Πέμπτη 22 Οκτωβρίου 2015

La perdita di vite umane, una persona scomparsa ferito e una donna è il resoconto tragico della tempesta devastante che ha colpito ieri Attica.

La perdita di vite umane, una persona scomparsa ferito e una donna è il resoconto tragico della tempesta devastante che ha colpito ieri Attica.

La Regione Attica, Rena Douro, convocare al mattino (8.30) Venerdì, una sessione straordinaria, al fine di rendere la prima valutazione della situazione. L'incontro che coinvolge il ministro degli Interni e amministrativo ricostruzione Panagiotis Kouroumplis, i contadini Antiperifereiarchi e le teste dei servizi competenti.

Le precipitazioni senza precedenti e anche creare mini "tornado" allagati flussi, spazzate via le auto e ha causato il crollo e un locale di tre piani, in prossimità di Kamaterou. La ricerca per identificare la persona scomparsa

Un thriller è in corso nella zona di Kamaterou come ignorare una donna la cui auto è stata trovata a testa in giù in un ruscello nella zona e il marito ha detto che non ha alcun contatto tisApo ieri pomeriggio il fuoco "pettinatura" tutta la regione, tuttavia indagini finora rimaste akarpes.Sti Attica Occidentale problemi più gravi

Menidi, Kamatero, Liosia e Haidari contano le loro ferite. Gli abitanti di queste regioni vissuto momenti drammatici quando la pioggia torrenziale ha cominciato e le strade sono stati inondati in pochi minuti. In Kamatero e proprio accanto al torrente all'ultimo crollata una casa a tre piani, che per fortuna non era all'interno enoikous.Katastimatarches e residenti hanno cercato di salvare i loro beni e le loro concittadini che erano rimasti intrappolati dalle acque. In un caso nei cittadini Menidi riuscito a salvare una donna di 70 anni, ma il cui 40 anni vecchio figlio non era in grado di tenere e spazzato via dal torrente dando così lui la morte.

I vigili del fuoco ha ricevuto oltre 600 richieste di evacuazione delle case e automobili e pompaggio di acqua in Attica.
Le principali disastri in Ilia da forte pioggia

Ore drammatiche vissute e residenti in Varda Ileias quando correre case inseriti e negozi causando danni incalcolabili. La regione ha emesso direttiva ai residenti di mostrare particolare attenzione come new wave previsto kakokairias.Idi nei cittadini fortificata case piani e negozi con sacchi di sabbia. Vasto sono le catastrofi in coltivazioni a meno di 20 chilometri disastri in serra è incalcolabile.

Ha superato le 100 altezze mm di pioggia in Attica

The loss of human life, a missing person injured and a woman is the tragic account of the devastating storm that hit yesterday Attica.

The loss of human life, a missing person injured and a woman is the tragic account of the devastating storm that hit yesterday Attica.

The Region of Attica, Rena Douro, convene in the morning (8.30) Friday, an extraordinary session in order to make the first assessment of the situation. The meeting involving the Minister of Interior and Administrative Reconstruction Panagiotis Kouroumplis, the Peasants Antiperifereiarchi and the heads of relevant departments.

The unprecedented rainfall and even create mini "tornado" flooded streams, swept away cars and caused the collapse and a three-storey premises in the vicinity of Kamaterou. Research to identify the missing person

A thriller is underway in the area of ​​Kamaterou as ignoring a woman whose car was found upside down in a stream in the area and her husband has said he has no contact tisApo yesterday afternoon the Fire "combing" the whole region, however surveys so far remained akarpes.Sti West Attica most serious problems

Menidi, Kamatero, Liosia and Haidari count their wounds. The inhabitants of these regions experienced dramatic moments when the torrential rain started and the roads were flooded within minutes. In Kamatero and right next to the stream the last collapsed a three-story house, which fortunately was not within enoikous.Katastimatarches and residents tried to save their belongings and their fellow citizens who were trapped by the waters. In one case in Menidi citizens managed to rescue a 70 year-old woman, but whose 40-year old son was not able to hold and swept away by the torrent thus giving him death.

The fire brigade received over 600 calls for evacuation of homes and cars and pumping water in Attica.
Major disasters in Ilia by strong downpour

Dramatic hours lived and residents in Varda Ileias when rushing entered houses and shops causing incalculable damage. The region has issued directive to the residents to show special attention as expected new wave kakokairias.Idi in citizens fortified storey houses and shops with sandbags. Vast are the disasters in Crops within 20 kilometers disasters in greenhouses is incalculable.

Exceeded 100 mm rainfall heights in Attica

Gärningsmannen av attacken på skolan var en anhängare av extremhögern, etermedia i Sverige

Gärningsmannen av attacken på skolan var en anhängare av extremhögern, etermedia i Sverige

O förövaren av blodiga attacken begåtts i dag i en stad Trollhättan skola deltog mestadels invandrarbarn var en anhängare av extremisthögerextrema rörelser, rapporterade flera medier i Sverige.

Beväpnad med ett svärd och knivar, dödade mannen en lärare och en elev, och även skadade en lärare och en elev på sjukhus i mycket kritiskt tillstånd. Han dog på sjukhus där evakuerade efter en polis sköt och sårade honom på allvar.

Den svenska medie försök att staka ut den unga, som han beskriver som en man fientlig mot islam och invandring, som fascinerar krigsfilmer och romaner av författaren Stephen King.

Skådespelaren, 21, vars detaljer har inte släppts, laddades upp till sitt konto på webbplatsen YouTube filmer om Hitler och nazismen och polisen "utreda" just därför, möjligheten var "politiskt motiverat" Han skrev tidningen Expo, som övervakar verksamheten i olika organisationer, främst små grupper av extremhögern.

B. Putin: The Syrian leadership should create channels of communication with the opposition forces

B. Putin: The Syrian leadership should create channels of communication with the opposition forces


The Syrian leadership should create channels of communication with the opposition forces that intend to engage in dialogue, said Russian President Vladimir Putin in Club Valntai, noting that Bashar al-Assad is ready for dialogue.

Putin stressed that internal political problems in Syria is one of the causes of the Syrian crisis, the scale of which is due not only to Islamist militants. Meanwhile, the Russian president said that the transition of power in Syria should be under international supervision, and the future of political processes in the country should be decided by the Syrian people.

"We must ensure that the government will be formed on the basis of transparent democratic processes. Clearly we talk about international supervision procedures, among them the election. But this oversight should be objective, "he said and described the dismemberment of Syria the worst solution to the crisis which would result in perpetual war in the region.

"The dismemberment of Syria is the worst option, is unacceptable. It will not end the war (unlike) will create the conditions for the escalation and continuation of, "he said.

Alongside stated aim of the United States to Syria is the overthrow of Assad, and Russia is helping Damascus to fight terrorism.

B. Putin: Die syrische Führung sollte Kanäle der Kommunikation mit den Oppositionskräften zu erstellen

B. Putin: Die syrische Führung sollte Kanäle der Kommunikation mit den Oppositionskräften zu erstellen


Die syrische Führung sollte Kanäle der Kommunikation mit den Oppositionskräften, die zum Dialog beabsichtigen zu erstellen, sagte der russische Präsident Wladimir Putin in der Club Valntai und bemerkte, dass Bashar al-Assad ist bereit für den Dialog.

Putin betonte, dass die innenpolitischen Probleme in Syrien ist eine der Ursachen der syrischen Krise, von denen ist der Maßstab nicht nur auf militante Islamisten. Unterdessen sagte der russische Präsident, dass der Übergang der Macht in Syrien sollte unter internationaler Aufsicht zu sein, und die Zukunft der politischen Prozesse im Land sollte durch das syrische Volk entschieden werden.

"Wir müssen sicherstellen, dass die Regierung auf der Grundlage transparenter demokratischer Prozesse gebildet werden. Offensichtlich haben wir über internationale Aufsichtsverfahren zu sprechen, darunter die Wahl. Aber diese Kontrolle sollte das Ziel sein ", sagte er, und die schlechteste Lösung beschrieben, die Zerstückelung von Syrien auf die Krise, die im ewigen Krieg in der Region führen würde.

"Die Zerstückelung Syrien ist die schlechteste Option, ist nicht akzeptabel. Es wird nicht in den Krieg (im Gegensatz zu) beenden werden die Bedingungen für die Eskalation und Weiterführung zu schaffen ", sagte er.

Neben erklärte Ziel der Vereinigten Staaten nach Syrien ist der Sturz des Assad und Russland hilft Damaskus den Terrorismus zu bekämpfen.

B. Poutine: La direction syrienne doit créer des canaux de communication avec les forces de l'opposition

B. Poutine: La direction syrienne doit créer des canaux de communication avec les forces de l'opposition


La direction syrienne doit créer des canaux de communication avec les forces de l'opposition qui ont l'intention d'engager un dialogue, a déclaré le président russe Vladimir Poutine au Club Valntai, notant que Bachar al-Assad est prêt au dialogue.

Poutine a souligné que les problèmes politiques internes en Syrie est l'une des causes de la crise syrienne, dont l'ampleur est due non seulement à des militants islamistes. Pendant ce temps, le président russe a déclaré que la transition du pouvoir en Syrie doit être sous contrôle international, et l'avenir du processus politique dans le pays devrait être décidé par le peuple syrien.

"Nous devons nous assurer que le gouvernement sera formé sur la base des processus démocratiques transparents. Il est clair que nous parlons de procédures de supervision internationaux, parmi eux l'élection. Mais cette surveillance devrait être objectif, "dit-il et décrit le démembrement de la Syrie la pire solution à la crise qui conduirait à la guerre perpétuelle dans la région.

"Le démembrement de la Syrie est la pire option, est inacceptable. Il ne sera pas fin à la guerre (contrairement à) permettra de créer les conditions pour l'escalade et la poursuite de ", at-il dit.

Parallèlement objectif déclaré des États-Unis vers la Syrie est le renversement de Assad, et la Russie est d'aider Damas à combattre le terrorisme.

Sweden: One dead in attack with masked sword school

Sweden: One dead in attack with masked sword school



A dead are yet to report on the attack with masked sword into the city Saturn school Trollhattan.

This is one of the five victims who were attacked, said a hospital source in the Swedish news agency TT, to report later that this teacher.

The victim died before being taken to hospital.

"Four other people were taken to hospital from the school. The gunman was hospitalized with injuries from gun. The other people who are hospitalized are young, not children. Some have a heavy injury and undergoing surgery. A man was killed on the spot," said Niklas Klaeson, head of the Information Department of the hospital NAL Trolchatan.To incident occurred in Saturn school, attended by 400 students from kindergarten to high school.
The school is located in Trollhattan, an industrial town of about 57,000 inhabitants, based automobile Saab, north of Gothenburg, according to the Athens agency.

At first the students believed that it was a joke, as one of them said when asked by the Swedish news agency TT. "When we saw him we thought it was a farce. He wore a mask, black clothes and holding a large sword. Students wanted to be photographed with him and catch the sword," he added.

Police responded to an emergency call reported that a masked sword was brought on school premises and that a man had been assaulted in the school cafeteria or near it.

"After that, we received information that the perpetrator was shot policemen," police said on its website.

The attacks in schools in Sweden are extremely rare. The last dates back to 1961 when six young people were injured and one was killed by gunfire in a professional high school also in southwestern country.

Russische plannen voor militaire basis in de Koerilen-eilanden

Russische plannen voor militaire basis in de Koerilen-eilanden


Rusland is van plan om een ​​militaire basis in de Koerilen-eilanden, een eilandengroep in de Stille Oceaan bezet door Japan aan het eind van de Tweede Wereldoorlog op te bouwen, zei vandaag de Russische minister van Defensie Sergei Soigkou, volgens persbureau Interfax.

De verhuizing is waarschijnlijk toch al broze betrekkingen tussen Rusland en Tokio, die de Zuidelijke Koerilen, in Japan bekend als de Northern Territories beweert verergeren.

Het geschil is zo acuut dat Moskou en Tokio nog niet hebben ondertekend een formeel vredesverdrag na de oorlog, volgens het agentschap Athene.

De Soigkou zei ook, volgens Interfax dat Rusland maakt of van plan om een ​​reeks van nieuwe militaire bases in het Noordpoolgebied, waaronder bases in Wrangell Island, het eiland Kotelny en Cape Schmidt bouwen.

"Je houdt het geheim --echoume bijna een basis in Novosibirsk eilanden, het eiland Kotelny te maken. Het is een grote militaire basis, er was geen dergelijke tijdens het Sovjet-tijden," zei Soigkou.

Piani russi per base militare nelle Isole Kurili

Piani russi per base militare nelle Isole Kurili


La Russia prevede di costruire una base militare nelle isole Kurili, un gruppo di isole nel Pacifico occupati dal Giappone alla fine della seconda guerra mondiale, ha detto oggi il ministro della Difesa russo Sergei Soigkou, secondo l'agenzia di stampa Interfax.

La mossa è destinata a peggiorare i rapporti già fragili della Russia con Tokyo, che rivendica il Curili del Sud, conosciuto in Giappone come Territori del Nord.

La disputa è così acuta che Mosca e Tokyo non hanno ancora firmato un trattato di pace formale dopo la guerra, secondo l'agenzia di Atene.

Il Soigkou ha anche detto, secondo Interfax che la Russia fa o progetta di costruire una serie di nuove basi militari nell'Artico, tra cui basi in Wrangell Island, l'isola Isola Kotel'nyj e Cape Schmidt.

"Tu tieni segreta --echoume praticamente creare una base in isole Novosibirsk, l'isola Isola Kotel'nyj. Si tratta di una grande base militare, non vi era tale durante il periodo sovietico,", ha detto Soigkou.

Planes rusos para base militar en las islas Kuriles

Planes rusos para base militar en las islas Kuriles


Rusia planea construir una base militar en las islas Kuriles, un grupo de islas en el Pacífico ocupados por Japón a finales de la Segunda Guerra Mundial, dijo hoy el ministro de Defensa ruso, Sergei Soigkou, según la agencia de noticias Interfax.

La medida es probable que empeore las ya frágiles relaciones de Rusia con Tokio, que reclama el Kuriles del Sur, conocido en Japón como los Territorios del Norte.

La disputa es tan aguda que Moscú y Tokio aún no han firmado un tratado de paz formal después de la guerra, según la agencia de Atenas.

El Soigkou también dijo, según Interfax que Rusia hace o planea construir una serie de nuevas bases militares en el Ártico, incluyendo bases en la isla de Wrangell, la isla Kotelny Island y Cabo Schmidt.

"Usted guarda en secreto --echoume prácticamente crear una base en las islas de Novosibirsk, la isla Kotelny Isla. Es una gran base militar, no había tal durante la época soviética", dijo Soigkou.

Ryska planer för militärbas i Kurilerna

Ryska planer för militärbas i Kurilerna


Ryssland planerar att bygga en militärbas i Kurilerna, en ögrupp i Stilla havet ockuperade av Japan i slutet av andra världskriget, sade i dag Rysslands försvarsminister Sergej Soigkou, enligt nyhetsbyrån Interfax.

Flytten kommer sannolikt att förvärras Rysslands redan bräckliga relationer med Tokyo, som hävdar södra Kurile, känd i Japan som de norra territorierna.

Tvisten är så akut att Moskva och Tokyo fortfarande inte har undertecknat ett formellt fredsavtal efter kriget, enligt Aten byrån.

Den Soigkou sade också, enligt Interfax att Ryssland gör eller planerar att bygga en rad nya militärbaser i Arktis, inklusive baser i Wrangell Island, ön Kotelnyjön och Cape Schmidt.

"Du håller det hemligt --echoume praktiken skapa en bas i Novosibirsk öar, ön Kotelnyjön. Det är en stor militärbas, fanns ingen sådan under sovjettiden", säger Soigkou.

Russische Pläne für Militärbasis in den Kurilen

Russische Pläne für Militärbasis in den Kurilen


Russland plant, einen Militärstützpunkt in den Kurilen, einer Inselgruppe im Pazifik von Japan am Ende des Zweiten Weltkriegs besetzten zu bauen, sagte heute russische Verteidigungsminister Sergej Soigkou laut Nachrichtenagentur Interfax.

Der Umzug ist wahrscheinlich Russlands ohnehin fragilen Beziehungen zu Tokio, der die südlichen Kurilen, in Japan als den Northern Territories bekannt behauptet verschlimmern.

Der Streit ist so akut, dass Moskau und Tokio immer noch nicht einen formellen Friedensvertrag nach dem Krieg unterzeichnet, nach dem Athen-Agentur.

Die Soigkou sagte auch, nach Interfax, dass Russland macht oder plant, eine Reihe von neuen Militärbasen in der Arktis, einschließlich der Basen in Wrangell Island, der Insel Kotelny Insel und Kap Schmidt bauen.

"Sie halten es geheim --echoume praktisch schaffen eine Basis in Novosibirsk Inseln, die Insel Kotelny Island. Es ist eine große Militärbasis, gab es während der Zeit der Sowjetunion nicht so", sagte Soigkou.

Plans russes pour base militaire dans les îles Kouriles

Plans russes pour base militaire dans les îles Kouriles


La Russie envisage de construire une base militaire dans les îles Kouriles, un groupe d'îles dans le Pacifique occupées par le Japon à la fin de la Seconde Guerre mondiale, a déclaré aujourd'hui le ministre russe de la Défense Sergueï Soigkou, selon Interfax agence de nouvelles.

Le mouvement est susceptible d'aggraver les relations déjà fragiles de la Russie avec Tokyo, qui revendique la Kouriles du Sud, connu au Japon comme les Territoires du Nord.

Le différend est si aiguë que Moscou et Tokyo ont toujours pas signé un traité de paix formel après la guerre, selon l'agence d'Athènes.

Le Soigkou également déclaré, selon Interfax que la Russie fait ou envisage de construire une série de nouvelles bases militaires dans l'Arctique, y compris les bases de l'Île Wrangell, l'île Kotelny Island et Cape Schmidt.

"Vous gardez le secret --echoume pratiquement créer une base dans les îles de Novossibirsk, l'île Île Kotelny. Il ya une grande base militaire, il n'y avait rien de tel à l'époque soviétique", a déclaré Soigkou.

Tragedy in Menidi: 50 year old killed in his car on flooded road

Tragedy in Menidi: 50 year old killed in his car on flooded road


A man aged 50 was recovered dead from the car in flooded street in Menidi, according to what is broadcast by ERT.

Information indicates that along with the unlucky guy in the car was his mother, which was transferred to the hospital in bad condition.

The tragic incident occurred at the junction of Aristotelous Mavropigi Menidi, while according to the Fire Department, the road was flooded.

Tragödie in Menidi: in seinem Auto 50 Jahre alt getötet auf überschwemmte Straße

Tragödie in Menidi: in seinem Auto 50 Jahre alt getötet auf überschwemmte Straße


Τραγωδία στο Μενίδι: 50χρονος έχασε τη ζωή του μέσα στο αυτοκίνητό του σε πλημμυρισμένο δρόμοEin Mann, der im Alter von 50 wurde gewonnen Toten aus dem Auto in überfluteten Straße in Menidi, nach dem, was wird von ERT übertragen.

Information zeigt an, dass zusammen mit dem unglücklichen Kerl im Auto war seine Mutter, die an das Krankenhaus in einem schlechten Zustand überführt wurde.

Der tragische Vorfall ereignete sich an der Kreuzung der Aristoteles-Mavropigi Menidi, während nach der Feuerwehr, die Straße überschwemmt wurde.

Sweden: Attack masked sword school

Sweden: Attack masked sword school
An adult and four students were injured in the attack with sword received by masked within the city school Trollhattan in western Sweden.
Police said it opened fire on the perpetrator of the attack, without specifying what the state of his health.
According to local newspapers, the man hospitalized.
The incident occurred in Saturn school, attended by 400 students from kindergarten to high school. The school is located in Trollhattan, an industrial town of about 57,000 inhabitants, based automobile Saab, north of Gothenburg.

Stockholm räknar med att välkomna 190.000 flyktingar 2015

Stockholm räknar med att välkomna 190.000 flyktingar 2015



Sverige revidera upp antalet flyktingar från krigshärjade länder, som Syrien och Irak, som förväntas få i år, vilket är särskilt en börda för det land som planerar redan bostäder tusentals asylsökande i tält när de närmar sig hårda skandinaviska vintern .

Enligt Migrationsverket, som ofta krävs för att öka de bedömningar som ankomsten av flyktingar, väntas cirka 140000-190000 asylsökande - varav 33.000 ensamkommande barn, såsom Aten Press Agency rapporterade.

"Vi ser bilder med människor som går till fots från Grekland, genom Balkan, Tyskland och sedan i Sverige", sade han till reportrar Anders Danielsson, chef för Migrationsverket.

Myndigheten sade att det kommer att ta ytterligare 8.41 miljarder dollar under de kommande två åren för att möta, baserat på det scenario som vill 160.000 flyktingar att söka asyl i Sverige i år och 135.000 annan tid.

Det lägger också att flödet av asylsökande väntas minska nästa år, men den siffran är ändå förväntas uppgå till 170.000.

Mer än 100.000 asylsökande har redan kommit i år i Sverige, mer än det tidigare rekordet under kriget på Balkan i början av 90-talet, men även tillhandahållandet av tjänsten i juli till 74.000 under hela detta år.

Så sent som förra veckan, nästan 10.000 asylsökande anlänt till landet, hindrar landets ansträngningar att tillgodose nyanlända.

"Igår kväll alla rum var fulla," säger Danielsson.

Myndigheten räknar med att möta brist på bostäder 25.000 till 45 tusen asylsökande i slutet av året.

Tiotusentals kan spendera den hårda svenska vintern i uppvärmda tält.

Stockholm erwartet, dass 190.000 Flüchtlinge im Jahr 2015 willkommen

Stockholm erwartet, dass 190.000 Flüchtlinge im Jahr 2015 willkommen



Schweden überarbeiten nach oben die Anzahl der Flüchtlinge aus dem vom Krieg zerrütteten Ländern wie Syrien und dem Irak, die voraussichtlich noch in diesem Jahr erhalten, die insbesondere eine Belastung für das Land, die bereits in Planung Gehäuse Tausende von Asylsuchenden in den Zelten, wie sie sich der rauen skandinavischen Winter .

Nach Angaben der Einwanderungsbehörde, die oft erforderlich ist, um die Einschätzungen in Bezug auf die Ankunft der Flüchtlinge zu erhöhen, erwartet rund 140000-190000 Asylsuchenden - von denen 33.000 unbegleitete Kinder, wie die Athener Nachrichtenagentur berichtet.

"Wir sehen die Fotos mit Menschen, die zu Fuß gehen, aus Griechenland, durch den Balkan, Deutschland und in Schweden", sagte er Reportern Anders Danielsson, Leiter des Migrationsdienstes.

Die Agentur sagte, es wird weitere 8,41 Milliarden Dollar über die nächsten zwei Jahre zu treffen nehmen, basierend auf dem Szenario, das 160.000 Flüchtlinge will Asyl in Schweden suchen, in diesem Jahr und 135.000 andere Zeit.

Es fügt auch, dass der Fluss von Asylsuchenden wird erwartet, dass im nächsten Jahr zu reduzieren, aber diese Zahl wird sowieso erwartet, dass 170.000 erreichen kann.

Mehr als 100.000 Asylsuchende wurden bereits in diesem Jahr in Schweden angekommen, mehr als der bisherige Rekord während des Krieges auf dem Balkan in den frühen 90er Jahren, sondern auch die Erbringung der Dienstleistung im Juli um 74.000 in diesem Jahr.

Erst letzte Woche kamen fast 10.000 Asylsuchenden im Land, die Bemühungen des Landes um die Neuankömmlinge unterzubringen behindern.

"Letzte Nacht alle Zimmer waren voll", sagte Danielsson.

Die Agentur erwartet, dass Knappheit für die Unterbringung von 25.000 bis 45.000 Asylsuchende bis zum Ende des Jahres zu stellen.

Zehntausende den harten schwedischen Winter in beheizten Zelten verbringen könnten.

Стокхолм очекује да поздрави 190.000 избеглица 2015. године

Стокхолм очекује да поздрави 190.000 избеглица 2015. године



Шведска ревидира навише број избеглица из ратом захваћеним земљама, попут Сирије и Ирака, који се очекује да ће примити ове године, што је посебно оптерећење за земљу која већ планира стамбене хиљаде азиланата у шаторима, јер прилазе са суровом скандинавске зиме .

Према имиграцију, која се често потребна да повећа процене као до доласка избеглица, очекује око 140000-190000 азиланти - од којих 33.000 деце без пратње одраслих, као што новинске агенције у Атини пријавио.

"Ми видимо фотографије са људима који иду пешке из Грчке, преко Балкана, Немачке, а затим у Шведској", рекао је он новинарима а Андерс Даниелссон, шеф службе за миграције.

Агенција је саопштила да ће предузети додатне 8,41 милијарде долара у наредне две године да испуни, на основу сценарија који жели 160.000 избеглица да затражи азил у Шведској ове године и 135.000 други пут.

Он додаје да је проток азиланата очекује да се смањи наредне године, али тај број је ионако очекује да достигне до 170.000.

Више од 100.000 азиланти већ стигли ове године у Шведској, више него претходни рекорд током рата на Балкану у раним 90, али и пружање услуга у јулу на 74.000 током ове године.

Само прошле недеље, скоро 10.000 азиланти стигао у земљу, што омета напоре земље да прихвате нове долазака.

"Синоћ све собе су биле пуне", рекао је Даниелссон.

Агенција очекује да се суочи са несташицом за становање 25 хиљада до 45 хиљада азиланата до краја године.

Десетине хиљада би могао да проведе са суровом шведски зиму у загрејаним шаторима.

Sztokholm oczekuje w 190.000 uchodźców w 2015 roku

Sztokholm oczekuje w 190.000 uchodźców w 2015 roku



Szwecja rewizji w górę liczbę uchodźców z krajów ogarniętych wojną, takich jak Syrii i Iraku, która ma otrzymać w tym roku, co jest szczególnie ciężarem dla kraju, który już planuje tysiące mieszkaniowych osób ubiegających się o azyl w namiotach, jak zbliżają się do trudnych skandynawskiej zimy ,

Według Immigration Service, która jest często konieczne jest podwyższenie ocen co do przyjazdu uchodźców, oczekiwanego około 140000-190000 ubiegających się o azyl - z czego 33.000 dzieci bez opieki, takich jak Ateny Agencji Prasowej zgłaszane.

"Widzimy zdjęcia z ludźmi, którzy udają się na piechotę z Grecji, przez Bałkany, Niemczech, a następnie w Szwecji," powiedział dziennikarzom Anders Danielsson, szef Służby Migracyjnej.

Podała agencja zajmie dodatkowe 8,41 mld dolarów w ciągu najbliższych dwóch lat w celu spełnienia, na podstawie scenariusza, który chce 160.000 uchodźców do ubiegania się o azyl w Szwecji w tym roku i 135 tysięcy innym razem.

Dodaje również, że oczekuje się, że przepływ uchodźców, aby zmniejszyć w przyszłym roku, ale mimo to oczekuje się, że liczba dotrzeć do 170.000.

Ponad 100.000 azylantów już przybył w tym roku w Szwecji, więcej niż poprzedniego rekordu w czasie wojny na Bałkanach na początku lat 90-tych, ale także świadczenia usług w lipcu do 74.000 w całym roku.

Tylko w zeszłym tygodniu, prawie 10.000 osób ubiegających się o azyl, przybył do kraju, utrudniając starania tego kraju, aby pomieścić nowo przybyłych.

"Ostatnia noc wszystkie pokoje były pełne", powiedział Danielsson.

Agencja oczekuje, że w obliczu niedoborów na mieszkania 25 tysięcy do 45 tysięcy uchodźców do końca roku.

Dziesiątki tysięcy ludzi może wydać surowy szwedzki zimę w ogrzewanych namiotach.

Estocolmo espera receber 190.000 refugiados em 2015

Estocolmo espera receber 190.000 refugiados em 2015



Suécia rever para cima o número de refugiados provenientes de países devastados pela guerra, como a Síria eo Iraque, que deverá receber este ano, que é um ónus particular para o país, que já está planejando habitação milhares de requerentes de asilo em tendas ao se aproximar do inverno escandinavo dura .

De acordo com o Serviço de Imigração, que é muitas vezes necessária para aumentar as apreciações sobre a chegada de refugiados, espera cerca de 140000-190000 requerentes de asilo - dos quais 33.000 crianças desacompanhadas, como a Agência de Imprensa Atenas relatado.

"Vemos fotos com as pessoas que vão a pé a partir da Grécia, através dos Balcãs, a Alemanha e, em seguida, na Suécia", disse ele a repórteres Anders Danielsson, chefe do Serviço de Migração.

A agência disse que vai demorar adicionais 8,41 mil milhões de dólares ao longo dos próximos dois anos para cumprir, com base no cenário que deseja 160.000 refugiados em busca de asilo na Suécia este ano e 135.000 outra vez.

Ele também acrescenta que o fluxo de requerentes de asilo deverá reduzir no próximo ano, mas esse número é de qualquer maneira deve chegar até 170.000.

Mais de 100.000 requerentes de asilo já chegaram este ano na Suécia, mais do que o recorde anterior, durante a guerra nos Balcãs no início da década de 90, mas também a prestação do serviço em julho para 74.000 ao longo deste ano.

Só na semana passada, cerca de 10.000 requerentes de asilo chegou ao país, dificultando os esforços do país para acomodar os recém-chegados.

"Ontem à noite, todos os quartos estavam cheios", disse Danielsson.

A Agência espera enfrentar escassez de habitação de 25 mil para 45 mil requerentes de asilo até ao final do ano.

Dezenas de milhares de pessoas podem passar o inverno sueco dura em tendas aquecidas.

Stockholm prévoit d'accueillir 190.000 réfugiés en 2015

Stockholm prévoit d'accueillir 190.000 réfugiés en 2015



Suède réviser à la hausse le nombre d'réfugiés provenant de pays déchirés par la guerre, tels que la Syrie et l'Irak, qui devrait recevoir cette année, ce qui est particulièrement un fardeau pour le pays dont la planification déjà logement milliers de demandeurs d'asile dans des tentes à l'approche de l'hiver scandinave dure .

Selon le Service de l'immigration, qui est souvent nécessaire d'augmenter les évaluations quant à l'arrivée des réfugiés, prévu autour de 140000 au 190000 demandeurs d'asile - dont 33.000 enfants non accompagnés, comme l'a rapporté l'agence de presse d'Athènes.

«Nous voyons des photos avec des gens qui vont à pied à partir de la Grèce, à travers les Balkans, l'Allemagne, puis en Suède," at-il déclaré Anders Danielsson, chef de service de migration.

L'agence a dit qu'il faudra 8,41 milliards de dollars supplémentaires au cours des deux prochaines années afin de répondre, sur la base du scénario qui veut 160.000 réfugiés de demander l'asile en Suède cette année et 135 000 d'autres temps.

Il ajoute également que le flux des demandeurs d'asile devrait permettre de réduire l'année prochaine, mais il est de toute façon que ce nombre devrait atteindre jusqu'à 170.000.

Plus de 100.000 demandeurs d'asile sont déjà arrivés cette année en Suède, plus que le précédent record pendant la guerre dans les Balkans au début des années 90, mais aussi la fourniture du service en Juillet à 74 000 tout au long de cette année.

Seulement la semaine dernière près de 10.000 demandeurs d'asile sont arrivés dans le pays, ce qui entrave les efforts du pays pour accueillir les nouveaux arrivants.

"La nuit dernière, toutes les chambres étaient pleins", a déclaré Danielsson.

L'Agence attend pour faire face à la pénurie de logement 25 mille à 45 mille demandeurs d'asile d'ici la fin de l'année.

Des dizaines de milliers pourraient passer l'hiver suédois dure dans des tentes chauffées.

Stockholm expects to welcome 190,000 refugees in 2015

Stockholm expects to welcome 190,000 refugees in 2015



Sweden revise upwards the number of refugees from war-torn countries, such as Syria and Iraq, which is expected to receive this year, which is particularly a burden for the country which already planning housing thousands of asylum seekers in tents as they approach the harsh Scandinavian winter .

According to the Immigration Service, which is often required to increase the assessments as to the arrival of refugees, expected around 140000-190000 asylum seekers - of whom 33,000 unaccompanied children, such as the Athens Press Agency reported.

"We see photos with people who go on foot from Greece, through the Balkans, Germany and then in Sweden," he told reporters Anders Danielsson, Head of Migration Service.

The agency said it will take additional 8.41 billion dollars over the next two years to meet, based on the scenario that wants 160,000 refugees to seek asylum in Sweden this year and 135,000 other time.

It also adds that the flow of asylum seekers is expected to reduce next year, but that number is anyway expected to reach up to 170,000.

More than 100,000 asylum seekers have already arrived this year in Sweden, more than the previous record during the war in the Balkans in the early 90's, but also the provision of the service in July to 74,000 throughout this year.

Only last week, nearly 10,000 asylum seekers arrived in the country, hindering the country's efforts to accommodate the new arrivals.

"Last night all rooms were full," said Danielsson.

The Agency expects to face shortages for housing 25 thousand to 45 thousand asylum seekers by the end of the year.

Tens of thousands might spend the harsh Swedish winter in heated tents.
                                                           
                               

North - Eastern part of the county.

Collapsed uninhabited building in Kamatero - Floods in Attica

Three storey building collapsed at noon Thursday in the stream of extreme, at its intersection with Kostis Palamas, in Kamatero.

In the area sent directly echelon of the Attica Region and machinery to remove debris, and there are fears for halting the flow and floods, because of the expected escalation of bad weather.

- Major disasters in Ilia - Pictures 'disclosure' in Varda

It is noted that the building was evacuated last year, with actions of the Attica Region had glimpse the high risk for such a development. The Attica had made interventions in support of the building, but as proved in vain. The three-storey building was legalized.

Otherwise, Attica is early in the morning in the grip of bad weather resulting in minor inconveniences challenge to the smooth flow of morning traffic from the heavy rainfall which continued relative strength in North - Eastern part of the county.

As says the Athens agency, the sudden storm struck the entire Attica. Limited scale flooding events occurred in key roads like Chamosternas the Formionos and Dhekelia in the municipality of Acharnon and Faliro intervened for the Fire Evacuation by cars.

The Civil Protection Directorate of the Region of Attica Communication informs that "the direct command of the regional governor and under the instructions of the Authorised Officer Joan Poppet put the whole mechanism of alert and mobilized directly, to resolve any potential or ongoing disaster, which could threaten the safety, life or property of citizens ".

Echelons employees of the Region carry out autopsies in points there are problems and as noted "with a view to protecting the citizen (the Region) remain alert as long lasting vivid weather.

As told Mr. Poppet, which we found to closely monitor the situation in the morning in constant contact with the authorities and municipalities, "all services are on hand and in areas with the main problems have been sent scales for constant supervision '. "We are on alert," he added "to rush with machinery and personnel municipalities or pm when they need our help."

Ms. Poppet asserts that "the system endured" everything is under full control and will remain so until the weakening of bad weather. Did not hide her concern for the continuing rainfall in the municipalities Menidi, Ano Liosia, N. Ionia and the surrounding area much of which is not connected to the main drainage system.

In school in Pine Likovrisi observed flood event and accumulations of water on regional Egaleo, the roundabout of Kavala, across from the bus station and the street Tsalavouta.

Κατέρρευσε ακατοίκητο κτίριο στο Καματερό – Πλημμύρες στην Αττική

Κατέρρευσε ακατοίκητο κτίριο στο Καματερό – Πλημμύρες στην Αττική

Τριώροφη πολυκατοικία κατέρρευσε το μεσημέρι της Πέμπτης στο ρέμα της Εσχατιάς, στο ύψος της συμβολής με Κωστή Παλαμά, στο Καματερό.

Στην περιοχή αποστάλθηκε άμεσα κλιμάκιο της Περιφέρειας Αττικής και μηχανήματα, προκειμένου να απομακρυνθούν τα φερτά υλικά, καθώς υπάρχουν φόβοι για ανάσχεση της ροής και πλημμυρικά φαινόμενα, ενόψει της αναμενόμενης κλιμάκωσης της κακοκαιρίας.

- Μεγάλες καταστροφές στην Ηλεία – Εικόνες «αποκάλυψης» στη Βάρδα

Σημειώνεται ότι το κτίριο είχε εκκενωθεί από πέρσι, με ενέργειες της Περιφέρειας Αττικής που είχε διαβλέψει τον υψηλό κίνδυνο για μια τέτοια εξέλιξη. Η Περιφέρεια Αττικής είχε προβεί σε παρεμβάσεις υποστήριξης του κτιρίου, αλλά όπως αποδείχθηκε εις μάτην. Η τριώροφη οικοδομή είχε νομιμοποιηθεί.

Κατά τα άλλα, η Αττική βρίσκεται από νωρίς το πρωί σε κλοιό κακοκαιρίας με αποτέλεσμα την πρόκληση μικροπροβλημάτων στην ομαλή ροή της πρωινής κίνησης από την έντονη βροχόπτωση η οποία συνεχίστηκε με σχετική ένταση στο Βόρειο - Ανατολικό τμήμα του νομού.

Οπως αναφέρει το Αθηναϊκό πρακτορείο, η ξαφνική μπόρα έπληξε ολόκληρη την Αττική. Περιορισμένου μεγέθους πλυμμηρικά φαινόμενα παρουσιάστηκαν σε βασικούς οδικούς άξονες όπως η Χαμοστέρνας, η Φορμίωνος, ενώ στη Δεκελείας στο δήμο Αχαρνών και στο Φάληρο παρενέβη η Πυροσβεστική για απεγκλωβισμούς από αυτοκίνητα.

Η Διεύθυνση Πολιτικής Προστασίας της Περιφέρειας Αττικής με ανακοίνωσή της ενημερώνει ότι «με την άμεση εντολή της Περιφερειάρχη και υπό τις οδηγίες της Εντεταλμένης Συμβούλου Ιωάννας Τσούπρα έθεσε όλο το μηχανισμό της σε ετοιμότητα και κινητοποιήθηκε άμεσα, προκειμένου να αντιμετωπίσει οποιαδήποτε εν δυνάμει ή εν εξελίξει καταστροφή, που θα μπορούσε να απειλήσει την ασφάλεια, τη ζωή ή την περιουσία των πολιτών».

Κλιμάκια υπαλλήλων της Περιφέρειας διενεργούν αυτοψίες στα σημεία που υπάρχουν προβλήματα και όπως σημειώνεται «με γνώμονα την προστασία του πολίτη, (η Περιφέρεια) παραμένει σε επιφυλακή για όσο διάστημα διαρκέσουν τα έντονα καιρικά φαινόμενα.

Οπως δήλωσε στο  κ. Τσούπρα, την οποία εντοπίσαμε να παρακολουθεί στενά την εξέλιξη της κατάστασης από τα ξημερώματα σε συνεχή επικοινωνία με τις υπηρεσίες και τους δήμους, «όλες οι υπηρεσίες είναι σε ετοιμότητα και στις περιοχές με τα κυριότερα προβλήματα έχουν αποσταλεί κλιμάκια για συνεχή επίβλεψη». «Βρισκόμαστε σε επιφυλακή» πρόσθεσε «για να σπεύσουμε με μηχανήματα και προσωπικό τους δήμους ή την Π.Υ όταν χρειαστούν τη συνδρομή μας».

Η κ. Τσούπρα βεβαιώνει ότι «το σύστημα άντεξε» και όλα είναι υπό πλήρη έλεγχο και θα παραμείνουν έτσι έως την εξασθένιση της κακοκαιρίας. Δεν έκρυψε την ανησυχία της, για τη συνεχιζόμενη βροχόπτωση στους δήμους Μενιδίου, 'Ανω Λιοσίων, Ν. Ιωνίας και στην ευρύτερη περιοχή μεγάλο μέρος της οποίας δεν είναι συνδεδεμένο με το κεντρικό αποχετευτικό σύστημα.

Σε σχολείο στη Λυκόβρυση Πεύκης παρατηρήθηκαν πλημμυρικό συμβάν και συσσωρεύσεις υδάτων στην περιφερειακή του Αιγάλεω, στον ανισόπεδο κόμβο της Καβάλας απέναντι από το ΚΤΕΛ και στην οδό Τσαλαβούτα.

Franta: Vizita "prietenie și încredere" pentru poporul grec, vizita Hollande la Atena

Franta: Vizita "prietenie și încredere" pentru poporul grec, vizita Hollande la Atena


Vizita de prietenie și încredere "caracterizarea cercurile diplomatice de la Paris vizita președintelui francez, sosește astăzi, cu numeroase delegație care îl însoțesc. Discursul lui Francois Hollande în casă, la ora 12 vineri, considerat momentul politic mai mare.

Estimat pentru a vorbi despre "foaia de parcurs", care va fi urmată de legislația țării, rezumând banca pentru a reitera sprijinul pentru restructurarea datoriei ", care este o parte incontestabilă a soluției", după cum a declarat în Parlamentul European, dar și că ar fi nevoie de această ocazie pentru a repeta și propriile propuneri pentru UE și democratizarea zonei euro.

Potrivit informațiilor fiabile, Francois Hollande acordă o importanță deosebită rezultatele alegerilor din septembrie, care, de fapt, interpretează "ca un semnal de oameni grecești pentru relația incasabil cu Uniunea și zona euro, iar aceasta într-un moment în care Europa se derivă și și insinuări și chiar defalcarea auzit ", spune diplomat care ține anonimatul.

Interpretarea votul grecilor în acest mod, Franța transmite un mesaj clar pentru Europa, pentru a consolida "încredere", care datorează mai mult la poporul grec.

Un al doilea mesaj care Franța urmărește prin această excursie de două zile la Atena, este că "Grecia nu este doar o criză, dar este un bogat competențe de resurse umane și capabile de cooperare de succes", a declarat diplomatul el. Astfel, luând voința președintelui francez de a mobiliza investitor francez, un număr semnificativ de care-l însoțească, "pentru a acționa ca un catalizator pentru atragerea de investiții".

Printre reprezentanții companiilor franceze care însoțesc președintele francez și vizează colaborari ulterioare sunt unele companii internaționale domeniul de aplicare în domeniile inovatoare, cum ar fi: franceză CAP digital pentru o transformare digitală și competitivitate, MINALOGIC cu sediul în Grenoble, CNES în colaborare cu Secretariatul General pentru Cercetare din Grecia si trupa "Aerospace clusterul» din Toulouse pentru cooperare în domeniul aeronauticii. Rețineți că programul președintelui francez este vizita la grec inițiativă inovatoare «Corallia».

O Francois Hollande însoțită de trei miniștri-cheie, ministrul de finanțe Michel Sapen, ministrul educației Nazat Valo-Belkasem și Ministrul Culturii, Fleur Peleren.

Franța intenționează să sprijine Grecia cu asistența tehnică în trei domenii: taxa, (de formare a personalului, de digitalizare), administrarea și gestionarea patrimoniului public (pentru exploatare).

Pentru aceste sectoare vor fi semnate acordurile relevante dintre cei doi lideri, în timp ce ministrul de finante francez Michel Sapen va lucra cu omologul său grec, pentru punerea în aplicare imediată a acordului.

Va François Hollande, conform rapoartelor, și consolidarea relațiilor cu universități, schimburi, și invitații studenților greci pentru al treilea ciclu și doctorat în Franța.

Francja: Wizyta "przyjaźni i zaufania" do greckich ludzi, Hollande wizyty w Atenach

Francja: Wizyta "przyjaźni i zaufania" do greckich ludzi, Hollande wizyty w Atenach


Wizyta przyjaźni i zaufania "scharakteryzowania kręgach dyplomatycznych w Paryżu wizytę prezydenta Francji, przyjeżdża dziś, z licznymi towarzyszącą mu delegację. Mowa François Hollande'a w domu, o 12 w południe w piątek, uważany za największą chwilę politycznej.

Szacowany mówić o "mapy drogowej", która zostanie następnie ustawodawstwa kraju, podsumowujący z bankiem, aby potwierdzić swoje poparcie dla restrukturyzacji zadłużenia ", który jest niezaprzeczalnym częścią rozwiązania", jak stwierdzono w Parlamencie Europejskim, ale i że przy tej okazji powtórzyć i własne propozycje UE i demokratyzacji w strefie euro.

Według wiarygodnych informacji, Francois Hollande daje szczególną wagę do wyników wyborów z września, które w rzeczywistości interpretuje "jako sygnał Greków na nierozerwalny związek z Unii i strefy euro, i to w czasie, gdy Europa sam zagubiony i i usłyszał insynuacje, a nawet rozpad ", mówi dyplomata, który zachowuje anonimowość.

Interpretacja głosu Greków w ten sposób, Francja wysyła jasny komunikat do Europy, aby wzmocnić "pewność", że zawdzięcza więcej Greków.

Druga wiadomość, która tym Francja żąda dwudniową wycieczkę do Aten, jest to, że "Grecja to nie tylko kryzys, ale jest to bogate zasoby ludzkie umiejętności i zdolny do udanej współpracy", powiedział dyplomata siebie. Tak więc biorąc wolę prezydenta Francji zmobilizować francuskiego inwestora, z których znaczna liczba towarzyszyć mu, "aby działać jako katalizator dla przyciągania inwestycji".

Wśród przedstawicieli francuskich firm towarzyszących prezydentowi Francji i mają na celu dalsze współpraca kilka międzynarodowych firm zakres w innowacyjnych dziedzinach, takich jak: The French WPR Digital zapewnia transformacji cyfrowej i konkurencyjności, MINALOGIC siedzibą w Grenoble, CNES we współpracy z Sekretariatem Grecki Badań Naukowych i zespół «Aerospace klastra» w Tuluzie o współpracy w dziedzinie aeronautyki. Należy pamiętać, że program, francuskiego prezydenta jest wizyta w greckiej innowacyjnej inicjatywy «Corallia».

O Francois Hollande towarzystwie trzech kluczowych ministrów, minister finansów Michel sapen, Minister Edukacji Nazat Valo-Belkasem i minister kultury Fleur Peleren.

Francja zamierza wspierać Grecję z pomocy technicznej w trzech obszarach: podatku, (szkolenia pracowników, digitalizacji), administracja i zarządzanie majątkiem publicznym (do eksploatacji).

Dla tych sektorów zostaną podpisane stosowne umowy między obu przywódcami, a minister finansów francuski Michel sapen będzie współpracować z greckiego odpowiednika natychmiastowego wykonania umowy.

Czy François Hollande, według doniesień, i wzmocnienie relacji z uczelniami, wymiany, i zaproszenia greckich studentów do trzeciego cyklu, a doktorat we Francji.

Француска: Посета "пријатељства и повјерења" на грчком народу, а Оланд посете Атини

Француска: Посета "пријатељства и повјерења" на грчком народу, а Оланд посете Атини


Посета пријатељства и повјерења "карактерише дипломатским круговима у Паризу посету председника Француске, долази данас, са бројна делегација га пратили. Говор Францоис Холланде у кући, у 12 часова у петак, који се сматра крајње политички тренутак.

Процењује се говорити о "мапи пута" који ће бити праћен законом земље, сумирајући банку да поновим своју подршку за реструктурирање дуга ", што је непобитна део решења", како је наведено у Европском парламенту, али и да ће искористити ову прилику да понови и своје предлоге за ЕУ ​​и демократизацију еврозоне.

Према поузданим информацијама, Францоис Холланде даје посебан значај изборним резултатима септембра, што је у ствари тумачи "као сигнал грчког народа за нераскидивој вези са Унијом и еврозоне, и то у време када је Европа сама насумице и и чуо инсинуације па чак и слом ", каже дипломата који држи анонимност.

Тумачење гласове Грка на овај начин, Француска шаље јасну поруку Европи, да ојача "поверење" које дугује више од грчког народа.

Друга порука коју Француска тражи од овог дводневног путовања у Атину, јесте да "Грчка није само криза, али је богата људским ресурсима вештине и способан успешне сарадње", рекао је тај дипломата себе. Тако узимајући вољу француског председника да мобилише француског инвеститора, од којих значајан број га прате ", да делује као катализатор за привлачење инвестиција".

Међу представницима француских компанија које прате француски председник и циљем даљег сарадња су неке међународне сцопе компаније у иновативне областима као што су: Тхе Француске ЦАП Дигитал за дигиталну трансформацију и конкурентности, МИНАЛОГИЦ са седиштем у Гренобл, ЦНЕС у сарадњи са грчким Генерални секретаријат за истраживање и бенд «Аероспаце кластера» у Тулузу за сарадњу у ваздухопловства. Имајте на уму да је програм Француски председник је посета грчкој иновативног иницијативе «Цораллиа».

О Францоис Холланде у пратњи три кључна министра, министар финансија Мишел Сапен, министар просвете Назат Вало-Белкасем и министар културе Флеур Пелерен.

Француска намерава да подржи Грчку уз техничку помоћ у три области: пореза, (обука особља, дигитализацију), администрацију и управљање јавних средстава (за експлоатацију).

За овим секторима ће бити потписан релевантне споразуме између два лидера, док је француски министар финансија Мишел Сапен ће радити са грчког колеге за непосредно спровођење споразума.

Вилл Францоис Холланде, према извештајима, и јачање односа са универзитетима, размене и позивница Грчки студенти за трећег циклуса и докторирао у Француској.

Frankrike: Besök av "vänskap och förtroende" till det grekiska folket, den Hollande besök i Aten

Frankrike: Besök av "vänskap och förtroende" till det grekiska folket, den Hollande besök i Aten


Besök av vänskap och förtroende "som kännetecknar de diplomatiska kretsar i Paris besök av Frankrikes president, anländer i dag, med många delegation som åtföljer honom. Tal François Hollande i underhuset, klockan 12 fredag, ansåg den största politiska ögonblick.

Beräknad att tala om "färdplan" som kommer att följas av lagstiftning i landet, sammanfattar banken att upprepa sitt stöd för omstrukturering av skulden ", vilket är en obestridlig del av lösningen", såsom anges i Europaparlamentet, men och att det skulle ta tillfället i akt att upprepa och sina egna förslag för EU och demokratisering av euroområdet.

Enligt tillförlitliga uppgifter ger Francois Hollande särskild vikt vid valresultatet i september, som i själva verket tolkar "som en signal av grekiska folket för obrytbara relation med unionen och euroområdet, och detta vid en tidpunkt då Europa självt drift och och hörde antydningar och jämn fördelning av ", säger diplomat som håller anonymitet.

Tolkning omröstningen av grekerna på detta sätt, är Frankrike sänder ett tydligt budskap till Europa, för att stärka "förtroende", som är skyldig mer till det grekiska folket.

En andra budskap som Frankrike försöker genom denna två-dagars resa till Aten, är att "Grekland är inte bara en kris, men det är en rik mänskliga resurser kompetens och förmåga att framgångsrikt samarbete", sade diplomaten själv. Således tar viljan av den franska presidenten att mobilisera den franska investerare, ett stort antal av dem följa med honom, "att agera som en katalysator för att locka till investeringar".

Bland företrädare för franska företag som åtföljer den franske presidenten och syftar till att ytterligare samarbeten är några internationella omfattning företag inom innovativa områden såsom: Den franska CAP Digital för en digital omvandling och konkurrenskraft, MINALOGIC baserad i Grenoble, CNES i samarbete med den grekiska generalsekretariatet för forskning och bandet «Aerospace kluster" i Toulouse för samarbete inom flygteknik. Observera att den franske presidentens program är besöket till den grekiska nyskapande initiativ «Corallia».

O Francois Hollande tillsammans med tre viktiga ministrar, finansminister Michel Sapen, minister för utbildning Nazat Valo-Belkasem och kulturminister Fleur Peleren.

Frankrike har för avsikt att stödja Grekland med tekniskt stöd inom tre områden: skatten, (personalutbildning, digitalisering), administration och förvaltning av offentliga tillgångar (för exploatering).

För dessa sektorer kommer att undertecknas relevanta avtal mellan de två ledarna, medan Frankrikes finansminister Michel Sapen kommer att arbeta med den grekiska motsvarigheten till det omedelbara genomförandet av avtalet.

Kommer François Hollande, enligt rapporter, och stärka relationerna med universitet, utbyten och inbjudningar grekiska studenter för tredje cykel och doktorerade i Frankrike.

Francia: Visita de la "amistad y confianza" para el pueblo griego, la visita de Hollande a Atenas

Francia: Visita de la "amistad y confianza" para el pueblo griego, la visita de Hollande a Atenas


Visita de la amistad y la confianza "que caracteriza a los círculos diplomáticos en París la visita del presidente francés, llega hoy, con numerosa delegación que le acompaña. El discurso de François Hollande en la Cámara, a las 12 horas Viernes, considerado el momento político mayor.

Estimado para hablar de la "hoja de ruta" que se seguirá por la legislación del país, que resume el banco para reiterar su apoyo a la reestructuración de la deuda ", que es una parte innegable de la solución", como se dijo en el Parlamento Europeo, pero y que sería aprovechar esta oportunidad para repetir y sus propias propuestas de la UE y la democratización de la eurozona.

De acuerdo con información confiable, Francois Hollande da especial importancia a los resultados de las elecciones de septiembre, que de hecho interpreta "como una señal del pueblo griego para la relación indisoluble con la Unión y de la zona euro, y esto en un momento en que Europa a la deriva y y oído insinuaciones e incluso ruptura de ", dice el diplomático que mantiene el anonimato.

Interpretando el voto de los griegos de esta manera, Francia está enviando un mensaje claro a Europa, para reforzar la "confianza" que le debe más al pueblo griego.

Un segundo mensaje que Francia busca por este viaje de dos días a Atenas, es que "Grecia no es sólo una crisis, pero es una rica habilidades de recursos humanos y la capacidad de éxito de la cooperación", dijo el diplomático a sí mismo. Por lo tanto teniendo la voluntad del presidente francés para movilizar el inversionista francés, un número significativo de quienes le acompañan ", para actuar como un catalizador para la atracción de inversiones".

Entre los representantes de las empresas francesas que acompañan al presidente francés y tender a nuevas colaboraciones son algunas empresas de ámbito internacional en campos innovadores como: La PAC Digital francés para una transformación digital y competitividad, Minalogic sede en Grenoble, el CNES en cooperación con la Secretaría General Griega para la Investigación y el «cluster aeroespacial» banda en Toulouse para la cooperación en la aeronáutica. Tenga en cuenta que el programa del presidente de Francia, es la visita a la griega innovadora iniciativa «Corallia».

O Francois Hollande acompañada por tres ministros clave, el ministro de Finanzas Michel Sapen, Ministro de Educación Nazat Valo-Belkasem y el ministro de Cultura Fleur Peleren.

Francia tiene la intención de apoyar a Grecia con la asistencia técnica en tres áreas: el impuesto, (capacitación del personal, digitalización), la administración y gestión de los activos públicos (para la explotación).

Para estos sectores se firmarán los acuerdos pertinentes entre los dos líderes, mientras que el ministro de Finanzas de Francia, Michel Sapen trabajará con la contraparte griega para la aplicación inmediata del acuerdo.

Will François Hollande, según los informes, y el fortalecimiento de las relaciones con las universidades, intercambios, e invitaciones estudiantes griegos de tercer ciclo y doctorado en Francia.

Francia: Visita di "amicizia e fiducia" per il popolo greco, la visita ad Atene Hollande

Francia: Visita di "amicizia e fiducia" per il popolo greco, la visita ad Atene Hollande


Visita di amicizia e di fiducia "che caratterizza gli ambienti diplomatici a Parigi la visita del presidente francese, arriva oggi, con numerosi delegazione che lo accompagna. Il discorso di François Hollande alla Camera, alle ore 12 Venerdì, considerato il momento politico massima.

Stimato per parlare della "road map", che sarà seguita dalla legislazione del paese, che riassume la banca a ribadire il suo sostegno per la ristrutturazione del debito ", che è una parte innegabile della soluzione", come affermato al Parlamento europeo, ma e che ci sarebbe voluto l'occasione per ribadire le proprie proposte e per l'UE e la democratizzazione della zona euro.

Secondo informazioni attendibili, Francois Hollande dà particolare importanza ai risultati delle elezioni di settembre, che in realtà interpreta "come un segnale di popolo greco per il rapporto indissolubile con l'Unione e della zona euro, e questo in un momento in cui l'Europa stessa e alla deriva e sentito insinuazioni e persino di rottura ", spiega il diplomatico che mantiene l'anonimato.

Interpretando il voto dei greci in questo modo, la Francia sta inviando un chiaro messaggio per l'Europa, per rafforzare la "fiducia" che deve più al popolo greco.

Un secondo messaggio che Francia cerca da questo viaggio di due giorni ad Atene, è che "la Grecia non è solo una crisi, ma è un ricco competenze delle risorse umane e in grado di cooperazione di successo", ha detto il diplomatico se stesso. Tenendo così la volontà del presidente francese di mobilitare l'investitore francese, un numero significativo di chi lo accompagna, "per fungere da catalizzatore per l'attrazione di investimenti".

Tra i rappresentanti delle società francesi che accompagnano il presidente francese e mirare ad ulteriori collaborazioni sono alcune aziende portata internazionale in settori innovativi come: I francesi PAC digitale per una trasformazione digitale e la competitività, Minalogic con sede a Grenoble, il CNES in collaborazione con il Segretariato generale greco per la Ricerca e la band «gruppo aerospaziale» a Tolosa per la cooperazione nel settore aeronautico. Si noti che il programma del presidente francese è la visita al greco innovativo dell'iniziativa «Corallia».

O Francois Hollande accompagnato da tre ministri chiave, il ministro delle Finanze Michel Sapen, Ministro dell'istruzione Nazat Valo-Belkasem e ministro della Cultura Fleur Peleren.

Francia intende sostenere la Grecia con l'assistenza tecnica in tre aree: la tassa, (formazione del personale, digitalizzazione), l'amministrazione e gestione di beni pubblici (per lo sfruttamento).

Per questi settori sarà firmato relativi accordi tra i due leader, mentre il ministro delle Finanze francese Michel Sapen lavorerà con la controparte greca per l'immediata attuazione dell'accordo.

Sarà François Hollande, secondo i rapporti, e rafforzare le relazioni con le università, gli scambi, e inviti gli studenti greci per terzo ciclo e di dottorato in Francia.

France: Visite de "amitié et de confiance" pour le peuple grec, la visite à Athènes Hollande

France: Visite de "amitié et de confiance" pour le peuple grec, la visite à Athènes Hollande


Visite d'amitié et de confiance "caractérisant les milieux diplomatiques à Paris la visite du président français, est arrivée aujourd'hui, avec de nombreux délégation l'accompagnant. Le discours de François Hollande à la Chambre, à 12 heures vendredi, considéré comme le plus grand moment politique.

Estimé à parler de la "feuille de route" qui sera suivie par la législation du pays, résumant la banque pour réitérer son appui à la restructuration de la dette ", qui est une partie indéniable de la solution", comme indiqué dans le Parlement européen, mais et qu'il serait saisir cette occasion pour répéter et ses propres propositions pour l'UE et la démocratisation de la zone euro.

Selon des informations fiables, François Hollande donne une importance particulière aux résultats des élections de Septembre, ce qui en fait l'interprète "comme un signal de peuple grec pour la relation indissoluble avec l'Union et la zone euro, et ce à un moment où l'Europe se dérive et et insinuations et même répartition des entendu », dit un diplomate qui garde l'anonymat.

Interpréter le vote des Grecs de cette manière, la France envoie un message clair à l'Europe, à renforcer la «confiance» qui doit plus au peuple grec.

Un second message qui France cherche par ce voyage de deux jours à Athènes, est que «la Grèce est non seulement une crise, mais il est un riche compétences des ressources humaines et capables d'une coopération réussie", a déclaré le diplomate lui-même. Ainsi en prenant la volonté du président français à mobiliser l'investisseur français, un nombre important d'entre eux de l'accompagner, "d'agir comme un catalyseur pour l'attraction des investissements".

Parmi les représentants des entreprises françaises qui accompagnent le président français et visent à favoriser les collaborations sont certaines entreprises l'envergure internationale dans des domaines innovants tels que: Le Cap Digital française pour une transformation numérique et la compétitivité Minalogic à Grenoble, le CNES en coopération avec le Secrétariat général grec pour la recherche et la «grappe aérospatiale» de la bande à Toulouse pour la coopération dans le domaine aéronautique. Notez que le programme du président français est la visite à la grecque innovante initiative «Corallia».

O François Hollande accompagné de trois ministres clés, ministre des Finances, Michel Sapen, ministre de l'Éducation Nazat Valo-Belkasem et ministre de la Culture Fleur Peleren.

La France entend soutenir la Grèce avec l'assistance technique dans trois domaines: l'impôt, (formation du personnel, numérisation), l'administration et la gestion des biens publics (pour l'exploitation).

Pour ces secteurs sera signé les accords pertinents entre les deux dirigeants, alors que le ministre français des Finances, Michel Sapen travaillera avec l'homologue grec pour la mise en œuvre immédiate de l'accord.

Will François Hollande, selon les rapports, et le renforcement des relations avec les universités, les échanges et invitations étudiants grecs pour le troisième cycle, et un doctorat en France.

France: Visit of "friendship and confidence" to the Greek people, the Hollande visit to Athens

France: Visit of "friendship and confidence" to the Greek people, the Hollande visit to Athens


Visit of friendship and confidence "characterizing the diplomatic circles in Paris the visit of the French President, is arriving today, with numerous delegation accompanying him. The speech of François Hollande in the House, at 12 noon Friday, considered the utmost political moment.

Estimated to talk about the "road map" that will be followed by legislation the country, summarizing the bank to reiterate its support for the restructuring of debt "which is an undeniable part of the solution", as stated in the European Parliament, but and that it would take this opportunity to repeat and his own proposals for the EU and the democratization of the eurozone.

According to reliable information, Francois Hollande gives special importance to the election results of September, which in fact interprets "as a signal of Greek people for the unbreakable relationship with the Union and the eurozone, and this at a time when Europe itself adrift and and heard insinuations and even breakdown of, "says diplomat who keeps anonymity.

Interpreting the vote of the Greeks in this way, France is sending a clear message to Europe, to strengthen "confidence" that owes more to the Greek people.

A second message which France seeks by this two-day trip to Athens, is that "Greece is not only a crisis, but it is a rich human resources skills and capable of successful cooperation," said the diplomat himself. Thus taking the will of the French president to mobilize the French investor, a significant number of whom accompany him, "to act as a catalyst for the attraction of investments".

Among the representatives of French companies accompanying the French President and aim to further collaborations are some international scope companies in innovative fields such as: The French CAP Digital for a digital transformation and competitiveness, MINALOGIC based in Grenoble, the CNES in cooperation with the Greek General Secretariat for Research and the band «Aerospace cluster» in Toulouse for cooperation in aeronautics. Note that the French President's program is the visit to the Greek innovative initiative «Corallia».

O Francois Hollande accompanied by three key ministers, Finance Minister Michel Sapen, Minister of Education Nazat Valo-Belkasem and Culture Minister Fleur Peleren.

France intends to support Greece with technical assistance in three areas: the tax, (staff training, digitization), the administration and management of public assets (for exploitation).

For these sectors will be signed the relevant agreements between the two leaders, while French Finance Minister Michel Sapen will work with the Greek counterpart for the immediate implementation of the agreement.

Will François Hollande, according to reports, and strengthening relationships with universities, exchanges, and invitations Greek students for third cycle and doctorate in France.

Frankreich: Besuch der "Freundschaft und des Vertrauens", um das griechische Volk, die Hollande Besuch in Athen

Frankreich: Besuch der "Freundschaft und des Vertrauens", um das griechische Volk, die Hollande Besuch in Athen


Besuch der Freundschaft und des Vertrauens "Charakterisierung der diplomatischen Kreisen in Paris den Besuch der Französisch Präsident, Ankunft heute mit zahlreichen Delegation begleitet ihn. Die Rede von François Hollande im Haus, 12 Uhr Freitag, als die höchste politische Moment.

Auf etwa der "road map", die durch die Gesetzgebung des Landes folgen werden sprechen, fasst die Bank auf, ihre Unterstützung für die Umstrukturierung der Schulden ", die eine unbestreitbare Teil der Lösung ist" zu wiederholen, wie im Europäischen Parlament erklärt, aber und dass es diese Gelegenheit, um zu wiederholen und seine eigenen Vorschläge für die EU und die Demokratisierung der Euro-Zone übernehmen würde.

Nach zuverlässigen Informationen gibt François Hollande besonderen Wert auf die Wahlergebnisse vom September, die in der Tat interpretiert "als ein Signal der Griechen für die unzerbrechlichen Beziehung mit der Union und der Eurozone, und dies in einer Zeit, in der Europa sich hilflos und und hörte, Unterstellungen und sogar Zusammenbruch ", sagt Diplomat, der anonym bleibt.

Interpretation der Abstimmung der Griechen auf diese Weise, ist Frankreich nach Europa eine klare Botschaft, um "Vertrauen", die mehr auf die griechische Volk verdankt stärken.

Eine zweite Botschaft, die Frankreich sucht nach diesem zweitägigen Reise nach Athen, ist, dass "Griechenland ist nicht nur eine Krise, aber es ist eine reiche Humanressourcen Kompetenzen und in der Lage, eine erfolgreiche Zusammenarbeit", sagte der Diplomat sich. Und übernimmt damit den Willen der Französisch-Präsident, die Französisch Investor zu mobilisieren, eine erhebliche Anzahl von ihnen begleiten ihn ", um als Katalysator für die Anziehung von Investitionen zu handeln".

Unter den Vertretern der Begleitung der Französisch Präsident und zielen darauf ab, weitere Kooperationen sind einige Internationalität Unternehmen in innovativen Bereichen wie Französisch-Unternehmen: The Französisch CAP Digital für ein Digital-Transformation und der Wettbewerbsfähigkeit, Minalogic in Grenoble, dem CNES basiert in Zusammenarbeit mit dem griechischen Generalsekretariat für Forschung und die Band «Aerospace Cluster» in Toulouse für die Zusammenarbeit in der Luftfahrt. Beachten Sie, dass das Programm der Französisch Präsident ist der Besuch in der griechischen innovative Initiative «Corallia».

O François Hollande begleitet von drei wichtigsten Minister, Finanzminister Michel Sapen, Minister für Bildung Nazat Valo-Belkasem und Kulturminister Fleur Peleren.

Frankreich beabsichtigt, Griechenland mit der technischen Hilfe in drei Bereichen: der Steuer, (Ausbildung des Personals, Digitalisierung), der Verwaltung und der Verwaltung des öffentlichen Vermögens (für die Nutzung).

Für diese Sektoren werden die einschlägigen Abkommen zwischen den beiden Führern unterzeichnet werden, während die Französisch Finanzminister Michel Sapen wird mit dem griechischen Amtskollegen für die sofortige Umsetzung des Abkommens zu arbeiten.

Will François Hollande, nach den Berichten, und die Stärkung der Beziehungen zu den Universitäten, den Austausch, und Einladungen griechischen Studenten zur dritten Zyklus und Promotion in Frankreich.

Rekordno število prihodov beguncev v Sloveniji

Rekordno število prihodov beguncev v Sloveniji



Več kot 12.600 beguncev v Slovenijo prispela v roku 24 ur, je danes napovedal slovenske policije, kar je število, ki je rekordno presegla celo množico, ki je bil posnet na Madžarskem, na vrhuncu krize v septembru.

Od sobote do danes zjutraj, je 34 131 ljudi, je prispel v tej majhni državi dveh milijonov prebivalcev, medtem ko je več kot 10.000, so v slovenski zemlji čakajo, da nadaljujejo svojo pot v Avstrijo in Nemčijo.

Hkrati 2000-3000 čakanje na meji s Hrvaško prečkali ozemlje Slovenije, na mejnem prehodu Rigkontse / Charmitsa, v skladu s slovensko policijo, kot poroča Atensko agencijo.

Slovenija, ki bo obiskal danes evropska komisarka za migracije Dimitris AVRAMOPOULOS, je postal glavna vstopna točka za begunce v schengensko območje v osrednji Evropi, od Madžarske zapre svoje meje s Srbijo in Hrvaško.

Ljubljana je prosila za pomoč Evropske unije za upravljanje pretoka beguncev iz Hrvaške. Minister za notranje zadeve Slovenije Vesna Gkiorkos Znintar dejal vlada je pozvala druge države policijskih ojačitvami Evropske unije.

Record number of arrivals of refugees in Slovenia

Record number of arrivals of refugees in Slovenia



More than 12,600 refugees arrived in Slovenia within 24 hours, today announced the Slovenian police, a number that is a record surpassing even the crowd that was recorded in Hungary, at the peak of the crisis in September.

From Saturday until today in the morning, 34 131 people have arrived in this small country of two million inhabitants, while more than 10,000 are waiting in Slovenian soil to continue their way to Austria and Germany.

Simultaneously 2000-3000 waiting on the border with Croatia to cross the territory of Slovenia, at the border crossing Rigkontse / Charmitsa, according to the Slovenian police, as reported the Athens agency.

Slovenia, which will visit today the European Commissioner for Migration Dimitris Avramopoulos, became the main gateway for refugees to the Schengen zone in central Europe, from Hungary when sealed its borders with Serbia and Croatia.

Ljubljana has asked the European Union help to manage the flow of refugee from Croatia. The interior minister of Slovenia Vesna Gkiorkos Znintar said the government has asked other countries of the European Union police reinforcements.

Nehmen Zahl der Ankünfte von Flüchtlingen in Slowenien

Nehmen Zahl der Ankünfte von Flüchtlingen in Slowenien



Mehr als 12.600 Flüchtlinge kamen in Slowenien innerhalb von 24 Stunden, gab heute die slowenische Polizei, eine Zahl, die eine Aufzeichnung übertrifft damit sogar die Menschenmenge, die in Ungarn aufgenommen wurde, auf dem Höhepunkt der Krise im September ist.

Von Samstag bis heute in der Früh, haben 34 131 Menschen in diesem kleinen Land mit zwei Millionen Einwohnern kamen, während mehr als 10.000 sind in slowenischen Boden warten auf den Weg nach Österreich und Deutschland fortsetzen.

Gleichzeitig 2000-3000 warten an der Grenze zu Kroatien, das Gebiet des heutigen Slowenien überqueren, am Grenzübergang Rigkontse / Charmitsa nach den slowenischen Polizei, wie berichtet das Athens Agentur.

Slowenien, die heute besuchen die EU-Kommissarin für Migration Dimitris Avramopoulos wurde das wichtigste Tor für Flüchtlinge in der Schengen-Zone in Mitteleuropa, aus Ungarn, als versiegelte seine Grenzen mit Serbien und Kroatien.

Ljubljana hat die Europäische Union um Hilfe gebeten, um den Strom von Flüchtlingen aus Kroatien zu verwalten. Der Innenminister von Slowenien Vesna Gkiorkos Znintar sagte, die Regierung hat andere Länder der Polizeiverstärkungen Europäischen Union gebeten.

Un nombre record d'arrivées de réfugiés en Slovénie

Un nombre record d'arrivées de réfugiés en Slovénie



Plus de 12.600 réfugiés sont arrivés en Slovénie dans les 24 heures, a annoncé aujourd'hui la police slovène, un nombre qui est un record dépassant même la foule qui a été enregistrée en Hongrie, à l'apogée de la crise en Septembre.

Du samedi jusqu'à aujourd'hui dans la matinée, 34 131 personnes sont arrivées dans ce petit pays de deux millions d'habitants, tandis que plus de 10 000 sont en attente dans le sol slovène de poursuivre leur chemin vers l'Autriche et l'Allemagne.

Simultanément 2000-3000 attente à la frontière avec la Croatie pour traverser le territoire de la Slovénie, à la frontière traversant Rigkontse / Charmitsa, selon la police slovène, tel que rapporté l'agence d'Athènes.

Slovénie, qui se rendra aujourd'hui le commissaire européen pour les migrations Dimitris Avramopoulos, est devenue la principale porte d'entrée pour les réfugiés à la zone Schengen en Europe centrale, la Hongrie lorsqu'il est scellé de ses frontières avec la Serbie et la Croatie.

Ljubljana a demandé l'aide de l'Union européenne pour gérer le flux de réfugiés en provenance de Croatie. Le ministre de l'Intérieur de Slovénie Vesna Gkiorkos Znintar dit que le gouvernement a demandé à d'autres pays des renforts de police de l'Union européenne.

l'ancienne route nationale Athènes-Patras Glissement de terrain

l'ancienne route nationale Athènes-Patras Glissement de terrain


Les premiers problèmes ont commencé à être présenté par le temps violent d'onde touchant avec de fortes tempêtes ouest de la Grèce.

En raison des pluies au cours de la nuit, il y avait un glissement de terrain dans l'ancienne route nationale Patras - Athènes à la hauteur de Panagopoula.

Sur le site sont des véhicules de police pour éviter les accidents.

Des problèmes existent sur l'autoroute Patras - Tour en hauteur Vouprasia où aussi en raison du mauvais temps a perturbé le trafic

die alte Nationalstraße Athen-Patras Erdrutsch

die alte Nationalstraße Athen-Patras Erdrutsch


Die ersten Probleme begannen, durch die Wellen Unwetter betroffen mit starken Stürmen Westgriechenland präsentiert.

Aufgrund der Regenfälle in der Nacht gab es einen Erdrutsch in der alten Nationalstraße Patras - Athen auf der Höhe der Panagopoula.

Vor Ort: Polizeifahrzeuge, um Unfälle zu vermeiden.

Probleme gibt es auf der Autobahn Patras - Turm in der Höhe Vouprasia wo auch wegen des schlechten Wetters hat sich der Verkehr gestört

the old national road Athens-Patras Landslide

the old national road Athens-Patras Landslide


The first problems began to be presented by the wave severe weather affecting with strong storms western Greece.

Because of the rains during the night, there was a landslide in the old national road Patras - Athens at the height of Panagopoula.

On site are police vehicles to avoid accidents.

Problems exist on the highway Patras - Tower in height Vouprasia where also because of the bad weather has disrupted traffic

Wetterfest in Ilia

Wetterfest in Ilia
Hauptprobleme in vielen Teilen der nordwestlichen Ilia haben schwere Regenfälle, die die Region heute früh getroffen verursacht. Wie gesagt, der stellvertretende Leiter Ilias George Georgiopoulos, treten die meisten Probleme in der Gemeinde Andravida - Killini. Insbesondere aufgrund der Wassermenge haben Häuser und Geschäfte im Bereich des Bardas überschwemmt, und haben sich geparkten Autos durchgeführt.
Ähnliche Probleme werden auch im Bereich der Vouprasia aufgezeichnet, während Hindernis wird die Bewegung von Fahrzeugen auf der Autobahn Patras - Pyrgos. Darüber hinaus haben schwere Regenfälle Schäden an landwirtschaftlichen Kulturen verursacht. Um die Probleme zu lösen hat die Feuerwehr Lehena mit Kräften von den benachbarten Gebieten verstärkt.

Intempéries en Ilia

Intempéries en Ilia
Les principaux problèmes dans de nombreuses régions du nord-ouest Ilia ont causé de fortes pluies qui ont frappé la région tôt ce matin. Comme dit Chef adjoint Ilias George Georgiopoulos, la plupart des problèmes se produisent dans la municipalité Andravida - Killini. En particulier, en raison du volume d'eau ont inondé les maisons et les magasins dans le domaine de Bardas, et ont effectué les voitures en stationnement.
Des problèmes similaires sont également enregistrés dans le domaine de Vouprasia tout obstacle devient la circulation des véhicules sur l'autoroute Patras - Pyrgos. En outre, de fortes pluies ont causé des dommages aux cultures agricoles. Pour résoudre les problèmes a renforcé le Service LEHENA feu avec les forces des régions voisines.

Weatherproof in Ilia

Weatherproof in Ilia
Major problems in many parts of northwestern Ilia have caused heavy rains that hit the region early this morning. As told Deputy Head Ilias George Georgiopoulos, most problems occur in the municipality Andravida - Killini. In particular, due to the volume of water have flooded homes and shops in the area of ​​Bardas, and have carried away parked cars.
Similar problems are also recorded in the area of ​​Vouprasia while obstacle becomes the movement of vehicles on the highway Patras - Pyrgos. Moreover, heavy rains have caused damage to agricultural crops. To address the problems has reinforced the Fire Service Lehena with forces from neighboring areas.

από την κακοκαιρία στην Ηλεία

Σημαντικά προβλήματα σε πολλές περιοχές της βορειοδυτικής Ηλείας έχουν προκαλέσει οι ισχυρές βροχοπτώσεις, που πλήττουν την περιοχή από νωρίς σήμερα το πρωί. Όπως δήλωσε στο  αντιπεριφερειάρχης Ηλείας Γιώργος Γεωργιόπουλος, τα περισσότερα προβλήματα καταγράφονται στον δήμο Ανδραβίδας - Κυλλήνης. Ειδικότερα, λόγω του όγκου του νερού έχουν πλημυρίσει σπίτια και καταστήματα στην περιοχή της Βάρδας, ενώ έχουν παρασυρθεί σταθμευμένα αυτοκίνητα. 
Ανάλογα προβλήματα καταγράφονται επίσης στην περιοχή της Βουπρασίας, ενώ μετ' εμποδίων γίνεται η κυκλοφορία των οχημάτων στην εθνική οδό Πατρών - Πύργου. Ακόμη, οι έντονες βροχοπτώσεις έχουν προκαλέσει ζημιές σε αγροτικές καλλιέργειες. Για την αντιμετώπιση των προβλημάτων έχει ενισχυθεί η Πυροσβεστική Υπηρεσία Λεχαινών, με δυνάμεις από γειτονικές περιοχές.


Probleme in verschiedenen Bereichen der Attika, der schweren regen, die in den frühen Morgenstunden kam verursacht. Insbesondere in Eleusis es dauerte die Intervention des Feuers, zu evakuieren zwei Personen vom Privatauto an der Kreuzung der Oceanis und Demokrit hatte aufgehört, überschwemmen die Straßen der Umgebung.

Unterdessen war das Feuer in der Nacht, zu zehn Anrufe, zum Pumpen von Wasser von den Häusern in Elefsina, Menidi, Salamina, Penteli und Kallithea.

Les problèmes causés dans divers domaines de l'Attique, la forte pluie qui a eu lieu dans les premières heures. En particulier, à Eleusis, il a fallu l'intervention de l'incendie, d'évacuer deux personnes de voiture avaient arrêté à l'intersection de Oceanis et Démocrite, inonder les rues de la région. Pendant ce temps, le feu a été pendant la nuit, à dix appels, pour pomper l'eau des maisons à Elefsina, Menidi, Salamina, Penteli et Kallithea.


Problems caused in various areas of Attica, the heavy rain that occurred in the early hours. In particular, at Eleusis it took the intervention of the fire, to evacuate two people from private car had stopped at the intersection of Oceanis and Democritus, flood the streets of the area. Meanwhile, the Fire was during the night, to ten calls, for pumping water from homes in Elefsina, Menidi, Salamina, Penteli and Kallithea.


Προβλήματα προκάλεσε σε διάφορες περιοχές της Αττικής, η δυνατή βροχή που σημειώθηκε τις πρώτες πρωινές ώρες. Ειδικότερα, στην Ελευσίνα χρειάστηκε η επέμβαση της Πυροσβεστικής, για τον απεγκλωβισμό δύο ατόμων από ΙΧ αυτοκίνητο που είχε ακινητοποιηθεί στη συμβολή των οδών Ωκεανίδου και Δημοκριτών, λόγω πλημμύρας στους δρόμους της περιοχής. Παράλληλα, η Πυροσβεστική δέχθηκε, στη διάρκεια της νύχτας, δέκα κλήσεις, για αντλήσεις υδάτων από σπίτια σε Ελευσίνα, Μενίδι, Σαλαμίνα, Πεντέλη και Καλλιθέα.



2.000 Flüchtlinge landeten an diesem Morgen im Hafen von Piräus

2.000 Flüchtlinge landeten an diesem Morgen im Hafen von Piräus



Mehr als 2.000 Flüchtlinge landeten an diesem Morgen im Hafen von Piräus, und wird voraussichtlich in etwa so viele Mittag erreichen.

Insbesondere das Schiff "Insel Rhodos" landeten 760 Flüchtlinge, von denen 170 an Bord des Schiffes von Chios und 590 von Mytilene. Da das Schiff "Blue Star 1" landete 1395, von denen 390 hatte bei Chios und Mytilini in 1005 eingestiegen.

Um 12:00 Uhr wird erwartet, dass in Piräus mit 2493 Flüchtlingen anzudocken, das Schiff "Eleftherios Venizelos".

2.000 réfugiés ont débarqué ce matin dans le port du Pirée

2.000 réfugiés ont débarqué ce matin dans le port du Pirée



Plus de 2.000 réfugiés ont débarqué ce matin dans le port du Pirée, et devrait atteindre environ autant midi.

En particulier, le navire "île de Rhodes" a débarqué 760 réfugiés, dont 170 sont montés à bord du navire de Chios et de Mytilène à partir de 590. Depuis que le navire «Blue Star 1" a atterri 1395, dont 390 avaient embarqué à Chios et de Mytilène en 1005.

A 12h00 il est prévu à quai au Pirée, le navire "Eleftherios Venizelos" avec 2.493 réfugiés.

2,000 refugees disembarked this morning in the port of Piraeus

2,000 refugees disembarked this morning in the port of Piraeus



More than 2,000 refugees disembarked this morning in the port of Piraeus, and is expected to reach approximately as many noon.

In particular, the ship "Island of Rhodes" landed 760 refugees, of whom 170 boarded the ship from Chios and 590 from Mytilene. Since the vessel "Blue Star 1" landed 1395, of whom 390 had boarded at Chios and Mytilene in 1005.

At 12:00 it is expected to dock in Piraeus, the ship "Eleftherios Venizelos" with 2,493 refugees.

Time changes Sunday

Time changes Sunday
Changes o'clock am next Sunday. At 4 in the morning will turn clockwise one hour back to show three.
The time for the winter is always changing on the last Sunday of October. The winter time will be valid until the last Sunday in March.

Das Weiße Haus verurteilte die Tatsache, dass Russland rollte den "roten Teppich", um Assad willkommen

Das Weiße Haus verurteilte die Tatsache, dass Russland rollte den "roten Teppich", um Assad willkommen


Das Weiße Haus kritisiert vehement die Tatsache, dass Russland hielt ihm den "roten Teppich" begrüßen zu dürfen der Präsident von Syrien Bashar al-Assad, der seinen ersten offiziellen Besuch im Ausland nach dem Ausbruch des Krieges, am Mittwoch in Moskau, wo er Treffen mit Präsident Wladimir Putin.

"Wir glauben, dass dieser Anschluss Assad, der chemische Waffen gegen sein eigenes Volk eingesetzt hat, im Gegensatz zu dem erklärten Ziel der Russen, um eine politische Übergangs in Syrien", sagte der Sprecher der US-Präsidentschaft Eric Schultz sagte Reportern am Präsidentenflugzeug.

La Maison Blanche a condamné le fait que la Russie a déroulé le "tapis rouge" pour accueillir Assad

La Maison Blanche a condamné le fait que la Russie a déroulé le "tapis rouge" pour accueillir Assad


La Maison Blanche a critiqué avec véhémence le fait que la Russie a tenu le "tapis rouge" pour accueillir le président de la Syrie Bachar al-Assad, qui a fait sa première visite officielle à l'étranger après le déclenchement de la guerre, mercredi à Moscou, où il avait rencontre avec le président Vladimir Poutine.

«Nous croyons que ce connecteur Assad, qui a utilisé des armes chimiques contre son propre peuple, contrairement à l'objectif déclaré de Russes d'être une transition politique en Syrie", a déclaré le porte-parole de la présidence américaine Eric Schultz a déclaré aux journalistes avion présidentiel.

The White House condemned the fact that Russia rolled out the "red carpet" to welcome Assad The White House criticized vehemently the fact that Russia held out the "red carpet" to welcome the President of Syria Bashar al-Assad, who made his first official visit abroad after the outbreak of war, Wednesday in Moscow, where he had meeting with President Vladimir Putin. "We believe that this connector Assad, who has used chemical weapons against his own people, contrary to the declared objective of Russians to be a political transition in Syria," said the spokesman of the US presidency Eric Schultz told reporters on Presidential aircraft.

The White House condemned the fact that Russia rolled out the "red carpet" to welcome Assad


The White House criticized vehemently the fact that Russia held out the "red carpet" to welcome the President of Syria Bashar al-Assad, who made his first official visit abroad after the outbreak of war, Wednesday in Moscow, where he had meeting with President Vladimir Putin.

"We believe that this connector Assad, who has used chemical weapons against his own people, contrary to the declared objective of Russians to be a political transition in Syria," said the spokesman of the US presidency Eric Schultz told reporters on Presidential aircraft.