Δευτέρα 24 Οκτωβρίου 2016

Venezuela: With or without a referendum, the opposition is escalating its campaign to oust from power Madouri

Venezuela: With or without a referendum, the opposition is escalating its campaign to oust from power Madouri

The opposition in Venezuela will attempt this week to expedite the departure from power of the socialist president of the country Nicolás Maduro, both in parliament where a majority, and in the street, and has called on a massive mobilization of the day after supporters Wednesday.

"Coup", "dictatorship", "dissolution of constitutional order": rampage, the Venezuelan opposition spares no harsh words after the announcement last Thursday by the National Electoral Commission (CNE) to be postponed indefinitely the Recall Referendum process.

This process, which had been opened for months, was expected to enter the final stretch of this week with a new collection of signatures.

Tomorrow Tuesday Roundtable Alliance for Democratic Unity (MUD, center-right) has invited to be in the parliament a meeting which could "lead to a process" in order to get rid of his office Chairman Madouri, whom the opposition accuses that orchestrated by CNE «coup», at the head of the majority Julio Borges.

A decision adopted yesterday the parliament of Venezuela speaks about "coup commission from Nicolás Maduro regime", and states that 'further steps will depend on what will be decided Tuesday, "predicted Jose Ignacio Hernandez, an expert on issues constitutional law, for which the country is "facing a complicated situation, which could evolve rapidly."

As the referendum process is deadlocked, the opposition consider all means at its disposal to achieve the removal from power of Nicolás Maduro, who was elected in 2013 and whose mandate is formally completed in 2019.

However, a representative of Pope Francis; assumed a mediating role; He announced after a meeting between the head of the Roman Catholic Church with the president of Venezuela to start a dialogue between the government and the opposition on 30 October.

委内瑞拉:不管有没有投票,反对派正在升级它的竞选从力量推翻Madouri

委内瑞拉:不管有没有投票,反对派正在升级它的竞选从力量推翻Madouri

委内瑞拉反对派本周将试图加快从该国马杜罗的社会党总统权力出发,无论是在国会那里的多数,而在街头,并呼吁支持者周三一天的大规模动员。

“政变”,“独裁”,“的宪法秩序解体”:横冲直撞,委内瑞拉反对派免去了公告上周四由国家选举委员会(CNE)后不苛刻的话被无限期推迟了全民公决的过程。

这个过程,它已经开了好几个月,预计用签名的一个新的集合,进入本周的最后阶段。

明天周二圆桌会议联盟民主团结(MUD,中间偏右)邀请是在议会会议,以便这可能“导致进程”摆脱他的办公室主席Madouri,其中反对派指责通过CNE«政变»精心策划,在大多数胡里奥博尔赫斯的头。

昨天决定通过委内瑞拉议会谈到“从马杜罗政权的政变委员会”,并指出“进一步的措施将取决于将决定周二,”预言何塞·伊格纳西奥·埃尔南德斯,对问题专家宪法,为此,该国正“面临着复杂的局面,这可能会迅速发展。”

随着公投进程陷入僵局,反对派认为一切手段在其处置实现了从马杜罗,谁在2013年当选,其任期在2019年正式完成权力删除。

不过,方济各的代表;承担了中介作用;他与委内瑞拉总统罗马天主教会的负责人之间的会议后宣布,启动政府和10月30日反对派之间的对话。

베네수엘라 : 상대가 전력에서 축출하기 위해 캠페인을 확대한다으로 또는 국민 투표없이 Madouri

베네수엘라 : 상대가 전력에서 축출하기 위해 캠페인을 확대한다으로 또는 국민 투표없이 Madouri

베네수엘라 야당이 과반수하고, 거리에서, 그리고이 지지자 수요일 다음날의 대규모 동원에 촉구했다 의회에서 두 나라 니콜라스 마두로의 사회주의 대통령의 전력에서 이탈을 촉진하기 위해 이번 주에 시도합니다.

"쿠데타", "독재", "헌법 질서의 해체"미쳐가, 베네수엘라 야당은 국가 선거위원회 (CNE)에 의해 발표 지난 목요일 이후에는 거친 말은 무기한 리콜 국민 투표 과정을 연기하지 될 여분.

달 동안 열린 한이 과정은, 서명의 새로운 컬렉션과 함께 이번 주 최종 스트레치를 입력 할 것으로 예상했다.

민주당 유니티 (MUD, 중앙 오른쪽) 내일 화요일 원탁 회의 연합은 의회에서 야당이 비난 그의 사무실 회장 Madouri, 제거하기 위해 "공정으로 이어질"수 회의로 초대했습니다 즉, 대부분의 훌리오 보르헤스의 머리에, CNE«쿠데타»에 의해 조율 된.

대한 결정을 채택 어제 베네수엘라 의회는 "니콜라스 마두로 정권에서 쿠데타위원회"에 대해 이야기하고, 추가 단계가 결정됩니다 어떤 화요일에 달려있다 '고 말한다 "호세 이그나시오 에르난데스, 문제에 대한 전문가 예상 헌법이있는 국가는 "빠르게 발전 할 수있는 복잡한 상황에 직면"입니다.

국민 프로세스가 교착 상태에 따라, 상대는 누구의 위임 공식적으로 2019 년에 완성되어 2013 년에 선출 된 니콜라스 마두로의 전원에서 제거를 달성하기 위해 자사의 처분에 모든 수단을 고려합니다.

그러나 교황 프랜시스의 대표는, 매개 역할을 가정; 그는 정부 30 10 월 야당 사이의 대화를 시작하는 베네수엘라의 대통령과 로마 가톨릭 교회의 머리 사이의 회의 후 발표했다.

ベネズエラ:投票の有無にかかわらず、野党は電源から失脚させるために、そのキャンペーンをエスカレートさMadouri

ベネズエラ:投票の有無にかかわらず、野党は電源から失脚させるために、そのキャンペーンをエスカレートさMadouri

ベネズエラの野党が過半数、そして通りに、とはサポーター水曜日の翌日の大規模な動員に呼び出された議会の両方で、国ニコラス・マドゥロの社会主義社長の電源からの逸脱を促進するために、今週しようとします。

"クーデター"、 "独裁"、 "憲法秩序の溶解」:大暴れ、ベネズエラの野党は、無期限にリコール投票プロセスを延期する国家選挙委員会(CNE)の発表前木曜日後には厳しい言葉を惜しみません。

数ヶ月のために開かれていたこのプロセスは、署名の新しいコレクションで、今週の最終段階に入ることが期待されました。

民主ユニティ(MUD、中道右派)のための明日火曜日円卓アライアンスは、議会で野党が非難彼のオフィス会長Madouri、を取り除くために、「プロセスにつながる「可能性が会議であることが招待されましたそれは、大多数のフリオ・ボルヘスの先頭に、CNE«クーデター»によって画策します。

決定採択昨日はベネズエラの議会が「ニコラス・マドゥロ政権からのクーデター手数料」について語って、さらなるステップが決定されるか火曜日に依存することになる」と述べ、「ホセ・イグナシオ・ヘルナンデス、問題の専門家が予測しましたそのために国が「急速に発展する可能性があり複雑な状況に直面し。」される憲法、

投票プロセスがデッドロックされるように、反対は2013年に選出されたニコラス・マドゥロの電源からの除去を達成するために、その処分であらゆる手段を検討し、その任務正式に2019年に完成されています。

しかし、フランシスコの代表者は、仲介の役割を引き受けました。彼は、政府と10月30日に野党間の対話を開始するためにベネズエラの大統領とローマ・カトリック教会のヘッドとの会合の後発表しました。

Em um clima diferente de declarações T. Mei dos chefes dos governos regionais após a reunião para Brexit

Em um clima diferente de declarações T. Mei dos chefes dos governos regionais após a reunião para Brexit


Os britânicos PM Teresa Mei tentou hoje para convencer os líderes da Skotias, País de Gales e Irlanda do Norte a cooperar com o governo sobre uma linha comum de negociação para a retirada do Reino Unido (UK) da União Europeia, mas o Premier Scottish Nikola Stertzon descreveu a reunião dos líderes das quatro partes do Reino Unido "muito decepcionante".

Mei diz que enquanto os governos regionais do Reino Unido devem formular as suas posições sobre as condições de Brexit, não deve comprometer a estratégia do Reino Unido, buscando acordos separados com a UE.

"Eu não sei o que o Reino Unido a negociar linha, porque eles não nos dizem", disse Stertzon após as negociações no escritório Mei em Downing Street.

"Eu não posso comprometer algo que não existe, não me parece agora ter uma estratégia de negociação do Reino Unido", disse o escocês estação premier de televisão Sky News.

Enquanto a Grã-Bretanha e País de Gales votou Brexit no referendo de 23 de Junho, o povo da Escócia e da Irlanda do Norte votou por maioria a favor de deixar o país na União.

Este fato pode levar a uma crise constitucional e possível independência da Escócia do Reino Unido e novas tensões políticas na Irlanda do Norte.

Na reunião de hoje, o primeiro ministro britânico propôs a criação de um novo corpo para dar aos governos regionais, que têm diferentes níveis de autonomia em relação a Londres, uma maneira formal para expressar seus pontos de vista.

"Com a colaboração, os países do Reino Unido vai conseguir uma saída da UE e irá reforçar ainda mais a nossa associação única e longa juntos", disse um comunicado da Mei, depois da discussão.

Mas Stertzon com as declarações mostrou um quadro muito diferente, após a reunião.

"O que não temos a intenção de fazer, é ficar para trás e ver a Escócia para ser conduzido à beira de um Brexit difícil, porque as consequências da perda do emprego, perda de investimentos e menor nível de vida é igualmente grave", disse ele.

Segundo acrescentou o primeiro-ministro escocês vai propostas concretas de mesa nas próximas semanas para a Escócia para permanecer dentro do mercado único da UE, mesmo se o Reino Unido outras províncias deixá-lo, acrescentando que o primeiro-ministro britânico disse que está pronto para ouvir alternativas.

O primeiro-ministro da Irlanda do Norte Arlen Foster disse que as quatro províncias deve estar no "centro do processo", que as questões levantadas e preocupação pode ser resolvida.

Por sua parte, o primeiro-ministro de Gales Kargouin Jones destacou que é difícil para os governos locais para influenciar o processo quando há tanta incerteza sobre as intenções do governo britânico.

In un clima diverso da dichiarazioni T. Mei dei capi di governi regionali dopo la riunione per Brexit

In un clima diverso da dichiarazioni T. Mei dei capi di governi regionali dopo la riunione per Brexit


Il British PM Teresa Mei ha cercato oggi di convincere i leader di Skotias, Galles e Irlanda del Nord a cooperare con il governo su una linea comune di negoziazione per il ritiro del Regno Unito (UK) da parte dell'Unione europea, ma il premier scozzese Nikola Stertzon descritto l'incontro dei leader delle quattro parti del Regno Unito "molto deludente".

Mei dice che mentre i governi regionali del Regno Unito dovrebbero formulare le loro posizioni sulle condizioni di Brexit, non devono minare la strategia del Regno Unito, alla ricerca di accordi separati con l'UE.

"Io non so quello che il Regno Unito negoziare linea, perché non ci dicono", ha detto Stertzon dopo i colloqui in carica Mei a Downing Street.

"Non posso compromettere qualcosa che non esiste, non mi sembra in questo momento di avere una strategia di trading nel Regno Unito", ha detto la Scottish Premier stazione televisiva Sky News.

Mentre la Gran Bretagna e Galles hanno votato per Brexit nel referendum del 23 giugno, il popolo di Scozia e Irlanda del Nord hanno votato a maggioranza a favore di lasciare il paese dell'Unione.

Questo fatto può portare ad una crisi costituzionale e la possibile indipendenza della Scozia dal Regno Unito e le nuove tensioni politiche in Irlanda del Nord.

Nella riunione odierna, il primo ministro britannico ha proposto la creazione di un nuovo organismo per dare governi regionali, che hanno diversi livelli di autonomia da Londra, un modo formale per esprimere le loro opinioni.

"Con la collaborazione, i paesi del Regno Unito raggiungeranno un'uscita dalla UE e rafforzerà ulteriormente la nostra associazione unica e lunga insieme", ha detto un annuncio di Mei, dopo una discussione.

Ma Stertzon con le dichiarazioni ha mostrato un quadro molto diverso, dopo la riunione.

"Quello che non intendiamo fare, è quello di stare a guardare Scozia per essere guidato sull'orlo di un Brexit difficile perché le conseguenze di posti di lavoro che perdono, perdono gli investimenti e più basso tenore di vita è altrettanto grave", ha detto.

Come ha aggiunto il primo ministro scozzese sta andando ad avanzare proposte concrete nelle prossime settimane per la Scozia a rimanere all'interno del mercato unico europeo, anche se il Regno Unito altre province lasciano, aggiungendo che il primo ministro britannico ha detto che è pronto a sentire alternative.

Il primo ministro dell'Irlanda del Nord Arlen Foster ha detto che i quattro province dovrebbero essere al "centro del processo", che le questioni sollevate e preoccupazione possono essere affrontate.

Da parte sua, il primo ministro del Galles Kargouin Jones ha sottolineato che è difficile per i governi locali di influenzare il processo quando c'è tanta incertezza circa le intenzioni del governo britannico.

在Brexit会后举行的气候不同从地区政府首脑的T.梅声明

在Brexit会后举行的气候不同从地区政府首脑的T.梅声明


英国首相邓丽君梅今天试图说服Skotias,威尔士和北爱尔兰的领导人对英国(UK)欧洲联盟撤出一个共同的谈判符合政府合作,但苏超尼古拉Stertzon描述的四个部分英国领导人的会晤“非常令人失望”。

梅说,虽然英国地区政府应制定有关Brexit的条件下自己的立场,不应破坏英国的战略,寻求与欧盟的独立协议。

“我不知道是什么英国的谈判路线,因为他们没有告诉我们,”Stertzon在唐宁街梅办公室在会谈结束后说。

“我不能破坏的东西不存在,我似乎没有,现在有一个英国的交易策略,”苏格兰超级电视台天空新闻说。

而英国和威尔士在6月23日的公民投票为Brexit,苏格兰和北爱尔兰的人赞成离开该国在欧盟的投票以多数。

这一事实可能会导致宪法危机和来自英国的苏格兰可能独立和新的政治紧张局势在北爱尔兰。

在今天的会议上,英国首相提出建立一个新的机构给地方政府,其中有来自伦敦,自治不同程度正式的方式来表达自己的观点。

“通过合作,英国等国家将实现从欧盟的出口将进一步加强我们独特的长协一起,说:”美的宣布,经过讨论。

但Stertzon的声明表现出非常不同的画面,在会议结束后。

“我们不打算这样做,是站在后面,看着苏格兰被驱动到硬Brexit的边缘,因为失去工作的后果,失去了投资,降低生活标准是同样严重,”他说。

当他加入了苏格兰总理是要表的具体建议,在未来几周内为苏格兰留在欧盟统一市场内,即使英国其他省份离开它,并称英国首相表示,他已准备好听到的替代品。

北爱尔兰阿伦福斯特总理说四个省应该在“过程的心脏”,即提出的问题和关注可以得到解决。

对他而言,总理威尔士Kargouin琼斯强调,这是很难为地方政府影响的过程时,有关于英国政府的意图如此多的不确定性。

Brexit에 대한 회의 후 지방 정부의 머리의 T. 메이 문에서 다른 기후에서

Brexit에 대한 회의 후 지방 정부의 머리의 T. 메이 문에서 다른 기후에서


영국 PM 테레사 메이는 유럽 연합 (EU)에서 영국 (UK)의 철수를위한 공통 협상 라인에 정부와 협력 Skotias, 웨일즈, 북 아일랜드의 지도자를 설득 오늘하려고했으나 스코틀랜드 프리미어 니콜라 Stertzon은 "매우 실망."영국의 네 부분의 지도자의 회의를 설명

메이 지역 영국 정부가 Brexit의 조건에 자신의 위치를 ​​공식화한다 반면, 유럽 연합 (EU)과 별도의 계약을 찾고, 영국의 전략을 훼손하지 않도록 말한다.

"그들이 우리에게 말하지 않기 때문에 나는 영국이 줄을 협상 모르겠어요"Stertzon는 다우닝 스트리트 메이 사무실에서 회담 후 말했다.

"나는, 나는 영국의 무역 전략을 가지고 지금 보이지 않는 존재하지 않는 무언가를 훼손 할 수 없다"스코틀랜드 최고의 텔레비전 방송국 스카이 뉴스는 말했다.

영국과 웨일즈 6 월 (23)의 국민 투표에서 Brexit 투표 있지만, 스코틀랜드, 북 아일랜드의 사람들은 연합 출국에 찬성 과반수 투표했다.

이 사실은 북 아일랜드의 헌법 위기와 영국 스코틀랜드의 가능한 독립과 새로운 정치적 긴장으로 이어질 수 있습니다.

오늘 회의에서는 영국 총리는 자신의 의견을 표현하는 공식적인 방법을 런던에서 자율성의 다양한 수준을 가지고 지방 정부를 제공하기 위해 새로운 몸의 설립을 제안했다.

"공동으로, 영국의 국가는 유럽 연합 (EU)에서 출구를 달성하고 더 함께 우리 고유의 긴 관계를 강화,"토론 후 메이의 발표는 말했다.

그러나 선언과 Stertzon은 회의 후, 매우 다른 그림을 보여 주었다.

"우리가하지 않으려는 무엇인가, 다시 서서 손실 작업의 결과는, 투자를 잃고 삶의 낮은 표준 똑같이 심각하기 때문에 하드 Brexit의 위기로 구동되는 스코틀랜드을 볼 수있다"고 말했다.

그는 스코틀랜드 총리가 영국 총리는 그가 준비 인 것으로 추가, 영국의 다른 지역이 떠나 경우에도 EU 단일 시장 내에서 유지 스코틀랜드 앞으로 몇 주에 테이블 구체적인 제안을 것입니다 추가로 대안을들을 수 있습니다.

북 아일랜드 알렌 포스터의 총리는 네 개의 지방이 문제를 제기하고 문제가 해결 될 수있다 "과정의 중심"에 있어야했다.

자신의 경우, 웨일즈 Kargouin 존스 총리는 영국 정부의 의도에 대해 너무 많은 불확실성이있을 때 지방 정부가 프로세스에 영향을 미칠하는 것이 어렵다는 것을 강조했다.

Brexitためのミーティング後の地方公共団体の長のT.メイ文とは異なる気候で

Brexitためのミーティング後の地方公共団体の長のT.メイ文とは異なる気候で


英国PMテレサメイは、欧州連合(EU)からイギリス(UK)の撤退のための共通の交渉ラインに政府と協力するSkotias、ウェールズ、北アイルランドの指導者たちを説得するために、今日しようとしたが、スコットランドプレミアニコラStertzonは「非常に残念。 "英国の四つの部分の指導者の会議を記載しました

メイは地方英国政府がBrexitの条件にそれらの位置を策定すべきである一方で、EUとの個別の契約を求めて、英国の戦略を損なうべきではないと述べています。

「彼らは私たちを教えていないので、私は、英国がラインを交渉かわからない、「Stertzonはダウニング街でメイオフィスの会談後に語りました。

「私は存在しない何かを弱体化させることができない、私は英国の取引戦略を持っている今いないようだ、「スコットランドプレミアテレビ局スカイニュースは言いました。

英国とウェールズは、6月23日の国民投票でBrexitに投票したが、スコットランドと北アイルランドの人々は、連合国を離れるの賛成多数で可決しました。

この事実は、北アイルランドの憲法の危機と英国からのスコットランドの可能独立性と新たな政治的緊張につながる可能性があります。

今日の会議では、英国首相は、ロンドンからの自律性のさまざまなレベルを持っている地方政府に、自分の意見を表現する正式な方法を与えるために新しいボディの設立を提案しました。

「コラボレーションにより、英国国はEUからの出口を達成し、さらに一緒に私たちのユニークな長い関連付けを強化する、「梅の発表は議論の後、言いました。

しかし、宣言とStertzonは会議の後、非常に異なる画像を示しました。

「私たちはするつもりはありませんが、職を失うの結果は、投資を失ったため、バックスタンドとハードBrexitの瀬戸際に駆動されるようにスコットランドを見ることで、生活の下位規格が同じように深刻である、 "と彼は言いました。

彼はスコットランドの首相が英国首相は、彼はに準備ができていると述べたことを追加して、英国の他の地方ではそれを残している場合でも、EU単一市場内に留まるためにスコットランドのため、今後数週間のうちにテーブル具体的な提案を行っている追加されたように選択肢を聞きます。

北アイルランド・アーレン・フォスターの首相は4州は問題が提起や懸念に対処することができ、「プロセスの心臓部 "であるべきであると述べました。

彼の部分については、内閣総理大臣ウェールズのKargouinジョーンズは、英国政府の意向についてとても多くの不確実性がある場合には、地方政府がプロセスに影響を与えるすることが困難であることを強調しました。

Charles Michel: Belgio non ha essere in grado di dare oggi il via libera per la firma del CETA

Charles Michel: Belgio non ha essere in grado di dare oggi il via libera per la firma del CETA



Il Belgio non è in grado di dare oggi il via libera per la firma dell'accordo di libero scambio tra l'UE e il Canada (Ceta), dopo aver bloccato l'accordo di tre entità federali del paese, tra cui la Vallonia, ha annunciato la belga Prime.

"Non siamo in grado di firmare il CETA", ha ammesso Charles Michel, dopo una riunione del comitato per il dialogo, che include tutte le entità federali del Belgio e il governo federale.

"Ci è stato chiesto di dare una risposta chiara oggi. La risposta chiara a questo passaggio non è", ha detto.

Pochi minuti prima, il capo del governo vallone Maniet Paolo, che divenne il leader dell'opposizione in CETA, ha dichiarato che la regione non può "nelle circostanze attuali" per dare il proprio consenso.

Dopo la convocazione del comitato di dialogo dimostrato di Vallonia, come il governo di Bruxelles e della comunità linguistica francese, non hanno dato il loro consenso, a differenza del governo federale, le Fiandre e la piccola comunità di lingua tedesca.

Charles Michel: la Belgique n'a pas être en mesure de donner aujourd'hui le feu vert pour la signature de l'AECG

Charles Michel: la Belgique n'a pas être en mesure de donner aujourd'hui le feu vert pour la signature de l'AECG



La Belgique est pas en mesure de donner aujourd'hui le feu vert pour la signature de l'Accord de libre-échange entre l'UE et le Canada (Ceta), après avoir bloqué l'accord des trois entités fédérales du pays, y compris la Wallonie, a annoncé le Belge Prime.

"Nous ne sommes pas en mesure de signer le CETA", elle a admis Charles Michel après une réunion du comité de dialogue, qui comprend toutes les entités fédérales de Belgique et le gouvernement fédéral.

"On nous a demandé de donner une réponse claire aujourd'hui. La réponse claire à cette étape est pas», dit-il.

Quelques minutes plus tôt, le chef du Gouvernement wallon Maniet Paul, qui est devenu chef de l'opposition à l'AECG, a déclaré que la région ne peut pas "dans les circonstances actuelles" de donner son consentement.

Après la convocation du comité de dialogue démontré à la Wallonie, comme le gouvernement de Bruxelles et la communauté linguistique française, ne l'ont pas donné leur consentement, contrairement au gouvernement fédéral, la Flandre et la petite communauté germanophone.

Charles Michel: Nach bhfuil Bheilg in ann a thabhairt lá atá inniu ann an solas glas do shíniú CETA

Charles Michel: Nach bhfuil Bheilg in ann a thabhairt lá atá inniu ann an solas glas do shíniú CETA



Níl an Bheilg ann a thabhairt lá atá inniu ann an solas glas chun síniú an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an AE agus Ceanada (CETA), tar éis blocála comhaontú trí aonáin cónaidhme na tíre, lena n-áirítear Vallúin, d'fhógair an Beilge Príomh.

"Nach bhfuil muid in ann a shíniú leis an CETA", d'admhaigh sí Charles Michel tar éis cruinniú den choiste idirphlé, lena n-áirítear gach eintiteas cónaidhme na Beilge agus an Rialtas Cónaidhme.

"Iarradh orainn a thabhairt freagra soiléir lá atá inniu ann. Ní Is é an freagra soiléir an chéim seo," a dúirt sé.

Tá cúpla nóiméad níos túisce, an ceann an Walloon Rialtais Maniet Paul, a tháinig ceannaire an fhreasúra i CETA, dúirt go raibh an réigiún nach féidir "faoi chúinsí reatha" a a thoiliú.

Tar éis a thionól leis an gcoiste idirphlé léiriú go Vallúin, mar an rialtas na Bruiséile agus an pobal teanga na Fraince, ní thug a dtoiliú, murab ionann agus an rialtas cónaidhme, bhFlóndras agus labhraítear Gearmáinis pobal beag.

查尔斯·米歇尔:比利时没有能够给今天的绿灯CETA签署

查尔斯·米歇尔:比利时没有能够给今天的绿灯CETA签署



比利时是不是能够给今天的欧盟和加拿大(CETA)之间的自由贸易协定的签署绿灯,阻断该国三个联邦实体,包括瓦隆协议后,宣布比利时总理。

“我们不能签署CETA”,她坦言查尔斯·米歇尔对话委员会,其中包括比利时和联邦政府所有的联邦实体的会议后。

“我们被要求给一个明确的答案今天的明确答复这一步是不是,”他说。

几分钟前,瓦隆政府Maniet保罗,谁在CETA成为反对党领袖的负责人说,该区域不能“在目前情况下”给予其同意。

召集证明瓦隆对话委员会,布鲁塞尔的政府和法国语言社区后,并没有给他们的同意,不像联邦政府,弗兰德和小德语社区。

Charles Michel: Belgium has not be able to give today the green light for the signing of CETA

Charles Michel: Belgium has not be able to give today the green light for the signing of CETA



Belgium is not able to give today the green light for the signing of the Free Trade Agreement between the EU and Canada (Ceta), after blocking the agreement of three federal entities of the country, including Wallonia, announced the Belgian prime minister.

"We are not able to sign the CETA", she admitted Charles Michel after a meeting of the dialogue committee, which includes all federal entities of Belgium and the Federal Government.

"We were asked to give a clear answer today. The clear answer to this step is not," he said.

A few minutes earlier, the head of the Walloon Government Maniet Paul, who became opposition leader in CETA, stated that the region can not "under current circumstances" to give its consent.

After convening the dialogue committee demonstrated to Wallonia, as the government of Brussels and the French linguistic community, have not given their consent, unlike the federal government, Flanders and the small German-speaking community.

Charles Michel: Belgien hat in der Lage nicht heute grünes Licht für die Unterzeichnung von CETA zu geben

Charles Michel: Belgien hat in der Lage nicht heute grünes Licht für die Unterzeichnung von CETA zu geben



Belgien ist nicht in der Lage heute grünes Licht für die Unterzeichnung des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Kanada (Ceta), nach der Blockierung der Zustimmung von drei föderalen Einheiten des Landes, einschließlich Wallonien zu geben, kündigte die belgische Prime.

"Wir sind nicht in der Lage, die CETA zu unterzeichnen", gab sie zu Charles Michel nach einem Treffen des Dialogausschusses, die alle föderalen Einheiten Belgiens und der Bundesregierung umfasst.

"Wir wurden gefragt, heute eine klare Antwort zu geben. Die klare Antwort auf diesen Schritt ist es nicht", sagte er.

Wenige Minuten zuvor hatte der Leiter der wallonischen Regierung Maniet Paul, der in CETA Oppositionsführer wurde festgestellt, dass die Region nicht "unter den gegenwärtigen Umständen" seine Zustimmung zu geben.

den Dialog Ausschuss Wallonien demonstriert, wie die Regierung von Brüssel und der Französisch Sprachgemeinschaft Nach Einberufung haben ihre Zustimmung nicht gegeben, anders als die Bundesregierung, Flandern und die kleine deutschsprachige Gemeinschaft.

I Manila D '. Russell at præcisere status for US-filippinske relationer

I Manila D '. Russell at præcisere status for US-filippinske relationer

Den amerikanske assisterende udenrigsminister for Østasien og Stillehavsområdet, Daniel Russell, besøger Filippinerne, hvor han skal mødes med udenrigsminister landet, om den forvirring, der er blevet skabt om status for de bilaterale forbindelser i henhold til amerikanske ambassade i Manila.

Den amerikanske embedsmand besøger også, Thailand og Cambodja, ifølge hjemmesiden af ​​det amerikanske udenrigsministerium.

Russell ankom i Filippinerne, efter forvirringen skyldes til bilaterale forbindelser med USA, af udtalelserne fra formanden Rodrigo Ntouterte der prægede USA som "den nærmeste ven" af Filippinerne på lørdag. Tidligere i sidste uge, formanden for Filippinerne annoncerede "separation" af landet, som USA og bestræbelser på at styrke de bilaterale forbindelser mellem Filippinerne og Kina.

Fra Manila Daniel Russell sagde: "Det er forkert at tro, at en forbedring af forholdet mellem Manila og Beijing lanceret på amerikansk regning." "USA er fortsat en vigtig allieret for Filippinerne, og er klar til at opfylde deres forpligtelser," sagde han videre.

Han bemærkede også, at "kontroversielle udtalelser Ntouterte forårsagede klima ustabilitet og panik om intentionerne i Filippinerne", og understregede, at "USA støtter kampagnen Filippinerne om narkotika".

A Manille D '. Russell de clarifier le statut des relations américano-philippines

A Manille D '. Russell de clarifier le statut des relations américano-philippines

Le ministre américain des Affaires étrangères adjoint pour l'Asie orientale et le Pacifique, Daniel Russell, visite aux Philippines, où il rencontrera le ministre des Affaires étrangères du pays, de la confusion qui a été créé sur l'état des relations bilatérales, selon ambassade américaine à Manille.

Le responsable américain se rendra également, la Thaïlande et le Cambodge, selon le site Web du ministère américain des Affaires étrangères.

Russell est arrivé aux Philippines, après la confusion causés aux relations bilatérales avec les États-Unis, à partir des déclarations du Président Rodrigo Ntouterte qui caractérisent les États-Unis comme «l'ami le plus proche" des Philippines samedi. Plus tôt la semaine dernière, le Président des Philippines a annoncé la «séparation» du pays par les Etats-Unis et les efforts visant à renforcer les relations bilatérales entre les Philippines et la Chine.

De Manille Daniel Russell a déclaré: «Il est faux de penser que l'amélioration des relations entre Manille et Pékin a lancé aux frais des États-Unis." "Les États-Unis demeurent un allié essentiel pour les Philippines, et nous sommes prêts à tenir leurs engagements", at-il dit plus loin.

Il a également noté que «les déclarations controversées Ntouterte provoqué l'instabilité du climat et de panique sur les intentions des Philippines" et a souligné que «les États-Unis appuient la campagne des Philippines sur les drogues".

A Manila D '. Russell a chiarire lo stato delle relazioni USA-filippina

A Manila D '. Russell a chiarire lo stato delle relazioni USA-filippina

L'assistente del ministro degli Esteri americano per l'Asia orientale e il Pacifico, Daniel Russell, in visita nelle Filippine, dove incontrerà con il ministro degli Esteri del paese, per la confusione che si è creata sullo stato delle relazioni bilaterali, in base alle ambasciata Usa a Manila.

Il funzionario degli Stati Uniti sarà anche visitare, Thailandia e Cambogia, secondo il sito web del Dipartimento degli affari esteri.

Russell è arrivata nelle Filippine, dopo la confusione causata alle relazioni bilaterali con gli Stati Uniti, dalle dichiarazioni del presidente Rodrigo Ntouterte che hanno caratterizzato gli Stati Uniti come "l'amico più vicino" delle Filippine Sabato. All'inizio della settimana scorsa, il presidente delle Filippine ha annunciato la "separazione" del paese da parte degli Stati Uniti e gli sforzi per rafforzare le relazioni bilaterali tra le Filippine e la Cina.

Da Manila Daniel Russell ha detto: "E 'sbagliato pensare che il miglioramento delle relazioni tra Manila e Pechino ha lanciato a spese degli Stati Uniti." "Gli Stati Uniti restano un alleato indispensabile per le Filippine, e siamo pronti a consegnare i loro impegni", ha detto in seguito.

Egli ha anche osservato che "dichiarazioni controverse Ntouterte causato instabilità del clima e il panico sulle intenzioni delle Filippine", e ha sottolineato che "gli Stati Uniti sostengono la campagna delle Filippine alla droga".

Em Manila D '. Russell para esclarecer o status das relações EUA-Filipinas

Em Manila D '. Russell para esclarecer o status das relações EUA-Filipinas

Ministro Adjunto americanos estrangeiros para a Ásia Oriental e Pacífico, Daniel Russell, a visitar as Filipinas, onde se reunirá com o ministro das Relações Exteriores do país, sobre a confusão que foi criada sobre o estado das relações bilaterais, de acordo com embaixada dos EUA em Manila.

O funcionário dos EUA também vai visitar, Tailândia e Camboja, de acordo com o website do Departamento de Relações Exteriores dos Estados Unidos.

Russell chegou nas Filipinas, após a confusão causada às relações bilaterais com os EUA, a partir das declarações do Presidente Rodrigo Ntouterte que caracterizaram os EUA como "o amigo mais próximo" das Filipinas no sábado. No início da semana passada, o presidente das Filipinas anunciou a "separação" do país por os EUA e os esforços para fortalecer as relações bilaterais entre as Filipinas e China.

De Manila Daniel Russell disse: "É errado pensar que a melhoria das relações entre Manila e Pequim lançou a expensas dos Estados Unidos." "Os EUA continuam sendo um aliado essencial para as Filipinas, e está pronto para cumprir os seus compromissos", disse ainda.

Ele também observou que "declarações controversas Ntouterte causado instabilidade climática e pânico sobre as intenções das Filipinas" e sublinhou que "os Estados Unidos apóiam a campanha das Filipinas contra as drogas".

In Manila D '. Russell den Status der US-philippinischen Beziehungen zu klären

In Manila D '. Russell den Status der US-philippinischen Beziehungen zu klären

Der amerikanische Assistent des Außenministers für Ostasien und den Pazifik, Daniel Russell, den Philippinen besuchen, wo er mit dem Außenminister des Landes, um die Verwirrung treffen, die über den Stand der bilateralen Beziehungen geschaffen wurde, nach US-Botschaft in Manila.

Die US-Beamten wird auch besuchen, Thailand und Kambodscha, laut der Webseite des US Department of Foreign Affairs.

Russell kam auf den Philippinen, nach der Verwirrung um die bilateralen Beziehungen zu den USA verursacht werden, aus den Aussagen des Präsidenten Rodrigo Ntouterte, die die USA als "engster Freund" von den Philippinen am Samstag aus. Frühere letzte Woche kündigte der Präsident der Philippinen, die "Trennung" des Landes durch die USA und die Bemühungen um die bilateralen Beziehungen zwischen den Philippinen und China zu stärken.

Von Manila Daniel Russell sagte: "Es ist falsch, dass die Verbesserung der Beziehungen zwischen Manila und Peking zu US Kosten ins Leben gerufen zu denken." "Die USA ein wichtiger Verbündeter für die Philippinen bleibt, und sind bereit, auf ihre Verpflichtungen zu erfüllen", sagte er weiter.

Er stellte ferner fest, dass "umstrittene Aussagen Ntouterte verursachte Klima Instabilität und Panik über die Absichten der Philippinen" und betonte, dass "die Vereinigten Staaten die Kampagne der Philippinen auf Drogen unterstützt".

In Manila D'. Russell to clarify the status of US-Philippine relations

In Manila D'. Russell to clarify the status of US-Philippine relations

The American Assistant Foreign Minister for East Asia and the Pacific, Daniel Russell, visiting the Philippines, where he will meet with the Foreign Minister of the country, about the confusion that has been created on the status of bilateral relations, according to US embassy in Manila.

The US official will also visit, Thailand and Cambodia, according to the website of the US Department of Foreign Affairs.

Russell arrived in the Philippines, after the confusion caused to bilateral relations with the US, from the statements of the President Rodrigo Ntouterte that characterized the US as "the closest friend" of the Philippines on Saturday. Earlier last week, the President of the Philippines announced the "separation" of the country by the US and efforts to strengthen bilateral relations between the Philippines and China.

From Manila Daniel Russell said: "It is wrong to think that the improvement of relations between Manila and Beijing launched at US expense." "The US remains an essential ally for the Philippines, and are ready to deliver on their commitments," he said further.

He also noted that "controversial statements Ntouterte caused climate instability and panic about the intentions of the Philippines" and stressed that "the United States supports the campaign of the Philippines on drugs".

在马尼拉,D'。罗素澄清美菲关系的状态

在马尼拉,D'。罗素澄清美菲关系的状态

美国外交部部长助理东亚和太平洋地区,丹尼尔·拉塞尔,访问菲律宾,在那里他将与该国外交部长会面,有关已对两国关系的现状造成的混乱,根据美国驻马尼拉大使馆。

这位美国官员还将访问,泰国和柬埔寨,根据外交部的美国能源部的网站。

拉塞尔抵达菲律宾,造成的混乱与美国的双边关系后,从总统罗德里戈Ntouterte的那把美国作为在星期六菲律宾的“最亲密的朋友”的表述。上周早些时候,菲律宾总统宣布美国和努力加强菲律宾和中国之间的双边关系的国家的“分离”。

从马尼拉丹尼尔·罗素说:“这是错误的认为,马尼拉和北京之间关系的改善在美国推出的牺牲。” “美国仍然是菲律宾的重要盟友,并准备兑现自己的承诺。”他进一步表示。

他还指出,“有争议的声明Ntouterte造成气候不稳定和恐慌有关菲律宾的意图”,并强调说,“美国支持菲律宾竞选药物”。

Zaczął ewakuację "dżungli" w Calais, Francja

Zaczął ewakuację "dżungli" w Calais, Francja


Uchodźcy i imigranci przybyli wczesnym rankiem w punktach montażowych przedstawionych przez władze do ewakuacji "dżungli" w Calais w północnej Francji, zgodnie z dziennikarzami informacjami na ziemi.

Kobiety i mężczyźni występowały 06.00 czasu lokalnego z ich bagażu na pokład autobusy, które zabiorą ich do ośrodków dla uchodźców rozproszonych po całej Francji.

To ogromne przedsięwzięcie jest przedstawiany jako "humanitarną" charakter rządu francuskiego. Pozwoli to rozpuszczanie największym slumsie Francji, założona przez 18 miesięcy i jest zamieszkały przez uchodźców i imigrantów głównie z Afganistanu, Sudanu i Erytrei i odżywiają sen do przekroczenia Kanału przybyć w Wielkiej Brytanii.

Siłą niepewność i niechęć miejscowej ludności, obóz Calais rozwinęła się ropnia, że ​​zatrute debaty na temat migracji, powodując napięcie pomiędzy Londynie i Paryżu. Pod koniec września, francuski socjalistyczny rząd ogłosił rozwiązanie Dżungli Calais.

Siła 1.250 policji i żandarmerii został opracowany w celu zapewnienia integracji gospodarczej.

Ele começou a evacuação da "selva" de Calais, França

Ele começou a evacuação da "selva" de Calais, França


Refugiados e migrantes chegou no início da manhã em pontos de concentração fixados pelas autoridades para a evacuação da "selva" de Calais, no norte da França, de acordo com jornalistas informações sobre o chão.

Mulheres e homens ocorreu às 06.00 hora local com a sua bagagem para embarcar ônibus que vai levá-los para os centros de acolhimento de distribuídos em toda a França.

Esta enorme compromisso é apresentado como a natureza "humanitária" do governo francês. Ele permitirá que a dissolução da maior favela da França, estabelecida por 18 meses e é habitada por refugiados e migrantes na maior parte do Afeganistão, Sudão e Eritreia e nutrir o sonho de atravessar o Canal para chegar na Grã-Bretanha.

Alimentando a insegurança e ressentimento da população local, o campo de Calais tornou-se um abcesso que envenenou o debate sobre a migração causando tensão entre Londres e Paris. No final de setembro, o governo socialista francês anunciou a dissolução da selva de Calais.

Força 1.250 polícia e gendarmerie foi desenvolvido para assegurar a integração do negócio.

El a început evacuarea "jungla" din Calais, Franța

El a început evacuarea "jungla" din Calais, Franța


Refugiați și migranți au sosit mai devreme în dimineața de la punctele de adunare stabilite de autoritățile pentru evacuarea "jungla" din Calais, în nordul Franței, potrivit informațiilor jurnaliștilor de pe teren.

Femeile și bărbații au avut loc la ora 06.00, ora locală, cu bagajele lor la bordul autobuzelor care le va lua pentru centrele de primire ale distribuite în toată Franța.

Această mare întreprindere este prezentat ca fiind de natură "umanitară" a guvernului francez. Aceasta va permite dizolvarea cea mai mare mahala din Franța, stabilit pentru 18 luni și este locuită de refugiați și migranți cea mai mare parte din Afganistan, Sudan și Eritreea și hrăni visul să traverseze Canalul pentru a ajunge în Marea Britanie.

Alimentând nesiguranță și resentimente populației locale, tabăra Calais sa dezvoltat într-un abces care a otrăvit dezbaterea privind migrația care provoacă tensiuni între Londra și Paris. La sfârșitul lunii septembrie, guvernul socialist francez a anunțat dizolvarea junglei din Calais.

Forța de aderență 1.250 de poliție și jandarmerie a fost dezvoltat pentru a asigura integrarea afacerii.

Ha iniziato l'evacuazione della "giungla" di Calais, Francia

Ha iniziato l'evacuazione della "giungla" di Calais, Francia


Rifugiati e migranti arrivati ​​presto la mattina a punti di raccolta stabiliti dalle autorità per l'evacuazione della "giungla" di Calais nel nord della Francia, secondo le informazioni dei giornalisti sul terreno.

Donne e uomini si è verificato alle ore 06.00 ora locale con i loro bagagli a bordo autobus che li porterà ai centri di accoglienza di distribuiti in tutta la Francia.

Questo impegno enorme è presentato come la natura "umanitaria" del governo francese. Esso consentirà la dissoluzione della più grande baraccopoli di Francia, stabilito per 18 mesi ed è abitato da rifugiati e dei migranti per lo più da Afghanistan, Sudan ed Eritrea e nutrire il sogno di attraversare la Manica per arrivare in Gran Bretagna.

Alimentando l'insicurezza e il risentimento delle popolazioni locali, il campo di Calais è sviluppato in un ascesso che ha avvelenato il dibattito sulla migrazione causando tensione tra Londra e Parigi. Alla fine di settembre, il governo socialista francese ha annunciato lo scioglimento della giungla di Calais.

Forza 1.250 polizia e gendarmeria è stato sviluppato per garantire l'integrazione del business.

Thosaigh sé an aslonnú an "jungle" de Calais, An Fhrainc

Thosaigh sé an aslonnú an "jungle" de Calais, An Fhrainc


Dídeanaithe agus imircigh a tháinig go luath ar maidin ag pointí tionóil atá leagtha síos ag na húdaráis chun aslonnú an "jungle" de Calais i dtuaisceart na Fraince, de réir eolas iriseoirí ar an talamh.

Mná agus fir tharla ag 06.00 am áitiúil lena bagáiste busanna a chuirfidh iad a ghlacadh chun na hionaid glacadh dháileadh ar fud an Fhrainc bord.

Tá an gealltanas ollmhór i láthair mar chineál "daonchairdiúil" an rialtais na Fraince. Cuirfidh sé ar chumas an lánscor ar an sluma is mó na Fraince, a bunaíodh ar feadh 18 mí agus tá sé inhabited ag dídeanaithe agus imircigh den chuid is mó ó Afganastáin, an tSúdáin agus Eritrea agus cothaigh an aisling a thrasnú an Mhuir nIocht teacht sa Bhreatain.

Fuelling neamhshlándáil agus fala na ndaoine áitiúla, tá an campa Calais forbairt i abscess a poisoned an díospóireacht maidir le himirce cúis teannas idir Londain agus i bPáras. Ag deireadh mhí Mheán Fómhair, d'fhógair an rialtas sóisialach na Fraince dhíscaoileadh Jungle na Calais.

Neart 1,250 póilíní agus gendarmerie Forbraíodh chun comhtháthú an ghnó.

Hij begon de evacuatie van de 'jungle' van Calais, Frankrijk

Hij begon de evacuatie van de 'jungle' van Calais, Frankrijk


Vluchtelingen en migranten kwamen vroeg in de ochtend op de montage punten door de autoriteiten voor de ontruiming van de "jungle" van Calais in Noord-Frankrijk te stellen, volgens de journalisten informatie op de grond.

Vrouwen en mannen deed zich om 06.00 uur lokale tijd met hun bagage naar bussen die hen naar de opvangcentra van verspreid over Frankrijk aan boord.

Deze enorme onderneming wordt gepresenteerd als 'humanitaire' karakter van de Franse regering. Het zal de ontbinding van de grootste sloppenwijk van Frankrijk, die voor 18 maanden en wordt bewoond door vluchtelingen en migranten voornamelijk uit Afghanistan, Soedan en Eritrea toe te staan ​​en voeden de droom om het Kanaal te komen in Groot-Brittannië over te steken.

Aanwakkeren van onzekerheid en wrok van de lokale bevolking, is het kamp van Calais ontwikkeld tot een abces dat het debat over migratie veroorzaakt spanningen tussen Londen en Parijs vergiftigd. Aan het einde van september, de Franse socialistische regering kondigde de ontbinding van de jungle van Calais.

Kracht 1250 politie en gendarmerie is ontwikkeld om de integratie van het bedrijf te waarborgen.

Er begann die Evakuierung der "Dschungel" von Calais, Frankreich

Er begann die Evakuierung der "Dschungel" von Calais, Frankreich


Flüchtlinge und Migranten kamen früh am Morgen an Sammelpunkten von den Behörden für die Evakuierung der "Dschungel" von Calais in Nordfrankreich nach Journalisten Informationen auf den Boden gesetzt.

Frauen und Männer traten bei 06.00 Ortszeit mit ihrem Gepäck Busse zu besteigen, die sie an den Empfangszentren verteilt in ganz Frankreich stattfinden wird.

Diese große Unternehmen wird als "humanitären" Charakter der Französisch Regierung vorgelegt. Es wird die Auflösung der größten Slum von Frankreich, gegründet für 18 Monate erlauben und wird von Flüchtlingen und Migranten vor allem aus Afghanistan, dem Sudan und Eritrea bewohnt und nähren den Traum den Kanal zu überqueren in Großbritannien zu gelangen.

Betankungs Unsicherheit und Groll der Menschen vor Ort, hat das Lager von Calais in einem Abszess entwickelt, die die Debatte über Migration zu Spannungen zwischen London und Paris vergiftet. Am Ende September kündigte die Französisch sozialistischen Regierung, die Auflösung des Dschungels von Calais.

Stärke 1250 Polizei und Gendarmerie wurde die Integration des Unternehmens zu gewährleisten entwickelt.

Il a commencé l'évacuation de la "jungle" de Calais, France

Il a commencé l'évacuation de la "jungle" de Calais, France


Les réfugiés et les migrants sont arrivés tôt le matin aux points de rassemblement fixés par les autorités pour l'évacuation de la "jungle" de Calais dans le nord de la France, selon des journalistes des informations sur le terrain.

Les femmes et les hommes ont eu lieu à 06h00 heure locale avec leurs bagages à bord des autobus qui les mènera aux centres d'accueil de distribués dans toute la France.

Cette vaste entreprise est présentée comme la nature «humanitaire» du gouvernement français. Elle permettra à la dissolution du plus grand bidonville de la France, établie depuis 18 mois et est habitée par des réfugiés et des migrants principalement en provenance d'Afghanistan, du Soudan et de l'Érythrée et de nourrir le rêve de traverser la Manche pour arriver en Grande-Bretagne.

Alimenter l'insécurité et le ressentiment des populations locales, le camp de Calais a mis au point dans un abcès qui a empoisonné le débat sur la migration provoquant des tensions entre Londres et Paris. À la fin de Septembre, le gouvernement socialiste français a annoncé la dissolution de la Jungle de Calais.

Force 1.250 police et la gendarmerie a été développé pour assurer l'intégration de l'entreprise.

He began the evacuation of the "jungle" of Calais, France

He began the evacuation of the "jungle" of Calais, France


Refugees and migrants arrived early in the morning at assembly points set by the authorities for the evacuation of the "jungle" of Calais in northern France, according to journalists information on the ground.

Women and men occurred at 06.00 local time with their luggage to board buses that will take them to the reception centers of distributed throughout France.

This huge undertaking is presented as "humanitarian" nature of the French government. It will allow the dissolution of the largest slum of France, established for 18 months and is inhabited by refugees and migrants mostly from Afghanistan, Sudan and Eritrea and nourish the dream to cross the Channel to arrive in Britain.

Fueling insecurity and resentment of local people, the camp of Calais has developed into an abscess that poisoned the debate on migration causing tension between London and Paris. At the end of September, the French socialist government announced the dissolution of the Jungle of Calais.

Strength 1,250 police and gendarmerie has been developed to ensure the integration of the business.

他开始加来,法国的“丛林”的疏散

他开始加来,法国的“丛林”的疏散


难民和移民在上午当局的加莱在法国北部的“丛林”的设置疏散集结点初来乍到,根据现场的记者的信息。

女人和男人发生早上6本地时间与他们的行李登上公交车,将采取他们的整个法国分布在接待中心。

这个巨大的任务是作为法国政府“人道主义”的本质。它将使法国的最大的贫民窟解散,成立了18个月,由大多来自阿富汗,苏丹和厄立特里亚难民和移民居住和滋养梦想穿越通道到来到英国。

加油不安全和当地群众的不满,加莱的阵营已经发展成为毒害导致伦敦和巴黎之间的紧张关系对迁移的辩论脓肿。截至九月底,法国社会党政府宣布加来丛林解散。

强度1250警察和宪兵已开发,以保证业务的整合。

그는 칼레, 프랑스의 "정글"의 대피를 시작했다

그는 칼레, 프랑스의 "정글"의 대피를 시작했다


난민과 이민자는 지상에 언론인 정보에 따라, 초기 프랑스 북부 칼레의 "정글"의 대피 당국에 의해 설정 조립 지점에서 아침에 도착했다.

여성과 남성은 프랑스 전체에 분산의 수신 센터에 걸릴 버스를 탑승 수하물에 06.00 현지 시간에 발생했습니다.

이 거대한 사업은 프랑스 정부의 '인도 주의적'성격으로 제공됩니다. 그것은 프랑스의 가장 큰 빈민가의 해체 18 개월 동안 설립 주로 아프가니스탄, 수단, 에리트레아 난민과 이민자가 살고을 허용하고 영국에 도착하는 채널을 통과하는 꿈을 키우다 것입니다.

불안과 지역 주민들의 분노에 연료를 공급, 칼레의 캠프는 런던과 파리 사이의 긴장을 유발 마이그레이션에 대한 논쟁을 독살 농양으로 발전하고있다. 9 월 말에, 프랑스의 사회주의 정부는 칼레의 정글의 해산을 발표했다.

강도 1250 경찰과 헌병대 사업의 통합을 위해 개발되었다.

彼はカレー、フランスの「ジャングル」の避難を開始しました

彼はカレー、フランスの「ジャングル」の避難を開始しました


難民や移民は、地上のジャーナリストの情報によると、フランス北部カレーの「ジャングル」の避難のために当局によって設定されたアセンブリポイントで早朝に到着しました。

女性と男性はフランス全体に分散の受信センターにそれらを取るのバスに乗るために自分の荷物を持って06.00ローカル時刻に発生しました。

この巨大な事業は、フランス政府の「人道主義」の性質として提示されます。これは、フランスの最大のスラム、18ヶ月のために設立し、主にアフガニスタン、スーダン、エリトリアからの難民や移民が居住し、英国に到着するチャンネルを横断する夢を養うれるの溶解を可能にします。

不安や地元の人々の怒りに拍車をかけ、カレーのキャンプは、ロンドンとパリの間の緊張を引き起こし、移行に関する議論を毒殺膿瘍に発展しました。 9月の終わりには、フランスの社会主義政府はカレーのジャングルの解散を発表しました。

強度1250警察と憲兵隊は、ビジネスの統合を確実にするために開発されました。