Τετάρτη 3 Μαΐου 2017

Det amerikanska representanthuset godkände utgifter den federala regeringen 1200 miljarder. dollar


Representanthuset godkände idag ett lagförslag på utgifterna på $ 1,2 biljoner, vars mål är att finansiera federala myndigheter förrän 30 september för att förhindra nedläggningen av den amerikanska regeringen lördag, då det förväntas vara uttömda befintliga medel.

Genom omröstning av 309 för och 118 emot godkände huset räkningen, vilket inkluderar ökad militärutgifter, som också måste godkännas av senaten vid midnatt fredag.

Amerykańska Izba Reprezentantów zatwierdziła wydatki rządu federalnego 1,2 biliona. dolarów


Izba Reprezentantów zatwierdziła dziś ustawę o wydatkowaniu $ +1,2 biliona dolarów, którego celem jest finansowanie agencje federalne aż do 30 września, aby zapobiec zamknięciu amerykańskiego rządu sobota, kiedy to spodziewano się być wyczerpany istniejące fundusze.

Stosunkiem głosów 309 na korzyść i 118 przeciw, House zatwierdziła projekt ustawy, który obejmuje zwiększenie wydatków wojskowych, które również muszą być zatwierdzone przez Senat do północy w piątek.

An Teach Ionadaithe na Stát ceadaithe caiteachais an rialtas cónaidhme 1200000000000. dollar


Teach na nIonadaithe ceadaithe sa lá atá inniu bille ar chaiteachas de $ 1.2 trilliún, ar a bhfuil an aidhm a mhaoiniú gníomhaireachtaí cónaidhme go dtí 30 Meán Fómhair chun cosc ​​a chur le dúnadh an rialtas SAM Dé Sathairn, nuair a bhíothas ag súil é a bheith ídithe cistí atá ann cheana féin.

De réir vóta de 309 i bhfabhar agus 118 in aghaidh, cheadaigh an Teach an bille, lena n-áirítear caiteachas míleata méadaithe, a chaithfidh a bheith ceadaithe freisin ag an Seanad ag meán oíche Dé hAoine.

代表美国众议院批准了联邦政府1.2万亿的支出。美元


在众议院今天批准了1.2万$的支出法案,其目的是资助的联邦机构,直到9月30日,以防止美国政府关闭周六,当它被预计将用尽现有资金。

通过对309赞成,118反对一票,众议院通过的法案,其中包括增加军费开支,这也必须由参议院周五午夜批准。

미국 하원은 연방 정부가 1 조 2000 억의 지출을 승인했다. 달러


오늘은 $ 1.2 조 지출 법안을 승인 하원의는, 목표는 미국 정부의 폐쇄를 방지하기 위해 년 9 월 30 일까지 연방 정부 기관을 재정이 고갈 될 것으로 예상했다 토요일입니다 기존 자금.

찬성과에 대한 118에서 309의 투표에 의해, 하우스는 금요일 자정까지 상원의 승인을 받아야 증가 군사 지출을 포함하는 법안을 승인했다.

米下院は、連邦政府1200000000000の支出を承認しました。ドル



今日は$ 1.2兆支出法案を承認した衆議院、その目的は、米国政府の閉鎖を防ぐために、9月30日までの連邦機関の資金調達のために、それが枯渇すると予想された土曜日、です既存の資金。

賛成309と118に対しての投票によって、ハウスも深夜金曜日までに上院で承認されなければならないの増加軍事費を含んで法案を承認しました。

Das US-Repräsentantenhaus genehmigten Ausgaben der Bundesregierung 1,2 Billionen. Dollar


Das Repräsentantenhaus heute eine Rechnung über die Ausgaben von $ 1,2 Billionen, deren Ziel es genehmigt ist Bundesbehörden bis 30. September zur Finanzierung der Schließung der US-Regierung Samstag zu verhindern, wenn es erschöpft war zu erwarten bestehende Fonds.

Durch eine Abstimmung von 309 Stimmen und 118 gegen genehmigte das Haus die Rechnung, die Erhöhung der Militärausgaben enthält, die auch durch den Senat von Mitternacht Freitag genehmigt werden muss.

The US House of Representatives approved federal government spending 1.2 trillion. Dollars


The House of Representatives today approved a spending bill of $ 1.2 trillion, aimed at financing federal agencies by September 30, to prevent the US government from stopping operating on Saturday when and expected to be exhausted Existing chapters.

With 309 votes in favor and 118 against, the House approved the bill, which includes increased military spending, which should also be approved by the Senate by Friday midnight.

La Cámara de Representantes aprobó el gasto del gobierno federal de 1,2 billones. dólares


La Cámara de Representantes aprobó hoy un proyecto de ley sobre el gasto de $ 1.2 billones de dólares, cuyo objetivo es financiar las agencias federales hasta el 30 de septiembre para evitar el cierre del gobierno de Estados Unidos el sábado, cuando se espera que se agoten los fondos existentes.

Por una votación de 309 a favor y 118 en contra, la Cámara aprobó el proyecto de ley, que incluye un mayor gasto militar, que también debe ser aprobado por el Senado antes de la medianoche del viernes.

La Camera dei Rappresentanti ha approvato le spese del governo federale 1200 miliardi. dollari


La Camera dei Rappresentanti ha approvato oggi un disegno di legge sulla spesa di $ 1,2 trilioni di, il cui scopo è quello di finanziare le agenzie federali fino al 30 settembre per impedire la chiusura del governo degli Stati Uniti Sabato, quando ci si aspettava di essere esaurito fondi esistenti.

Con un voto di 309 a favore e 118 contro, la Camera ha approvato il disegno di legge, che prevede un aumento delle spese militari, che deve essere approvato dal Senato entro la mezzanotte Venerdì.

La Chambre des représentants américaine a approuvé des dépenses du gouvernement fédéral 1200000000000. dollars



La Chambre des représentants a approuvé aujourd'hui un projet de loi sur les dépenses de 1,2 billion $, dont le but est de financer des organismes fédéraux jusqu'au 30 septembre pour empêcher la fermeture du gouvernement américain samedi, quand il devait être épuisé fonds existants.

Par un vote de 309 pour et 118 contre, la Chambre a approuvé le projet de loi, qui comprend augmentation des dépenses militaires, qui doit également être approuvé par le Sénat avant minuit vendredi.

A Câmara dos Representantes dos EUA aprovou gastos do governo federal 1,2 trilhão. dólares


A Câmara dos Representantes aprovou hoje um projeto de lei sobre gastos de US $ 1,2 trilhões, cujo objectivo é financiar as agências federais até 30 de setembro para impedir o encerramento do governo dos EUA sábado, quando ele era esperado para ser esgotado fundos existentes.

Por uma votação de 309 a favor e 118 contra, a Câmara aprovou o projeto de lei, que inclui aumento dos gastos militares, que também deve ser aprovado pelo Senado pela meia-noite sexta-feira.

Donald Trump ha accolto Mahmoud Abbas alla Casa Bianca


presidente degli Stati Uniti O Donald Trump ha ricevuto oggi controparte palestinese Machmout AMPAS alla Casa Bianca, in un primo incontro che ha lo scopo di preparare il possibile riavvio dei negoziati di pace.

Due mesi e mezzo dopo la visita del primo ministro israeliano Benjamin Netanyahu, il presidente dell'Autorità Palestinese accolti personalmente dal capo dello stato americano appena sbarcato dal suo veicolo.

"Mi auguro che qualcosa di meraviglioso può succedere tra palestinesi e Israele", ha detto il presidente repubblicano appena iniziato incontro nello Studio Ovale.

Da parte sua, Mahmoud Abbas ha scelto di rendere alcuna dichiarazione all'inizio dei colloqui.

Donald Trab welcomed Mahmoud Abbas to the White House


US President Donald Trump today welcomed his Palestinian counterpart, Mahmoud Abbas, to the White House at a first meeting to prepare for a possible reopening of peace talks.

Twenty-one months after the visit of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, the president of the Palestinian Authority was personally welcomed by the head of the United States as soon as he was disembarked from his vehicle.

"I hope something wonderful can happen between the Palestinians and Israel," said the Republican president just after the Oval Office meeting began.

For his part, Mahmoud Abbas chose not to make any statements at the start of the talks.

Donald Trump begrüßt Mahmoud Abbas im Weißen Haus


O US-Präsident Donald Trump begrüßte heute palästinensischen Pendant Machmout Ampas im Weißen Haus, in einer ersten Sitzung, die den möglichen Neustart von Friedensverhandlungen vorbereiten soll.

Zweieinhalb Monate nach dem Besuch des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanjahu, dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde begrüßte persönlich vom Leiter des amerikanischen Staates gerade aus seinem Fahrzeug ausgestiegen.

„Ich hoffe, dass etwas Wunderbares zwischen Palästinensern und Israel passieren kann“, sagte er republikanischer Präsident begann gerade im Oval Office treffen.

Seinerseits wählte Mahmoud Abbas keine Aussage zu Beginn der Gespräche zu machen.

David Davis: Londres vai pagar o que legalmente exigida e não o que a UE quer


O Reino Unido não é uma factura de 100 mil milhões de euros para o divórcio com a União Europeia, insiste o ministro britânico responsável por Brexit David Davis. Londres vai pagar o que legalmente e deve "não o que a UE", alertou.

O ministro britânico estava respondendo a ITV em uma publicação do Financial Times, o primeiro tópico na edição online do jornal algumas horas antes da apresentação pelo negociador europeu chefe Michel Barnier dos principais eixos de negociação por parte de Bruxelas. De acordo com o relatório, a União Europeia é susceptível de exigir o pagamento antecipado em 2019 até 100 bilhões de euros à frente da saída do Reino Unido, aumentando dramaticamente a quantidade de 60 bilhões. Circulação hoje, enquanto Londres considera que não deve nada .

Davis também rejeitou uma reportagem do The Times, segundo a qual a União Europeia vai deixar Teresa Mae para negociar diretamente apenas com o principal negociador Michel Barnier, apesar dos líderes da UE.

"Começamos essa negociação não como suplicantes, mas como negociadores. Na negociação há dois lados e do outro lado do negócio não vai determinar quem faz o quê", HPI

David Davis: Londyn zapłaci co prawnie wymagane, a nie to, co chce UE


Wielka Brytania nie jest rachunek w wysokości 100 mld EUR na rozwodzie z Unii Europejskiej, twierdzi brytyjski minister odpowiedzialny za Brexit David Davis. Londyn będzie płacić co zgodnie z prawem i musi „nie co UE” ostrzegł.

Brytyjski minister odpowiadał na ITV w publikacji Financial Times, pierwszy temat w internetowym wydaniu gazety kilka godzin przed przedstawieniem przez szefa Europejskiego negocjatora Michel Barnier z głównych osi negocjacji ze strony Brukseli. Według raportu, Unia Europejska może zażądać zaliczki w 2019 roku do 100 mld euro, wyprzedzając wyjścia Wielkiej Brytanii, zwiększając dramatycznie wysokości 60 miliardów dolarów. Cyrkulacyjne dzisiaj, podczas London uważa, że ​​zawdzięcza nic ,

Davis odrzucił również raport w czasach, zgodnie z którym Unia Europejska pozwoli Teresa Mae negocjować bezpośrednio tylko z głównego negocjatora Michel Barnier, mimo przywódców UE.

„Zaczynamy tych negocjacji nie jak petentów, ale jako negocjatorów. W handlu są dwie strony, a druga strona transakcji nie będzie ustalić, kto co robi”, HPI

David Davis: London zal betalen wat wettelijk verplicht is en niet wat de EU wil


Het Verenigd Koninkrijk is niet een factuur van 100 miljard euro voor echtscheiding met de Europese Unie, dringt de Britse minister die verantwoordelijk is voor Brexit David Davis. Londen zal wat rechtmatig betalen en moet "niet wat de EU", waarschuwde hij.

De Britse minister reageerde op ITV in een uitgave van de Financial Times, het eerste onderwerp in de online editie van de krant een paar uur voor de presentatie door de belangrijkste Europese onderhandelaar Michel Barnier van de hoofdassen van de onderhandelingen van de kant van Brussel. Volgens het rapport, de Europese Unie is waarschijnlijk voorschot in 2019 tot 100 miljard euro voorsprong van de Britse uitvoer vereisen, waardoor dramatisch een bedrag van 60 miljard euro. De doorgeven vandaag, terwijl Londen van mening dat zij niets verschuldigd .

Davis verwierp ook een rapport in The Times, op grond waarvan de Europese Unie laat Teresa Mae direct alleen met de hoofdonderhandelaar Michel Barnier te onderhandelen, ondanks de EU-leiders.

"We beginnen deze onderhandelingen niet als smekelingen, maar als onderhandelaars. In de handel zijn er twee kanten en de andere kant van de deal zal niet bepalen wie wat doet", HPI

David Davis: Beidh Londain íoc an méid a theastaíonn ó thaobh dlí agus ní cad is mian leis an AE


Níl an Ríocht Aontaithe bille de EUR 100 billiún ar cholscaradh leis an Aontas Eorpach, insists, an aire na Breataine atá freagrach as Brexit David Davis. Beidh Londain íoc an méid go dleathach agus ní mór "ní cad é an AE" rabhadh sé.

Cuireadh an aire na Breataine freagra a thabhairt ar ITV i bhfoilseachán an Irish Times Airgeadais, an chéad topaic sa chéad eagrán ar líne an nuachtáin cúpla uair an chloig roimh an cur i láthair ag an príomh-idirbheartaí Eorpach Michel Barnier na haiseanna na príomhábhair idirbheartaíochta ar thaobh na Bruiséile. De réir na tuarascála, tá an tAontas Eorpach dócha go dteastóidh réamhíocaíocht i 2019 suas go dtí 100 billiún euro chun tosaigh ar aschur sa Ríocht Aontaithe, ag méadú mór tagtha ar an méid de 60 billiún. Scaiptear lá atá inniu ann, cé go measann Londain go owes sé rud ar bith .

Davis dhiúltaigh siad tuarascáil i The Irish Times, dá réir a bheidh an tAontas Eorpach ligean Teresa Mae dul i mbun caibidlíochta go díreach ach amháin leis an phríomh-idirbheartaí Michel Barnier, in ainneoin na ceannairí an AE.

"Táimid ag tosú ar an idirbheartaíocht ní mar supplicants, ach de réir mar idirbheartaithe. I trádála do tá dhá thaobh agus ní bheidh an taobh eile den déileáil a chinneadh a dhéanann cén rud ", HPI

David Davis: Londres paiera ce qui légalement requis et non ce que l'UE veut


Le Royaume-Uni n'est pas un projet de loi de 100 milliards d'euros pour le divorce avec l'Union européenne, insiste le ministre britannique responsable de Brexit David Davis. Londres paiera ce qui légalement et doit « pas ce que l'UE » at-il averti.

Le ministre britannique répondait à ITV dans une publication du Financial Times, le premier sujet dans l'édition en ligne du journal quelques heures avant la présentation par le négociateur en chef européen Michel Barnier des principaux axes de négociation de la part de Bruxelles. Selon le rapport, l'Union européenne est susceptible d'exiger le paiement préalable en 2019 à 100 milliards d'euros avant la production au Royaume-Uni, ce qui augmente considérablement le montant de 60 milliards. Circulant aujourd'hui, tandis que Londres considère qu'il ne doit rien .

Davis a également rejeté un rapport dans le Times, selon lequel l'Union européenne laissera Teresa Mae de négocier directement seulement avec le négociateur en chef Michel Barnier, malgré les dirigeants de l'UE.

« Nous commençons cette négociation non pas comme suppliants, mais en tant que négociateurs. Dans le commerce, il y a deux côtés et l'autre côté de la transaction ne seront pas déterminer qui fait quoi », HPI

デビッド・デイビス:ロンドンはEUが何を望んで法的に必要なものを支払うこととしません



英国は、欧州連合(EU)との離婚のためのユーロ千億の法案ではありませんBrexitデイビッド・デイビスの責任英国の大臣を主張しています。ロンドンはどのような合法的に支払うことになると彼は警告し、「何EUません」必要があります。

英国の大臣は、数時間、ブリュッセルの一部に交渉の主軸のチーフ欧州の交渉ミシェル・バルニエの発表前に、フィナンシャル・タイムズ、新聞のオンライン版の最初のトピックの出版物にITVに応えました。報告書によると、欧州連合(EU)は劇的に600億の量を増やし、先に英国出力の千億ユーロまで2019で前払いを必要とする可能性が高いです。今日循環、ロンドンはそれが何を負っていないことを考慮しながら、 。

デイビスはまた、欧州連合(EU)は、テレサ・メイは、EUの指導者にもかかわらず、唯一の首席交渉ミシェル・バルニエと直接交渉するようになるそれによれば、タイムズ紙でレポートを拒否しました。

「我々はないサプリカントとしてではなく、交渉者として、この交渉を開始します。取引ではそこに二つの側面があり、取引の反対側には、「何をする人HPIを決定しません。

데이비드 데이비스 : 런던은 법적으로 요구 무엇을 지불하지 EU가 원하는 것을 할 것이다


영국은 유럽 연합 (EU)과 이혼에 대한 100 유로 억 법안하지 Brexit 데이비드 데이비스에 대한 책임이있는 영국의 장관을 주장한다. 런던은 무엇을 합법적으로 지불해야 할 것이다 "유럽 연합 (EU)이없는 것"이라고 경고했다.

영국 장관은 파이낸셜 타임즈, 몇 시간 브뤼셀의 부분에 협상의 주요 축의 주요 유럽 협상 미셸 바니에에 의해 발표 전에 신문의 온라인 판에서 첫 번째 항목의 책에서 ITV에 응답했다. 런던은 아무것도 빚이 없다는 것을 고려하면서 보고서에 따르면, 유럽 연합 (EU)은 60 억 극적으로 양. 오늘 순환을 증가, 앞서 영국 출력 100 억 유로까지 2019에서 미리 지불해야 할 가능성이 높습니다 .

데이비스은 또한에 유럽 연합 (EU)은 테레사 메이는 유럽 연합 (EU) 지도자들에도 불구하고 만 수석 대표 미셸 바니에와 직접 협상을하게됩니다에 따라, 시대에 보고서를 거부했다.

"우리는하지 요청자로서가 아니라 협상 등이 협상을 시작합니다. 거래에서는이 두 가지 측면이 있고 거래의 다른 측면은, "무엇을 수행하는 사람들 HPI를 결정하지 않습니다

戴维·戴维斯:伦敦将支付法律规定的东西,而不是欧盟想要什么


英国是不会交100十亿欧元纸币与欧盟离婚,坚持为Brexit戴维·戴维斯的英国政府。伦敦将付出什么合法,必须“不是欧盟是什么。”他警告说。

英国公使是在回应ITV在金融时报,在报纸上由欧洲首席谈判代表米歇尔·巴尼尔谈判关于布鲁塞尔的部分主轴线的演讲前几个小时的在线版的第一个主题的出版物。据报道,欧盟很可能需要在2019年预付款达领先英国输出100十亿欧元,增加60十亿显着的量。今天循环,而伦敦认为它并没有欠。

戴维斯也拒绝在纽约时报的一份报告,根据该欧洲联盟将让邓丽君美直接只与首席谈判代表米歇尔·巴尼尔,洽谈,尽管欧盟领导人。

“我们开始这种商议不是恳求,但作为谈判。在交易中有两个侧面和交易对方将无法判断是谁做了什么”,HPI

David Davis: Londra pagherà quanto previsto per legge e non quello che vuole l'Unione europea


Il Regno Unito non è un disegno di legge di 100 miliardi di euro per il divorzio con l'Unione Europea, insiste il ministro britannico responsabile per Brexit David Davis. Londra pagherà ciò che legalmente e deve "non ciò che l'Unione europea", ha avvertito.

Il ministro britannico stava rispondendo a ITV in una pubblicazione del Financial Times, il primo argomento nell'edizione online del giornale un paio d'ore prima della presentazione da parte del capo negoziatore europeo Michel Barnier dei principali assi di negoziazione da parte di Bruxelles. Secondo il rapporto, l'Unione europea rischia di richiedere il pagamento anticipato nel 2019 fino a 100 miliardi di euro in vista della produzione nel Regno Unito, aumentando drasticamente la quantità di 60 miliardi. Circolanti oggi, mentre Londra ritiene che non deve nulla .

Davis ha anche respinto un rapporto del Times, secondo il quale l'Unione europea permetterà Teresa Mae a negoziare direttamente solo con il capo negoziatore Michel Barnier, nonostante i leader dell'UE.

"Iniziamo questa negoziazione non come supplicanti, ma come negoziatori. Nel commercio ci sono due lati e l'altro lato della transazione non determineranno chi fa cosa", HPI

David Davis: London bezahlen, was gesetzlich vorgeschrieben und nicht das, was die EU will


Das Vereinigte Königreich ist nicht eine Rechnung von 100 Milliarden Euro für die Scheidung mit der Europäischen Union, beharrt den britischen Minister für Brexit David Davis. London zahlt, was rechtmäßig und muss „nicht das, was die EU“, warnte er.

Der britische Minister wurde von den wichtigsten europäischen Unterhändlern Michel Barnier der Hauptachsen der Verhandlungen in einer Veröffentlichung der Financial Times, das ersten Themas in der Online-Ausgabe der Zeitung ein paar Stunden vor der Präsentation auf ITV reagiert auf Seiten von Brüssel. Dem Bericht zufolge ist die Europäische Union voraussichtlich im Jahr 2019 Vorauszahlungen verlangen, bis zu 100 Milliarden Euro vor der britischen Ausgabe, drastisch die Menge von 60 Milliarden Euro. Die Umlauf heute nimmt zu, während London der Auffassung, dass es nichts schuldet .

Davis wies auch einen Bericht in der Times, nach denen die Europäische Union Teresa Mae direkt nur mit dem Chefunterhändler Michel Barnier, trotz der EU-Führer verhandeln lassen wird.

„Wir beginnen diese Verhandlungen nicht als Bittsteller, sondern als Unterhändler. Im Handel gibt es zwei Seiten und die andere Seite der Transaktion wird nicht bestimmen, wer was tut“, HPI

David Davies: London will pay for what it legally owes and not what the EU wants


The United Kingdom will not pay a bill of € 100 billion for divorce with the European Union, British Brexit Secretary David Davis insists. London will pay for what it legally owes and "not what the EU wants," he warned.

The British minister responded to ITV in a Financial Times publication, the first issue in the electronic edition of the newspaper a few hours before the presentation by chief European negotiator Michel Barnier of the main pillars of negotiation on the Brussels side. According to the report, the European Union is likely to demand an upfront payment in the year 2019 of up to EUR 100 billion in view of the British exit, bringing the amount of 60 billion that has been circulated so far, at a time when London believes it owes nothing .

Davis has also rejected a Times report according to which the European Union will let Teresa May negotiate directly with chief negotiator Michel Barnier, rather than with EU leaders.

"We start this negotiation not as peasants, but as negotiators. There are two sides in the deal and the other side of the deal will not determine who does what, "he said.

David Davis: Londres pagará lo que legalmente requeridos, y no lo que quiere que la UE


El Reino Unido no es un proyecto de ley de 100 mil millones de euros para el divorcio con la Unión Europea, insiste el ministro británico responsable de Brexit David Davis. Londres pagará lo legalmente y debe "no es lo que la UE", ha advertido.

El ministro británico estaba respondiendo a la ITV en una publicación del Financial Times, el primer tema en la edición digital del diario unas horas antes de la presentación por el jefe negociador europeo Michel Barnier de los principales ejes de la negociación por parte de Bruselas. Según el informe, la Unión Europea es probable que requieran el pago por adelantado en 2019 hasta 100 mil millones de euros antes de la salida del Reino Unido, lo que aumenta considerablemente la cantidad de 60 mil millones. Circulación hoy en día, mientras que Londres considera que no debe nada .

Davis también rechazó un informe publicado en The Times, según el cual la Unión Europea le permitirá Teresa Mae para negociar directamente sólo con el jefe negociador Michel Barnier, a pesar de los líderes de la UE.

"Empezamos esta negociación no como suplicantes, sino como negociadores. En el comercio hay dos lados y el otro lado del acuerdo no determinarán quién hace qué", HPI