Σάββατο 8 Απριλίου 2017

. Nt Trump: Os EUA vão avançar com novas medidas, se necessário



Presidente dos EUA Donald Trump, a quem muitos americanos deputados e senadores acusados ​​não consultou o Congresso antes do bombardeio a Síria dos Estados Unidos, escreveu hoje aos chefes dos dois órgãos, a fim de informar e avisá-los de que é possível ações novas.

"Eu agi para o benefício dos interesses vitais de segurança nacional e política externa dos EUA, em linha com o poder que eu reconhecido na Constituição, a fim de conduzir negócios internacionais na qualidade de Chefe de equipe de defesa", afirmou o presidente da EUA em uma carta aos chefes da Câmara dos Representantes e do Senado.

"Os EUA vão avançar com novas medidas, se necessário, e conforme o caso, a fim de defender os seus interesses nacionais importantes" é enfatizada.

Nesta carta, o chefe do Estado norte-americano explica que o mandato de conduzir ataques aéreos ao redor 20,40 horas Washington quinta-feira contra a base aérea al Saairat.

"Os serviços de inteligência dos Estados Unidos (ME) indicou que as forças militares sírias que operam nesta base foram responsáveis ​​pelo ataque usando armas químicas contra civis sírios na província de Idlib em 4 de abril", observou Trump.

Nt. BUCINUM: US erit ultra procedere cum actibus, si opus fuerit,



Donald BUCINUM US Praeses, cui multi senatores accusavit Americae communi legatorum voluntati continuo non acquievi carni Congresso de US ante bombing Syriam: Hodie scripsi in capitibus duorum corporum in ordine earum ad certiorem ac monent ut novis actionibus fieri potest.

"Ego operari bonum ad utilitates vitalis US nationalibus securitatem et alienum consilium in linea cum imperium ut est in Constitutione agnita internationalis negotium ut ne in defensionem facultatem et dux de virgam," Praeside stated in US Domus Repraesentantes et litteras ad senatum de capitibus.

"US erit ultra procedere in actionibus, et si opus fuerit, pro opportunitate, ut patriae defendendam momenti utilitates" confirmatur.

In hoc autem litteris mandavit, ut deducerent est in caput US publica aura ferit circa 20,40 Nox horis in Washington Iovis Airbase Saairat al.

"US intelligentia servicia (mea) quae indicavit, quod Syra militaris basis erant responsible pro viribus operating in hac uti chemical impetum arma contra Syrum Idlib urbanae provinciae in in April IV, 'attendendum Trump.

Nt Trump: Beidh US ar aghaidh le gníomhaíochtaí breise, más gá

.

Uachtarán na Stát Aontaithe Donald Trump, a bhfuil go leor Meiriceánaigh teachtaí agus Seanadóirí cúisí dheachaigh sé i gcomhairle Comhdháil roimh an bhuamáil tSiria Poist, scríobh lá atá inniu ann do na ceannairí na an dá chomhlacht d'fhonn bonn eolais agus rabhadh a thabhairt dóibh go bhfuil sé gníomhaíochtaí nua is féidir.

"D'fheidhmigh mé chun tairbhe do bhonn beatha an tslándáil náisiúnta agus an beartas eachtrach na Stát Aontaithe, ar aon dul leis an chumhacht gur aithin mé sa Bhunreacht d'fhonn a threorú gnó idirnáisiúnta i mo cháil an Chinn foirne cosanta," a dúirt an t-uachtarán na Poist i litir chuig an ceannairí an Teach Ionadaithe agus Seanad.

"Beidh na Stáit Aontaithe ar aghaidh le gníomhaíochtaí breise, más gá agus de réir mar is iomchuí, d'fhonn a chosaint a leasanna tábhachtacha náisiúnta" Is é béim.

Sa litir seo míníonn ceann an Stáit Aontaithe Poist go shainordú a sheoladh stailceanna aer thart 20.40 uair an chloig oíche Washington Déardaoin i gcoinne an airbase al Saairat.

"Bhí curtha in iúl na seirbhísí faisnéise US (dom) go raibh fórsaí míleata na Siria ag feidhmiú ar an mbonn atá freagrach as an ionsaí ag baint úsáide as airm cheimiceacha i gcoinne sibhialtaigh Siria sa chúige Idlib ar an 4 Aibreán," faoi deara Trump.

Nt Trump: Los Estados Unidos procederá con nuevas medidas, si es necesario



El presidente estadounidense, Donald Trump, a quien muchos estadounidenses diputados y senadores acusados ​​no consultar al Congreso antes del bombardeo de Siria Estados Unidos, ha escrito hoy a los jefes de los dos cuerpos con el fin de informar y advertir a los que es posible acciones nuevas.

"Actué en beneficio de los intereses vitales de seguridad nacional y política exterior de Estados Unidos, de acuerdo con el poder que pudiera reconocer en la Constitución con el fin de conducir los negocios internacionales en mi calidad de Jefe de Estado Mayor de Defensa", declaró el presidente de de Estados Unidos en una carta a los jefes de la Cámara de Representantes y el Senado.

"Estados Unidos continúe con nuevas medidas, si es necesario y según proceda, con el fin de defender sus intereses nacionales importantes" se enfatiza.

En esta carta, el jefe de Estado de Estados Unidos explica que el mandato de realizar ataques aéreos alrededor de 20,40 horas de Washington la noche del jueves contra la base aérea al Saairat.

"Los servicios de inteligencia de Estados Unidos (ME) habían indicado que las fuerzas militares sirias que operan sobre esta base fueron los responsables del ataque con armas químicas contra civiles sirios en la provincia de Idlib el 4 de abril", señaló Trump.

Nt Trump: Gli Stati Uniti si procederà con ulteriori azioni, se necessario,

.

Il presidente degli Stati Uniti Donald Trump, che molti americani deputati e senatori hanno accusato non ha consultato il Congresso degli Stati Uniti prima che il bombardamenti in Siria, oggi ha scritto ai capi dei due corpi al fine di informare e avvertire loro che è possibile nuove azioni.

"Ho agito per il bene degli interessi vitali della sicurezza nazionale e la politica estera degli Stati Uniti, in linea con il potere che ho riconosciuto nella Costituzione al fine di condurre affari internazionali in qualità di Capo di Stato Maggiore della Difesa", ha dichiarato il presidente di Stati Uniti in una lettera ai capi della Camera dei rappresentanti e Senato.

"Gli Stati Uniti si procederà con ulteriori azioni, se necessario, e se del caso, al fine di difendere i loro importanti interessi nazionali" è sottolineato.

In questa lettera il capo dello Stato americano spiega che il mandato di condurre attacchi aerei in tutto 20,40 ora di Washington Giovedi sera contro la base aerea di al Saairat.

"I servizi segreti statunitensi (ME) avevano indicato che le forze militari siriane che operano su questa base sono stati responsabili per l'attacco usando armi chimiche contro i civili siriani nella provincia di Idlib, il 4 aprile," ha osservato Trump.

Nt Trump: Die USA werden mit weiteren Aktionen vorgehen, falls erforderlich



US-Präsident Donald Trump, der viele Amerikaner Abgeordneten und Senatoren beschuldigten nicht Kongress konsultieren, bevor der US-Bombardierung Syriens, schrieb heute an den Leiter der beiden Körper, um sie zu informieren und zu warnen, dass es möglich, neue Aktionen sind.

„Ich tat, zum Wohle der vitalen Interessen der nationalen Sicherheit und der Außenpolitik der USA im Einklang mit der Kraft, die ich in der Verfassung anerkannt, um das internationale Geschäft in meiner Eigenschaft als Chef des Verteidigungsstabes zu führen“, erklärte der Präsident der US in einem Brief an den Köpfen des Repräsentantenhauses und des Senats.

„Die USA mit weiteren Aktionen gehen werden, wenn nötig, und gegebenenfalls, um ihre wichtigen nationalen Interessen zu verteidigen“ wird betont.

In diesem Brief erklärt der Leiter des US-Staates, dass beauftragt, die Luftangriffe um 20,40 Stunden Washington Donnerstag Abend gegen die Airbase al Saairat zuführen.

„Die US-Nachrichtendienste (me) hatten darauf hingewiesen, dass die syrischen Streitkräfte auf dieser Grundlage arbeiten für den Angriff verantwortlich waren mit chemischen Waffen gegen syrische Zivilisten in Idlib Provinz am 4. April“, sagte Trump.

. Nt Trump: Les Etats-Unis procédera à de nouvelles mesures, si nécessaire



Le président américain Donald Trump, que de nombreux députés et sénateurs américains accusés n'a pas consulté le Congrès avant les bombardements américains en Syrie, a écrit aujourd'hui aux chefs des deux organes afin d'informer et de les avertir qu'il est de nouvelles actions possibles.

« Je représentais au profit des intérêts vitaux de la sécurité nationale et la politique étrangère des États-Unis, conformément à la puissance que je reconnus dans la Constitution afin de diriger les affaires internationales en ma qualité de chef d'état-major de la défense », a déclaré le président de États-Unis dans une lettre aux chefs de la Chambre des représentants et du Sénat.

« Les Etats-Unis procéder à de nouvelles mesures, si nécessaire, et le cas échéant, afin de défendre leurs intérêts nationaux importants » est souligné.

Dans cette lettre, le chef de l'Etat américain explique que le mandat de mener des frappes aériennes autour de 20,40 heures Washington jeudi soir contre la base aérienne al Saairat.

« Les services de renseignement américains (me) ont indiqué que les forces militaires syriennes opérant sur cette base étaient responsables de l'attaque en utilisant des armes chimiques contre les civils syriens dans la province d'Idlib, le 4 Avril », a noté Trump.

Nt. Trump: The US will proceed with further actions, if needed



US President Donald Trump, whom many Americans deputies and senators accused did not consult Congress before the US bombing Syria, today wrote to the heads of the two bodies in order to inform and warn them that it is possible new actions.

"I acted for the benefit of the vital interests of national security and US foreign policy, in line with the power that I recognized in the Constitution in order to lead international business in my capacity of Chief of defense staff," stated the president of US in a letter to the heads of the House of Representatives and Senate.

"The US will proceed with further actions, if needed and as appropriate, in order to defend their important national interests" is emphasized.

In this letter the head of the US State explains that mandated to conduct air strikes around 20.40 hours Washington Thursday night against the airbase al Saairat.

"The US intelligence services (me) had indicated that Syrian military forces operating on this basis were responsible for the attack using chemical weapons against Syrian civilians in Idlib province on April 4," noted Trump.

Cerca de 3,5 toneladas de armas explosivos foram encontrados oito esconderijos do ETA


"Cerca de 3,5 toneladas de armas, explosivos e outros materiais encontrados 'esconderijos nos oito designado pelo grupo separatista basco ETA, que se comprometeu a desarmar, anunciou hoje o primeiro-ministro da França Bernard Kaznev.

"O governo francês manifesta a sua satisfação por este negócio, conduzido com calma, sem qualquer tipo de violência," ele apontou Kaznev em um comunicado de imprensa emitido.

"Este é um passo decisivo para o fim do terrorismo separatista basco", diz o chefe do governo francês, que observou que ele acha que "as 829 vítimas do ETA e milhares de pessoas feridas pelas ações de" terrorista.

Hoje cedo, as autoridades judiciais francesas emitiram um comunicado à imprensa afirmando que "dezenas de armas" e "várias centenas de quilos de explosivos" foram descobertos pela polícia francesa após a entrega da lista esta manhã com armas escondidas.

Polícia Judiciária iniciou uma investigação, que será principalmente ajudar a determinar se algumas das armas usadas no passado pela ETA, que havia anunciado há poucos dias "desarmamento total".

"Em pontos indicados, foram descobertos em contentores e sacos dúzia de revólveres, espingardas semi-automáticas, milhares de munições, vários milhares de quilos de explosivos e materiais utilizados para fabricar explosivos, centenas de detonadores e relés descritos pelo Ministério Público de Paris, em um comunicado de imprensa.

Prawie 3,5 tony broni wybuchowe znaleziono osiem kryjówek ETA


„Prawie 3,5 tony broni, materiałów wybuchowych i innych materiałów znalezionych„kryjówek w ośmiu wyznaczonym przez baskijskiej separatystycznej grupy ETA, która zobowiązała się do rozbrojenia, ogłosił premier Francji Bernard Kaznev.

„Rząd francuski wyraża zadowolenie z tego biznesu, prowadzone spokojnie, bez jakiejkolwiek przemocy,” zauważył Kaznev w komunikacie prasowym.

„Jest to decydujący krok w kierunku końca baskijskiej separatystycznej terroryzmem”, mówi szef rządu francuskiego, który zauważył, że jego zdaniem „The 829 ofiar ETA i tysiące ludzi poszkodowanych przez działania” terrorysty.

Wcześniej dzisiaj, francuskie władze sądowe wydała komunikat prasowy, informujący, że „dziesiątki broni” i „kilkaset kilogramów materiałów wybuchowych” zostały odkryte przez francuską policję po dostarczeniu listy rano z broni ukrycia.

Policja wszczęła dochodzenie sądowe, które będą przede wszystkim przyczynić się do ustalenia, czy niektóre z broni używanych w przeszłości przez ETA, który ogłosił kilka dni temu „całkowitego rozbrojenia” z.

„Na wskazanych punktach, zostały odkryte w pojemnikach i workach kilkanaście rewolwerów, półautomatycznych karabinów, tysiące amunicji, kilka tysięcy kilogramów materiałów wybuchowych i materiałów używanych do produkcji materiałów wybuchowych, setki Zapalniki i przekaźniki opisane przez prokuratora Paryża w komunikacie prasowym.

Bijna 3,5 ton aan wapens-explosieve bleken acht schuilplaatsen van de ETA


"Bijna 3,5 ton van wapens, explosieven en andere materialen gevonden 'schuilplaatsen in de door de Baskische afscheidingsbeweging ETA, die zich ertoe verbonden om te ontwapenen aangewezen acht, kondigde vandaag de minister-president van Frankrijk Bernard Kaznev.

"De Franse regering spreekt zijn tevredenheid uit voor deze business, rustig uitgevoerd, zonder geweld", wees hij Kaznev in een persbericht.

"Dit is een beslissende stap in de richting van het einde van de Baskische afscheidingsbeweging terrorisme", zegt het hoofd van de Franse regering, die erop wijst dat hij denkt dat "de 829 slachtoffers van de ETA en duizenden mensen gewond door de acties van" terrorist.

Eerder vandaag, de Franse gerechtelijke instanties een persbericht uitgegeven waarin staat dat "tientallen wapens" en "enkele honderden kilo's explosieven" werden ontdekt door de Franse politie na de oplevering van de lijst deze ochtend met het verbergen van wapens.

Gerechtelijke politie een onderzoek gestart, die vooral zal helpen om te bepalen of een deel van de wapens die in het verleden door de ETA, die een paar dagen geleden "totale ontwapening" van had aangekondigd.

"In de punten aangegeven, werden ontdekt in containers en zakken dozijn revolvers, semi-automatische geweren, duizenden munitie, enkele duizenden kilo explosieven en materialen die worden gebruikt voor het vervaardigen van explosieven, honderden ontstekers en relais door de aanklager van Parijs beschreven in een persbericht.

Fuarthas amach go raibh beagnach 3.5 tonna na n-arm-pléascach ocht hideouts ETA


"Beagnach 3.5 tonna na n-arm, pléascáin agus ábhair eile a fuarthas 'áiteanna sna hocht n-ainmniú ag an ngrúpa mBascach separatist MTE, a rinne a dhí-armáil bhfolach, inniu an Príomh-Aire na Fraince Bernard Kaznev.

"Cuireann an rialtas na Fraince ar a sásamh don ghnó seo, rinneadh na chodladh, gan aon fhoréigean," dúirt sé Kaznev i preasráiteas a eisíodh.

"Is céim chinntitheach i dtreo dheireadh na sceimhlitheoireachta separatist Bascais," a deir ceann an rialtais na Fraince, a thabhairt faoi deara go cuí leis "an 829 íospartaigh ETA agus na mílte daoine gortaithe ag na gníomhartha ar" sceimhlitheoireachta.

Níos luaithe inniu, d'eisigh na húdaráis bhreithiúnacha na Fraince preasráiteas á rá go raibh "mórán de na n-arm" agus "cúpla céad cileagram pléascáin" fuair sé amach ag póilíní na Fraince tar éis an seachadadh an liosta ar maidin le arm i bhfolach.

Sheol póilíneachta Breithiúnach imscrúdú, a chabhróidh go príomha chun a chinneadh an chuid de na n-arm a úsáidtear san am atá thart ag an MTE, bhí fógraíodh cúpla lá ó shin "dhí-armáil iomlán" de.

"Ag pointí in iúl, thángthas i gcoimeádáin agus málaí gunnáin dosaen, raidhfilí leath-uathoibríoch, na mílte de lón lámhaigh, roinnt mílte cileagram de pléascáin agus ábhair a úsáidtear chun pléascáin a mhonarú, na céadta maidhmitheoirí agus Athsheachadáin 'cur síos ag an ionchúisitheoir Pháras i press release.

Près de 3,5 tonnes d'armes explosives ont été trouvées huit repaires de l'ETA


« Près de 3,5 tonnes d'armes, d'explosifs et d'autres matériaux trouvés « cachettes dans les huit désignés par le groupe séparatiste basque ETA, qui a entrepris de désarmer, a annoncé aujourd'hui le premier ministre de la France Bernard Kaznev.

« Le gouvernement français exprime sa satisfaction pour cette entreprise, menée tranquillement, sans violence », il a Kaznev dans un communiqué de presse publié.

« Ceci est une étape décisive vers la fin du terrorisme séparatiste basque », affirme le chef du gouvernement français, qui a noté qu'il pense « les 829 victimes de l'ETA et des milliers de personnes blessées par les actions de » terroristes.

Plus tôt aujourd'hui, les autorités judiciaires françaises ont publié un communiqué de presse indiquant que « des dizaines d'armes » et « plusieurs centaines de kilos d'explosifs » ont été découverts par la police française après la livraison de la liste ce matin avec des armes qui se cachent.

La police judiciaire a lancé une enquête, qui principalement aidera à déterminer si certaines des armes utilisées dans le passé par l'ETA, qui avait annoncé il y a quelques jours « désarmement total ».

« Aux points indiqués, ont été découverts dans des conteneurs et des sacs douzaine de revolvers, des fusils semi-automatiques, des milliers de munitions, plusieurs milliers de kilogrammes d'explosifs et des matériaux utilisés pour fabriquer des explosifs, des centaines de détonateurs et relais décrits par le procureur de Paris dans un communiqué de presse.

武器・爆発物の約3.5トンは、ETAの8つの隠れ家を発見されました


武装解除することを約束したバスクの分離独立グループETA、で指定された8に隠れ場所を見つけ武器、爆発物や他の材料の「ほぼ3.5トン」、今日はフランスバーナードKaznevの総理大臣を発表しました。

「フランス政府は、いかなる暴力なしに、冷静に実施し、この事業のためにその満足度を表現し、」彼が発行したプレスリリースでKaznevを指摘しました。

「これはバスク分離独立テロの終わりに向かって決定的な一歩である」と彼はテロリスト「ETAとの行動によって傷ついた人々の何千もの犠牲者829」を考えていると指摘フランス政府の頭部は、言います。

以前の今日、フランスの司法当局は「武器の数十」と「爆発物の数百キロは」武器を隠して今朝リストの配信後、フランスの警察によって発見された旨のプレスリリースを発行しました。

司法警察は主に武器のいくつかは数日の「総軍縮」前に発表していたETAによって過去に使用したかどうかを判断するのに役立ちます、調査を開始しました。

「示された点で、容器や袋ダースリボルバー、半自動小銃、弾薬の数千人、爆発物を製造するために使用される爆発物や材料の数千キロ、プレスリリースにパリの検察官によって記述起爆装置とリレーの何百で発見されました。

Quasi 3,5 tonnellate di armi esplosivi sono stati trovati otto nascondigli di ETA


"Quasi 3,5 tonnellate di armi, esplosivi e altri materiali trovati 'nascondigli in otto designato dal gruppo separatista basco Eta, che si è impegnata a disarmare, ha annunciato oggi il primo ministro francese Bernard Kaznev.

"Il governo francese esprime la propria soddisfazione per questo business, condotto con calma, senza alcuna violenza", ha sottolineato Kaznev in un comunicato stampa emesso.

"Questo è un passo decisivo verso la fine del basco del terrorismo separatista", dice il capo del governo francese, che ha notato che lui pensa "le 829 vittime di ETA e migliaia di feriti dalle azioni di" terrorista.

Prima di oggi, le autorità giudiziarie francesi hanno emesso un comunicato stampa che afferma che "decine di armi" e "diverse centinaia di chili di esplosivi" sono stati scoperti dalla polizia francese dopo la consegna della lista di questa mattina con le armi che si nascondono.

polizia giudiziaria avviato un'indagine, che soprattutto aiuterà a determinare se alcune delle armi usate in passato dall'Eta, che aveva annunciato qualche giorno fa "il disarmo totale".

"A punti indicati, sono stati scoperti in contenitori e sacchetti dozzina revolver, fucili semiautomatici, migliaia di munizioni, diverse migliaia di chilogrammi di esplosivi e materiali utilizzati per fabbricare esplosivi, centinaia di detonatori e relè descritti dalla procura di Parigi in un comunicato stampa.

近35吨武器,炸药被发现ETA八个藏身


“近350吨的武器,炸药和其他材料中发现“隐藏在巴斯克分离主义组织埃塔,它承诺解除指定的八个地方,今天宣布,法国总理伯纳德Kaznev的。

“法国政府表示支持这项业务的满意度,从容地进行,没有任何暴力行为,”他在发布的一份新闻稿指出Kaznev。

“这是对巴斯克分离主义恐怖结束了决定性的一步,说:”法国政府,谁指出,他认为“埃塔的829名受害者和数千人所伤”恐怖的头部。

今天早些时候,法国司法当局发出新闻稿指出,“几十种武器”和“炸药数百公斤”被法国警方今天上午藏匿武器的交付名单后发现的。

司法警察展开了调查,这将有助于为主,以确定是否某些由ETA过去使用的武器,它已宣布的前几天“全面彻底裁军”。

“在指示点,容器和包装袋打左轮手枪,半自动步枪,数千子弹,几千公斤炸药和材料用于制造炸药,数百枚雷管和继电器由巴黎的检察官在一份新闻稿中描述的被发现。

무기 폭발의 약 3.5 톤 ETA의 팔 은신처를 발견


"무기, 폭발물 및 기타 물질의 약 3.5 톤의 무장 해제에 착수 바스크 분리주의 단체 ETA에 의해 지정된 팔의 은신처 '발견, 오늘은 프랑스 버나드 Kaznev의 총리가 발표했다.

"프랑스 정부가 어떤 폭력없이 조용히 진행이 사업에 대한 만족도, 표현"고 발표 한 보도 자료에서 Kaznev을 지적했다.

"이 바스크 분리 테러의 끝으로 결정적인 단계이다"고 "는 829 ETA의 피해자와의 행동에 의해 부상 수천명의 사람들이"테러를 생각 주목 프랑스 정부의 머리는 말한다.

오늘 아침 일찍, 프랑스 사법 당국은 "무기 수십"와 "폭발물 수백 킬로가"목록의 전달 숨어 무기로 오늘 아침 후 프랑스 경찰에 의해 발견되었다는 내용의 보도 자료를 발표했다.

사법 경찰이 주로 결정하는 데 도움이 될 것입니다 조사를 출시 여부의 며칠 전 "총 무장 해제"를 발표했던 ETA에 의해 과거에 사용 된 무기 중 일부.

"표시 점에서, 용기와 가방 다스 권총, 반자동 소총, 탄약 수천, 폭발물 제조에 사용되는 폭발물 및 재료의 수천 킬로그램, 보도 자료에 파리의 검사에 의해 기술 뇌관 릴레이 '의 수백에서 발견되었다.

Fast 3,5 Tonnen Waffen-Sprengstoff wurden acht hideouts von ETA gefunden


„Fast 3,5 Tonnen Waffen, Sprengstoffe und anderen Materialien‚gefunden Orte in den acht bezeichnete von der baskischen Separatistengruppe ETA versteckt, die zu entwaffnen unternahm, gab heute bekannt, den Premierminister von Frankreich Bernard Kaznev.

„Die Französisch Regierung bekundet seine Zufriedenheit für dieses Geschäft, unter der Leitung ruhig, ohne Gewalt“, wies er Kaznev in einer Pressemitteilung herausgegeben.

„Dies ist ein entscheidender Schritt auf dem Weg zum Ende des baskischen Terrorismus“, sagt der Leiter der Französisch Regierung, der darauf hinweist, dass er Terroristen „durch die Aktionen der 829 Opfer von ETA und Tausende von Menschen verletzt“ denkt.

Bereits heute Morgen veröffentlichte die Französisch Justizbehörden in einer Pressemitteilung hervorgeht, dass „Dutzende von Waffen“ und „mehrere hundert Kilo Sprengstoff“ von Französisch Polizei entdeckt wurden nach der Übergabe der Liste an diesem Morgen mit versteckt Waffen.

Kriminalpolizei eine Untersuchung eingeleitet, die anzeigt, ob einige der Waffen in der Vergangenheit von der ETA verwendet, um festzustellen, wird in erster Linie helfen, die ein paar Tage angekündigt hatten vor „totale Abrüstung“ von.

„An den Punkten angegeben, wurden in den Behältern und Beuteln Dutzend Revolver, halbautomatische Gewehre, Tausende von Munition, mehrere tausend Kilogramm Sprengstoff und Materialien entdeckt Sprengstoff, Hunderte von Zündern und Relais von der Staatsanwaltschaft von Paris in einer Pressemitteilung beschrieben herzustellen.

Cerca de 3,5 toneladas de armas explosivas se encontraron ocho escondites de ETA


"Casi 3,5 toneladas de armas, explosivos y otros materiales encontrados 'lugares en los ocho designado por el grupo separatista vasco ETA, que se comprometió a desarmar a ocultar, anunció hoy el primer ministro de Francia Bernard Kaznev.

"El gobierno francés expresa su satisfacción por este negocio, llevado a cabo con calma, sin ningún tipo de violencia", señaló Kaznev en un comunicado de prensa emitido.

"Este es un paso decisivo hacia el final del terrorismo vasco", dice el jefe del gobierno francés, quien señaló que él piensa que "las 829 víctimas de ETA y miles de personas heridas por las acciones de" terrorista.

El día de hoy, las autoridades judiciales francesas emitieron un comunicado de prensa declarando que "decenas de armas" y "varios cientos de kilos de explosivos" fueron descubiertos por la policía francesa después de la entrega de la lista esta mañana con armas escondidos.

policía judicial inició una investigación, que será principalmente ayudar a determinar si algunas de las armas utilizadas en el pasado por la ETA, que había anunciado hace unos días "desarme total".

"En los puntos indicados, fueron descubiertos en los envases y bolsas docena de revólveres, rifles semiautomáticos, miles de municiones, varios miles de kilogramos de explosivos y materiales utilizados para la fabricación de explosivos, cientos de detonadores y relés descritas por el fiscal de París, en un comunicado de prensa.

Nearly 3.5 tons of weapons-explosive were found eight hideouts of ETA


"Nearly 3.5 tons of weapons, explosives and other materials found 'hiding places in the eight designated by the Basque separatist group ETA, which undertook to disarm, today announced the Prime Minister of France Bernard Kaznev.

"The French government expresses its satisfaction for this business, conducted calmly, without any violence," he pointed Kaznev in a press release issued.

"This is a decisive step towards the end of Basque separatist terrorism," says head of the French government, who noted that he thinks "the 829 victims of ETA and thousands of people injured by the actions of" terrorist.

Earlier today, the French judicial authorities issued a press release stating that "dozens of weapons" and "several hundred kilos of explosives" were discovered by French police after the delivery of the list this morning with hiding weapons.

Judicial police launched an investigation, which will mainly help to determine whether some of the weapons used in the past by the ETA, which had announced a few days ago "total disarmament" of.

"At points indicated, were discovered in containers and bags dozen revolvers, semi-automatic rifles, thousands of ammunition, several thousand kilograms of explosives and materials used to manufacture explosives, hundreds of detonators and relays' described by the prosecutor of Paris in a press release.

O Ministério das Relações Exteriores britânico cancelou agendada para segunda-feira, uma visita a Moscou




Ministro do Exterior britânico, Boris Johnson anunciou hoje que cancelou a visita teria efeito segunda-feira (10 de abril), em Moscovo, seguindo os desenvolvimentos na Síria.

Britânico Foreign justificar a sua decisão após o ataque com produtos químicos terça-feira anterior em uma área que está sob o controle dos rebeldes, e múltiplo ataque de mísseis dos Estados Unidos que se seguiu.

"Os desenvolvimentos na Síria mudaram a situação de forma dramática. Minha prioridade agora é continuar meus contactos com os EUA, mas também outros países na preparação da Conferência do G7 (10-11 de Abril) para coordenar um esforço internacional para um cessar-fogo através de um processo político de paz "Johnson disse em um comunicado.

Brytyjski MSZ odwołał zaplanowane na poniedziałek wizytę w Moskwie



Brytyjski minister spraw zagranicznych Boris Johnson ogłosił dzisiaj, że odwołany wizyta będzie wpływać poniedziałek (10 kwietnia) w Moskwie, w następstwie wydarzeń w Syrii.

Brytyjskie Foreign uzasadnić swoją decyzję po ataku z chemikaliami poprzedni wtorek w dziedzinie, która jest pod kontrolą rebeliantów i stwardnienie atakiem rakietowym USA, które nastąpiły.

„Rozwój w Syrii dramatycznie zmieniło sytuację. Moim priorytetem jest teraz, aby kontynuować moje kontakty z USA, ale także inne kraje w ramach przygotowań do konferencji G7 (10-11 kwietnia) w celu koordynacji międzynarodowych wysiłków dla zawieszenia broni w procesie pokojowym politycznej „Johnson powiedział w oświadczeniu.

Het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft opgezegd gepland voor maandag een bezoek aan Moskou



Britse minister van Buitenlandse Zaken Boris Johnson heeft vandaag aangekondigd dat zij heeft geannuleerd zou het bezoek maandag (10 april) te bewerkstelligen in Moskou, naar aanleiding van de ontwikkelingen in Syrië.

Britse minister van Buitenlandse rechtvaardigt haar beslissing na de aanval met chemische stoffen de vorige dinsdag in een gebied dat onder controle van de rebellen, en meerdere Amerikaanse raketaanval die volgden.

"De ontwikkelingen in Syrië hebben de situatie drastisch veranderd. Mijn prioriteit is nu om mijn contacten met de VS, maar ook andere landen in voorbereiding van de G7-conferentie (10-11 april) blijven een internationale inspanningen voor een wapenstilstand te coördineren via een politiek vredesproces "Johnson zei in een verklaring.

An Aireacht Gnóthaí Eachtracha na Breataine tar éis ceal sceidealta le haghaidh Dé Luain, cuairt a thabhairt ar Moscó




Breataine Aire Gnóthaí Eachtracha Boris Johnson inniu go bhfuil sé ar ceal go mbeadh an chuairt éifeacht Dé Luain (10ú Aibreán) i Moscó, tar éis na forbairtí sa tSiria.

British Eachtracha údar lena chinneadh tar éis an ionsaí le ceimiceáin an dé máirt roimhe sa limistéar atá faoi smacht na reibiliúnaithe, agus iolrach ionsaí diúracáin de Stáit a tháinig ina dhiaidh.

"Tá na forbairtí sa tSiria athraigh an scéal go mór. Is é mo tosaíocht anois chun leanúint ar mo teagmhálacha leis na Stáit Aontaithe, ach freisin i dtíortha eile atá á hullmhú na Comhdhála G7 (10-11 Aibreán) a chomhordú iarracht idirnáisiúnta le haghaidh sos comhraic trí phróiseas na síochána polaitiúil "a dúirt Johnson i ráiteas.

Le ministère britannique des Affaires étrangères a annulé prévu pour lundi, une visite à Moscou


Le ministre britannique des Affaires étrangères Boris Johnson a annoncé aujourd'hui qu'elle a annulé la visite effectuerait lundi (10th Avril) à Moscou, à la suite des développements en Syrie.

Britannique des Affaires étrangères justifie sa décision après l'attaque avec des produits chimiques mardi précédent dans une zone qui est sous le contrôle des rebelles, et de multiples attaques de missiles américains qui ont suivi.

« Les développements en Syrie ont changé radicalement la situation. Ma priorité est maintenant de poursuivre mes contacts avec les Etats-Unis, mais aussi d'autres pays dans la préparation de la Conférence du G7 (10-11 Avril) pour coordonner un effort international pour un cessez-le au moyen d'un processus politique de paix « Johnson a déclaré dans un communiqué.

英国外務省は、月曜日に予定モスクワへの訪問をキャンセルしました



英国の外務大臣ボリス・ジョンソン、訪問がシリアの発展以下、モスクワで月曜日(4月10日)に影響を与えるだろう取り消されたことを発表しました。

英国の外国人は、続く反政府勢力の制御、および複数の米国のミサイル攻撃を受けている地域での化学物質と攻撃前の火曜日の後にその決定を正当化します。

「シリアでの開発は劇的に状況が変化しています。私の優先順位は、政治的和平プロセスを経て停戦のための国際的努力を調整するためにG7会議(10-11 4月)の準備で私の米国との接触だけでなく、他の国を継続することになりました「ジョンソンは声明で述べています。

영국 외무부는, 월요일 모스크바 방문 일정을 취소했습니다



영국 외무 장관은 보리스 존슨은 방문이 시리아의 발전에 따라 모스크바 월요일 (4 월 10 일)에 영향을 것이다 취소했다고 발표했다.

영국 외무은 다음에 반군의 제어 및 여러 미국의 미사일 공격을 받고 지역에서 화학 물질 공격 이전 화요일 이후에 결정을 정당화.

"시리아의 발전은 극적으로 상황을 변경했습니다. 내 우선 순위는 정치적 평화 과정을 통해 휴전을위한 국제적 노력을 조정하기 G7 회의 (10 ~ 11 년 4 월)의 준비를 내 미국과의 접촉뿐만 아니라 다른 나라를 계속 지금 "존슨은 성명에서 말했다.

英国外交部已经取消了原定于周一访问莫斯科



英国外交大臣鲍里斯·约翰逊今天宣布,它已经取消了访问将在莫斯科影响下星期一(四月10日),继在叙利亚的发展。

英国外交证明与化学品的攻击之前的周二这是反政府武装的控制,以及多个美国导弹袭击随后下一个区域后,它的决定。

“在叙利亚事态的发展已经极大地改变了这种状况。现在我的首要任务是继续我与美国的接触,而且其他国家在编制G7会议(4月10-11日)的通过政治和平进程协调停火的国际努力“约翰逊在一份声明中说。

Il ministero degli Esteri britannico ha annullato in programma Lunedi, una visita a Mosca



Il ministro degli Esteri britannico Boris Johnson ha annunciato oggi di aver cancellato la visita effettuerebbe Lunedi (10 aprile) a Mosca, a seguito degli sviluppi in Siria.

giustificare Esteri britannico la sua decisione dopo l'attacco con sostanze chimiche del precedente Martedì in una zona che è sotto il controllo dei ribelli, e multiple attacco missilistico degli Stati Uniti che ne seguì.

"Gli sviluppi in Siria hanno cambiato radicalmente la situazione. La mia priorità è ora di continuare i miei contatti con gli Stati Uniti, ma anche in altri Paesi, in preparazione della Conferenza del G7 (10-11 aprile) per coordinare uno sforzo internazionale per un cessate il fuoco attraverso un processo politico di pace "Johnson ha detto in un comunicato.

El Ministerio de Asuntos Exteriores británico ha cancelado prevista para el lunes, una visita a Moscú



El ministro de Asuntos Exteriores británico Boris Johnson ha anunciado hoy que ha cancelado la visita afectaría Lunes (abril 10º) en Moscú, a raíz de los acontecimientos en Siria.

Exteriores británico justificar su decisión después del ataque con productos químicos el martes anterior en una zona que está bajo el control de los rebeldes, y el ataque múltiple de misiles de Estados Unidos que siguió.

"Los acontecimientos en Siria han cambiado drásticamente la situación. Mi prioridad es ahora para continuar mis contactos con los EE.UU., sino también a otros países en la preparación de la Conferencia del G-7 (10-11 de abril) para coordinar un esfuerzo internacional para un alto el fuego a través de un proceso político de paz "dijo Johnson en un comunicado.

The British Foreign Ministry has canceled scheduled for Monday, a visit to Moscow



British Foreign Minister Boris Johnson announced today that it has canceled the visit would effect Monday (April 10th) in Moscow, following the developments in Syria.

British Foreign justify its decision after the attack with chemicals the previous Tuesday in an area which is under the control of the rebels, and multiple US missile attack that followed.

"The developments in Syria have changed the situation dramatically. My priority is now to continue my contacts with the US but also other countries in preparation of the G7 Conference (10-11 April) to coordinate an international effort for a ceasefire via a political peace process "Johnson said in a statement.

Das britische Außenministerium hat cancelled für Montag, einen Besuch in Moskau geplant



Der britische Außenminister Boris Johnson gab heute bekannt, dass es der Besuch abgesagt bewirken würde Montag (10. April) in Moskau, im Anschluss an die Entwicklungen in Syrien.

Britische Außen rechtfertigen ihre Entscheidung nach dem Angriff mit Chemikalien der vorherigen Dienstag in einem Gebiet, das unter der Kontrolle der Rebellen ist, und mehrere US-Raketenangriff, die folgten.

„Die Entwicklungen in Syrien haben die Situation dramatisch verändert. Meine Priorität ist jetzt meine Kontakte mit den USA, aber auch anderen Ländern in der Vorbereitung der G7-Konferenz (10-11 April) zu koordinieren, eine internationalen Anstrengungen für einen Waffenstillstand über einen politischen Friedensprozess fortzusetzen „, sagte Johnson in einer Erklärung.