Κυριακή 18 Δεκεμβρίου 2016

Aleppo, foie, Kefragia: na n-oibríochtaí aslonnaithe a chur siar go dtí go bhfógrófar a mhalairt


An díbirt chuideachta sibhialtaigh, a bhí le bheith ar siúl sa lá atá inniu i Aleppo sa dá sráidbhailte Shia Intlemp chúige Cuireadh siar, go dtí go bhfógrófar a mhalairt, i gcomhréir leis an Réadlann Siria do Chearta an Duine agus foinse reibiliúnaithe.

"Bhí an oibríocht ar athló mar gheall ar an easpa ráthaíochtaí do shábháilteacht na ndaoine a d'aistrigh ó shráidbhailte foie agus Kefragia" d'fhógair an stiúrthóir ar an Réadlann Siria do Chearta an Duine Rami Abdelrahman, á rá gur cuireadh stad leis an bpróiseas tar éis cuireadh an ionsaí armtha i gcoinne busanna a bheith rannpháirteach i fholmhú.

Maidir fiche busanna a bhí ag ullmhú chun dul isteach ar an dá sráidbhailte Shia chúige Intlemp léigear ag fórsaí rebel ionsaí agus a leagtar ar an tine ag gunmen. Ceann de na tiománaithe do marbadh, de réir an Réadlann.

Tar éis comhaontú idir na páirtithe cogaíochta agus a bpátrúin, an Rúis, an Tuirc agus an Iaráin, na hoibríochtaí a bhaint de reibiliúnaithe agus sibhialtaigh ó phóca deireanach de Aleppo arís agus arís eile ag an am céanna le cuideachta den chineál céanna i foie agus Kefragia sráidbhailte.

Dar leis an Réadlann, ní bheidh busanna tús ó Aleppo roimh fhágáil an chónaitheoirí an dá sráidbhailte Shiite.

Dar leis an thoscaire speisialta na Náisiún Aontaithe do tSiria Stäfa de Mistoura, fanann thart ar 40,000 sibhialtaigh agus 1500-5000 reibiliúnaithe i enclave deiridh den chathair na Aleppo.

Alep, foie, Kefragia: les opérations d'évacuation sont reportées jusqu'à nouvel ordre


La société expulsion des civils, qui devait avoir lieu aujourd'hui à Alep dans les deux villages chiites province Intlemp, a été reportée jusqu'à nouvel ordre, selon l'Observatoire syrien des droits de l'homme et de la source des rebelles.

"L'opération a été reportée en raison de l'absence de garanties pour la sécurité de ceux qui ont déménagé de villages foie et Kefragia", a annoncé le directeur de l'Observatoire syrien des droits de l'homme Rami Abdelrahman, indiquant que le processus a été arrêté après l'attaque armée contre des autobus ont été envoyés pour participer à la vidange.

Une vingtaine de bus qui se préparaient à entrer dans le deux villages chiites province Intlemp assiégée par les forces rebelles ont attaqué et mis le feu par des hommes armés. Un des pilotes a été tué, selon l'Observatoire.

Suite à un accord entre les parties belligérantes et leurs patrons, la Russie, la Turquie et l'Iran, les opérations d'enlèvement des rebelles et des civils de la dernière poche d'Alep répétées simultanément avec une entreprise similaire foie et Kefragia villages.

Selon l'Observatoire, les bus ne démarre pas d'Alep avant de quitter les habitants des deux villages chiites.

Selon l'envoyé spécial de l'ONU pour la Syrie Stafa de Mistoura, environ 40.000 civils et 1500-5000 rebelles restent dans la dernière enclave de la ville d'Alep.

Aleppo, foie, Kefragia: le operazioni di evacuazione sono rinviate fino a nuovo avviso


L'espulsione società di civili, che è stato che si terrà oggi ad Aleppo in entrambi i villaggi sciiti provincia Intlemp, è stata rinviata fino a nuovo ordine, secondo l'Osservatorio siriano per i diritti umani e la fonte di ribelli.

"L'operazione è stata rinviata a causa della mancanza di garanzie per la sicurezza di coloro che si è trasferito dai villaggi fegato e Kefragia", ha annunciato il direttore dell'Osservatorio siriano per i diritti umani Rami Abdelrahman, affermando che il processo è stato interrotto dopo l'attacco armato contro gli autobus sono stati inviati a partecipare a svuotamento.

Una ventina di autobus che si apprestavano a entrare nella due villaggi sciiti provincia Intlemp assediata dalle forze ribelli hanno attaccato e incendiato da uomini armati. Uno degli autisti è stato ucciso, secondo l'Osservatorio.

A seguito di un accordo tra le parti in conflitto ei loro protettori, la Russia, la Turchia e l'Iran, le operazioni di rimozione dei ribelli e civili dalla ultima sacca di Aleppo contemporaneamente ripetuto con una società simile a foie e Kefragia villaggi.

Secondo l'Osservatorio, gli autobus non si avvia da Aleppo prima di lasciare gli abitanti dei due villaggi sciiti.

Secondo l'inviato speciale delle Nazioni Unite per la Siria Stafa de Mistoura, circa 40.000 civili e ribelli 1500-5000 rimangono in ultima enclave della città di Aleppo.

Aleppo, foie, Kefragia: the evacuation operations are postponed until further notice



The company expulsion of civilians, which was to be held today in Aleppo in both Shia villages Intlemp province, was postponed until further notice, according to the Syrian Observatory for Human Rights and source of rebels.

"The operation was postponed due to the lack of guarantees for the safety of those who moved from villages foie and Kefragia" announced the director of the Syrian Observatory for Human Rights Rami Abdelrahman, stating that the process was stopped after the attack armed against buses were sent to participate in discharge.

About twenty buses that were preparing to enter the two Shia villages Intlemp province besieged by rebel forces attacked and set on fire by gunmen. One of the drivers was killed, according to the Observatory.

Following an agreement between the warring parties and their patrons, Russia, Turkey and Iran, the removal operations of rebels and civilians from the last pocket of Aleppo simultaneously repeated with a similar company in foie and Kefragia villages.

According to the Observatory, buses will not start from Aleppo before leaving the residents of the two Shiite villages.

According to the UN special envoy for Syria Stafa de Mistoura, approximately 40,000 civilians and 1500-5000 rebels remain in the last enclave of the city of Aleppo.

Aleppo, foie, Kefragia: Die Evakuierungsoperationen werden bis auf Weiteres verschoben


Das Unternehmen Vertreibung von Zivilisten, die heute in Aleppo in den beiden schiitischen Dörfern Intlemp Provinz stattfinden sollte, wurde bis auf weiteres verschoben, nach der syrischen Beobachtungsstelle für Menschenrechte und die Quelle der Rebellen.

"Die Operation wurde verschoben aufgrund der fehlenden Garantien für die Sicherheit derer, die aus den Dörfern foie und Kefragia bewegt", kündigte der Leiter der syrischen Beobachtungsstelle für Menschenrechte Rami Abdelrahman, die besagt, dass der Prozess gestoppt wurde, nachdem der Angriff gegen Busse bewaffnet wurden zur Teilnahme eingereicht entleeren.

Über zwanzig Busse, die die zwei schiitischen Dörfern Intlemp Provinz belagert von den Rebellen angegriffen und in Brand gesetzt von bewaffneten Männern einzutreten vorbereiteten. nach dem Beobachtungs Einer der Fahrer wurde getötet.

Nach einer Vereinbarung zwischen den Konfliktparteien und ihre Gönner, Russland, der Türkei und dem Iran, die Auslagerung von Rebellen und Zivilisten aus der letzten Tasche von Aleppo gleichzeitig mit einer ähnlichen Unternehmen in foie und Kefragia Dörfer wiederholt.

Nach Angaben der Beobachtungsstelle, Busse werden nicht von Aleppo starten, bevor die Bewohner der beiden schiitischen Dörfer zu verlassen.

Nach Angaben der UN-Sondergesandte für Syrien Stafa de Mistoura, rund 40.000 Zivilisten und 1500-5000 Rebellen bleiben in der letzten Enklave der Stadt Aleppo.

阿勒颇,鹅肝,Kefragia:疏散操作延期,直至另行通知



平民驱逐公司,这是在两个什叶派村庄Intlemp省今天召开的阿勒颇,被推迟,直至另行通知,根据人权和反政府武装的来源叙利亚天文台。

“手术被推迟,由于缺乏保障的那些谁从农村鹅肝和Kefragia移动安全”宣布人权拉米Abdelrahman叙利亚天文台主任,指出武装反对公交车后攻被送往参与这一进程被停止排空。

大约二十巴士正准备进入这两个什叶派村庄Intlemp省由枪手袭击并放火叛军围攻。其中一个司机根据天文台丧生。

继交战双方和他们的顾客,俄罗斯,土耳其和伊朗之间的协议,从阿勒颇的最后一个口袋叛军和平民的删除操作同时与同类公司鹅肝和Kefragia村庄重复。

据天文台,公交车不会从阿勒颇留下两个什叶派村庄的居民开始前。

据叙利亚施泰法德Mistoura的联合国特使,大约有40000名平民和反政府武装1500-5000留在阿勒颇市的最后一个飞地。

Saith lladd mewn ymosodiad arfog ger safle twristiaid yn ne Jordan


Mae saith o bobl, gan gynnwys un i dwristiaid o Ganada, heddiw lladd ger safle twristiaid yn ne Iorddonen yn ystod ymosodiadau anhysbys arfog.

Pedair plismyn, dau gwladolion Iorddonen ac un dwristiaid Canada lladd ac mae llawer glwyfo mewn cyfres o ymosodiadau yn Karak, cyhoeddodd y gwasanaethau diogelwch Jordanian.

Yn ôl y manylion y gwasanaethau diogelwch, cymerodd yr ymosodiad cyntaf le yn y tŷ tref gan phatrôl yr heddlu a gymerodd galw am dân. Mae'r gunmen a oedd yn yr adeilad a agorwyd tân ar yr heddlu ac yna ffoi. Beth amser yn ddiweddarach, gunmen agor tân ar batrôl arall heddlu tra bod gunmen eraill a oedd wedi ymwreiddio eu hunain yn y dref castell hanesyddol ymosododd yn erbyn gorsaf heddlu yn Karak "anafu nifer o blismyn a passersby."
Yn dilyn hynny, yr heddlu amgylchynu y castell a'r ardal gyfagos i chwilio am y rhai sy'n cyflawni yr ymosodiadau.
Dywedodd ffynhonnell diogelwch, i rai pobl o amser yn gaeth yn un o'r lefelau cyntaf y castell pan fydd y gunmen hyd i loches yno, ond methu â chael y wybodaeth a oedd cymryd gwystl.
Dim ond pobl "ofn gadael pan fydd y gunmen cyfnewid gunfire gyda'r heddlu," esboniodd y ffynhonnell.

Mae'r gwasanaethau diogelwch Iorddonen oedd ar gyfer "5:55 ddynion arfog," ond dywedodd y Prif Weinidog Iorddonen Hani Moulgi fod "heddluoedd arbennig ac mae'r heddlu wedi amgylchynu" deg o ddynion sy'n cael eu cloi y tu mewn i'r castell Karak, a ddisgrifiwyd gan tywyswyr teithiau fel "labyrinth o ystafelloedd cromennog a choridorau ddiddiwedd."
Jordan, sydd wedi bod yn y targed gorffennol ymosodiadau Islamaidd, yn aelod o'r glymblaid ryngwladol yn erbyn y Wladwriaeth Islamaidd cynnal airstrikes erbyn jihadists yn Syria ac Irac, tra bod cynnal lluoedd y glymblaid yn ei diriogaeth.

Șapte uciși într-un atac armat în apropierea unui sit turistic din sudul Iordaniei



Șapte persoane, inclusiv un turist canadian, astăzi a ucis în apropierea unui sit turistic din sudul Iordaniei în timpul atacurilor armate neidentificate.

Patru polițiști, doi cetățeni iordanieni și un turist canadian uciși și mulți răniți într-o serie de atacuri în Karak, au anunțat serviciile de securitate iordanian.

În conformitate cu detaliile serviciilor de securitate, primul atac a avut loc în casa de oraș de către o patrulă de poliție care a luat apel la foc. Oameni înarmați care se aflau în clădirea a deschis focul asupra poliției și apoi a fugit. Ceva timp mai târziu, oameni înarmați au deschis focul asupra o altă patrulă de poliție în timp ce alte persoane înarmate care s-au înrădăcinată în orașul istoric castel atacat împotriva unei secții de poliție din Karak "rănind mai mulți polițiști și trecătorilor."
Ulterior, poliția a înconjurat castelul și zona înconjurătoare, în căutare de autorii atacurilor.
O sursă de securitate a spus că pentru unii oameni de timp prinse într-una dintre primele niveluri ale castelului, atunci când pistolari s-au refugiat acolo, dar a negat informațiile de care a fost luarea de ostatici.
Doar oameni "frică să plece, când oameni înarmați făcut schimb de focuri cu poliția", a explicat sursa.

Serviciile de securitate din Iordania au fost pentru "cinci-șase bărbați înarmați", dar prim-ministrul iordanian a spus că Hani Moulgi "forțele speciale și poliția au înconjurat" zece oameni care sunt baricadat în castelul de Karak, descrise de ghizi turistici ca un "labirint de camere boltite și coridoare nesfârșite."
Iordania, care a fost în atacurile islamiste țintă din trecut, este un membru al coaliției internaționale împotriva statului islamic efectuat atacuri aeriene împotriva jihadiștilor din Siria și Irak, în timp ce gazduieste forțele coaliției pe teritoriul său.

Siedmiu zabitych w ataku zbrojnego najbliższej miejscu turystycznym w południowej Jordanii



Siedem osób, w tym jeden kanadyjski turysta zginął dziś w pobliżu miejscu turystycznym w południowej Jordanii podczas ataków niezidentyfikowanych uzbrojonych.

Czterech policjantów, dwóch obywateli Jordanii i jeden kanadyjski turysta zabitych i wielu rannych w serii zamachów w Karak, ogłosił jordańskiego służb bezpieczeństwa.

Zgodnie ze szczegółami służb bezpieczeństwa, pierwszy atak miał miejsce w kamienicy przez patrol policji, która odbyła wezwanie do pożaru. Napastnicy, którzy byli w budynku otworzył ogień do policji, a następnie uciekli. Jakiś czas później, napastnicy otworzyli ogień do innego patrolu policji podczas gdy inni napastnicy, którzy zakorzenione się w zabytkowym mieście zamkowej zaatakowany przed komisariat w Karak "raniąc kilku policjantów i przechodniów."
Następnie policja otoczyła zamek i okolicę w poszukiwaniu sprawców ataków.
Źródło bezpieczeństwa powiedział, że dla niektórych osób uwięzionych w czasie jednego z pierwszych poziomów zamku, gdy okazało się, że napastnicy schronienie, ale zaprzeczył informacji, że brał zakładników.
Tylko ludzie "boją się wyjść, kiedy napastnicy wymianie strzałów z policją", wyjaśnia źródła.

Jordańskiej służby bezpieczeństwa były dla "pięć do sześciu uzbrojonych mężczyzn", ale jordański premier Hani Moulgi powiedział, że "siły specjalne i policja otoczyły" dziesięciu ludzi, którzy zabarykadowali się wewnątrz zamku Karak, opisane przez przewodników jako "labirynt sklepionych pomieszczeń i niekończących się korytarzy."
Jordan, który był w przeszłości docelowych islamskich ataków, jest członkiem międzynarodowej koalicji przeciwko państwu islamskim przeprowadzone przed najazdami dżihadystów w Syrii i Iraku, a gospodarzem sił koalicyjnych na jego terytorium.

Sete mortos em ataque armado perto de um local turístico no sul da Jordânia



Sete pessoas, incluindo um turista canadense, morto hoje perto de um local turístico no sul da Jordânia durante os ataques não identificados armados.

Quatro policiais, dois cidadãos jordanianos e um turista canadense mortos e muitos feridos em uma série de ataques em Karak, anunciaram os serviços de segurança da Jordânia.

De acordo com os detalhes dos serviços de segurança, o primeiro ataque ocorreu na casa da cidade por uma patrulha policial que teve de chamada para o fogo. Os homens armados que estavam no edifício abriram fogo contra a polícia e, em seguida, fugiram. Algum tempo depois, homens armados abriram fogo contra uma outra patrulha da polícia, enquanto outros homens armados que haviam se entrincheirado no centro histórico da cidade do castelo atacou contra uma delegacia de polícia em Karak "ferindo vários policiais e transeuntes."
Posteriormente, a polícia cercou o castelo ea área circundante à procura dos autores dos ataques.
Uma fonte de segurança disse que há algum tempo pessoas presas em um dos primeiros níveis do castelo quando os atiradores encontraram refúgio ali, mas negou a informação de que foi tomada de reféns.
Apenas pessoas "com medo de sair quando os homens armados trocaram tiros com a polícia", explicou a fonte.

Os serviços de segurança jordanianos foram para "cinco a seis homens armados", mas o jordaniano primeiro-ministro Hani Moulgi disse que "forças especiais e policiais cercaram" dez homens que estão barricados no interior do castelo de Karak, descritos por guias turísticos como um "labirinto de salas abobadadas e corredores intermináveis."
Jordan, que tem sido nos ataques islâmicos alvo passado, é um membro da coligação internacional contra o Estado islâmico realizado ataques aéreos contra os jihadistas na Síria e no Iraque, enquanto que hospeda as forças da coalizão no seu território.

Seacht mharaítear i ionsaí armtha in aice le suíomh turasóireachta i ndeisceart Jordan



Seacht duine, lena n-áirítear turasóireachta Cheanada amháin, maraíodh sa lá atá inniu in aice le suíomh turasóireachta i ndeisceart Jordan linn ionsaithe unidentified armtha.

Ceithre póilíní, dhá náisiúnaigh Jordanian agus turasóireachta Cheanada amháin maraíodh agus go leor lucht créachtaithe i sraith na n-ionsaithe i Karak, d'fhógair na seirbhísí slándála Jordanian.

De réir na sonraí de na seirbhísí slándála, ghlac an chéad ionsaí ar siúl sa teach baile le patróil póilíní a bhí ar glao ar dóiteáin. Na gunmen a bhí san fhoirgneamh oscail dóiteáin ar na póilíní agus ansin theith. Tamall ina dhiaidh sin, d'oscail gunmen tine ar eile patróil póilíneachta agus gunmen eile a bhí fréamhaithe go domhain iad féin sa chaisleán bhaile stairiúil ionsaí i gcoinne stáisiún póilíní i Karak "injuring roinnt póilíní agus passersby."
Ina dhiaidh sin, timpeallaithe na póilíní an caisleán agus an ceantar máguaird ar thóir na lucht na n-ionsaithe.
Foinse slándála dúirt gur le roinnt daoine ama gafa i gceann de na chéad leibhéil an chaisleáin nuair a fuair na gunmen tearmann ann, ach shéan an t-eolas a bhí tógáil giall.
Ach daoine "eagla a fhágáil nuair a mhalartófar na gunmen gunfire leis na póilíní," a mhínigh an fhoinse.

Ba iad na seirbhísí slándála Jordanian chur in ionad "05:55 fear armtha," ach an Jordanian Príomh-Aire Hani Moulgi dúirt go bhfuil "Tá fórsaí speisialta agus póilíní timpeallaithe" deich fir atá bharacáid taobh istigh den chaisleán na Karak, cur síos ag treoraithe turais mar "labyrinth de seomraí boghtach agus conairí endless."
Jordan, a bhí i na n-ionsaithe sprioc anuas Islamist, ina bhall den comhrialtas idirnáisiúnta in aghaidh an Stáit Ioslamach i gcrích airstrikes aghaidh Jihadists sa tSiria agus an Iaráic, agus a óstáil fórsaí comhrialtas a chríoch.

Sette morti in un attacco armato nei pressi di un sito turistico nel sud della Giordania



Sette persone, tra cui un turista canadese, oggi hanno ucciso nei pressi di un sito turistico nel sud della Giordania durante gli attacchi non identificati armata.

Quattro poliziotti, due cittadini giordani e un turista canadese uccisi e molti feriti in una serie di attacchi a Karak, hanno annunciato i servizi di sicurezza giordani.

Secondo i dati dei servizi di sicurezza, il primo attacco ha avuto luogo nella casa di città da una pattuglia della polizia che si è chiamata per il fuoco. Gli uomini armati che erano nel palazzo hanno aperto il fuoco sulla polizia e poi sono fuggiti. Qualche tempo dopo, uomini armati hanno aperto il fuoco su un altro pattuglia della polizia, mentre gli altri uomini armati che si erano trincerati nella storica città del castello attaccato contro una stazione di polizia a Karak "ferendo diversi poliziotti e passanti".
Successivamente, la polizia ha circondato il castello e la zona circostante alla ricerca dei responsabili degli attacchi.
Una fonte della sicurezza ha detto che per alcune persone intrappolate tempo in uno dei primi livelli del castello, quando gli uomini armati hanno trovato rifugio, ma ha negato le informazioni che stava prendendo in ostaggio.
Solo persone "paura di lasciare quando gli uomini armati scambiato spari con la polizia", ​​ha spiegato la fonte.

I servizi di sicurezza giordani sono stati per "cinque o sei uomini armati", ma il primo ministro giordano Hani Moulgi ha detto che "le forze speciali e la polizia hanno circondato" dieci uomini che sono barricati all'interno del castello di Karak, descritti da guide turistiche come un "labirinto di stanze a volta e corridoi senza fine."
Jordan, che è stato negli attentati islamisti di destinazione passato, è un membro della coalizione internazionale contro lo Stato Islamico effettuato attacchi aerei contro i jihadisti in Siria e in Iraq, mentre ospita le forze della coalizione nel suo territorio.

Sept tués dans une attaque armée près d'un site touristique dans le sud de la Jordanie



Sept personnes, dont un touriste canadien, tué aujourd'hui près d'un site touristique dans le sud de la Jordanie lors d'attaques non identifiés armés.

Quatre policiers, deux ressortissants jordaniens et un touriste canadien tué et de nombreux blessés dans une série d'attaques dans Karak, ont annoncé les services de sécurité jordaniens.

Selon les détails des services de sécurité, la première attaque a eu lieu dans la maison de ville par une patrouille de police qui a pris l'appel pour le feu. Les hommes armés qui se trouvaient dans le bâtiment ont ouvert le feu sur la police, puis ont fui. Quelque temps plus tard, des hommes armés ont ouvert le feu sur une autre patrouille de police tandis que d'autres hommes armés qui se sont retranchés dans la ville du château historique attaqué contre un poste de police à Karak "blessant plusieurs policiers et des passants."
Par la suite, la police a encerclé le château et la région environnante à la recherche des auteurs des attentats.
Une source de sécurité a déclaré que pour certaines personnes de temps pris au piège dans l'un des premiers niveaux du château quand les hommes armés ont trouvé refuge là-bas, mais il a nié l'information qui était prise d'otages.
Juste des gens "peur de partir quand les hommes armés ont échangé des tirs avec la police», a expliqué la source.

Les services de sécurité jordaniens ont été pour "cinq à six hommes armés", mais le Premier ministre jordanien Hani Moulgi a déclaré que «les forces spéciales et la police ont entouré" dix hommes qui sont barricadés à l'intérieur du château de Karak, décrits par des guides comme un «labyrinthe de salles voûtées et des couloirs sans fin."
Jordan, qui a été dans les attentats islamistes cibles passé, est membre de la coalition internationale contre l'État islamique effectué des frappes aériennes contre les djihadistes en Syrie et en Irak, tout en accueillant les forces de la coalition sur son territoire.

南部ヨルダン観光地に近い武力攻撃で殺さセブン



1カナダの観光客を含む7人が、今日は武力正体不明の発作中南部ヨルダン観光地の近くに死亡しました。

四人の警察官、2ヨルダン国民及び1カナダの観光客が死亡し、カラクでの一連の攻撃で負傷多くは、ヨルダンのセキュリティサービスを発表しました。

セキュリティサービスの詳細によると、最初の攻撃は、火災のためのコールを取った警察のパトロールにより、タウンハウスで行われました。建物の中にいた武装集団が警察に発砲し、その後逃げました。歴史ある城下町で自分自身を定着していた他の武装集団が、カラクで警察署に対して攻撃しながら、いくつかの時間後に、武装勢力は「いくつかの警察官や通行人を負傷。「別の警察のパトロールに発砲しました
その後、警察は城や攻撃の加害者の検索で周囲を囲まれています。
セキュリティソースはガンマンが避難所を見つけましたが、人質だった情報を否定したときにいくつかの時間のために、人々は城の最初のレベルのいずれかに閉じ込められたと述べました。
ただ、人々は「武装警察と銃撃戦を交わしたときに残すことを恐れて、「ソースを説明しました。

ヨルダンのセキュリティサービス」は、5〜6武装した男たち "のためであったが、ヨルダン首相ハニMoulgiはツアーガイドによって、カラックの城の内部に立てこもっ記載されている10人の男性を"特殊部隊や警察が囲まれている」と述べました「アーチ型天井の部屋と無限の回廊の迷宮。」など
その領土で連合軍をホストしている間、過去のターゲットイスラム教徒の攻撃にあったジョーダンは、イスラム国に対する国際連合のメンバーは、シリアとイラクでjihadistsに対して空爆を実施します。

세븐 남부 요르단 관광 사이트 근처 무장 공격으로 사망



한 캐나다 관광 등 7 명이, 오늘 무장 알 수없는 공격시 남부 요르단 관광 사이트 근처 죽였다.

경찰관 4,이 요르단 국민 한 캐나다 관광객이 사망하고 가락에서 일련의 공격에 상처 많은, 요르단 보안 서비스를 발표했다.

보안 서비스의 세부 사항에 따르면, 첫 번째 공격은 화재에 대한 전화를했다 경찰 순찰로 타운 하우스에서 열렸다. 건물에 있던 무장 괴한이 경찰에 총격을하고 달아났다. 얼마 후, 무장 괴한은 가락의 경찰서에 공격 역사적인 성곽 도시에 자신을 확고했던 다른 무장 괴한 동안 다른 경찰 순찰에 불을 열었다 "여러 경찰과 행인 부상을."
그 후, 경찰은 성 공격의 범인을 찾아 주변 지역을 포위.
보안 원은 성곽의 첫 번째 레벨 중 하나에 갇혀 시간이 사람들의 무장 괴한이 피난처를 찾았지만 인질이었던 정보를 거부 할 때 말했다.
그냥 사람들 "은 무장 괴한이 경찰과 총격전을 교환 할 때 떠날 것을 두려워,"소스를 설명했다.

요르단 보안 서비스는 "5 ~ 6 무장 한 남자"에 대한 있었지만 요르단 총리하니 Moulgi는 투어 가이드에 의해, 가락의 성 내부에 바리케이드를 설명하는 열 사람을 "특수 부대와 경찰에 둘러싸여있다"고 말했다 는 "아치형 객실과 끝이없는 복도의 미로입니다."로
지난 대상 이슬람 공격에왔다 요르단은 자국 영토에서 연합군을 호스팅하는 동안 이슬람 국가에 대한 국제 연합의 구성원, 시리아와 이라크에서 지하드에 대한 공습을 실시합니다.

在七中附近的约旦南部一个旅游网站的武装袭击身亡



七人,其中包括一名加拿大游客,今天在不明身份的武装袭击中丧生在附近的约旦南部一个旅游景点。

四名警察,两名约旦国民和一名加拿大游客死亡,多人在一系列的卡拉克袭击受伤,宣布约旦安全服务。

据安全服务的细节,第一次袭击发生在镇宅由采取调用消防警察巡逻。谁是在大楼的枪手在警察开火,然后逃走。一段时间后,枪手上,而谁曾在历史悠久的城堡镇袭击针对卡拉克派出所盘踞其他枪手另一个警察巡逻队开枪“打伤数名警察和路人。”
随后,警方包围了城堡,寻找恐怖袭击者的周边地区。
一个安全消息人士表示,对于被困在城堡的第一级别之一一段时间,当人们枪手发现那里避难,但否认是劫持人质的信息。
只是人们“不敢离开时,枪手与警方交火,解释说:”源。

约旦安全服务是为“五点五十五武装人员”,但约旦首相哈尼族Moulgi说,“特种部队和警察已经包围了”十个男人谁是卡拉克搭成的城堡里,导游描述作为“的拱形房间和走廊无尽的迷宫”。
乔丹,这已经在过去的目标伊斯兰的攻击,反对伊斯兰国的国际联盟的成员进行了空袭反对在叙利亚和伊拉克的圣战者,而在其境内托管联军。

Seven killed in armed attack near a tourist site in southern Jordan



Seven people, including one Canadian tourist, today killed near a tourist site in southern Jordan during attacks unidentified armed.

Four policemen, two Jordanian nationals and one Canadian tourist killed and many wounded in a series of attacks in Karak, announced the Jordanian security services.

According to the details of the security services, the first attack took place in the town house by a police patrol which took call for fire. The gunmen who were in the building opened fire on the police and then fled. Some time later, gunmen opened fire on another police patrol while other gunmen who had entrenched themselves in the historic castle town attacked against a police station in Karak "injuring several policemen and passersby."
Subsequently, the police surrounded the castle and the surrounding area in search of the perpetrators of the attacks.
A security source said that for some time people trapped in one of the first levels of the castle when the gunmen found refuge there, but denied the information that was hostage taking.
Just people "afraid to leave when the gunmen exchanged gunfire with the police," explained the source.

The Jordanian security services were for "five to six armed men," but the Jordanian Prime Minister Hani Moulgi said that "special forces and police have surrounded" ten men who are barricaded inside the castle of Karak, described by tour guides as a "labyrinth of vaulted rooms and endless corridors."
Jordan, which has been in the past target Islamist attacks, is a member of the international coalition against the Islamic State carried out airstrikes against jihadists in Syria and Iraq, while hosting coalition forces in its territory.

Sieben in bewaffneten Angriff in der Nähe einer Sehenswürdigkeit im südlichen Jordan getötet



Sieben Menschen, darunter eine kanadische Touristen, getötet heute in der Nähe von einem touristischen Ort im südlichen Jordan bei Angriffen nicht identifizierte bewaffnete.

Vier Polizisten, zwei jordanische Staatsangehörige und ein kanadischer Tourist getötet und viele in einer Reihe von Angriffen in Karak verwundet, kündigte die jordanischen Sicherheitsdienste.

Nach den Angaben der Sicherheitsdienste, nahm der erste Angriff in der Stadthaus von einer Polizeistreife, die für Feuer Anruf entgegengenommen hat. Die Bewaffneten, die in dem Gebäude waren eröffneten das Feuer auf die Polizei und floh dann. Einige Zeit später Bewaffneten eröffneten das Feuer auf eine andere Polizeistreife, während andere bewaffnete Männer, die sich in der historischen Burgstadt angegriffen gegen eine Polizeistation in Karak verschanzt hatten "verletzte mehrere Polizisten und Passanten."
Anschließend umgeben die Polizei das Schloss und die Umgebung auf der Suche nach den Verantwortlichen für die Angriffe.
Eine Sicherheits Quelle sagte, dass in einer der ersten Stufen der Burg gefangen wurde seit einiger Zeit die Menschen, wenn die Bewaffneten dort Zuflucht gefunden, aber verweigert die Informationen, die Geiselnahme war.
Nur Menschen "Angst zu verlassen, wenn die Bewaffneten Schüsse mit der Polizei ausgetauscht", erklärte die Quelle.

Die jordanischen Sicherheitsdienste waren für "fünf vor sechs bewaffneten Männern," aber die jordanische Premierminister Hani Moulgi sagte, dass zehn Männer "Spezialkräfte und Polizei umgeben", die in der Burg von Karak verbarrikadiert sind, von den Reiseführern beschrieben als ein "Labyrinth der gewölbten Räume und endlosen Gänge."
Jordan, der in den letzten Ziel islamistischer Angriffe gewesen ist, ist ein Mitglied der internationalen Koalition gegen den islamischen Staat durchgeführt Luftangriffe gegen Dschihadisten in Syrien und im Irak, während die Koalitionstruppen in seinem Hoheitsgebiet Hosting.

Siete muertos en ataque armado cerca de un sitio turístico en el sur de Jordania



Siete personas, entre ellas una turista canadiense, murieron hoy cerca de un sitio turístico en el sur de Jordan durante los ataques no identificados armados.

Cuatro policías, dos nacionales jordanos y un turista canadiense muertos y muchos heridos en una serie de ataques en Karak, anunciaron los servicios de seguridad jordanos.

De acuerdo con los detalles de los servicios de seguridad, el primer ataque tuvo lugar en la casa de la ciudad por una patrulla policial que se llevó a convocatoria de fuego. Los hombres armados que se encontraban en el edificio abrieron fuego contra la policía y luego huyeron. Algún tiempo después, hombres armados abrieron fuego contra otra patrulla de la policía, mientras que otros hombres armados que se habían atrincherado en la histórica ciudad del castillo atacado contra una estación de policía en Karak "hiriendo a varios policías y transeúntes."
Posteriormente, la policía rodeó el castillo y sus alrededores en busca de los autores de los ataques.
Una fuente de seguridad dijo que para algunas personas atrapadas tiempo en uno de los primeros niveles del castillo cuando los hombres armados se refugiaron allí, pero negó la información de que era la toma de rehenes.
Sólo gente "miedo a salir cuando los hombres armados intercambiaron disparos con la policía", explicó la fuente.

Los servicios de seguridad jordanos eran de "cinco a seis hombres armados", pero el primer ministro jordano, Hani Moulgi dijo que "las fuerzas especiales y policías han rodeado" diez hombres que están atrincherados en el interior del castillo de Karak, descrito por guías de turismo como un "laberinto de salas abovedadas y corredores sin fin."
Jordan, que ha estado en los ataques islamistas diana pasado, es un miembro de la coalición internacional contra el Estado islámico llevó a cabo ataques aéreos contra los yihadistas en Siria e Irak, mientras que recibe fuerzas de la coalición en su territorio.

Eskalacja kryzysu politycznego w Polsce


Wyłączenie parlamentu z protestujących, sala konferencyjna pod katalipsin przez posłów opozycji, zarzuty oszustwa podczas głosowania w sprawie przyjęcia przepisów i zagrożeń dla wolności prasy: kryzys polityczny w Polsce nasiliły się w otwarty konflikt ten weekend.

Tysiące antyrządowych demonstrantów przemaszerowało ulicami Warszawy, by dotrzeć do budynku parlamentu chronionym przez duże siły policyjne, a wstęp jest zabroniony dla dziennikarzy.
Mniejsze demonstracje skalę odbywały się w innych miastach Polski.
"Wstyd", "zatrzymać niszczenie Polski", "bezpłatny media", "Wolność, równość, demokracja", skandowali protestujących posiadających polskie i europejskie flagi. Ale slogany odnosząc osobiście do silnego człowieka ultra-konserwatywne, populistyczne orzeczenia Targach i Sprawiedliwość (PiS) Jarosław Kaczyński, nazywając go dyktatorem, teraz słyszany na ulicach Warszawy.

"Nie chcę, aby zobaczyć Polska być nadużywane" przez PiS, The stopowy Małgorzata powiedział 60 lat stara kobieta z tłumu demonstrantów w Warszawie.

Panna Stopowe, podobnie jak inne antyrządowych demonstrantów wszystkich tendencji odnotowanych w ataku "dobrej zmiany", który uruchomił populistyczną partię, reformowania edukacji, torując upadek Trybunału Konstytucyjnego, narzucając kontrolę nad mediami publicznymi i ograniczania praw demonstrantów.

Na wszystkich tych frontach, dodaje konfliktów z ekologami, z górnikami i zresetować przypadku katastrofy samolotu, który wiózł prezydent Lech Kaczyński, brat bliźniak Jarosław, w 2010 roku w Rosji i ekshumacji ofiar, którzy zakłócony część społeczeństwa.

Marsze i zgromadzenia następuje bezprecedensowe wydarzenia z nocy, kiedy setki ludzi zablokowane ich budynku Parlamentu blokowania wyjść na kilka godzin odejście członków rządzącej większości, premier Beata Sintlo i lider PiS Jarosław Kaczyński.
Odpowiadając na apel ruchu na rzecz obrony Kod demokracja i opozycyjnych partii, demonstranci protestowali wprowadzenie nowych przepisów ograniczających dostęp przez posłów do mediów i przed przyjęciem budżetu na rok 2017 w warunkach bezprawia, według opozycji .Powierzchnia konwój samochodów usuniętych z parlamentu po ich ewakuacji przez siły policyjne do Sintlo Kaczyński i wielu członków PiS przekroczył tłum we wczesnych godzinach rannych.

不断升级的波兰政治危机


从抗议者议会排除,由下反对党议员katalipsin会议室,就通过法律和威胁投票中舞弊的指控新闻自由:在波兰的政治危机升级为公开冲突这个周末。

数千名反政府示威游行的华沙通过的街道可达议会大厦由大警力保护,而高考是禁止记者。
小规模的示威在波兰其他城市举行。
“耻辱”,“停止波兰的破坏”,“自由媒体”,“自由,平等,民主”,高呼持有的波兰和欧洲旗帜的抗议者。但口号亲自提及公平正义(PIS)雅罗斯瓦夫·卡钦斯基的极端保守的,民粹主义执政的强人,称他是独裁者,听说现在在华沙街头。

“我不希望看到波兰被滥用”的小童,合金马乌戈热塔说,一个60多岁的女子从示威者在华沙的人群。

女士合金,像其他反政府在推出了亲民党,改革教育铺平了宪法法院的秋天,强加在大众传播媒介的控制和限制示威的权利“好变”的攻击报告的所有趋势的抗议者。

在所有这些方面,增加冲突与环保,与矿工,并重置飞机坠毁的运载总统卡钦斯基,孪生兄弟雅罗斯瓦夫,2010年在俄罗斯的情况和受害者的折返,谁公众的不安一部分。

游行和集会,随后的夜晚前所未有的事件,当时有数百人挡住了他们的议会大楼挡住出口数小时执政多数成员的离开,总理贝娅塔Sintlo和PI领导人雅罗斯瓦夫·卡钦斯基。
在回答民主KOD和反对党的防御运动的诉求,示威者抗议新规出台限制议员的媒体和反对通过无法无天的条件下,2017年预算的访问,根据反对派他们的车被疏散警察部队Sintlo,卡钦斯基和PI的许多成员之后,从议会中删除的.The车队越过人群在凌晨。

A crescente crise política na Polónia


Exclusão do parlamento dos manifestantes, a sala de conferência sob katalipsin por deputados da oposição e alegações de fraude durante a votação sobre a adoção de leis e ameaças à liberdade de imprensa: a crise política na Polônia se transformou em conflito aberto neste fim de semana.

Milhares de manifestantes anti-governo marcharam pelas ruas de Varsóvia para chegar até o edifício do parlamento protegido por uma grande força policial, enquanto a entrada é proibida para jornalistas.
manifestações de menor escala foram realizadas em outras cidades da Polónia.
"Vergonha", "parar a destruição da Polônia", "mídia livre", "Liberdade, igualdade, democracia", gritavam os manifestantes segurando polaca e bandeiras europeias. Mas slogans referindo-se pessoalmente ao homem forte do ultra-conservador, dirigente populista da Feira e da Justiça (PiS), Jaroslaw Kaczynski, chamando-o de ditador, agora ouvido nas ruas de Varsóvia.

"Eu não quero ver Poland ser abusado" pela PiS, o Malgorzata liga disse, uma mulher de 60 anos de idade da multidão de manifestantes em Varsóvia.

Senhorita Ligados, como outros manifestantes anti-governo de todas as tendências relatadas no ataque de "boa mudança", que lançou o partido populista, a reforma do ensino, abrindo a queda do Tribunal Constitucional, ao impor controle sobre os meios de comunicação públicos e limitar os direitos dos manifestantes.

Em todas essas frentes, acrescentou conflitos com os ambientalistas, com os mineiros, e redefinir o caso do acidente de avião que levava o presidente Lech Kaczynski, irmão gêmeo Jaroslaw, em 2010 na Rússia e a exumação das vítimas, que parte perturbada do público.

Marchas e encontros seguiu os acontecimentos sem precedentes da noite, quando centenas de pessoas bloquearam o seu edifício do Parlamento bloqueando saídas durante várias horas a saída de membros da maioria dominante, o primeiro-ministro Beata Sintlo e líder PiS Jaroslaw Kaczynski.
Respondendo ao apelo do movimento para a defesa de KOD democracia e os partidos de oposição, manifestantes protestaram contra a introdução de novos regulamentos que limitam o acesso dos deputados aos meios de comunicação e contra a aprovação do orçamento para 2017, em condições de ilegalidade, de acordo com a oposição .A comboio de carros removidos do Parlamento após a sua evacuação por forças policiais para Sintlo, Kaczynski e muitos membros do PiS atravessou a multidão nas primeiras horas.

Crescente crisi politica in Polonia


Esclusione del parlamento dai manifestanti, la sala conferenze sotto katalipsin da deputati dell'opposizione, accuse di frode durante la votazione sulla l'adozione di leggi e le minacce alla libertà di stampa: la crisi politica in Polonia un'escalation in un conflitto aperto questo fine settimana.

Migliaia di manifestanti anti-governativi hanno sfilato per le strade di Varsavia per arrivare fino al palazzo del parlamento protetta da una grande forza di polizia, mentre l'ingresso è vietato per i giornalisti.
dimostrazioni su scala ridotta si sono svolte in altre città della Polonia.
"Vergogna", "fermare la distruzione della Polonia", "media libero", "Libertà, uguaglianza, democrazia", ​​hanno scandito i manifestanti che tengono bandiera polacca ed europea. Ma gli slogan si riferisce personalmente l'uomo forte del ultra-conservatore, sentenza populista di Fair e Giustizia (PiS) Jaroslaw Kaczynski, chiamandolo un dittatore, ora ascoltato nelle strade di Varsavia.

"Io non voglio vedere la Polonia essere abusato" di PiS, il Malgorzata lega ha detto, una donna di 60 anni dalla folla di manifestanti a Varsavia.

Ms. Legato, come altri manifestanti anti-governativi di tutte le tendenze riportate nell'attacco di "buon cambiamento", che ha lanciato il partito populista, la riforma dell'istruzione, aprendo la caduta della Corte costituzionale, imponendo il controllo dei media pubblici e limitando i diritti dei manifestanti.

Su tutti questi fronti, conflitti aggiunto con gli ambientalisti, con i minatori, e reimpostare il caso del disastro aereo che trasportava il presidente Lech Kaczynski, fratello gemello Jaroslaw, nel 2010 in Russia e l'esumazione delle vittime, che parte disturbata del pubblico.

Marche e raduni hanno seguito gli eventi senza precedenti della notte, quando centinaia di persone hanno bloccato la costruzione del Parlamento bloccando le uscite per diverse ore la partenza dei membri della maggioranza di governo, il primo ministro Beata Sintlo e leader PiS Jaroslaw Kaczynski.
Rispondendo all'appello del movimento per la difesa della democrazia KOD e partiti di opposizione, i manifestanti hanno protestato l'introduzione di nuove norme che limitano l'accesso dei deputati ai media e contro l'adozione del bilancio 2017 in condizioni di illegalità, secondo l'opposizione .Il convoglio di auto rimosse dal parlamento dopo la loro evacuazione da parte delle forze di polizia per Sintlo, Kaczynski e molti membri del PiS ha attraversato la folla nelle prime ore.

Escalating political crisis in Poland


Exclusion of parliament from the protesters, the conference room under katalipsin by opposition MPs, allegations of fraud during the vote on the adoption of laws and threats to press freedom: the political crisis in Poland escalated into open conflict this weekend.

Thousands of anti-government protesters marched through the streets of Warsaw to reach up to the parliament building protected by a large police force, while the entrance is forbidden for journalists.
Smaller scale demonstrations were held in other cities of Poland.
"Shame", "stop the destruction of Poland", "Free media", "Freedom, equality, democracy," chanted the protesters holding Polish and European flags. But slogans referring personally to the strong man of the ultra-conservative, populist ruling of Fair and Justice (PiS) Jaroslaw Kaczynski, calling him a dictator, now heard in the streets of Warsaw.

"I do not want to see Poland be abused" by PiS, the alloying Malgorzata said, a 60 year old woman from the crowd of demonstrators in Warsaw.

Ms. Alloyed, like other anti-government protesters of all the trends reported in the attack of "good change" that has launched the populist party, reforming education, paving the fall of the Constitutional Court, by imposing control over the public media and limiting the rights of demonstrators.

On all these fronts, added conflicts with environmentalists, with the miners, and reset the case of the aircraft crash that was carrying President Lech Kaczynski, twin brother Jaroslaw, in 2010 in Russia and the exhumation of the victims, who disturbed part of the public.

Marches and gatherings followed the unprecedented events of the night, when hundreds of people blocked their Parliament building blocking exits for several hours the departure of members of the ruling majority, the Prime Minister Beata Sintlo and PiS leader Jaroslaw Kaczynski.
Responding to the appeal of the movement for the defense of democracy KOD and opposition parties, demonstrators protested the introduction of new regulations limiting the Members' access to the media and against the adoption of the 2017 budget under conditions of lawlessness, according to opposition .The convoy of cars removed from parliament after their evacuation by police forces to Sintlo, Kaczynski and many members of PiS crossed the crowd in the early hours.

L'escalade de la crise politique en Pologne



Exclusion du parlement des manifestants, la salle de conférence sous katalipsin par les députés de l'opposition, des allégations de fraude lors du vote sur l'adoption de lois et de menaces à la liberté de la presse: la crise politique en Pologne a dégénéré en conflit ouvert ce week-end.

Des milliers de manifestants anti-gouvernementaux ont défilé dans les rues de Varsovie pour atteindre jusqu'à l'édifice du Parlement protégé par une force de police, tandis que l'entrée est interdite aux journalistes.
De plus petites manifestations à grande échelle ont eu lieu dans d'autres villes de Pologne.
"Honte", "arrêter la destruction de la Pologne», «médias libres», «Liberté, égalité, démocratie", scandaient les manifestants tenant des drapeaux polonais et européens. Mais les slogans se référant personnellement à l'homme fort de l'ultra-conservateur, décision populiste juste et Justice (PiS) de Jaroslaw Kaczynski, le qualifiant de dictateur, maintenant entendu dans les rues de Varsovie.

«Je ne veux pas voir la Pologne être abusé" par PiS, le Malgorzata alliage dit, un homme de 60 ans femme de la foule des manifestants à Varsovie.

Mlle Allié, comme les autres manifestants anti-gouvernementaux de toutes les tendances signalées dans l'attaque de «bon changement» qui a lancé le parti populiste, la réforme de l'éducation, ouvrant la chute de la Cour constitutionnelle, en imposant un contrôle sur les médias publics et de limiter les droits des manifestants.

Sur tous ces fronts, a ajouté des conflits avec les écologistes, avec les mineurs, et remettre à zéro le cas de l'accident d'avion qui transportait le président Lech Kaczynski, frère jumeau Jaroslaw, en 2010 en Russie et l'exhumation des victimes, qui partie perturbée du public.

Marches et rassemblements ont suivi les événements sans précédent de la nuit, lorsque des centaines de personnes ont bloqué leur bâtiment du Parlement bloquant les sorties pendant plusieurs heures le départ des membres de la majorité au pouvoir, le premier ministre Beata Sintlo et leader du PiS, Jaroslaw Kaczynski.
Répondant à l'appel du mouvement pour la défense de KOD et de l'opposition démocratie partis, les manifestants ont protesté contre l'introduction de nouvelles réglementations limitant l'accès des membres aux médias et contre l'adoption du budget 2017 dans des conditions de non-droit, selon l'opposition .Le convoi de voitures retirées du parlement après leur évacuation par les forces de police à Sintlo, Kaczynski et de nombreux membres du PiS a traversé la foule dans les premières heures.