derecha, que parecía un hecho que sabíamos derrota ante sólo un mes. Epeffimoumenos por simpatizantes y miembros del PS en el evento partidista en el centro de Lisboa, Costa dijo: "cada voto cuenta, la mayoría de los portugueses quieren cambiar el gobierno." El ex alcalde de Lisboa siguió caminando, acompañado de músicos, Tsiadou en el distrito histórico de Lisboa, y cerca de 2.000 seguidores que lo acompañaron gritó: "la victoria, la victoria!". El ambiente era aparentemente festivo, pero muchos ya no creen que la oposición va a ganar el partido de mañana. Otros creen que Costa debería tender la mano al Partido Comunista y el Bloque de Izquierda, calcula que puede reunir del 16% al 18% de los votos. Por otro, a pesar de las encuestas favorables para sympolitefsi, el Paso Koueliou se arriesga a perder la mayoría absoluta de escaños disponibles para el gobierno en el Parlamento en junio de 2011. Dos horas después de que los socialistas, el candidato de la centro-derecha primer ministro y sus partidarios Siguieron el mismo camino, el mismo camino del centro de Lisboa, como es habitual en el final de la campaña. Alrededor de un millar de simpatizantes marcharon con él. Sin embargo, algunos cantaban, al pasar el primer ministro y sus seguidores: "¡Ladrones". Los candidatos completaron ayer por la tarde sus campañas con dos grandes reuniones políticas. Esto de Paso Koueliou en Lisboa tenía un problema debido a los varios cientos de taxistas que protestaban cerca del punto en el que estaba en contra de Uber empresa. La duración del mandato del Primer Ministro estuvo marcado por las políticas de austeridad sin precedentes, dictadas por la UE y el FMI, y la recuperación económica de Portugal después de 2013 y la reducción gradual del desempleo. La victoria de los socialistas significaría un "retorno a las viejas políticas del populismo que llevaron al país a la bancarrota", repitió el Paso Koueliou largo "A lo largo de la campaña. Su principal rival se queja de que superó incluso las exigencias de la troika. Costa reiteró ayer su promesa de "pasar la página de la austeridad", sin poner en tela de juicio "nuestra estancia en el euro." Para ello, se propone estimular la economía y aumentar el poder adquisitivo de los hogares. Pero su razón política, que parece ser abordado cuando los votantes de la izquierda y cuando los del centro, parece ser así, reunir a los votantes. Algunos portugueses dicen que van a optar por votar de nuevo el gobierno saliente, sin ninguna ilusión sobre el futuro. Otros denuncian la retórica del gobierno, sin que esto signifique que confía en la oposición, mientras que la abstinencia se estima que existe el peligro de acercarse al récord que se registró en el año 2011 a un 42%.
Se completó la campaña electoral para las elecciones parlamentarias del domingo en Portugal el pasado viernes, el gobierno saliente del derecho a recuperar el liderato de la oposición socialista en las encuestas de opinión, a pesar de los sacrificios necesarios para continuar a hacer que la gente a superar la crisis de la deuda.
El primer ministro conservador Pedro Passos Koueliou, como el Secretario General del Partido Socialista Anthony Costa intentó hasta la medianoche de ayer para convencer a la última indecisos antes del "Día de pensamiento" en la víspera de la votación de mañana.
El gobierno de coalición "Portugal frontal" atribuye el 37,5% de la intención de voto, frente a un 32,5% para el PS, con base en el promedio de tres encuestas publicadas el jueves por la noche y confirmó lo inesperado incluso para fiestas recuperación sympolitefsis de la derecha, que parecía un hecho que sabíamos derrota ante sólo un mes.
Epeffimoumenos por simpatizantes y miembros del PS en el evento partidista en el centro de Lisboa, Costa dijo: "cada voto cuenta, la mayoría de los portugueses quieren cambiar el gobierno."
El ex alcalde de Lisboa siguió caminando, acompañado de músicos, Tsiadou en el distrito histórico de Lisboa, y cerca de 2.000 seguidores que lo acompañaron gritó: "la victoria, la victoria!".
El ambiente era aparentemente festivo, pero muchos ya no creen que la oposición va a ganar el partido de mañana. Otros creen que Costa debería tender la mano al Partido Comunista y el Bloque de Izquierda, calcula que puede reunir del 16% al 18% de los votos.
Por otro, a pesar de las encuestas favorables para sympolitefsi, el Paso Koueliou se arriesga a perder la mayoría absoluta de los escaños a disposición del Gobierno al Parlamento en junio de 2011.
Dos horas después de que los socialistas, el candidato del primer ministro de centro-derecha y sus seguidores siguieron el mismo camino, el mismo camino del centro de Lisboa, como es habitual en el final de la campaña. Alrededor de un millar de simpatizantes marcharon con él.
Sin embargo, algunos cantaban, al pasar el primer ministro y sus seguidores: "¡Ladrones".
Los candidatos completaron ayer por la tarde sus campañas con dos grandes reuniones políticas. Esto de Paso Koueliou en Lisboa tenía un problema debido a los varios cientos de taxistas que protestaban cerca del punto en el que estaba en contra de Uber empresa.
La duración del mandato del Primer Ministro estuvo marcado por las políticas de austeridad sin precedentes, dictadas por la UE y el FMI, y la recuperación económica de Portugal después de 2013 y la reducción gradual del desempleo.
La victoria de los socialistas significaría un "retorno a las viejas políticas del populismo que llevaron al país a la bancarrota", repitió el Paso Koueliou largo "A lo largo de la campaña.
Su principal rival se queja de que superó incluso las exigencias de la troika. Costa reiteró ayer su promesa de "pasar la página de la austeridad", sin poner en tela de juicio "nuestra estancia en el euro."
Para ello, se propone estimular la economía y aumentar el poder adquisitivo de los hogares. Pero su razón política, que parece ser abordado cuando los votantes de la izquierda y cuando los del centro, parece ser así, reunir a los votantes.
Algunos portugueses dicen que van a optar por votar de nuevo el gobierno saliente, sin ninguna ilusión sobre el futuro.
Otros denuncian la retórica del gobierno, sin que esto signifique que confía en la oposición, mientras que la abstinencia se estima que existe el peligro de acercarse al récord que se registró en el año 2011 a un 42%.
El gobierno de Estados Unidos está dispuesto a cooperar con Rusia si el presidente ruso, Vladimir Putin, puede mediar y lograr una transición política en Siria ganar el consentimiento del presidente Bashar al-Assad e Irán, dijo en una conferencia de prensa, el presidente estadounidense Barack Obama .
Obama y Putin tenían una: poco frecuente - conversaciones bilaterales al margen de la Asamblea General de la ONU en Nueva Yorkiti Lunes. Los dos líderes se refirieron a las crisis en Siria y Ucrania.
En mi discusión con el presidente Putin hizo muy claro que la única forma de resolver el problema en Siria es tener una transición política que ser integral, que conservará sus estructuras estatales con el fin, que se mantendrá al ejército en orden y el única forma de lograrlo es el señor Assad para aceptar la transición, agregó Obama.
Al mismo tiempo, dijo que si Rusia e Irán buscan fortalecer Assad y someter a la población, se encontrarán en un punto muerto y no tendrá ningún efecto.
Putin se vio obligado a intervenir en Siria, no a causa de su poder, pero debido a su debilidad, porque su cliente, el señor Assad estaba colapsando, y no lo suficiente ahora para enviar armas y dinero, consideró el presidente de Estados Unidos.
No vamos a dejar que el conflicto sirio se convierta en disfrazada guerra entre Estados Unidos y Rusia
Los EE.UU. no tiene intención de dejar el conflicto en Siria se convierta en una guerra a través de intermediarios con Rusia, sería una estrategia equivocada de nuestra parte, dijo, el presidente Obama.
Al mismo tiempo, añadió que la guerra en Siria que ahora se realiza entre Rusia, Irán, y el presidente Bashar al-Assad y la gran mayoría del pueblo sirio.
Obama dijo que la guerra en Siria no es "un juego en el tablero de ajedrez de las superpotencias" y consideró que la participación de Rusia en la guerra va a debilitarse.
No hay comentarios: Publicado por liots SFB Vasilios a las 4:48 am
Enviar por correo electrónico
Etiquetas:
Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Compartir en Pinterest
Se completó la campaña electoral para las elecciones parlamentarias del domingo en Portugal el pasado viernes, el gobierno saliente del derecho a recuperar el liderato de la oposición socialista en las encuestas de opinión, a pesar de los sacrificios necesarios para continuar a hacer que la gente a superar la crisis de la deuda. El primer ministro conservador Pedro Passos Koueliou, como el Secretario General del Partido Socialista Anthony Costa intentó hasta la medianoche de ayer para convencer a la última indecisos antes del "Día de pensamiento" en la víspera de la votación de mañana. El gobierno de coalición "Portugal frontal" atribuye el 37,5% de la intención de voto, frente a un 32,5% para el PS, con base en el promedio de tres encuestas publicadas el jueves por la noche y confirmó lo inesperado incluso para fiestas recuperación sympolitefsis de la derecha, que parecía un hecho que sabíamos derrota ante sólo un mes. Epeffimoumenos por simpatizantes y miembros del PS en el evento partidista en el centro de Lisboa, Costa dijo: "cada voto cuenta, la mayoría de los portugueses quieren cambiar el gobierno." El ex alcalde de Lisboa siguió caminando, acompañado de músicos, Tsiadou en el distrito histórico de Lisboa, y cerca de 2.000 seguidores que lo acompañaron gritó: "la victoria, la victoria!". El ambiente era aparentemente festivo, pero muchos ya no creen que la oposición va a ganar el partido de mañana. Otros creen que Costa debería tender la mano al Partido Comunista y el Bloque de Izquierda, calcula que puede reunir del 16% al 18% de los votos. Por otro, a pesar de las encuestas favorables para sympolitefsi, el Paso Koueliou se arriesga a perder la mayoría absoluta de escaños disponibles para el gobierno en el Parlamento en junio de 2011. Dos horas después de que los socialistas, el candidato de la centro-derecha primer ministro y sus partidarios Siguieron el mismo camino, el mismo camino del centro de Lisboa, como es habitual en el final de la campaña. Alrededor de un millar de simpatizantes marcharon con él. Sin embargo, algunos cantaban, al pasar el primer ministro y sus seguidores: "¡Ladrones". Los candidatos completaron ayer por la tarde sus campañas con dos grandes reuniones políticas. Esto de Paso Koueliou en Lisboa tenía un problema debido a los varios cientos de taxistas que protestaban cerca del punto en el que estaba en contra de Uber empresa. La duración del mandato del Primer Ministro estuvo marcado por las políticas de austeridad sin precedentes, dictadas por la UE y el FMI, y la recuperación económica de Portugal después de 2013 y la reducción gradual del desempleo. La victoria de los socialistas significaría un "retorno a las viejas políticas del populismo que llevaron al país a la bancarrota", repitió el Paso Koueliou largo "A lo largo de la campaña. Su principal rival se queja de que superó incluso las exigencias de la troika. Costa reiteró ayer su promesa de "pasar la página de la austeridad", sin poner en tela de juicio "nuestra estancia en el euro." Para ello, se propone estimular la economía y aumentar el poder adquisitivo de los hogares. Pero su razón política, que parece ser abordado cuando los votantes de la izquierda y cuando los del centro, parece ser así, reunir a los votantes. Algunos portugueses dicen que van a optar por votar de nuevo el gobierno saliente, sin ninguna ilusión sobre el futuro. Otros denuncian la retórica del gobierno, sin que esto signifique que confía en la oposición, mientras que la abstinencia se estima que existe el peligro de acercarse al récord que se registró en el año 2011 a un 42%.
Se completó la campaña electoral para las elecciones parlamentarias del domingo en Portugal el pasado viernes, el gobierno saliente del derecho a recuperar el liderato de la oposición socialista en las encuestas de opinión, a pesar de los sacrificios necesarios para continuar a hacer que la gente a superar la crisis de la deuda.
El primer ministro conservador Pedro Passos Koueliou, como el Secretario General del Partido Socialista Anthony Costa intentó hasta la medianoche de ayer para convencer a la última indecisos antes del "Día de pensamiento" en la víspera de la votación de mañana.
El gobierno de coalición "Portugal frontal" atribuye el 37,5% de la intención de voto, frente a un 32,5% para el PS, con base en el promedio de tres encuestas publicadas el jueves por la noche y confirmó lo inesperado incluso para fiestas recuperación sympolitefsis de la derecha, que parecía un hecho que sabíamos derrota ante sólo un mes.
Epeffimoumenos por simpatizantes y miembros del PS en el evento partidista en el centro de Lisboa, Costa dijo: "cada voto cuenta, la mayoría de los portugueses quieren cambiar el gobierno."
El ex alcalde de Lisboa siguió caminando, acompañado de músicos, Tsiadou en el distrito histórico de Lisboa, y cerca de 2.000 seguidores que lo acompañaron gritó: "la victoria, la victoria!".
El ambiente era aparentemente festivo, pero muchos ya no creen que la oposición va a ganar el partido de mañana. Otros creen que Costa debería tender la mano al Partido Comunista y el Bloque de Izquierda, calcula que puede reunir del 16% al 18% de los votos.
Por otro, a pesar de las encuestas favorables para sympolitefsi, el Paso Koueliou se arriesga a perder la mayoría absoluta de los escaños a disposición del Gobierno al Parlamento en junio de 2011.
Dos horas después de que los socialistas, el candidato del primer ministro de centro-derecha y sus seguidores siguieron el mismo camino, el mismo camino del centro de Lisboa, como es habitual en el final de la campaña. Alrededor de un millar de simpatizantes marcharon con él.
Sin embargo, algunos cantaban, al pasar el primer ministro y sus seguidores: "¡Ladrones".
Los candidatos completaron ayer por la tarde sus campañas con dos grandes reuniones políticas. Esto de Paso Koueliou en Lisboa tenía un problema debido a los varios cientos de taxistas que protestaban cerca del punto en el que estaba en contra de Uber empresa.
La duración del mandato del Primer Ministro estuvo marcado por las políticas de austeridad sin precedentes, dictadas por la UE y el FMI, y la recuperación económica de Portugal después de 2013 y la reducción gradual del desempleo.
La victoria de los socialistas significaría un "retorno a las viejas políticas del populismo que llevaron al país a la bancarrota", repitió el Paso Koueliou largo "A lo largo de la campaña.
Su principal rival se queja de que superó incluso las exigencias de la troika. Costa reiteró ayer su promesa de "pasar la página de la austeridad", sin poner en tela de juicio "nuestra estancia en el euro."
Para ello, se propone estimular la economía y aumentar el poder adquisitivo de los hogares. Pero su razón política, que parece ser abordado cuando los votantes de la izquierda y cuando los del centro, parece ser así, reunir a los votantes.
Algunos portugueses dicen que van a optar por votar de nuevo el gobierno saliente, sin ninguna ilusión sobre el futuro.
Otros denuncian la retórica del gobierno, sin que esto signifique que confía en la oposición, mientras que la abstinencia se estima que existe el peligro de acercarse al récord que se registró en el año 2011 a un 42%.
OTAN: "¿Puede 'ser golpeado por los bombardeos aéreos en el hospital de MSF en Kunduz
OTAN: "¿Puede 'ser golpeado por los bombardeos aéreos en el hospital de MSF en Kunduz
Puede 'golpeado por ataques aéreos de Estados Unidos un hospital de Médicos Sin Fronteras, dijo hoy el portavoz de la OTAN, tras el anuncio de la organización que hospital de Kunduz, en el norte de Afganistán, "sufrió daños muy graves" por el bombardeo aéreo en la madrugada de que causó la muerte de al menos tres miembros del personal y 30 desaparecidos.
Las fuerzas estadounidenses llevaron a cabo un ataque aéreo en esa ciudad a las 2:15 hora local de hoy, explica el portavoz de las fuerzas de la coalición lideradas por la OTAN en el país, el coronel Brian Traimpous, en un comunicado.
Al mismo tiempo, señala que "el ataque aéreo podría causar daños colaterales a las instalaciones médicas cercanas" y añade que "el incidente es investigado."
El centro de atención de MSF en Kunduz "sufrió daños muy graves" de este bombardeo, que la organización califica de "ataque aéreo".
Tres miembros del personal de MSF fueron asesinados y 30 desaparecidos después de este atentado, aclara la organización humanitaria, y agregó que el momento del bombardeo estaban en la clínica, 105 pacientes y 80 miembros del personal, afganos y extranjeros ..
De acuerdo con la declaración de la OTAN, que apoyó esta semana con ataques aéreos contra-ataque del ejército afgano desatada por los talibanes que habían tomado previamente el control de Kunduz, un golpe americano fue cuando "las personas estaban amenazando las fuerzas de la coalición".
MSF también indicar en su anuncio de que tienen todos los detalles de las pérdidas por el ataque y ha añadido que su personal proporcionan los primeros auxilios a los pacientes y el personal de heridos.
Este MSF cuidado centro ha proporcionado ayuda significativa a la población civil de esta ciudad el lunes que la Kunduz fue capturado por los talibanes y luego contraatacar cuando las fuerzas de seguridad afganas a recaptura. Es el único hospital en esta región del norte de Afganistán que puede tratarse de personas que han sido heridos gravemente.
"El MSF ha tratado a 394 heridos desde el lunes", explicó el director de operaciones de la ONG Bart Jansen. "Estamos profundamente consternados por este ataque", agregó.
Puede 'golpeado por ataques aéreos de Estados Unidos un hospital de Médicos Sin Fronteras, dijo hoy el portavoz de la OTAN, tras el anuncio de la organización que hospital de Kunduz, en el norte de Afganistán, "sufrió daños muy graves" por el bombardeo aéreo en la madrugada de que causó la muerte de al menos tres miembros del personal y 30 desaparecidos.
Las fuerzas estadounidenses llevaron a cabo un ataque aéreo en esa ciudad a las 2:15 hora local de hoy, explica el portavoz de las fuerzas de la coalición lideradas por la OTAN en el país, el coronel Brian Traimpous, en un comunicado.
Al mismo tiempo, señala que "el ataque aéreo podría causar daños colaterales a las instalaciones médicas cercanas" y añade que "el incidente es investigado."
El centro de atención de MSF en Kunduz "sufrió daños muy graves" de este bombardeo, que la organización califica de "ataque aéreo".
Tres miembros del personal de MSF fueron asesinados y 30 desaparecidos después de este atentado, aclara la organización humanitaria, y agregó que el momento del bombardeo estaban en la clínica, 105 pacientes y 80 miembros del personal, afganos y extranjeros ..
De acuerdo con la declaración de la OTAN, que apoyó esta semana con ataques aéreos contra-ataque del ejército afgano desatada por los talibanes que habían tomado previamente el control de Kunduz, un golpe americano fue cuando "las personas estaban amenazando las fuerzas de la coalición".
MSF también indicar en su anuncio de que tienen todos los detalles de las pérdidas por el ataque y ha añadido que su personal proporcionan los primeros auxilios a los pacientes y el personal de heridos.
Este MSF cuidado centro ha proporcionado ayuda significativa a la población civil de esta ciudad el lunes que la Kunduz fue capturado por los talibanes y luego contraatacar cuando las fuerzas de seguridad afganas a recaptura. Es el único hospital en esta región del norte de Afganistán que puede tratarse de personas que han sido heridos gravemente.
"El MSF ha tratado a 394 heridos desde el lunes", explicó el director de operaciones de la ONG Bart Jansen. "Estamos profundamente consternados por este ataque", agregó.
Οι αμερικανικές δυνάμεις πραγματοποίησαν αεροπορική επιδρομή στην πόλη αυτή στις 02:15 τοπική ώρα σήμερα, διευκρινίζει ο εκπρόσωπος των υπό το ΝΑΤΟ συμμαχικών δυνάμεων στη χώρα, συνταγματάρχης Μπράιν Τράιμπους, σε ανακοίνωσή του.
ΝΑΤΟ: «Μπορεί» να επλήγη από αμερικανικό αεροπορικό βομβαρδισμό το νοσοκομείο των MSF στην Κουντούζ
Μπορεί» να επλήγη από αμερικανική αεροπορική επιδρομή ένα νοσοκομείο των Γιατρών Χωρίς Σύνορα , δήλωσε σήμερα εκπρόσωπος του ΝΑΤΟ, μετά την ανακοίνωση της οργάνωσης, ότι νοσοκομείο της στην Κουντούζ, στο βόρειο Αφγανιστάν, «υπέστη πολύ σοβαρές ζημιές» από αεροπορικό βομβαρδισμό τα ξημερώματα, από τον οποίο σκοτωθηκαν τουλαχιστον 3 μέλη του προσωπικού της και αγνοούνται 30.
Οι αμερικανικές δυνάμεις πραγματοποίησαν αεροπορική επιδρομή στην πόλη αυτή στις 02:15 τοπική ώρα σήμερα, διευκρινίζει ο εκπρόσωπος των υπό το ΝΑΤΟ συμμαχικών δυνάμεων στη χώρα, συνταγματάρχης Μπράιν Τράιμπους, σε ανακοίνωσή του.
Παράλληλα σημειώνει ότι «η αεροπορική επιδρομή μπορεί να είχε ως αποτέλεσμα την πρόκληση παράπλευρων απωλειών σε κοντινές ιατρικές εγκαταστάσεις» και προσθέτει ότι «διερευνάται το περιστατικό».
Το κέντρο περίθαλψης των Γιατρών Χωρίς Σύνορα στην Κουντούζ «υπέστη πολύ σοβαρές ζημιές» από τον βομβαρδισμό αυτόν, τον οποίο η οργάνωση περιγράφει ως «αεροπορική επίθεση».
Τρία μέλη του προσωπικού των MSF σκοτώθηκαν και 30 αγνοούνται μετά τον βομβαρδισμό αυτόν, διευκρινίζει η ανθρωπιστική οργάνωση, προσθέτοντας ότι την ώρα του βομβαρδισμού βρίσκονταν στην κλινική , 105 ασθενείς και 80 μέλη του προσωπικού, Αφγανοί και ξένοι..
Σύμφωνα με την ανακοίνωση του ΝΑΤΟ, το οποίο υποστήριξε αυτήν την εβδομάδα με αεροπορικά πλήγματα τον αφγανικό στρατό στην αντεπίθεση που εξαπέλυσε στους Ταλιμπάν που είχαν πάρει προηγουμένως τον έλεγχο της Κουντούζ, ένα αμερικανικό πλήγμα έγινε κατά «ατόμων που απειλούσαν τις συμμαχικές δυνάμεις».
Οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα διευκρινίζουν επίσης στην ανακοίνωσή τους ότι δεν έχουν πλήρη στοιχεία για τις απώλειες από την επίθεση και προσθέτουν ότι το προσωπικό τους παρέχει τις πρώτες βοήθειες σε τραυματισμένους ασθενείς και προσωπικό.
Το κέντρο αυτό περίθαλψης των Γιατρών Χωρίς Σύνορα προσέφερε σημαντική βοήθεια στον άμαχο πληθυσμό της πόλης αυτής από την Δευτέρα που κατελήφθη η Κουντούζ από τους Ταλιμπάν και στην συνέχεια κατά την αντεπίθεση των αφγανικών δυνάμεων ασφαλείας για την ανακατάληψή της. Είναι το μόνο νοσοκομείο σε αυτήν την περιοχή του βορείου Αφγανιστάν που μπορεί να περιθάλψει ανθρώπους που έχουν τραυματιστεί σοβαρά.
«Η MSF έχει περιθάλψει 394 τραυματίες από την Δευτέρα», διευκρίνισε ο διευθυντής επιχειρήσεων της μη κυβερνητικής οργάνωσης Μπαρτ Γιάνσενς. «Έχουμε συγκλονιστεί βαθύτατα από την επίθεση αυτή», πρόσθεσε.
Η προεκλογική εκστρατεία ενόψει των βουλευτικών εκλογών της Κυριακής στην Πορτογαλία ολοκληρώθηκε χθες
Η προεκλογική εκστρατεία ενόψει των βουλευτικών εκλογών της Κυριακής στην Πορτογαλία ολοκληρώθηκε χθες Παρασκευή, με την απερχόμενη κυβέρνηση της δεξιάς να ανακτά το προβάδισμα από τη σοσιαλιστική αντιπολίτευση στις δημοσκοπήσεις, παρά τις θυσίες που απαιτεί να συνεχίσουν να κάνουν οι πολίτες για να ξεπεραστεί η κρίση χρέους. Ο συντηρητικός πρωθυπουργός Πέδρου Πάσους Κουέλιου, όπως και ο γ.γ του Σοσιαλιστικού Κόμματος Αντόνιου Κόστα, προσπάθησαν ως τα μεσάνυχτα χθες να πείσουν τους τελευταίους αναποφάσιστους, πριν από την «ημέρα της σκέψης», την παραμονή της αυριανής ψηφοφορίας. Η κυβερνητική συμμαχία «Η Πορτογαλία Μπροστά» πιστώνεται το 37,5% των προθέσεων ψήφου, έναντι ενός 32,5% για το PS, με βάση τον μέσο όρο τριών δημοσκοπήσεων που δημοσιεύθηκαν το βράδυ της Πέμπτης και επιβεβαίωσαν την απρόσμενη ακόμη και για τα κόμματα της συμπολίτευσης ανάκαμψη της δεξιάς, που έμοιαζε δεδομένο πως θα γνώριζε την ήττα πριν από μόλις έναν μήνα. Επευφημούμενος από υποστηρικτές και μέλη του PS σε κομματική εκδήλωση στο κέντρο της Λισαβόνας, ο Κόστα υπογράμμισε: «κάθε ψήφος μετράει, η πλειοψηφία των Πορτογάλων θέλει να αλλάξει η κυβέρνηση». Ο πρώην δήμαρχος της Λισαβόνας περπάτησε κατόπιν, συνοδευόμενος από μουσικούς, στην ιστορική συνοικία Τσιάδου της Λισαβόνας, καθώς περίπου 2.000 υποστηρικτές του που τον συνόδευαν φώναζαν: «νίκη, νίκη!». Η ατμόσφαιρα ήταν φαινομενικά εορταστική, όμως πολλοί δεν πιστεύουν πλέον πως η αντιπολίτευση θα κερδίσει την αυριανή αναμέτρηση. Άλλοι πιστεύουν πως ο Κόστα θα έπρεπε να τείνει το χέρι στο Κομμουνιστικό Κόμμα και στο Αριστερό Μπλοκ, που υπολογίζεται πως μπορεί να συγκεντρώσουν από το 16% ως το 18% των ψήφων. Από την άλλη, παρά τις ευνοϊκές για τη συμπολίτευση δημοσκοπήσεις, ο Πάσους Κουέλιου κινδυνεύει να απολέσει την απόλυτη πλειοψηφία των εδρών που διέθετε η κυβέρνησή του στο Κοινοβούλιο από τον Ιούνιο του 2011. Δύο ώρες μετά τους Σοσιαλιστές, ο υποψήφιος πρωθυπουργός της κεντροδεξιάς και υποστηρικτές του ακολούθησαν την ίδια διαδρομή, στον ίδιο δρόμο του κέντρου της Λισαβόνας, ως είθισται στο τέλος κάθε προεκλογικής εκστρατείας. Περίπου χίλιοι υποστηρικτές του βάδισαν μαζί του. Όμως ορισμένοι φώναζαν, καθώς περνούσαν ο πρωθυπουργός και οι υποστηρικτές του: «κλέφτες!». Οι υποψήφιοι ολοκλήρωσαν χθες βράδυ τις εκστρατείες τους με δύο μεγάλες πολιτικές συγκεντρώσεις. Αυτή του Πάσους Κουέλιου, στη Λισαβόνα, αντιμετώπισε πρόβλημα εξαιτίας των αρκετών εκατοντάδων οδηγών ταξί που διαδήλωναν, κοντά στο σημείο όπου έγινε, εναντίον της εταιρείας Uber. Η θητεία του πρωθυπουργού σημαδεύτηκε από πολιτικές λιτότητας χωρίς προηγούμενο, που υπαγορεύθηκαν από την Ε.Ε και το ΔΝΤ, αλλά και από την οικονομική ανάκαμψη της Πορτογαλίας μετά το 2013 και τη σταδιακή μείωση της ανεργίας. Η νίκη των σοσιαλιστών θα σηματοδοτούσε την «επιστροφή στις παλιές πολιτικές του λαϊκισμού που ώθησαν τη χώρα στη χρεοκοπία», επαναλάμβανε ο Πάσους Κουέλιου καθ” όλη τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας. Ο βασικός του αντίπαλος τού προσάπτει πως ξεπέρασε ακόμη και τις απαιτήσεις της τρόικας. Ο Κόστα επανέλαβε χθες την υπόσχεσή του να «γυρίσει τη σελίδα της λιτότητας», χωρίς να θέσει υπό αμφισβήτηση την «παραμονή μας στο ευρώ». Για να το επιτύχει, προτείνει την τόνωση της οικονομίας και την αύξηση της αγοραστικής δύναμης των νοικοκυριών. Αλλά ο πολιτικός του λόγος, ο οποίος μοιάζει να απευθύνεται πότε στους ψηφοφόρους της αριστεράς και πότε σε εκείνους του κέντρου, δεν φαίνεται να συνεγείρει τόσο τους εκλογείς. Ορισμένοι Πορτογάλοι λένε ότι θα επιλέξουν να ψηφίσουν εκ νέου την απερχόμενη κυβέρνηση, χωρίς να έχουν καμιά ψευδαίσθηση για το μέλλον. Άλλοι καταγγέλλουν την κυβερνητική ρητορική, χωρίς αυτό να σημαίνει πως εμπιστεύονται την αξιωματική αντιπολίτευση, ενώ η αποχή εκτιμάται πως υπάρχει κίνδυνος να πλησιάσει το ιστορικό υψηλό που είχε καταγραφεί το 2011—το 42%.
Η προεκλογική εκστρατεία ενόψει των βουλευτικών εκλογών της Κυριακής στην Πορτογαλία ολοκληρώθηκε χθες Παρασκευή, με την απερχόμενη κυβέρνηση της δεξιάς να ανακτά το προβάδισμα από τη σοσιαλιστική αντιπολίτευση στις δημοσκοπήσεις, παρά τις θυσίες που απαιτεί να συνεχίσουν να κάνουν οι πολίτες για να ξεπεραστεί η κρίση χρέους.
Ο συντηρητικός πρωθυπουργός Πέδρου Πάσους Κουέλιου, όπως και ο γ.γ του Σοσιαλιστικού Κόμματος Αντόνιου Κόστα,προσπάθησαν ως τα μεσάνυχτα χθες να πείσουν τους τελευταίους αναποφάσιστους, πριν από την «ημέρα της σκέψης», την παραμονή της αυριανής ψηφοφορίας.
Η κυβερνητική συμμαχία «Η Πορτογαλία Μπροστά» πιστώνεται το 37,5% των προθέσεων ψήφου, έναντι ενός 32,5% για το PS, με βάση τον μέσο όρο τριών δημοσκοπήσεων που δημοσιεύθηκαν το βράδυ της Πέμπτης και επιβεβαίωσαν την απρόσμενη ακόμη και για τα κόμματα της συμπολίτευσης ανάκαμψη της δεξιάς, που έμοιαζε δεδομένο πως θα γνώριζε την ήττα πριν από μόλις έναν μήνα.
Επευφημούμενος από υποστηρικτές και μέλη του PS σε κομματική εκδήλωση στο κέντρο της Λισαβόνας, ο Κόστα υπογράμμισε:«κάθε ψήφος μετράει, η πλειοψηφία των Πορτογάλων θέλει να αλλάξει η κυβέρνηση».
Ο πρώην δήμαρχος της Λισαβόνας περπάτησε κατόπιν, συνοδευόμενος από μουσικούς, στην ιστορική συνοικία Τσιάδου της Λισαβόνας, καθώς περίπου 2.000 υποστηρικτές του που τον συνόδευαν φώναζαν: «νίκη, νίκη!».
Η ατμόσφαιρα ήταν φαινομενικά εορταστική, όμως πολλοί δεν πιστεύουν πλέον πως η αντιπολίτευση θα κερδίσει την αυριανή αναμέτρηση. Άλλοι πιστεύουν πως ο Κόστα θα έπρεπε να τείνει το χέρι στο Κομμουνιστικό Κόμμα και στο Αριστερό Μπλοκ, που υπολογίζεται πως μπορεί να συγκεντρώσουν από το 16% ως το 18% των ψήφων.
Από την άλλη, παρά τις ευνοϊκές για τη συμπολίτευση δημοσκοπήσεις, ο Πάσους Κουέλιου κινδυνεύει να απολέσει την απόλυτη πλειοψηφία των εδρών που διέθετε η κυβέρνησή του στο Κοινοβούλιο από τον Ιούνιο του 2011.
Δύο ώρες μετά τους Σοσιαλιστές, ο υποψήφιος πρωθυπουργός της κεντροδεξιάς και υποστηρικτές του ακολούθησαν την ίδια διαδρομή, στον ίδιο δρόμο του κέντρου της Λισαβόνας, ως είθισται στο τέλος κάθε προεκλογικής εκστρατείας. Περίπου χίλιοι υποστηρικτές του βάδισαν μαζί του.
Όμως ορισμένοι φώναζαν, καθώς περνούσαν ο πρωθυπουργός και οι υποστηρικτές του: «κλέφτες!».
Οι υποψήφιοι ολοκλήρωσαν χθες βράδυ τις εκστρατείες τους με δύο μεγάλες πολιτικές συγκεντρώσεις. Αυτή του Πάσους Κουέλιου, στη Λισαβόνα, αντιμετώπισε πρόβλημα εξαιτίας των αρκετών εκατοντάδων οδηγών ταξί που διαδήλωναν, κοντά στο σημείο όπου έγινε, εναντίον της εταιρείας Uber.
Η θητεία του πρωθυπουργού σημαδεύτηκε από πολιτικές λιτότητας χωρίς προηγούμενο, που υπαγορεύθηκαν από την Ε.Ε και το ΔΝΤ, αλλά και από την οικονομική ανάκαμψη της Πορτογαλίας μετά το 2013 και τη σταδιακή μείωση της ανεργίας.
Η νίκη των σοσιαλιστών θα σηματοδοτούσε την «επιστροφή στις παλιές πολιτικές του λαϊκισμού που ώθησαν τη χώρα στη χρεοκοπία», επαναλάμβανε ο Πάσους Κουέλιου καθ” όλη τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας.
Ο βασικός του αντίπαλος τού προσάπτει πως ξεπέρασε ακόμη και τις απαιτήσεις της τρόικας. Ο Κόστα επανέλαβε χθες την υπόσχεσή του να «γυρίσει τη σελίδα της λιτότητας», χωρίς να θέσει υπό αμφισβήτηση την «παραμονή μας στο ευρώ».
Για να το επιτύχει, προτείνει την τόνωση της οικονομίας και την αύξηση της αγοραστικής δύναμης των νοικοκυριών. Αλλά ο πολιτικός του λόγος, ο οποίος μοιάζει να απευθύνεται πότε στους ψηφοφόρους της αριστεράς και πότε σε εκείνους του κέντρου, δεν φαίνεται να συνεγείρει τόσο τους εκλογείς.
Ορισμένοι Πορτογάλοι λένε ότι θα επιλέξουν να ψηφίσουν εκ νέου την απερχόμενη κυβέρνηση, χωρίς να έχουν καμιά ψευδαίσθηση για το μέλλον.
Άλλοι καταγγέλλουν την κυβερνητική ρητορική, χωρίς αυτό να σημαίνει πως εμπιστεύονται την αξιωματική αντιπολίτευση, ενώ η αποχή εκτιμάται πως υπάρχει κίνδυνος να πλησιάσει το ιστορικό υψηλό που είχε καταγραφεί το 2011—το 42%.
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)