Τρίτη 3 Μαΐου 2016

World conference on "The future of humanity": the robots are coming to take your jobs

World conference on "The future of humanity": the robots are coming to take your jobs

Some of the richest, brightest and strongest people in the world had a message to convey to us as we met this week to discuss urgent global issues: Coming robots. At the World Congress of Milken Institute in Beverly Hills, California, at least four debates until now were on the technology that substitutes work in areas from markets to mining - and, most importantly, jobs.

"Most of the benefits we see from the automation associated with better quality and fewer errors, but in many cases actually reduces and jobs", he said yesterday at a discussion Michael Tsui, partner of McKinsey Global Institute. The four-day conference, which began Sunday, watching 3,500 people by invitation only. The topic is "The future of humanity."

The technology has not simply eliminate the low-paid jobs that require few qualifications, said some of the 700 speakers. They reported in robot leading trucks in some mines in Australia to law programs for companies which replace staff with postgraduate studies that examine thousands of documents before trial, and, in Wall Street, automate tasks that previously were carried out by bankers with MBA degrees or with doctorate.

conferencia mundial sobre "El futuro de la humanidad": los robots están viniendo a tomar sus puestos de trabajo

conferencia mundial sobre "El futuro de la humanidad": los robots están viniendo a tomar sus puestos de trabajo

Algunas de las personas más ricas, más brillantes y más fuertes en el mundo tenían un mensaje que transmitir a nosotros ya que nos encontramos esta semana para discutir los problemas globales urgentes: robots Coming. En el Congreso Mundial del Instituto Milken en Beverly Hills, California, al menos cuatro debates hasta ahora estaban en la tecnología que sustituye el trabajo en las áreas de los mercados a la minería - y, sobre todo, puestos de trabajo.

"La mayor parte de los beneficios que vemos de la automatización asociada con una mejor calidad y un menor número de errores, pero en muchos casos en realidad reduce y el empleo", dijo ayer en una discusión Michael Tsui, un socio de McKinsey Global Institute. La conferencia de cuatro días, que comenzó el domingo, viendo a 3.500 personas sólo por invitación. El tema es "El futuro de la humanidad."

La tecnología simplemente no ha de eliminar los puestos de trabajo de baja remuneración que requieren pocas calificaciones, dijo que algunos de los 700 altavoces. Reportaron en camiones robot que lleva en algunas minas en Australia a programas de derecho para las empresas que sustituyen al personal con estudios de postgrado que examinan miles de documentos antes del juicio, y, en Wall Street, automatizar tareas que anteriormente se llevaron a cabo por los bancos con los programas de MBA o con doctorado.

Weltkonferenz zum Thema "Die Zukunft der Menschheit": Die Roboter kommen Ihre Aufträge zu übernehmen

Weltkonferenz zum Thema "Die Zukunft der Menschheit": Die Roboter kommen Ihre Aufträge zu übernehmen

Einige der reichsten, hellsten und stärksten Menschen der Welt hatte eine Nachricht an uns zu vermitteln, wie wir in dieser Woche trafen sich drängenden globalen Themen zu diskutieren: Kommen Roboter. Auf dem Weltkongress der Milken Institute in Beverly Hills, Kalifornien, mindestens vier Debatten bis waren nun auf der Technologie, die Arbeit in Bereichen von den Märkten zu Bergbau ersetzt - und, was am wichtigsten ist, Arbeitsplätze.

"Die meisten der Vorteile, die wir von der Automatisierung sehen mit besserer Qualität und weniger Fehlern verbunden sind, aber in vielen Fällen tatsächlich reduziert und Arbeitsplätze", sagte er gestern bei einer Diskussion Michael Tsui, Partner von McKinsey Global Institute. Die viertägige Konferenz, die Sonntag begann, nur 3.500 Menschen auf Einladung zu beobachten. Das Thema ist "Die Zukunft der Menschheit."

Die Technologie hat sich nicht nur die schlecht bezahlten Jobs zu beseitigen, die wenige Qualifikationen erfordern, sagte einige der 700 Lautsprecher. Sie berichteten in Roboter führenden Lkw in einigen Minen in Australien Gesetz Programme für Unternehmen, die Personal mit Nachdiplomstudium ersetzen, die Tausende von Dokumenten vor dem Prozess zu untersuchen, und, in der Wall Street, Aufgaben zu automatisieren, die zuvor von den Banken mit einem MBA-Abschluss durchgeführt oder mit Promotion.

H znicz olimpijski przybył w Brasilii

H znicz olimpijski przybył w Brasilii

Ogień olimpijski przybył dziś w południe w Brasilii samolotem z Genewy, pierwszy etap ścieżki do naśladowania w całej Brazylii, aż do ceremonii otwarcia igrzysk olimpijskich w 2016 roku w Rio de Janeiro na początku sierpnia.

Płomień zapali znicz olimpijski, symbol igrzysk olimpijskich, w Pałacu Prezydenckim w obecności państwa Dilma Rousseff lidera.
Palnik będą podróżować do ponad 300 miast i przeniesiono 12.000 torchbearers przed przybyciem w dniu 5 sierpnia na legendarnym stadionie Maracana na otwarcie pierwszych Igrzysk Olimpijskich odbędzie się w Ameryce Południowej.

H chama olímpica chegou em Brasília

H chama olímpica chegou em Brasília

A chama olímpica chegou ao meio dia de hoje em Brasília de avião a partir de Genebra, o primeiro passo de um caminho a ser seguido em todo o Brasil até a cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos de 2016 no Rio de Janeiro no início de agosto.

A chama vai acender a tocha olímpica, símbolo dos Jogos Olímpicos, no Palácio Presidencial na presença de estado líder Dilma Rousseff.
A tocha vai viajar para mais de 300 cidades e transferiu 12.000 portadores antes de chegar no dia 5 de agosto, no estádio do Maracanã lendário para a abertura dos primeiros Jogos Olímpicos a ser realizada na América do Sul.

H fiamma olimpica è arrivato a Brasilia

H fiamma olimpica è arrivato a Brasilia

La fiamma olimpica è arrivata oggi a mezzogiorno a Brasilia in aereo da Ginevra, il primo passo di un percorso da seguire in tutto il Brasile, fino alla cerimonia di apertura dei Giochi Olimpici del 2016 a Rio de Janeiro ai primi di agosto.

La fiamma si accende la torcia olimpica, simbolo dei Giochi olimpici, presso il Palazzo Presidenziale, alla presenza dello stato leader di Dilma Rousseff.
La torcia si recherà a più di 300 città e trasferiti 12.000 tedofori prima di arrivare il 5 agosto presso il leggendario stadio Maracanà per l'apertura dei primi Giochi Olimpici che si terrà in Sud America.

H Oilimpeacha lasair tháinig i Brasilia

H Oilimpeacha lasair tháinig i Brasilia

Tháinig an lasair Oilimpeacha ag meán lae inniu i Brasilia ar eitleán ó Ghinéiv, an chéad chéim den cosán a leanúint ar fud an Bhrasaíl go dtí an searmanas oscailte na gCluichí Oilimpeacha 2016 i Rio de Janeiro luath i mí Lúnasa.

Beidh an lasair ignite an tóirse Oilimpeach, siombail na Cluichí Oilimpeacha, ag an Pálás an Uachtaráin i láthair stáit Dilma Rousseff ceannaire.
Beidh an tóirse taisteal go dtí níos mó ná 300 cathracha agus aistríodh 12,000 torchbearers roimh teacht ar an 5 Lúnasa ag an Maracana Staidiam legendary le haghaidh oscailt na Cluichí Oilimpeacha an chéad ar siúl i Meiriceá Theas.

H flamme olympique est arrivée à Brasilia

H flamme olympique est arrivée à Brasilia

La flamme olympique est arrivée aujourd'hui à midi à Brasilia par avion de Genève, la première étape d'un chemin à suivre dans tout le Brésil jusqu'à la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques de 2016 à Rio de Janeiro au début Août.

La flamme allumera la flamme olympique, symbole des Jeux Olympiques, au Palais présidentiel en présence du chef de Dilma Rousseff de l'Etat.
La torche se rendra à plus de 300 villes et transféré 12.000 torchbearers avant d'arriver le 5 Août au légendaire stade Maracana pour l'ouverture des premiers Jeux Olympiques qui se tiendra en Amérique du Sud.

H Olympic Flame arrived in Brasilia

H Olympic Flame arrived in Brasilia

The Olympic flame arrived at noon today in Brasilia by plane from Geneva, the first step of a path to follow throughout Brazil until the opening ceremony of the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro in early August.

The flame will ignite the Olympic torch, symbol of the Olympic Games, at the Presidential Palace in the presence of state Dilma Rousseff leader.
The torch will travel to more than 300 cities and transferred 12,000 torchbearers before arriving on August 5 at the legendary Maracana stadium for the opening of the first Olympic Games being held in South America.

H Olympic Flame kam in Brasilia

H Olympic Flame kam in Brasilia

Die olympische Flamme kam heute Mittag in Brasilia mit dem Flugzeug von Genf, den ersten Schritt eines Weges in ganz Brasilien bis zur Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele 2016 in Rio de Janeiro Anfang August folgen.

Die Flamme wird die olympische Fackel, Symbol der Olympischen Spiele, im Präsidentenpalast in Anwesenheit von Staats Dilma Rousseff Führer entzünden.
Die Fackel wird auf mehr als 300 Städte reisen und übertragen 12.000 torchbearers vor für die Eröffnung der ersten Olympischen Spiele im legendären Maracana-Stadion am 5. August Ankunft in Südamerika statt.

H llama olímpica llegó a Brasilia

H llama olímpica llegó a Brasilia

La llama olímpica llegó al mediodía de hoy en Brasilia en avión de Ginebra, el primer paso de un camino a seguir en todo Brasil hasta la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de 2016 en Río de Janeiro a principios de agosto.

La llama se encenderá la antorcha olímpica, símbolo de los Juegos Olímpicos, en el Palacio Presidencial en presencia del líder del estado, Dilma Rousseff.
La antorcha viajará a más de 300 ciudades y se transfiere 12.000 portadores de la antorcha antes de llegar el 5 de agosto en el mítico estadio Maracaná para la apertura de los primeros Juegos Olímpicos que se celebra en América del Sur.

Amerykański statek udał się na Kubę po raz pierwszy od 50 lat

Amerykański statek udał się na Kubę po raz pierwszy od 50 lat


H Kuba zadowoleniem pierwszy amerykański statek wycieczkowy po pół wieku, w kontekście ocieplenia stosunków dyplomatycznych między Waszyngtonem i Hawanie.

Wczoraj, na krótko przed 10:30 czasu lokalnego (17:30 czasu greckiego), firma Adonia przewóz pojąć, spółka zależna amerykańskiej grupy Carnival, prosedese portu Hawany, gdzie entuzjastyczny tłum oczekiwany holdingowych flagi obu krajów, zgodnie z dziennikarzem Agencja francuskim.

"Dla mnie to jest niesamowite, bardzo wzruszające", powiedział AFP Jana Kachigal, tancerka w wieku 32 lat, którzy poszli na przyjęcie jej siostrzenicę, że jechał łodzią.

Pasażerowie statku wycieczkowego "przyjmujemy je z flagami Kuby i USA i życzeniami jedności, pokoju i spokoju", dodała.
Adonia z 12 pokładów wypłynął z Miami z 700 pasażerów i uczyni rejs jeden tydzień krąży wyspy.

navio de cruzeiro americano viajou a Cuba pela primeira vez em 50 anos

navio de cruzeiro americano viajou a Cuba pela primeira vez em 50 anos


H Cuba acolheu o primeiro navio de cruzeiro americano depois de meio século, no contexto de um degelo das relações diplomáticas entre Washington e Havana.

Ontem, pouco antes 10.30 hora local (17:30 hora grego), empresa Adonia enviar Fathom, uma subsidiária do grupo americano Carnival de, prosedese o porto de Havana, onde uma multidão entusiasmada aguardado bandeiras de detenção dos dois países, de acordo com um jornalista Agência francesa.

"Para mim, é incrível, muito emocionante", disse à AFP Jana Kachigal, uma dançarina com idades entre 32 anos que foram para acolher a sobrinha que estava viajando por barco.

Passageiros do navio de cruzeiro "nós recebê-los com as bandeiras de Cuba e os EUA e desejos para a unidade, paz e tranquilidade", acrescentou.
O Adonia com 12 pavimentos partiu de Miami com 700 passageiros e fará um cruzeiro de uma semana fazendo as rondas da ilha.

long Cruise Meiriceánach thaistil go Cúba don chéad uair i 50 bliain

long Cruise Meiriceánach thaistil go Cúba don chéad uair i 50 bliain


H Cúba fáilte roimh an chéad long Cruise Mheiriceá tar éis leathchéad bliain, i gcomhthéacs caidreamh taidhleoireachta thaw idir Washington agus Havana.

Inné, go gairid roimh 10.30 am áitiúil (17:30 am Gréigis), cuideachta Adonia long Fathom, fochuideachta de chuid an ghrúpa de Stáit Carnival, a prosedese an calafort Havana áit slua díograiseach feitheamh bratacha sealbhú an dá thír, de réir iriseoir Agency Fraince.

"Maidir liom féin, tá sé dochreidte, an-gluaiseacht," a dúirt AFP Jana Kachigal, ina rinceoir aois 32 bliain a chuaigh chun fáilte a chur roimh a neacht a bhí ag taisteal ar bhád.

Paisinéirí na loinge cúrsála "cuirimid fáilte roimh dóibh leis na bratacha na Cúba agus na Stáit Aontaithe agus mianta do aontacht, síocháin agus suaimhneas," a dúirt sí.
An Adonia le 12 decks sheol ó Miami le 700 paisinéirí agus a dhéanamh Cruise seachtaine a dhéanamh ar na babhtaí an oileáin.

bateau de croisière américain a voyagé à Cuba pour la première fois en 50 ans

bateau de croisière américain a voyagé à Cuba pour la première fois en 50 ans


H Cuba a accueilli le premier navire de croisière américain après un demi-siècle, dans le contexte d'un dégel des relations diplomatiques entre Washington et La Havane.

Hier, peu avant 10h30 heure locale (17:30 heure grecque), société Adonia expédier Fathom, une filiale du groupe américain Carnival, prosedese le port de La Havane, où une foule enthousiaste attendait drapeaux de maintien des deux pays, selon un journaliste Agence française.

«Pour moi, il est incroyable, très émouvant", a déclaré à l'AFP Jana Kachigal, une danseuse âgée de 32 ans qui sont allés à accueillir sa nièce qui voyageait en bateau.

Les passagers du navire de croisière ", nous les accueillons avec les drapeaux de Cuba et les Etats-Unis et souhaits pour l'unité, la paix et la tranquillité", at-elle ajouté.
Le Adonia avec 12 ponts a navigué de Miami avec 700 passagers et fera une croisière un semaine à faire le tour de l'île.

nave da crociera americana a Cuba per la prima volta in 50 anni

nave da crociera americana a Cuba per la prima volta in 50 anni


H Cuba ha accolto la prima nave da crociera americana dopo mezzo secolo, nel contesto di un disgelo delle relazioni diplomatiche tra Washington e L'Avana.

Ieri, poco prima di 10.30 ora locale (17:30 ora greca), società Adonia nave Fathom, una filiale del gruppo statunitense Carnival di, prosedese porto dell'Avana, dove una folla entusiasta attendeva bandiere dei due paesi che esercitano, secondo un giornalista Agenzia francese.

"Per me, è incredibile, molto commovente", ha detto AFP Jana Kachigal, una ballerina di età compresa tra 32 anni che sono andati ad accogliere la nipote che stava viaggiando in barca.

I passeggeri della nave da crociera "Diamo loro il benvenuto con le bandiere di Cuba e degli Stati Uniti e desideri per l'unità, la pace e la tranquillità", ha aggiunto.
L'Adonia con 12 mazzi navigato da Miami con 700 passeggeri e farà una crociera di una settimana a fare il giro di tutta l'isola.

American cruise ship traveled to Cuba for the first time in 50 years

American cruise ship traveled to Cuba for the first time in 50 years


H Cuba welcomed the first American cruise ship after half a century, in the context of a thaw diplomatic relations between Washington and Havana.

Yesterday, shortly before 10.30 local time (17:30 Greek time), company Adonia ship Fathom, a subsidiary of the US group Carnival's, prosedese the port of Havana where an enthusiastic crowd awaited holding flags of the two countries, according to a journalist French Agency.

"For me, it is incredible, very moving," said AFP Jana Kachigal, a dancer aged 32 years who went to welcome her niece that was traveling by boat.

Passengers of the cruise ship "we welcome them with the flags of Cuba and the US and wishes for unity, peace and tranquility," she added.
The Adonia with 12 decks sailed from Miami with 700 passengers and will make a cruise one week making the rounds of the island.

Amerikanische Kreuzfahrtschiff reiste zum ersten Mal in 50 Jahren nach Kuba

Amerikanische Kreuzfahrtschiff reiste zum ersten Mal in 50 Jahren nach Kuba


H Kuba begrüßt die erste amerikanische Kreuzfahrtschiff nach einem halben Jahrhundert, im Rahmen eines Tauwetters diplomatischen Beziehungen zwischen Washington und Havanna.

Gestern, kurz vor 10.30 Uhr Ortszeit (17.30 griechischen Zeit), Firma Adonia Fathom Schiff, eine Tochtergesellschaft der US-Konzern Carnival, prosedese den Hafen von Havanna, wo ein begeistertes Publikum Halte Flaggen der beiden Länder erwartet, nach einem Journalisten Französisch Agentur.

"Für mich ist es unglaublich, sehr bewegend", sagte AFP Jana Kachigal, ein Tänzer im Alter von 32 Jahre, die ging ihre Nichte zu begrüßen, die mit dem Boot unterwegs war.

Die Passagiere des Kreuzfahrtschiffes "wir sie mit den Flaggen von Kuba und den USA und Wünsche für die Einheit, Frieden und Ruhe begrüßen", fügte sie hinzu.
Der Adonia mit 12 Decks segelten von Miami mit 700 Passagieren und wird eine Kreuzfahrt 1 Woche machen die Runde der Insel machen.

crucero estadounidense viajó a Cuba por primera vez en 50 años

crucero estadounidense viajó a Cuba por primera vez en 50 años


H Cuba acogió el primer crucero estadounidense después de medio siglo, en el contexto de un deshielo relaciones diplomáticas entre Washington y La Habana.

Ayer, poco antes de las 10.30 hora local (17:30 hora griega), la compañía envía Adonia braza, una filial del grupo estadounidense Carnival, prosedese el puerto de La Habana, donde una multitud entusiasta esperaba banderas de retención de los dos países, según un periodista Agencia francés.

"Para mí, es increíble, muy emocionante", dijo a la AFP Jana Kachigal, un bailarín 32 años de edad que fueron a recibir a su sobrina que viajaba en barco.

Los pasajeros del crucero "les damos la bienvenida con las banderas de Cuba y los EE.UU. y los deseos de unidad, la paz y la tranquilidad", agregó.
El Adonia con 12 cubiertas zarpó de Miami con 700 pasajeros y hará un crucero de una la semana haciendo las rondas de la isla.

Odkryli trzy nowe planety, które promują poszukiwanie życia poza Ziemią

Odkryli trzy nowe planety, które promują poszukiwanie życia poza Ziemią


Odkrycie trzech planet orbitujących mały słaby widoczną gwiazdę zwiększa możliwość znalezienia życia poza Ziemią, astronomowie powiedział wczoraj.

Planety, o wielkości Ziemi, okrążająca gwiazdę w konstelacji Wodnika, stosunkowo blisko Ziemi - 40 lat świetlnych od niego - i po prostu oferując odpowiednią ilość ciepła będzie woda w stanie ciekłym na ich powierzchni, czynnikiem, który naukowcy uważają, są istotne dla podtrzymania życia.

Odkrycie to jest pierwszy raz, kiedy odkryli planety krążące wokół wspólnego typu STAR, który jest znany jako super-cool karła, mówią naukowcy.

"Jeśli chcemy znaleźć życie w innym miejscu we wszechświecie, to pierwsze miejsce będziesz patrzył na nią," powiedział Michael Gill z Uniwersytetu w Liege w Belgii, który prowadził badania opublikowane w czasopiśmie Nature.

Odkrycia dokonano za pomocą teleskopu trapistów (mały teleskop tranzycie planet i planetoid, Europa) w Obserwatorium La Silla w Chile.

Eles descobriram três novos planetas que promovam a busca de vida fora da Terra

Eles descobriram três novos planetas que promovam a busca de vida fora da Terra


A descoberta de três planetas orbitando uma pequena estrela visível fraco aumenta a possibilidade de encontrar vida fora da Terra, os astrônomos disse ontem.

Os planetas, que tem o tamanho da Terra, que orbita a estrela na constelação de Aquário, relativamente perto da Terra - 40 anos-luz a partir dele - e apenas oferecendo a quantidade certa de calor para ser água líquida em sua superfície, um fator que os cientistas acreditam que são essenciais à manutenção da vida.

A descoberta é a primeira vez que temos encontrado planetas em órbita de uma estrela do tipo comum, que é conhecida como uma anã super-cool, disseram os cientistas.

"Se quiséssemos encontrar vida em outros lugares do universo, o primeiro lugar que você vai ser olhou para ele", disse Michael Gill da Universidade de Liège, na Bélgica, que liderou a pesquisa publicada na revista Nature.

A descoberta foi feita usando o telescópio TRAPPIST (telescópio pequeno de trânsito planetas e planetesimais, Europa), no observatório de La Silla, no Chile.

Fuair ​​siad trí pláinéid nua a chur chun cinn an cuardach saol thar na Cruinne

Fuair ​​siad trí pláinéid nua a chur chun cinn an cuardach saol thar na Cruinne


Cuireann an fionnachtain trí phláinéad orbiting le réalta le feiceáil beag faint an deis a aimsiú saol thar na Cruinne, a dúirt réalteolaithe inné.

Na pláinéid, a bhfuil an méid de na Cruinne, orbiting an réalta i réaltbhuíon na tUisceadóir, sách gar do Cruinne - 40 solasbhliain as é - agus díreach ag tairiscint an méid ceart teasa a bheith uisce leachtach ar is iad a n-dromchla, ina fhachtóir a chreideann eolaithe riachtanach chun tacú bheatha.

Is é an fionnachtain an chéad uair dúinn a fuarthas amach pláinéid orbiting le cineál réalta coitianta, ar a dtugtar mar dwarf Super-fionnuar, dúirt an eolaithe.

"Má bhí muid ag saol a fháil in áiteanna eile sa Cruinne, beidh ar an gcéad dul tú a Stán ag dó," a dúirt Michael Gill ar an Ollscoil Liege sa Bheilg, a bhí i gceannas ar an taighde a foilsíodh san iris Nature.

Rinneadh an fhionnachtain ag úsáid an Trappist teileascóp (Teileascóp Beaga de pláinéid idirthuras agus planetesimals, san Eoraip) ar an réadlann La Silla sa tSile

Ils ont découvert trois nouvelles planètes qui favorisent la recherche de la vie au-delà de la Terre

Ils ont découvert trois nouvelles planètes qui favorisent la recherche de la vie au-delà de la Terre


La découverte de trois planètes en orbite autour d'une petite étoile visible faible améliore la possibilité de trouver la vie au-delà de la Terre, les astronomes ont dit hier.

Les planètes, ayant la taille de la Terre, en orbite autour de l'étoile dans la constellation du Verseau, relativement proche de la Terre - 40 années lumière de là - et tout simplement d'offrir la bonne quantité de chaleur à l'eau liquide sur leur surface, un facteur que les scientifiques croient sont essentiels pour soutenir la vie.

La découverte est la première fois que nous avons trouvé des planètes en orbite autour d'un type d'étoile commune, qui est connu comme un nain super-cool, les scientifiques ont dit.

"Si nous voulions trouver la vie ailleurs dans l'univers, le premier endroit où vous serez regardé fixement», a déclaré Michael Gill de l'Université de Liège en Belgique, qui a dirigé l'étude publiée dans la revue Nature.

La découverte a été faite en utilisant le télescope TRAPPIST (petit télescope de planètes en transit et planétésimaux, Europe) à l'observatoire de La Silla au Chili.

Hanno scoperto tre nuovi pianeti che promuovono la ricerca della vita oltre la Terra

Hanno scoperto tre nuovi pianeti che promuovono la ricerca della vita oltre la Terra


La scoperta di tre pianeti orbita intorno a una piccola stella visibile debole aumenta la possibilità di trovare la vita oltre la Terra, gli astronomi ha detto ieri.

I pianeti, avendo delle dimensioni della Terra, in orbita intorno alla stella nella costellazione dell'Acquario, relativamente vicino alla Terra - 40 anni luce da esso - e solo offrendo la giusta quantità di calore da acqua liquida sulla la loro superficie, un fattore che gli scienziati ritengono che sono essenziali per sostenere la vita.

La scoperta è la prima volta che abbiamo trovato pianeti orbita intorno a una stella di tipo comune, che è conosciuto come un nano super-cool, gli scienziati hanno detto.

"Se volessimo trovare la vita altrove, nell'universo, al primo posto vi sarà lo fissò," ha detto Michael Gill dell'Università di Liegi, in Belgio, che ha guidato la ricerca pubblicata sulla rivista Nature.

La scoperta è stata fatta utilizzando il telescopio TRAPPIST (piccolo telescopio di pianeti in transito e planetesimi, Europa) presso l'osservatorio di La Silla in Cile.