Δευτέρα 27 Ιουνίου 2016

Erdogan verontschuldigde zich naar Moskou voor het breken van de Russisch gevechtsvliegtuig

Erdogan verontschuldigde zich naar Moskou voor het breken van de Russisch gevechtsvliegtuig


Turkse president Recep Tayyip Erdogan schreef mijn excuses aanbieden aan zijn Russische collega Vladimir Poetin voor het neerschieten van een Russisch gevechtsvliegtuig van de Turkse luchtmacht in november 2015 en riep op tot "normalisering van de betrekkingen" tussen Moskou en Ankara heeft vandaag aangekondigd het Kremlin.

Na het neerschieten van Russisch gevechtsvliegtuig in de grensregio tussen Turkije en Syrië, Rusland opgelegd een handelsembargo in Ankara en president Poetin heeft verklaard dat de beperkingen niet zou worden opgeheven, tenzij Erdogan verontschuldigd.

Volgens de aankondiging van het Kremlin, Poetin ontving een brief van Erdogan dat "de Turkse leider sprak zijn wens om de situatie in verband met het neerschieten van een Russisch militair vliegtuig op te lossen".

"De brief merkt met name op dat Rusland is een vriend van Turkije en een strategische partner" en dat de Turkse autoriteiten niet willen om de betrekkingen tussen de twee landen te bederven, zei de woordvoerder van het Kremlin, Dmitry Peskov.

"De Turkse leider medeleven betuigd en diepste medeleven met de familie van een Russische piloot die werd gedood en verontschuldigde zich," zei Peskov gezegd.

Tot nu toe is er geen reactie van Ankara over deze kwestie.

Erdogan przeprosił Moskwie za złamanie Rosyjski myśliwiec

Erdogan przeprosił Moskwie za złamanie Rosyjski myśliwiec


Prezydent Turcji Recep Tayyip Erdogan napisał przeprosić swoim rosyjskim odpowiednikiem Władimirem Putinem na zestrzelenie rosyjskiego myśliwca tureckiego lotnictwa w listopadzie 2015 roku i wezwał do "normalizacji stosunków" między Moskwą a Ankarą ogłosił dziś Kreml.

Po zestrzeleniu Rosyjski myśliwiec na granicy Turcji z Syrią, Rosja nałożyła embargo w Ankarze i prezydent Putin stwierdził, że ograniczenia nie zostaną zniesione, chyba że Erdogan przeprosił.

Według zapowiedzi Kremla, Putin otrzymał list od Erdogana, że ​​"turecki przywódca wyraził pragnienie, aby rozwiązać sytuację związaną z zestrzelenie rosyjskiego samolotu wojskowego".

"Noty nas w szczególności, że Rosja jest przyjacielem Turcji, a partnerem strategicznym" i że władze tureckie nie chce psuć stosunków między dwoma krajami, powiedział rzecznik Kremla Dmitrij Pieskow.

"Turecki przywódca wyraził współczucie i kondolencje dla rodziny rosyjskiego pilota, który zginął i przeprosił", powiedział Pieskow powiedział.

Do tej pory nie ma reakcji z Ankary w tej kwestii.

Erdogan pediu desculpas a Moscou para quebrar o caça russo

Erdogan pediu desculpas a Moscou para quebrar o caça russo


o presidente turco, Recep Tayyip Erdogan escreveu para se desculpar com o seu homólogo russo Vladimir Putin para derrubar um caça russo da Força Aérea turca, em Novembro de 2015 e apelou a "normalização das relações" entre Moscovo e Ancara anunciou hoje o Kremlin.

Depois de derrubar caça russo na fronteira da Turquia com a Síria, a Rússia impôs um embargo comercial em Ancara e Presidente Putin declarou que as restrições não seria levantada a menos que Erdogan se desculpou.

De acordo com o anúncio do Kremlin, Putin recebeu uma carta de Erdogan que "o líder turco expressou seu desejo de resolver a situação associada com o abate de um avião militar russo".

"A carta observa, em particular de que a Rússia é um amigo da Turquia e um parceiro estratégico" e que as autoridades turcas não queria estragar as relações entre os dois países, disse o porta-voz do Kremlin, Dmitry Peskov.

"O líder turco expressa profundo pesar e condolências à família de um piloto russo que foi morto e pediu desculpas", disse Peskov disse.

Até agora não há nenhuma reação de Ancara sobre esta questão.

Erdogan ha chiesto scusa a Mosca per rompere la caccia russi

Erdogan ha chiesto scusa a Mosca per rompere la caccia russi


presidente turco Recep Tayyip Erdogan ha scritto per scusarsi con il suo omologo russo Vladimir Putin per aver abbattuto un caccia russo dell'Aeronautica Militare turca nel mese di novembre 2015 e chiamato per la "normalizzazione delle relazioni" tra Mosca e Ankara ha annunciato oggi il Cremlino.

Dopo aver abbattuto caccia russo nel confine della Turchia con la Siria, la Russia ha imposto un embargo commerciale ad Ankara e il Presidente Putin ha dichiarato che le restrizioni non sarebbero stati sollevati a meno che Erdogan si è scusato.

Secondo l'annuncio del Cremlino, Putin ha ricevuto una lettera da Erdogan che "il leader turco ha espresso il suo desiderio di risolvere la situazione associato con l'abbattimento di un aereo militare russo".

"Le note lettera, in particolare, che la Russia è un amico della Turchia e un partner strategico", e che le autorità turche non volevano rovinare i rapporti tra i due paesi, ha detto il portavoce del Cremlino, Dmitry Peskov.

"Il leader turco ha espresso simpatia e più sentite condoglianze alla famiglia di un pilota russo che è stato ucciso e si è scusato", ha detto Peskov, ha detto.

Finora non vi è alcuna reazione da Ankara su questo tema.

Erdogan leithscéal go Moscó do briseadh an Trodaire Rúise

Erdogan leithscéal go Moscó do briseadh an Trodaire Rúise


uachtarán Tuircis Recep Tayyip Erdogan Scríobh leithscéal a ghabháil leis lena chontrapháirt na Rúise Vladimir Putin chun lámhach síos Trodaire Rúise ar an Air Force na Tuirce i mí na Samhna 2015 agus d'iarr "normalú an chaidrimh" idir Moscó agus Ankara inniu an Kremlin.

Tar éis lámhach síos Trodaire Rúise i teorainn na Tuirce leis an tSiria, a fhorchuirtear Rúis lánchosc trádála i Ancara agus tá sé ráite tUachtarán Putin nach mbeadh na srianta a fhoirceannadh a shonrú ach amháin má leithscéal Erdogan.

De réir an fhógra an Kremlin, fuair Putin litir ó Erdogan go "in iúl an ceannaire na Tuirce a mhian an cás a réiteach a bhaineann leis an lámhach síos ar aerárthach míleata na Rúise".

"Tá na nótaí litir háirithe go bhfuil an Rúis chara na Tuirce agus mar chomhpháirtí straitéiseach" agus nach raibh na húdaráis Tuirce ag iarraidh a caidreamh idir an dá thír spoil, dúirt an urlabhraí Kremlin, Dmitry Peskov.

"An ceannaire na Tuirce iúl gcomhbhrón agus comhbhrón ó chroí leis an teaghlach de píolótach Rúise maraíodh agus ghabh sí a leithscéal," a dúirt Peskov dúirt.

Go dtí seo, níl aon imoibriú ó Ankara ar an gceist seo.

Erdogan a présenté ses excuses à Moscou pour briser le chasseur russe

Erdogan a présenté ses excuses à Moscou pour briser le chasseur russe


président turc Recep Tayyip Erdogan a écrit à présenter des excuses à son homologue russe Vladimir Poutine pour avoir abattu un chasseur russe de la Force aérienne turque en Novembre 2015 et a appelé à "la normalisation des relations" entre Moscou et Ankara a annoncé aujourd'hui le Kremlin.

Après avoir abattu chasseur russe à la frontière de la Turquie avec la Syrie, la Russie a imposé un embargo commercial à Ankara et le président Poutine a déclaré que les restrictions ne seraient pas levées à moins Erdogan a présenté ses excuses.

Selon l'annonce du Kremlin, Poutine a reçu une lettre de M. Erdogan que «le dirigeant turc a exprimé son désir de résoudre la situation liée à la destruction d'un avion militaire russe".

"La lettre note en particulier que la Russie est un ami de la Turquie et un partenaire stratégique" et que les autorités turques ne voulaient pas gâcher les relations entre les deux pays, a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dmitry Peskov.

"Le dirigeant turc a exprimé sa sympathie et sincères condoléances à la famille d'un pilote russe qui a été tué et a présenté ses excuses", a déclaré Peskov dit.

Jusqu'à présent, il n'y a pas de réaction d'Ankara sur cette question.

Erdogan apologized to Moscow for breaking the Russian fighter

Erdogan apologized to Moscow for breaking the Russian fighter


Turkish president Recep Tayyip Erdogan wrote to apologize to his Russian counterpart Vladimir Putin for shooting down a Russian fighter of the Turkish Air Force in November 2015 and called for "normalization of relations" between Moscow and Ankara announced today the Kremlin.

After shooting down Russian fighter in Turkey's border with Syria, Russia imposed a trade embargo in Ankara and President Putin has stated that the restrictions would not be lifted unless Erdogan apologized.

According to the announcement of the Kremlin, Putin received a letter from Erdogan that "the Turkish leader expressed his desire to resolve the situation associated with the shooting down of a Russian military aircraft".

"The letter notes in particular that Russia is a friend of Turkey and a strategic partner" and that the Turkish authorities did not want to spoil relations between the two countries, said the Kremlin spokesman, Dmitry Peskov.

"The Turkish leader expressed sympathy and deepest condolences to the family of a Russian pilot who was killed and apologized," said Peskov said.

So far there is no reaction from Ankara on this issue.

Erdogan pidió perdón a Moscú para romper el combate ruso

Erdogan pidió perdón a Moscú para romper el combate ruso


presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, escribió a disculparse con su homólogo ruso, Vladimir Putin, para derribar un caza ruso de la Fuerza Aérea de Turquía en noviembre de 2015 y pidió "normalización de las relaciones" entre Moscú y Ankara ha anunciado hoy el Kremlin.

Tras el derribo de combate ruso en la frontera de Turquía con Siria, Rusia impuso un embargo comercial en Ankara y el Presidente Putin ha declarado que las restricciones no se levantarían menos que Erdogan se disculpó.

De acuerdo con el anuncio del Kremlin, Putin recibió una carta de Erdogan que "el líder turco expresó su deseo de resolver la situación que se asocia con el derribo de un avión militar ruso".

"Las notas de letras en particular, que Rusia es un amigo de Turquía y un socio estratégico" y que las autoridades turcas no quieren echar a perder las relaciones entre los dos países, dijo el portavoz del Kremlin, Dmitry Peskov.

"El líder turco expresó su simpatía y condolencias a la familia de un piloto ruso que murió y se disculpó", dijo Peskov dijo.

Hasta el momento no hay ninguna reacción de Ankara sobre este tema.

Erdogan entschuldigte sich bei Moskau für den russischen Kämpfer zu brechen

Erdogan entschuldigte sich bei Moskau für den russischen Kämpfer zu brechen


Türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan schrieb an seinen russischen Kollegen Wladimir Putin für den Abschuss eines russischen Kämpfer der türkischen Luftwaffe im November 2015 und forderte "Normalisierung der Beziehungen" zwischen Moskau und Ankara zu entschuldigen gab heute bekannt, der Kreml.

Nach der Aufnahme russischer Kämpfer in der Türkei Grenze nach unten mit Syrien, verhängte Russland ein Handelsembargo in Ankara und Präsident Putin hat erklärt, dass die Beschränkungen nicht aufgehoben werden würde, wenn Erdogan entschuldigt.

Nach der Ankündigung des Kremls, erhielt Putin einen Brief von Erdogan, dass "die türkischen Führer den Wunsch geäussert, die Situation mit dem Abschuss eines russischen Militärflugzeuge im Zusammenhang zu lösen".

"Der Brief stellt insbesondere fest, dass Russland ein Freund der Türkei und ein strategischer Partner" und dass die türkischen Behörden wollen nicht die Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu verderben, sagte der Kreml-Sprecher Dmitri Peskow.

"Der türkische Führer äußerte Sympathie und tiefste Beileid an die Familie eines russischen Piloten, der getötet wurde, und entschuldigte sich", sagte Peskov sagte.

Bisher gibt es keine Reaktion von Ankara zu diesem Thema.

Er zal geen speciale behandeling "voor Groot-Brittannië, zegt een naaste medewerker van Merkel

Er zal geen speciale behandeling "voor Groot-Brittannië, zegt een naaste medewerker van Merkel

Groot-Brittannië moet een speciale behandeling niet ontvangen in de onderhandelingen over het verlaten van de Europese Unie zei het hoofd van de parlementaire fractie van de christen-democraten (CDU).

"Er zal geen speciale behandeling zijn, zal er geen cadeaus", zegt Volker Cowdery, een naaste medewerker van bondskanselier Angela Merkel in het tv-netwerk ARD.

Ondertussen, de Cowdery zei dat Groot-Brittannië is een belangrijke economische en handelspartner van Duitsland en dat het van vitaal belang voor de EU om de besprekingen met Groot-Brittannië te zorgen voor de voortzetting van de goede relaties uit te voeren.

In navolging van Merkel pleitte voor een meer ontspannen houding ten opzichte van de timing van het inroepen van artikel 50 van het Europees Verdrag van Groot-Brittannië, maar zei dat het zou goed in Londen zijn om binnenkort artikel 50 te activeren.

Nie będzie żadnego specjalnego traktowania "dla Wielkiej Brytanii, mówi bliski współpracownik Merkel

Nie będzie żadnego specjalnego traktowania "dla Wielkiej Brytanii, mówi bliski współpracownik Merkel

Wielka Brytania nie powinna otrzymać specjalne traktowanie w negocjowaniu wyjścia z Unii Europejskiej powiedział szef frakcji parlamentarnej chadecji (CDU).

"Nie będzie żadnego specjalnego traktowania, nie będzie żadnych prezentów", powiedział Volker Cowdery, bliski współpracownik kanclerz Angeli Merkel w telewizji ARD sieci.

Tymczasem Cowdery powiedział, że Wielka Brytania jest ważnym partnerem gospodarczym i handlowym Niemiec i że ważne jest, aby UE do przeprowadzenia rozmowy z Wielką Brytanią zapewnienia kontynuacji dobrych stosunków.

Powtarzając Merkel opowiedziała się bardziej zrelaksowany stosunek do terminu wezwaniem artykułu 50 Europejskiej Konwencji o Anglię z, ale powiedział, że byłoby dobrze, London aktywować Artykuł 50 wkrótce.

Não haverá tratamento especial "para a Grã-Bretanha, diz um colaborador próximo de Merkel

Não haverá tratamento especial "para a Grã-Bretanha, diz um colaborador próximo de Merkel

Grã-Bretanha não deve receber tratamento especial na negociação de saída da União Europeia, disse o chefe da facção parlamentar dos democratas-cristãos (CDU).

"Não haverá nenhum tratamento especial, não haverá presentes", disse Volker Cowdery, um colaborador próximo de chanceler Angela Merkel na ARD rede de televisão.

Enquanto isso, o Cowdery disse que a Grã-Bretanha é um importante parceiro económico e comercial da Alemanha e que é vital para a UE de realizar negociações com a Grã-Bretanha assegurar a continuação das boas relações.

Ecoando Merkel defendeu uma atitude mais relaxada em relação ao momento da invocação do Artigo 50 da Convenção Europeia da Grã-Bretanha, mas disse que seria bom Londres para activar o artigo 50 em breve.

Ní bheidh aon chóireáil speisialta "a chur in Bhreatain deir, chomhlachú gar de Merkel

Ní bheidh aon chóireáil speisialta "a chur in Bhreatain deir, chomhlachú gar de Merkel

Níor chóir an Bhreatain a fháil cóir speisialta san idirbheartaíocht slí amach ón Aontas Eorpach dúirt an ceann an dhruid parlaiminte an Daonlathaithe Críostaí (CDU).

"Ní bheidh aon cóir speisialta, ní bheidh aon bronntanais," a dúirt Volker Cowdery, chomhlachú gar de Seansailéir Angela Merkel sa FCÉ líonra teilifíse.

Idir an dá linn, dúirt an Cowdery go bhfuil an Bhreatain comhpháirtí tábhachtach eacnamaíocha agus trádála na Gearmáine agus go bhfuil sé ríthábhachtach don AE chun cainteanna leis an mBreatain a chinntiú go leanfar leis an dea-chaidrimh.

Macalla Merkel mhol dearcadh níos suaimhní i leith uainiú agairt Airteagal 50 den Choinbhinsiún Eorpach na Breataine, ach dúirt go mbeadh sé go maith Londain Airteagal 50 a ghníomhachtú go luath.

Non ci sarà nessun trattamento speciale "per la Gran Bretagna, dice uno stretto collaboratore di Merkel

Non ci sarà nessun trattamento speciale "per la Gran Bretagna, dice uno stretto collaboratore di Merkel

Gran Bretagna non dovrebbe ricevere un trattamento speciale nella negoziazione di uscita dalla Unione Europea ha detto il capo del gruppo parlamentare della Democrazia Cristiana (CDU).

"Non ci sarà un trattamento speciale, non ci saranno regali", ha dichiarato Volker Cowdery, uno stretto collaboratore di Angela Merkel nella rete televisiva ARD.

Nel frattempo, il Cowdery ha detto che la Gran Bretagna è un importante partner economico e commerciale della Germania e che è vitale per l'UE di effettuare colloqui con la Gran Bretagna per garantire la continuazione di buoni rapporti.

Facendo eco Merkel ha sostenuto un atteggiamento più rilassato nei confronti della tempistica della invocazione dell'articolo 50 della Convenzione europea della Gran Bretagna, ma ha detto che sarebbe bene Londra per attivare l'articolo 50 presto.

Il n'y aura pas de traitement spécial »pour la Grande-Bretagne, dit un proche collaborateur de Merkel

Il n'y aura pas de traitement spécial »pour la Grande-Bretagne, dit un proche collaborateur de Merkel

La Grande-Bretagne ne devrait pas bénéficier d'un traitement spécial dans la négociation de sortie de l'Union européenne a déclaré le chef de la faction parlementaire des chrétiens-démocrates (CDU).

"Il n'y aura pas un traitement spécial, il n'y aura pas de cadeau", a déclaré Volker Cowdery, un proche de la chancelière Angela Merkel dans l'ARD du réseau de télévision.

Pendant ce temps, l'Cowdery a dit que la Grande-Bretagne est un partenaire économique et commercial important de l'Allemagne et qu'il est vital pour l'UE de mener des pourparlers avec la Grande-Bretagne assurant le maintien des bonnes relations.

Faisant écho Merkel a préconisé une attitude plus détendue vers le moment de l'invocation de l'article 50 de la Convention européenne de la Grande-Bretagne, mais a dit qu'il serait bon de Londres pour activer l'article 50 bientôt.

No habrá ningún trato especial "para el Reino Unido, según un estrecho colaborador de Merkel

No habrá ningún trato especial "para el Reino Unido, según un estrecho colaborador de Merkel

Gran Bretaña no debería recibir un tratamiento especial en la negociación de salida de la Unión Europea, dijo el jefe de la facción parlamentaria de los democristianos (CDU).

"No habrá ningún trato especial, no habrá regalos," dijo Volker Cowdery, un estrecho colaborador de la canciller Angela Merkel en la cadena de televisión ARD.

Mientras tanto, el Cowdery dijo que Gran Bretaña es un importante socio económico y comercial de Alemania y que es vital para la UE para llevar a cabo conversaciones con Gran Bretaña asegurar la continuación de las buenas relaciones.

Haciendo eco de Merkel abogó por una actitud más relajada hacia el momento de la invocación del artículo 50 de la Convención Europea de Gran Bretaña, pero dijo que sería bueno Londres para activar el artículo 50 pronto.

Es wird keine Sonderbehandlung "für Großbritannien sein, sagt ein enger Mitarbeiter von Merkel

Es wird keine Sonderbehandlung "für Großbritannien sein, sagt ein enger Mitarbeiter von Merkel

Großbritannien sollte keine Sonderbehandlung bei der Aushandlung der Ausfahrt erhalten von der Europäischen Union, sagte der Leiter der parlamentarischen Fraktion der Christdemokraten (CDU).

"Es wird keine spezielle Behandlung, wird es keine Geschenke sein", sagte Volker Cowdery, ein enger Mitarbeiter von Kanzlerin Angela Merkel im TV-Netzwerk ARD.

Unterdessen sagte der Cowdery, dass Großbritannien ein wichtiger Wirtschafts- und Handelspartner von Deutschland ist und dass es wichtig ist, für die EU-Gespräche durchzuführen mit Großbritannien die Fortsetzung der guten Beziehungen zu gewährleisten.

In Anlehnung an Merkel sprach sich für eine entspannte Haltung gegenüber dem Zeitpunkt der Inkraftsetzung von Artikel 50 der Europäischen Konvention von Großbritannien, sagte aber, es wäre gut, London sein Artikel 50 bald zu aktivieren

There will be no special treatment "for Britain, says a close associate of Merkel

There will be no special treatment "for Britain, says a close associate of Merkel

Britain should not receive special treatment in the negotiation of exit from the European Union said the head of the parliamentary faction of the Christian Democrats (CDU).

"There will be no special treatment, there will be no gifts," said Volker Cowdery, a close associate of Chancellor Angela Merkel in the television network ARD.

Meanwhile, the Cowdery said that Britain is an important economic and trade partner of Germany and that it is vital for the EU to carry out talks with Britain ensuring the continuation of good relations.

Echoing Merkel advocated a more relaxed attitude towards the timing of the invocation of Article 50 of the European Convention of Britain, but said it would be good London to activate Article 50 soon.

Nieuwe patstelling in Spanje na de verkiezingen

Nieuwe patstelling in Spanje na de verkiezingen

De conservatieve Partido Popular de verkiezingen gisteren won in Spanje, het nemen van een totaal van 137 zetels, volgens de officiële cijfers, na het tellen van 100% van de stemmen, maar ontbeert een absolute meerderheid van de zetels in het parlement.

De Socialistische Partij kiest 85 parlementsleden en wordt tweede kracht.

De coalitie Unidos Podemos duurt 71 zetels, gevolgd op de vierde liberalen Ciudadanos met 32 ​​zitplaatsen.

Terwijl de Partido Popular (PP) van de vertrekkende premier Mariano Rajoy haar zetels in vergelijking met 123 in december verhoogd tot 137, het is verre van een absolute meerderheid van 176 zetels in het parlement van 350 zetels.

resultaat van gisteren dicht bij die van de verkiezingen van december, toen de versnippering van de stemmen onder de vier partijen leidde tot politieke impasse en de nieuwe verkiezingen in opzegtermijn van zes maanden.

De opkomst bedroeg 69,84%.

Ciudadanos: We beginnen gesprekken met de Volkspartij

De onlangs opgerichte liberale Ciudadanos partij is klaar om direct gesprekken met de conservatieve Partido Popular (PP) van het Statuut premier Mariano Rajoy starten op de vorming van een regering, zei de leider van Ciudadanos Albert Rivera.

De PP won de verkiezingen met 137 zetels, terwijl Ciudadanos nam 32 zitplaatsen. Een samenwerking tussen de twee partijen is geen garantie voor een absolute meerderheid van 176 zetels, evenals zeven extra zetels ontbreken. Echter, de twee partijen kunnen dan van processen om ervoor te zorgen andere zes zetels door regionale partijen van het Baskenland en de Canarische Eilanden.

New impasse na Espanha, após as eleições

New impasse na Espanha, após as eleições

O conservador Partido Popular ganhou as eleições na Espanha ontem, tendo um total de 137 assentos, de acordo com números oficiais, após a contagem de 100% dos votos, mas não tem a maioria absoluta dos assentos no parlamento.

O Partido Socialista elege 85 deputados e se torna segunda força.

A coligação Unidos Podemos leva 71 assentos, seguido em quarto liberais Ciudadanos com 32 assentos.

Enquanto o Partido Popular (PP) de saída primeiro-ministro Mariano Rajoy elevou seus assentos para 137 em comparação com 123 em dezembro, está longe de uma maioria absoluta de 176 assentos no parlamento de 350 assentos.

resultado de ontem próximo ao das eleições de dezembro, quando a fragmentação de votos entre os quatro partidos levaram ao impasse político e novas eleições em aviso prévio de seis meses.

A taxa de participação foi de 69,84%.

Ciudadanos: Vamos começar conversações com o Partido Popular

O partido liberal Ciudadanos recém-criado está pronto para iniciar imediatamente conversações com o conservador Partido Popular (PP) do Estado-Maior-ministro Mariano Rajoy em formar um governo, disse o líder do Ciudadanos Albert Rivera.

O PP ganhou as eleições com 137 assentos, enquanto Ciudadanos levou 32 lugares. A cooperação entre as duas partes não garante a maioria absoluta dos 176 lugares, bem como sete assentos adicionais estão faltando. No entanto, as duas partes poderia, então, a partir de processos para garantir outros seis lugares por partidos regionais do País Basco e Canárias.

Nowy impas w Hiszpanii po wyborach

Nowy impas w Hiszpanii po wyborach

Konserwatywna Partia Ludowa wygrała wybory w Hiszpanii wczoraj, biorąc łącznie 137 mandatów, według oficjalnych danych, po przeliczeniu 100% głosów, ale nie ma bezwzględną większość miejsc w parlamencie.

Partia Socjalistyczna wybiera 85 posłów i staje druga siła.

Koalicja Unidos Podemos trwa 71 mandatów, a następnie na czwartym liberałów Ciudadanos z 32 miejscami.

Chociaż Partia Ludowa (PP) od ustępującego premiera Mariano Rajoy podniósł swoje mandaty do 137 w porównaniu z 123 w grudniu, to jest daleko od bezwzględną większością 176 mandatów w parlamencie 350 mandatów.

Wynik zbliżony do grudniowych wyborów, gdy rozdrobnienie głosów spośród czterech stron doprowadziły do ​​impasu politycznego i nowych wyborów w sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia Wczorajsza.

Frekwencja wyniosła 69.84%.

Ciudadanos: Zaczniemy od rozmowy z Partii Ludowej

Nowo powstała partia liberalna Ciudadanos jest gotowy do natychmiastowego rozpoczęcia rozmów z konserwatywnej Partii Ludowej (PP) Sztabu premier Mariano Rajoy na utworzenie rządu, powiedział lider Ciudadanos Albert Rivera.

PP wygrał wybory z 137 mandatów, podczas gdy Ciudadanos wzięło 32 mandatów. Kooperacja między dwiema stronami nie gwarantuje absolutną większość 176 mandatów, a także siedem innych miejsc brakuje. Jednak obie strony mogłyby następnie z procesów, aby zapewnić inne sześć miejsc przez osoby regionalnego kraju Basków i na Wyspach Kanaryjskich.

leamhsháinn nua sa Spáinn tar éis na dtoghchán

leamhsháinn nua sa Spáinn tar éis na dtoghchán

Bhuaigh an Páirtí Coitianta coimeádach na toghcháin sa Spáinn inné, ag cur san iomlán 137 suíochán, de réir figiúirí oifigiúla, tar éis comhaireamh 100% de na vótaí, ach níl tromlach glan na suíochán sa pharlaimint.

An Páirtí Sóisialach Toghann 85 Básanna agus thiocfaidh chun bheith an dara fórsa.

An comhrialtas Unidos Podemos Bíonn 71 suíochán, ina dhiaidh sin in cheathrú Liobrálach Ciudadanos le 32 suíochán.

Cé gur ardaigh an Páirtí Coitianta (PP) de ag dul as oifig Príomh-Aire Mariano Rajoy a suíochán a 137 i gcomparáid le 123 i mí na Nollag, tá sé i bhfad ó thromlach glan de 176 suíochán sa pharlaimint 350 suíochán.

Inné toradh gar do na toghcháin Nollaig, nuair a bhí an ilroinnt vótaí i measc na ceithre páirtithe dúsháinn pholaitiúil agus toghcháin nua i fógra sé mhí.

An tionól B'ionann 69.84%.

Ciudadanos: Tosóimid cainteanna leis Daon-Pháirtí

Is é an liobrálacha Ciudadanos páirtí nuabhunaithe réidh chun tús a chur láithreach cainteanna leis an Coitianta Páirtí coimeádach (PP) den Fhoireann Príomh-Aire Mariano Rajoy ar fhoirmiú rialtas, dúirt an ceannaire Ciudadanos Albert Rivera.

Bhuaigh an PP na toghcháin a bhfuil 137 suíochán, agus ghlac Ciudadanos 32 suíochán. Ní gá go mbeadh comhoibriú idir an dá pháirtí a ráthú tromlach glan de 176 suíochán, chomh maith le seacht suíochán breise ar iarraidh. Mar sin féin, an dá pháirtí d'fhéadfadh ansin ó phróisis chun a chinntiú go sé shuíochán eile ag páirtithe réigiúnacha na tíre mBascach agus na hOileáin Chanáracha.

Le Parti socialiste élit 85 députés et devient deuxième force.

Nouvelle impasse en Espagne après les élections

Le Parti populaire conservateur a remporté les élections en Espagne hier, en prenant un total de 137 sièges, selon les chiffres officiels, après avoir compté 100% des voix, mais n'a pas la majorité absolue des sièges au parlement.

Le Parti socialiste élit 85 députés et devient deuxième force.

La coalition Unidos Podemos prend 71 sièges, suivi en quatrième libéraux Ciudadanos avec 32 sièges.

Alors que le Parti populaire (PP) du Premier ministre sortant Mariano Rajoy a relevé ses sièges à 137 contre 123 en Décembre, il est loin d'être la majorité absolue des 176 sièges au parlement de 350 sièges.

Le résultat d'hier proche de celle des élections de décembre, lorsque la fragmentation des voix entre les quatre partis ont conduit à l'impasse politique et de nouvelles élections dans les six mois de préavis.

Le taux de participation se situait à 69,84%.

Ciudadanos: Nous allons entamer des pourparlers avec le Parti populaire

Le parti libéral Ciudadanos nouvellement créé est prêt à commencer immédiatement des pourparlers avec le Parti populaire (PP) du Premier ministre Mariano Rajoy personnel sur la formation d'un gouvernement, a déclaré le chef de Ciudadanos Albert Rivera.

Le PP a remporté les élections avec 137 sièges, tandis que Ciudadanos a pris 32 sièges. Une coopération entre les deux parties ne garantit pas la majorité absolue des 176 sièges, ainsi que sept sièges supplémentaires sont manquants. Cependant, les deux parties pourraient alors des processus pour assurer six autres sièges par les parties régionales du Pays Basque et les îles Canaries.

Nuova situazione di stallo in Spagna dopo le elezioni

Nuova situazione di stallo in Spagna dopo le elezioni

Il Partito Popolare conservatore ha vinto le elezioni in Spagna ieri, prendendo un totale di 137 posti a sedere, secondo i dati ufficiali, dopo il conteggio del 100% dei voti, ma manca la maggioranza assoluta dei seggi in parlamento.

Il partito socialista elegge 85 deputati e diventa seconda forza.

La coalizione Unidos Podemos prende 71 seggi, seguito nel quarto liberali Ciudadanos con 32 posti a sedere.

Mentre il Partito Popolare (PP) del primo ministro uscente Mariano Rajoy ha aumentato i posti a 137 rispetto a 123 nel mese di dicembre, è ben lungi dall'essere la maggioranza assoluta di 176 seggi nel parlamento di 350 seggi.

Il risultato di ieri vicino a quello delle elezioni di dicembre, quando la frammentazione dei voti tra i quattro partiti hanno portato alla situazione di stallo politico e di nuove elezioni in sei mesi di preavviso.

L'affluenza era pari al 69.84%.

Ciudadanos: Inizieremo i colloqui con il Partito popolare

Il partito liberale Ciudadanos di nuova costituzione è pronto per iniziare immediatamente trattative con il Partito popolare conservatore (PP) del primo ministro Mariano Rajoy personale sulla formazione di un governo, ha detto il leader di Ciudadanos Albert Rivera.

Il PP ha vinto le elezioni con 137 posti a sedere, mentre Ciudadanos ha preso 32 posti a sedere. Una cooperazione tra le due parti non garantisce la maggioranza assoluta di 176 posti a sedere, così come sette posti aggiuntivi sono mancanti. Tuttavia, le due parti potrebbero quindi dai processi per garantire altri sei seggi per i partiti regionali dei Paesi Baschi e le Isole Canarie.

New stalemate in Spain after the elections

New stalemate in Spain after the elections

The conservative Popular Party won the elections in Spain yesterday, taking a total of 137 seats, according to official figures, after counting 100% of the votes, but lacks an absolute majority of seats in parliament.

The Socialist Party elects 85 MPs and becomes second force.

The coalition Unidos Podemos takes 71 seats, followed in fourth liberals Ciudadanos with 32 seats.

While the Popular Party (PP) of outgoing Prime Minister Mariano Rajoy raised its seats to 137 compared with 123 in December, it is far from an absolute majority of 176 seats in the parliament of 350 seats.

Yesterday's result close to that of the December elections, when the fragmentation of votes among four parties led to political deadlock and new elections in six months notice.

The turnout stood at 69.84%.

Ciudadanos: We will start talks with the People's Party

The newly established liberal Ciudadanos party is ready to immediately start talks with the conservative Popular Party (PP) of the Staff Prime Minister Mariano Rajoy on forming a government, said the leader of Ciudadanos Albert Rivera.

The PP won the elections with 137 seats, while Ciudadanos took 32 seats. A cooperation between the two parties does not guarantee an absolute majority of 176 seats, as well as seven additional seats are missing. However, the two parties could then from processes to ensure other six seats by regional parties of the Basque Country and the Canary Islands.

Nuevo punto muerto en España después de las elecciones

Nuevo punto muerto en España después de las elecciones

El conservador Partido Popular ganó las elecciones de ayer en España, dando un total de 137 plazas, de acuerdo con cifras oficiales, después de contar el 100% de los votos, pero carece de la mayoría absoluta de escaños en el Parlamento.

El PSOE elige a 85 diputados y se convierte en la segunda fuerza.

La coalición Unidos Podemos lleva 71 escaños, seguido en el cuarto liberales Ciudadanos con 32 asientos.

Mientras que el Partido Popular (PP) del saliente primer ministro Mariano Rajoy planteó sus asientos a 137 en comparación con 123 en diciembre, que está lejos de la mayoría absoluta de 176 escaños en el parlamento de 350 escaños.

El resultado de ayer cercana a la de las elecciones de diciembre, cuando la fragmentación de los votos entre cuatro partes condujo a un estancamiento político y las nuevas elecciones en seis meses de antelación.

La participación se situó en el 69,84%.

Ciudadanos: Vamos a iniciar conversaciones con el Partido Popular

El partido Ciudadanos liberal de reciente creación está listo para iniciar de inmediato conversaciones con el conservador Partido Popular (PP) del primer ministro Mariano Rajoy personal en la formación de un gobierno, dijo el líder de Ciudadanos Albert Rivera.

El PP gana las elecciones con 137 escaños, mientras que Ciudadanos tomó 32 asientos. Una cooperación entre las dos partes no garantiza la mayoría absoluta de 176 escaños, así como siete asientos adicionales se echa en falta. Sin embargo, las dos partes podrían entonces de los procesos para asegurar otros seis asientos por partes de la región del País Vasco y las Islas Canarias.

in Spanien New Pattsituation nach den Wahlen

in Spanien New Pattsituation nach den Wahlen

Die konservative Volkspartei gewann die Wahlen in Spanien gestern, insgesamt 137 Sitze, nach offiziellen Angaben, nach dem Zählen von 100% der Stimmen nehmen, aber es fehlt die absolute Mehrheit der Sitze im Parlament.

Die Sozialistische Partei wählt 85 Abgeordnete und wird zweite Kraft.

Die Koalition Unidos Podemos nimmt 71 Sitze, gefolgt auf dem vierten Liberalen Ciudadanos mit 32 Sitzplätzen.

Während die Volkspartei (PP) des scheidenden Premierminister Mariano Rajoy seine Sitze im Vergleich zu 137 angehoben mit 123 im Dezember, ist es weit von der absoluten Mehrheit der 176 Sitze im Parlament von 350 Sitzplätzen.

Das gestrige Ergebnis nahe der den Wahlen im Dezember, wenn die Zersplitterung der Stimmen unter vier Parteien führten zu politischen Sackgasse und Neuwahlen innerhalb von sechs Monaten kündigen.

Die Wahlbeteiligung lag bei 69,84%.

Ciudadanos: Wir werden Gespräche beginnen mit der Volkspartei

Die neu gegründete liberale Ciudadanos Partei bereit ist, sofort Gespräche mit der konservativen Volkspartei (PP) des auf eine Regierung zu bilden Mitarbeiter Premierminister Mariano Rajoy zu starten, sagte der Führer der Ciudadanos Albert Rivera.

Die PP gewann die Wahlen mit 137 Sitze, während Ciudadanos 32 Plätze einnahmen. Eine Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien nicht die absolute Mehrheit der 176 Sitze garantieren, sowie sieben weitere Sitze fehlen. Allerdings könnten die beiden Parteien von Prozessen dann von regionalen Parteien des Baskenlandes und der Kanarischen Inseln anderen sechs Sitze zu gewährleisten.