Πέμπτη 19 Μαΐου 2016

O novo Presidente de Taiwan está comprometida com a integridade territorial do país

O novo Presidente de Taiwan está comprometida com a integridade territorial do país


O presidente do Taiwan Tea Inga-Wen disse na cerimónia de tomada de posse, que irá gerir sabiamente relações com a China, garantindo a integridade territorial da Taivan.Parallila propostas para todos os lados para colocar de lado suas diferenças a fim de fazer possível desenvolvimento conjunto do leste e sul do Mar Grande. O Presidente Chá, comprometidos com a segurança e a paz na região.

prontidão diplomática de Washington de cooperar com o Presidente Tea

H Washington declara-se disposta a cooperar com Taiwan, após a inauguração de hoje do novo presidente do país, Tsai Wen-Inge.

A prontidão que a cooperação da diplomacia americana com Taiwan, ocorre em um momento de crescentes episódios de tensão entre os EUA ea China para o sul do Mar Grande.

Nowy prezydent Tajwanu jest zobowiązana do integralności terytorialnej kraju

Nowy prezydent Tajwanu jest zobowiązana do integralności terytorialnej kraju


Prezydent Tajwanu Tea Inga-Wen powiedział na ceremonii zaprzysiężenia, która będzie zarządzać rozsądnie, stosunki z Chinami, zapewniając integralność terytorialna Taivan.Parallila zaproponował wszystkich stron, aby odłożyć na bok dzielące ich różnice, aby dokonać możliwe wspólne opracowanie Wielkiego Morza wschodniej i południowej. Przewodniczący herbaty, zobowiązuje się do bezpieczeństwa i pokoju w regionie.

Diplomatic gotowość Waszyngtonu do współpracy z prezydentem Tea

H Washington deklaruje gotowość do współpracy z Tajwanu, po dzisiejszej inauguracji nowego prezydenta kraju, Tsai Wen-Inge.

Gotowość że współpraca amerykańskiej dyplomacji z Tajwanu, występuje w czasie eskalacji odcinki napięcia między USA a Chinami na południe od Wielkiego Morza.

De nieuwe president van Taiwan zet zich in voor de territoriale integriteit van het land

De nieuwe president van Taiwan zet zich in voor de territoriale integriteit van het land


De president van Taiwan Tea Inga-Wen zei tijdens de ceremonie van de vloeken, die wijselijk de betrekkingen met China zal beheren, zorgen voor de territoriale integriteit van Taivan.Parallila naar alle kanten om hun verschillen om ervoor opzij te zetten voorgestelde mogelijke gezamenlijke ontwikkeling van de oostelijke en zuidelijke Grote Zee. De voorzitter van de thee, zet zich in voor de veiligheid en vrede in de regio.

Diplomatieke bereidheid van Washington om samen te werken met de voorzitter van de thee

H Washington verklaart zich bereid tot samenwerking met Taiwan, na de huidige inauguratie van de nieuwe president van het land, Tsai Wen-Inge.

De bereidheid dat de samenwerking van de Amerikaanse diplomatie met Taiwan, vindt plaats op een tijd van oplopende spanningen afleveringen tussen de VS en China in het zuiden van de Grote Zee.

Uachtarán nua na Téaváine tiomanta chun iomláine chríochach na tíre

Uachtarán nua na Téaváine tiomanta chun iomláine chríochach na tíre


An t-uachtarán na Téaváine Tae Inga-Wen dúirt ag an searmanas mionn a bhainistiú caidreamh críonna leis an tSín, iomláine chríochach an Taivan.Parallila bheartaítear gach taobh a chur ar leataobh a gcuid difríochtaí chun go mbeadh chomhfhorbairt féideartha na Farraige thoir agus theas Mhór. An tUachtarán Tae, tiomanta slándála agus an tsíocháin sa réigiún.

ullmhacht Taidhleoireachta Washington comhoibriú leis an Uachtarán Tae

H Washington Dearbhaíonn a bhfonnmhaireacht chun dul i gcomhar le Taiwan, tar éis an lae inniu Insealbhú an uachtarán nua na tíre, Tsai Wen-Inge.

Ullmhacht go ndéanfar an comhar taidhleoireacht Mheiriceá le Taiwan, tharlaíonn ag am ar escalating eipeasóid teannas idir na Stáit Aontaithe agus an tSín ó dheas den Mhuir Mór.

Le nouveau président de Taiwan est attachée à l'intégrité territoriale du pays

Le nouveau président de Taiwan est attachée à l'intégrité territoriale du pays


Le président de Taiwan Tea Inga-Wen lors de la cérémonie de prestation de serment, qui va gérer judicieusement les relations avec la Chine, en veillant à l'intégrité territoriale de Taivan.Parallila proposé à toutes les parties à mettre de côté leurs différences afin de rendre possible le développement conjoint de la Grande mer orientale et australe. Le Président Tea, commis à la sécurité et la paix dans la région.

préparation diplomatique de Washington à coopérer avec le Président Tea

H Washington se déclare prête à coopérer avec Taiwan, après l'investiture du nouveau président du pays, Tsai Wen-Inge d'aujourd'hui.

La volonté que la coopération de la diplomatie américaine à Taiwan, se produit à un moment de l'escalade des épisodes de tension entre les Etats-Unis et la Chine au sud de la Grande Mer.

Il nuovo presidente di Taiwan si impegna per l'integrità territoriale del paese

Il nuovo presidente di Taiwan si impegna per l'integrità territoriale del paese


Il presidente di Taiwan Tea Inga-Wen ha detto alla cerimonia di giuramento, che gestirà saggiamente relazioni con la Cina, per garantire l'integrità territoriale della Taivan.Parallila proposto di tutte le parti a mettere da parte le loro differenze in modo da rendere possibile sviluppo congiunto del Grande Mare orientale e meridionale. Il Presidente del tè, impegnata per la sicurezza e la pace nella regione.

prontezza diplomatica di Washington a cooperare con il presidente del tè

H Washington si dichiara disposta a collaborare con Taiwan, dopo l'inaugurazione di oggi del nuovo presidente del paese, Tsai Wen-Inge.

La prontezza che la cooperazione della diplomazia americana con Taiwan, avviene in un momento di crescenti episodi di tensione tra gli Stati Uniti e la Cina, a sud del Mar Grande.

Der neue Präsident von Taiwan ist für die territoriale Integrität des Landes begangen

Der neue Präsident von Taiwan ist für die territoriale Integrität des Landes begangen


Der Präsident von Taiwan Tea Inga-Wen sagte bei der Zeremonie der Vereidigung, die weise die Beziehungen zu China gelingen wird, die territoriale Integrität von Taivan.Parallila gewährleisten zu allen Seiten vorgeschlagen, ihre Differenzen beiseite zu legen, um zu machen, mögliche gemeinsame Entwicklung des östlichen und südlichen Great Sea. Der Präsident Tee, engagiert sich für Sicherheit und Frieden in der Region.

Diplomatische Bereitschaft von Washington zu kooperieren mit dem Präsidenten Tee

H Washington erklärt sich bereit, mit Taiwan, nach der heutigen Einweihung des neuen Präsidenten des Landes, Tsai Wen-Inge zu kooperieren.

Die Bereitschaft, die Zusammenarbeit der amerikanischen Diplomatie mit Taiwan, tritt zu einem Zeitpunkt der zunehmenden Spannungen Episoden zwischen den USA und China im Süden der Großen See.

El nuevo presidente de Taiwán se ha comprometido a la integridad territorial del país

El nuevo presidente de Taiwán se ha comprometido a la integridad territorial del país


El presidente de Taiwán té Inga-Wen dijo en la ceremonia de toma de posesión, que gestionará con prudencia las relaciones con China, lo que garantiza la integridad territorial de Taivan.Parallila propuso a todas las partes a dejar de lado sus diferencias con el fin de hacer posible desarrollo conjunto del este y sur de Gran Mar. El presidente del té, comprometido con la seguridad y la paz en la región.

disposición diplomático de Washington para cooperar con el Presidente del té

H Washington declara su disposición a cooperar con Taiwán, después de la inauguración de hoy del nuevo presidente del país, Tsai Wen-Inge.

La disposición que la cooperación de la diplomacia estadounidense con Taiwán, se produce en un momento de escalada de episodios de tensión entre los EE.UU. y China, al sur de la gran mar.

The new President of Taiwan is committed to the territorial integrity of the country

The new President of Taiwan is committed to the territorial integrity of the country


The president of Taiwan Tea Inga-Wen said at the ceremony of swearing, that will manage wisely relations with China, ensuring the territorial integrity of Taivan.Parallila proposed to all sides to put aside their differences in order to make possible joint development of the eastern and southern Great Sea. The President Tea, committed to security and peace in the region.

Diplomatic readiness of Washington to cooperate with the President Tea

H Washington declares its readiness to cooperate with Taiwan, after today's inauguration of the new president of the country, Tsai Wen-Inge.

The readiness that cooperation of American diplomacy with Taiwan, occurs at a time of escalating tension episodes between the US and China to the south of the Great Sea.

De Podemos gedistantieerd van Madouri regering in Venezuela

De Podemos gedistantieerd van Madouri regering in Venezuela


De leider van de Spaanse linkse Podemos partij, die onophoudelijke aanvallen door de Spaanse rechter accepteert, klaagde dat het een populistische partij die banden met Venezuela heeft, distantieert hij nu van de regering van Nicolás Maduro, veroordelen het feit dat er politieke gevangenen het latijns-Amerikaanse land en gezien het feit dat er "een vreselijke situatie" daar.

"Zeer duidelijk, zonder enige twijfel, niet accepteren dat er politieke gevangenen overal, noch Venezuela, noch ergens anders", zei de leider van Podemos, Pablo Iglesias, kandidaat voor het minister-president in de nieuwe verkiezingen moeten worden gehouden op 26 juni in Spanje.

"De situatie in dit land (Venezuela), voor zover wij weten, is afschuwelijk, met conflicten tussen de uitvoerende en wetgevende macht," voegde Iglesias verklaringen van het televisienetwerk La Sexta.

Erop wijzend dat de Podemos "bezorgd over de situatie", dat heeft bereikt "dicht bij een burgeroorlog 'in Venezuela, de Iglesias prees de" prudent ", omschreven als, bemiddeling opdracht van voormalig premier van Spanje, de socialist José Luis Rodriguez Zapatero.

De Iglesias was meer ingetogen wanneer gevraagd commentaar te geven op de verklaringen van de voormalige president van Uruguay José Mujica. De Mucha had gezegd dat "allen hebben palavosei in Venezuela" alvorens toe te voegen dat ondanks de "groot respect" voor Nicolás Maduro, en hij heeft "gek geworden".

De Mucha uitgedrukt door "veel gezond verstand" dat deze keer de situatie "in het politieke leven van Venezuela is helemaal gek," zei gewoon de leider van Podemos.

O Podemos distanciado do governo Madouri na Venezuela

O Podemos distanciado do governo Madouri na Venezuela


O líder do partido Podemos esquerdista espanhol, que aceita incessantes ataques por parte da direita espanhola, queixou-se de que é um partido populista que tem laços com a Venezuela, ele agora distancia do governo de Nicolás Maduro, condenando o fato de que existem presos políticos o país latino-americano e considerando que há "uma situação terrível" lá.

"Muito claramente, sem qualquer dúvida, não aceitar que existem presos políticos em qualquer lugar; nem a Venezuela, nem em qualquer outro lugar", disse o líder do Podemos, Pablo Iglesias, candidato a primeiro-ministro em novas eleições estão a ser realizada em 26 de junho na Espanha.

"A situação neste país (Venezuela), a nosso conhecimento, é terrível, com o conflito entre o executivo eo poder legislativo", acrescentou declarações Iglesias da rede de televisão La Sexta.

Observando que o Podemos "preocupado com a situação" que alcançou "perto de uma guerra civil" na Venezuela, o Iglesias elogiou a "prudência", descrito como, missão de mediação do ex-primeiro-ministro da Espanha, o socialista Jose Luis Rodriguez Zapatero.

O Iglesias foi mais contido quando lhe pediram para comentar as declarações do ex-presidente do Uruguai, José Mujica. O Mucha tinha dito que "todos têm palavosei na Venezuela" antes de acrescentar que, apesar da "grande respeito" para Nicolás Maduro, e ele tem "enlouquecido".

O Mucha expressa por "um monte de senso comum" que desta vez a situação "na vida política da Venezuela é completamente louco", disse simplesmente: o líder do Podemos.

Podemos oddalone od Madouri rządu w Wenezueli

Podemos oddalone od Madouri rządu w Wenezueli


Lider hiszpańskiej lewicowej partii Podemos, która przyjmuje nieustanne ataki hiszpańskiego prawa, skarżył się, że jest to populistyczna partia, która ma powiązania z Wenezuelą, teraz dystansuje od rządu Nicolás Maduro, potępiając fakt, że istnieją więźniów politycznych krajem Ameryki łacińskiej, a biorąc pod uwagę, że nie jest "straszna sytuacja" nie.

"Bardzo wyraźnie, bez żadnych wątpliwości, nie należy przyjmować, że są więźniowie polityczni nigdzie, ani Wenezuela, ani nigdzie indziej," powiedział lider PODEMOS Pablo Iglesias, kandydat na premiera w nowych wyborów mają być utrzymywane w dniu 26 czerwca w Hiszpanii.

"Sytuacja w tym kraju (Wenezuela), według naszej wiedzy, jest przerażająca, a konflikt pomiędzy władzy wykonawczej i ustawodawczej," dodał oświadczenia Iglesias sieci telewizji La Sexta.

Stwierdzając, że Podemos "zaniepokojenie sytuacją", który osiągnął "blisko do wojny domowej" w Wenezueli Iglesias chwalił "rozsądne", opisany jako, misji mediacyjnej byłego premiera Hiszpanii, socjalistycznej Jose Luis Rodriguez Zapatero.

Iglesias był bardziej powściągliwy, gdy poproszony o skomentowanie wypowiedzi byłego prezydenta Urugwaju José Mujica. Mucha powiedziała, że ​​"wszyscy mają palavosei w Wenezueli" przed dodaniem, że mimo "wielki szacunek" dla Nicolás Maduro, a on "zwariował".

Mucha wyrażona przez "dużo zdrowego rozsądku", że tym razem sytuacja "w życiu politycznym Wenezueli jest zupełnie szalony", po prostu powiedział lider PODEMOS.

An Podemos distanced ó Madouri rialtas i Veiniséala

An Podemos distanced ó Madouri rialtas i Veiniséala


An ceannaire an Spáinnis leftist Podemos pháirtí, a ghlacann le ionsaithe incessant ag an ceart na Spáinne, gearán go bhfuil sé ina pháirtí populist go bhfuil ceangail le Veiniséala, faid sé anois ó rialtas na Nicolás Maduro, cháin an bhfíric go bhfuil príosúnaigh pholaitiúla an tír latin Mheiriceá agus ag glacadh leis go bhfuil "staid uafásach" ann.

"An-soiléir, gan aon amhras, ná glacadh leis go bhfuil príosúnaigh pholaitiúla in áit ar bith; ná Veiniséala, ná in aon áit eile," a dúirt an ceannaire Podemos, Pablo Iglesias, iarrthóir do príomh-aire i dtoghcháin nua a bheidh ar siúl ar 26 Meith sa Spáinn.

"Tá an staid sa tír seo (Veiniséala), lenár n-eolas, is horrific, le coimhlint idir an feidhmiúcháin agus cumhacht reachtach," a dúirt ráitis Iglesias an líonra teilifíse La Sexta.

Ag tabhairt dá haire go bhfuil an Podemos "i gceist mar gheall ar an staid" go bhfuil bainte amach "gar do cogadh cathartha" i Veiniséala, mhol an Iglesias an "stuama", cur síos ar mar, misean idirghabháil iar-Phríomh-Aire na Spáinne, an sóisialach José Luis Rodríguez Zapatero.

Ba é an Iglesias níos srianta nuair a iarrtar trácht a dhéanamh ar na ráitis iarUachtarán Uragua José Mujica. Dúirt an Mucha go "Tá gach palavosei i Veiniséala" sular cuireadh go ainneoin an "meas mór" a chur in Nicolás Maduro, agus tá sé "imithe dÚsachtach".

An Mucha chuir "a lán de tuiscint coiteann" go "i saol polaitiúil na Veiniséala hiomlán ar mire," an uair seo ar an staid sin ach an ceannaire Podemos.

Il Podemos le distanze da governo Madouri in Venezuela

Il Podemos le distanze da governo Madouri in Venezuela


Il leader del partito di sinistra spagnola Podemos, che accetta gli attacchi incessanti da parte della destra spagnola, si è lamentato che si tratta di un partito populista che ha legami con il Venezuela, ora le distanze dal governo di Nicolás Maduro, condannando il fatto che ci sono prigionieri politici il paese latino-americano e considerando che non vi è "una situazione terribile" lì.

"Molto chiaramente, senza alcun dubbio, non accettano che ci sono prigionieri politici da nessuna parte, né in Venezuela, né altrove", ha detto il leader del Podemos, Pablo Iglesias, candidato premier in nuove elezioni si terranno il 26 giugno in Spagna.

"La situazione in questo paese (Venezuela), a nostra conoscenza, è orribile, con il conflitto tra il potere esecutivo e il potere legislativo", ha aggiunto dichiarazioni Iglesias della rete televisiva La Sexta.

Notando che il Podemos "preoccupato per la situazione" che ha raggiunto "vicino ad una guerra civile" in Venezuela, la Iglesias ha elogiato il "prudente", descritto come, missione di mediazione dell'ex primo ministro di Spagna, il socialista José Luis Rodriguez Zapatero.

Il Iglesias era più contenuta quando gli viene chiesto di commentare le dichiarazioni di ex presidente dell'Uruguay José Mujica. Il Mucha aveva detto che "tutti hanno palavosei in Venezuela" prima di aggiungere che, nonostante il "grande rispetto" per Nicolás Maduro, e lui è "impazzito".

Il Mucha espressa da "un sacco di senso comune" che questa volta la situazione "nella vita politica del Venezuela è completamente pazzo", semplicemente ha detto il leader del Podemos.

Le Podemos distancé du gouvernement Madouri au Venezuela

Le Podemos distancé du gouvernement Madouri au Venezuela


Le chef de la gauche espagnole parti Podemos, qui accepte les attaques incessantes de la droite espagnole, se plaint qu'il est un parti populiste qui a des liens avec le Venezuela, il éloigne maintenant du gouvernement de Nicolás Maduro, condamnant le fait qu'il ya des prisonniers politiques le pays d'Amérique latine et considérant qu'il ya «une situation terrible" là-bas.

"Très clairement, sans aucun doute, ne pas accepter qu'il ya des prisonniers politiques partout, ni le Venezuela, ni nulle part ailleurs", a déclaré le chef de Podemos, Pablo Iglesias, candidat pour le Premier ministre dans de nouvelles élections doivent avoir lieu le 26 Juin en Espagne.

"La situation dans ce pays (Venezuela), à notre connaissance, est horrible, avec un conflit entre l'exécutif et le pouvoir législatif», a ajouté Iglesias déclarations de la chaîne de télévision La Sexta.

Notant que le Podemos "préoccupé par la situation" qui a atteint "près d'une guerre civile» au Venezuela, le Iglesias a salué le «prudent», décrit comme mission de médiation de l'ancien Premier ministre espagnol, le socialiste José Luis Rodriguez Zapatero.

Le Iglesias était plus sobre lorsqu'on lui a demandé de commenter les déclarations de l'ancien Président de l'Uruguay José Mujica. Le Mucha avait dit que «tous ont palavosei au Venezuela" avant d'ajouter que, malgré le "grand respect" pour Nicolás Maduro, et il a «devenu fou».

Le Mucha exprimé par «beaucoup de sens commun» que cette fois la situation "dans la vie politique du Venezuela est complètement fou», dit simplement le leader de Podemos.

Die Podemos distanziert von Madouri Regierung in Venezuela

Die Podemos distanziert von Madouri Regierung in Venezuela


Der Führer der spanischen Linken Podemos Partei, die unaufhörlichen Angriffe vom spanischen Recht akzeptiert beschwert, dass es sich um eine populistische Partei, die Beziehungen zu Venezuela hat, distanziert er jetzt von der Regierung von Nicolás Maduro, die Tatsache zu verurteilen, dass es politische Gefangene dem lateinamerikanischen Land und in der Erwägung, dass es "eine schreckliche Situation" ist.

"Sehr gut, ohne Zweifel, nicht akzeptieren, dass es überall politische Gefangene, noch Venezuela, noch irgendwo anders", sagte der Führer der Podemos, Pablo Iglesias, Kandidat für Premierminister in Neuwahlen abgehalten werden am 26. Juni in Spanien.

"Die Situation in diesem Land (Venezuela), um unser Wissen, entsetzlich ist, mit Konflikten zwischen der Exekutive und der Legislative", fügte Iglesias Aussagen des Fernsehnetzes La Sexta.

Anbetracht dessen, dass die Podemos "besorgt über die Situation", die "in der Nähe zu einem Bürgerkrieg" in Venezuela, die Iglesias lobte die "umsichtige", beschrieben als, Vermittlungsmission des ehemaligen Ministerpräsidenten von Spanien, der Sozialist José Luis Rodriguez Zapatero erreicht hat.

Die Iglesias war zurückhaltender, wenn auf die Aussagen des ehemaligen Präsidenten von Uruguay José Mujica Kommentar gefragt. Die Mucha hatte gesagt, dass "alle haben palavosei in Venezuela", bevor fügte hinzu, dass trotz der "großen Respekt" für Nicolás Maduro, und er hat "verrückt geworden".

Die Mucha durch "eine Menge gesunden Menschenverstand" zum Ausdruck gebracht, dass dieses Mal die Situation "im politischen Leben von Venezuela völlig verrückt ist", sagte einfach der Anführer von Podemos.

The Podemos distanced from Madouri government in Venezuela

The Podemos distanced from Madouri government in Venezuela


The leader of the Spanish leftist Podemos party, which accepts incessant attacks by the Spanish right, complained that it is a populist party that has ties with Venezuela, he now distances from the government of Nicolás Maduro, condemning the fact that there are political prisoners the latin American country and considering that there is "a terrible situation" there.

"Very clearly, without any doubt, do not accept that there are political prisoners anywhere; nor Venezuela, nor anywhere else," said the leader of Podemos, Pablo Iglesias, candidate for prime minister in new elections are to be held on June 26 in Spain.

"The situation in this country (Venezuela), to our knowledge, is horrific, with conflict between the executive and legislative power," added Iglesias statements of the television network La Sexta.

Noting that the Podemos "concerned about the situation" that has reached "close to a civil war" in Venezuela, the Iglesias praised the "prudent", described as, mediation mission of former Prime Minister of Spain, the socialist Jose Luis Rodriguez Zapatero.

The Iglesias was more restrained when asked to comment on the statements of former President of Uruguay José Mujica. The Mucha had said that "all have palavosei in Venezuela" before adding that despite the "great respect" for Nicolás Maduro, and he has "gone mad".

The Mucha expressed by "a lot of common sense" that this time the situation "in the political life of Venezuela is completely crazy," simply said the leader of Podemos.

La Podemos distanciado del gobierno Madouri en Venezuela

La Podemos distanciado del gobierno Madouri en Venezuela


El líder del partido de izquierda española de Podemos, que acepta incesantes ataques por parte de la derecha española, se quejó de que se trata de un partido populista que tiene lazos con Venezuela, que ahora se distancia del gobierno de Nicolás Maduro, para condenar el hecho de que hay presos políticos el país de América latina y considerando que existe "una situación terrible" allí.

"Muy claramente, sin ninguna duda, no aceptan que hay presos políticos en cualquier lugar, ni Venezuela, ni en ningún otro lugar", dijo el líder de Podemos, Pablo Iglesias, candidato a primer ministro en las nuevas elecciones se llevarán a cabo el 26 de junio en España.

"La situación en este país (Venezuela), a nuestro entender, es horrible, con el conflicto entre el poder ejecutivo y legislativo", agregó Iglesias declaraciones de la cadena de televisión La Sexta.

Observando que la de Podemos "preocupado por la situación" que ha alcanzado "cerca de una guerra civil" en Venezuela, la Iglesias elogió la "prudente", que se describe como, misión de mediación del ex primer ministro de España, el socialista José Luis Rodríguez Zapatero.

El Iglesias fue más comedido cuando se le pidió comentar sobre las declaraciones del ex presidente de Uruguay, José Mujica. La Mucha había dicho que "todos tienen palavosei en Venezuela" antes de añadir que a pesar de la "gran respeto" por Nicolás Maduro, y él ha "vuelto loco".

La Mucha expresada por "mucho sentido común" que esta vez la situación "en la vida política de Venezuela está completamente loco", se limitó a decir el líder de Podemos.

Wolfgang Schäuble: Haverá uma outra crise grega

Wolfgang Schäuble: Haverá uma outra crise grega



O ministro das Finanças da Alemanha, Wolfgang Schaeuble, disse hoje que não haverá outra crise em relação à Grécia.

"Tenho esperança de que o que eu disse ainda se aplica, ou seja, que não teremos uma nova crise na Grécia e em relação a isso", disse o ministro alemão, acrescentando que os ministros das Finanças espera chegar a um acordo na reunião terça-feira.

O Schaeuble também disse que o elevado grau de volatilidade e nervosismo visto nos mercados financeiros é maior do que a evolução económica poderia justificar.

"Você também sabe que eu acredito que os elevados níveis de dívida e liquidez tendem a amplificar a volatilidade e, portanto, o nervosismo", disse Schaeuble em Sendai no norte do Japão, tendo em vista a reunião de ministros das Finanças e banqueiros centrais do G7.

Wolfgang Schäuble: Nie będzie kolejny kryzys grecki

Wolfgang Schäuble: Nie będzie kolejny kryzys grecki



Niemiecki minister finansów Wolfgang Schäuble powiedział dziś, że będzie kolejny kryzys w odniesieniu do Grecji.

"Mam nadzieję, że to, co powiedziałem, nadal obowiązuje, to znaczy, że nie będziemy mieć nowy kryzys w Grecji i w związku z tym," powiedział niemiecki minister, dodając, że ministrowie finansów spodziewać się osiągnąć porozumienia na spotkaniu we wtorek.

Schaeuble powiedział również, że wysoki stopień zmienności i nerwowości widoczne na rynkach finansowych jest większa niż rozwój gospodarczy może uzasadniać.

"Wiesz także, że wierzę, że wysokie poziomy zadłużenia i płynności mają tendencję do wzmacniania zmienność i stąd nerwowość", powiedział Schaeuble w Sendai w północnej Japonii w związku z posiedzeniem ministrów finansów i szefów banków centralnych G7.

Wolfgang Schäuble: Beidh géarchéim eile Gréige

Wolfgang Schäuble: Beidh géarchéim eile Gréige



Aire Airgeadais na Gearmáine Wolfgang Schaeuble inniu go mbeidh géarchéim eile i ndáil leis an Ghréig.

"Tá mé dóchasach go bhfuil feidhm ag an méid a dúirt mé go fóill, is é sin nach mbeidh orainn géarchéim nua sa Ghréig agus i ndáil leis seo," a dúirt an tAire na Gearmáine, ag cur go ag súil leis an airí airgeadais chun teacht ar chomhaontú ag cruinniú Dé Máirt.

An Schaeuble dúirt freisin go bhfuil an leibhéal ard luaineacht agus nervousness le feiceáil sna margaí airgeadais níos mó ná méid a d'fhéadfadh forbairtí eacnamaíocha údar.

"Tá a fhios agat freisin go bhfuil Creidim go bhfuil an claonadh na leibhéil arda fiachais agus leachtachta a amplify an luaineacht agus mar sin, an nervousness," a dúirt Schaeuble in Sendai i dtuaisceart tSeapáin ag féachaint don cruinniú de airí airgeadais agus baincéirí ceannais den G7.

Wolfgang Schäuble: Il y aura une autre crise grecque

Wolfgang Schäuble: Il y aura une autre crise grecque



Le ministre allemand des Finances, Wolfgang Schäuble, a déclaré aujourd'hui qu'il y aura une autre crise en ce qui concerne la Grèce.

«Je suis plein d'espoir que ce que je dis applique toujours, à savoir que nous ne devrons pas une nouvelle crise en Grèce et par rapport à cette", a déclaré le ministre allemand, ajoutant que les ministres des Finances espèrent parvenir à un accord lors de la réunion de mardi.

Le Schaeuble a également déclaré que le degré élevé de volatilité et de nervosité vu sur les marchés financiers est supérieure à ce que les évolutions économiques pourraient justifier.

«Vous savez aussi que je crois que les niveaux élevés d'endettement et de liquidité ont tendance à amplifier la volatilité et donc la nervosité", a déclaré Schaeuble à Sendai dans le nord du Japon en vue de la réunion des ministres des Finances et banquiers centraux du G7.

Wolfgang Schäuble: ci sarà un'altra crisi greca

Wolfgang Schäuble: ci sarà un'altra crisi greca



Il ministro delle Finanze tedesco Wolfgang Schaeuble ha detto oggi che ci sarà un'altra crisi in relazione alla Grecia.

"Sono fiducioso che quello che ho detto vale ancora, vale a dire che non avremo una nuova crisi in Grecia e in relazione a questo", ha detto il ministro tedesco, aggiungendo che i ministri delle Finanze si aspettano di raggiungere un accordo nel corso della riunione Martedì.

Il Schaeuble ha anche detto che l'alto grado di volatilità e nervosismo visto nei mercati finanziari è più grande di quello che gli sviluppi economici potrebbero giustificare.

"Sai anche che credo che gli alti livelli di debito e di liquidità tendono ad amplificare la volatilità e quindi il nervosismo", ha detto Schaeuble a Sendai nel nord del Giappone in vista della riunione dei ministri delle finanze e dei banchieri centrali del 

Wolfgang Schäuble: Es wird eine andere griechische Krise

Wolfgang Schäuble: Es wird eine andere griechische Krise



Deutsch Finanzminister Wolfgang Schäuble sagte heute, dass es eine weitere Krise in Bezug auf Griechenland sein.

"Ich bin zuversichtlich, dass, was ich sagte immer noch gilt, nämlich, dass wir nicht eine neue Krise in Griechenland und in diesem Zusammenhang haben", sagte der deutsche Minister fügte hinzu, dass die Finanzminister erwarten eine Einigung in der Sitzung Dienstag zu erreichen.

Der Schäuble sagte auch, dass der hohe Grad an Volatilität und Nervosität an den Finanzmärkten gesehen größer ist als das, was die wirtschaftliche Entwicklung rechtfertigen könnten.

"Sie wissen auch, dass ich, dass die hohe Verschuldung und Liquidität glauben neigen dazu, die Volatilität und damit die Nervosität zu verstärken", sagte Schäuble in Sendai im Norden Japans im Hinblick auf das Treffen der Finanzminister und Zentralbanker der G7.

Wolfgang Schäuble: There will be another Greek crisis

Wolfgang Schäuble: There will be another Greek crisis



German Finance Minister Wolfgang Schaeuble said today that there will be another crisis in relation to Greece.

"I am hopeful that what I said still applies, namely that we will not have a new crisis in Greece and in relation to this," said the German minister, adding that the finance ministers expect to reach an agreement at the meeting Tuesday.

The Schaeuble also said that the high degree of volatility and nervousness seen in financial markets is greater than what economic developments might justify.

"You also know that I believe that the high levels of debt and liquidity tend to amplify the volatility and hence the nervousness," said Schaeuble in Sendai in northern Japan in view of the meeting of finance ministers and central bankers of the G7.

Wolfgang Schäuble: Habrá otra crisis griega

Wolfgang Schäuble: Habrá otra crisis griega



El ministro de Finanzas alemán, Wolfgang Schaeuble, dijo hoy que no habrá otra crisis en relación con Grecia.

"Tengo la esperanza de que lo que he dicho todavía se aplica, a saber, que no vamos a tener una nueva crisis en Grecia y en relación con esto", dijo el ministro alemán, añadiendo que los ministros de Finanzas esperan llegar a un acuerdo en la reunión del martes.

El Schaeuble también dijo que el alto grado de volatilidad y nerviosismo visto en los mercados financieros es mayor que lo que la evolución económica podrían justificar.

"Usted también sabe que yo creo que los altos niveles de deuda y liquidez tienden a amplificar la volatilidad y de ahí el nerviosismo", dijo Schaeuble en Sendai, en el norte de Japón, en vista de la reunión de ministros de Finanzas y banqueros centrales del G7.

Nie widzę, że dzieje się w dającej się przewidzieć przyszłości ", przystąpienie Turcji do UE, powiedział wiceprzewodniczący Komisji Europejskiej-B. Ntomprovskis

Nie widzę, że dzieje się w dającej się przewidzieć przyszłości ", przystąpienie Turcji do UE, powiedział wiceprzewodniczący Komisji Europejskiej-B. Ntomprovskis



Komisja Europejska Vice Valdis Dombrovskis, odnosząc się do perspektywy członkostwa Turcji w UE, powiedział w Brukseli, że choć Komisja niedawno zintensyfikować rozmowy z Turcji w jej wysiłkach zmierzających do ograniczenia przepływów uchodźców ", proces integracji jest wysoce złożony problem i musi spełniać wiele warunków ... nie widzę, że dzieje się w dającej się przewidzieć przyszłości, na pewno nie w ciągu najbliższych pięciu lat ", powiedział.

Zwrócił również uwagę, że niektóre kraje wyraziły zainteresowanie przystąpienia do strefy euro Bułgaria, Rumunia, Tsechia-, ale nie ma znaczenia planowania na kolejne trzy lata. "Komisja nie wyklucza przyszłego rozszerzenia strefy euro", powiedział, ale "jest to trudny proces, który wymaga czasu."

Eu não vejo isso acontecendo no futuro previsível, "a adesão da Turquia à UE, disse Comissão Europeia Vice-B. Ntomprovskis

Eu não vejo isso acontecendo no futuro previsível, "a adesão da Turquia à UE, disse Comissão Europeia Vice-B. Ntomprovskis



A Comissão Europeia Vice-Valdis Dombrovskis, referindo-se as perspectivas de adesão à UE da Turquia, disse em Bruxelas que, apesar de a Comissão ter recentemente intensificou as negociações com a Turquia nos seus esforços para reduzir os fluxos de refugiados, "o processo de integração é altamente questão complexa e tem de cumprir várias condições ... Eu não vejo isso acontecendo no futuro previsível, certamente não nos próximos cinco anos ", disse ele.

Ele também apontou que alguns países manifestaram interesse em aderir à zona euro Bulgária, Roménia, Tsechia-, mas não há planejamento relevantes para os próximos três anos. "A Comissão não exclui a possibilidade de um futuro alargamento da zona do euro", disse ele, mas "é um processo difícil que leva tempo.

Ik zie dat niet gebeuren in de nabije toekomst ", toetreding van Turkije tot de EU, aldus de Europese Commissie Vice-B. Ntomprovskis

Ik zie dat niet gebeuren in de nabije toekomst ", toetreding van Turkije tot de EU, aldus de Europese Commissie Vice-B. Ntomprovskis



De Europese Commissie Vice Valdis Dombrovskis, verwijzend naar de Turkse EU-lidmaatschap vooruitzichten, zei in Brussel dat, hoewel de Commissie onlangs opgevoerd besprekingen met Turkije in haar inspanningen om te verminderen vluchtelingenstromen, "het integratieproces is een zeer complexe zaak en moet aan vele voorwaarden ... ik denk niet dat zien gebeuren in de nabije toekomst, zeker niet in de komende vijf jaar, "zei hij.

Hij wees er ook op dat sommige landen hun interesse te treden tot de eurozone Bulgarije, Roemenië, Tsechia- hebben geuit, maar er is geen relevante planning voor de komende drie jaar. "De Commissie sluit niet uit dat een toekomstige uitbreiding van de eurozone", zei hij, maar "het is een moeilijk proces dat tijd kost."

Ní féidir liom a fheiceáil go bhfuil ag tarlú sa todhchaí intuartha, "aontachas na Tuirce leis an AE, dúirt Coimisiún Eorpach Leas-B. Ntomprovskis

Ní féidir liom a fheiceáil go bhfuil ag tarlú sa todhchaí intuartha, "aontachas na Tuirce leis an AE, dúirt Coimisiún Eorpach Leas-B. Ntomprovskis



An Coimisiún Eorpach Leas Valdis Dombrovskis, ag tagairt do hionchais bhallraíocht an AE Tuirce, dúirt sa Bhruiséil go cé go bhfuil an Coimisiún neartófaí déanaí suas cainteanna leis an Tuirc ina iarrachtaí a laghdú sreabhadh dídeanaí, "Is é an próiseas lánpháirtíochta ar an- ceist chasta agus ní mór freastal ar go leor na coinníollacha ... ní féidir liom a fheiceáil go bhfuil ag tarlú sa todhchaí intuartha, is cinnte nach bhfuil sna cúig bliana atá romhainn, "a dúirt sé.

Dúirt sé chomh maith go bhfuil roinnt tíortha in iúl a leas a bheith ar an mBulgáir limistéar euro, an Rómáin, Tsechia-, ach níl aon pleanála iomchuí do na trí bliana amach romhainn. "Ní chuireann an Coimisiún eisiamh méadú a thiocfaidh ar limistéar an euro," a dúirt sé, ach "tá sé próiseas deacair a thógann am."

Non vedo che succede nel prossimo futuro, "l'adesione della Turchia all'UE, ha detto vicepresidente della Commissione europea-B. Ntomprovskis

Non vedo che succede nel prossimo futuro, "l'adesione della Turchia all'UE, ha detto vicepresidente della Commissione europea-B. Ntomprovskis



La Commissione europea Vice Valdis Dombrovskis, riferendosi a prospettive di adesione UE della Turchia, ha detto a Bruxelles che, anche se la Commissione ha recentemente intensificato i colloqui con la Turchia nei suoi sforzi per ridurre i flussi di rifugiati, "il processo di integrazione è altamente tema complesso e deve soddisfare numerose condizioni ... non vedo che questo accada nel prossimo futuro, non certo nei prossimi cinque anni ", ha detto.

Ha anche sottolineato che alcuni paesi hanno espresso il loro interesse ad aderire alla zona euro la Bulgaria, la Romania, Tsechia-, ma non c'è nessuna pianificazione rilevanti per i prossimi tre anni. "La Commissione non esclude un futuro allargamento della zona euro", ha detto, ma "si tratta di un processo difficile che richiede tempo."

Je ne vois pas que cela se produise dans un avenir prévisible, "l'adhésion de la Turquie à l'UE, a déclaré la Commission européenne Vice-B. Ntomprovskis

Je ne vois pas que cela se produise dans un avenir prévisible, "l'adhésion de la Turquie à l'UE, a déclaré la Commission européenne Vice-B. Ntomprovskis



La Commission européenne Vice Valdis Dombrovskis, se référant aux perspectives d'adhésion à l'UE de la Turquie, a déclaré à Bruxelles que, bien que la Commission a récemment intensifié les négociations avec la Turquie dans ses efforts visant à réduire les flux de réfugiés, «le processus d'intégration est un très question complexe et doit satisfaire à de nombreuses conditions ... Je ne vois pas que cela se produise dans un avenir prévisible, et certainement pas dans les cinq prochaines années ", at-il dit.

Il a également souligné que certains pays ont exprimé leur intérêt à se joindre à la Bulgarie zone euro, la Roumanie, Tsechia-, mais il n'y a pas de planification pertinente pour les trois prochaines années. "La Commission n'exclut pas un futur élargissement de la zone euro", at-il dit, mais «il est un processus difficile qui prend du temps."

Ich sehe nicht, dass in absehbarer Zeit geschieht ", den Beitritt der Türkei in die EU, sagte EU-Kommissionsvize B. Ntomprovskis

Ich sehe nicht, dass in absehbarer Zeit geschieht ", den Beitritt der Türkei in die EU, sagte EU-Kommissionsvize B. Ntomprovskis



Die Europäische Kommission Vize Valdis Dombrovskis, die sich auf den türkischen EU-Beitrittsperspektive, in Brüssel sagte, dass obwohl die Kommission vor kurzem in ihren Bemühungen, Gespräche mit der Türkei zu reduzieren intensiviert die Flüchtlingsströme ", ist der Integrationsprozess eine hoch komplexes Thema und muss viele Voraussetzungen erfüllen ... ich glaube nicht, dass passiert in absehbarer Zeit sehen, schon gar nicht in den nächsten fünf Jahren ", sagte er.

Er wies auch darauf hin, dass einige Länder ihr Interesse bekundet haben die Euro-Zone Bulgarien, Rumänien, Tsechia- zu verbinden, aber es gibt keine relevanten Planung für die nächsten drei Jahre. "Die Kommission ist nicht eine künftige Erweiterung der Eurozone ausschließen", sagte er, aber "es ist ein schwieriger Prozess, der Zeit braucht."

No veo que suceda en el futuro previsible ", la adhesión de Turquía a la UE, la Comisión Europea dijo Vice-B. Ntomprovskis

No veo que suceda en el futuro previsible ", la adhesión de Turquía a la UE, la Comisión Europea dijo Vice-B. Ntomprovskis



La Comisión Europea Vice Valdis Dombrovskis, en referencia a las perspectivas de adhesión a la UE de Turquía, dijo en Bruselas que, aunque la Comisión ha intensificado recientemente conversaciones con Turquía en sus esfuerzos para reducir el flujo de refugiados, "el proceso de integración es un gran cuestión compleja y debe cumplir muchas condiciones ... no veo que eso ocurra en un futuro previsible, ciertamente no en los próximos cinco años ", dijo.

También señaló que algunos países han expresado su interés de unirse a la zona euro Bulgaria, Rumania, Tsechia-, pero no hay una planificación relevante para los próximos tres años. "La Comisión no excluye una futura ampliación de la zona euro", dijo, pero "es un proceso difícil que requiere tiempo."

I do not see that happening in the foreseeable future, "Turkey's accession to the EU, said European Commission Vice-B. Ntomprovskis

I do not see that happening in the foreseeable future, "Turkey's accession to the EU, said European Commission Vice-B. Ntomprovskis



The European Commission Vice Valdis Dombrovskis, referring to Turkey's EU membership prospects, said in Brussels that although the Commission has recently stepped up talks with Turkey in its efforts to reduce refugee flows, "the integration process is a highly complex issue and must meet many conditions ... I do not see that happening in the foreseeable future, certainly not in the next five years, "he said.

He also pointed out that some countries have expressed their interest to join the eurozone Bulgaria, Romania, Tsechia-, but there is no relevant planning for the next three years. "The Commission does not exclude a future enlargement of the euro zone," he said, but "it is a difficult process that takes time."

Neem contact op met Hollande - Sisi voor het verdwijnen van het vliegtuig Egyptair

Neem contact op met Hollande - Sisi voor het verdwijnen van het vliegtuig Egyptair


De Franse president Francois Hollande contact op met zijn Egyptische collega Abdel Fattah El-Sisi en zich ertoe verbonden om nauw samen te werken bij de identificatie van het vliegtuig Egyptair uitsterven omstandigheden.

Ondertussen, Francois Hollande riep een buitengewone kabinet om de crisis aan te pakken. Center tegen de crisis tot aan het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken.

Contacto Hollande - sisi para o desaparecimento da aeronave Egyptair

Contacto Hollande - sisi para o desaparecimento da aeronave Egyptair


O presidente francês, François Hollande contactado o seu homólogo egípcio Abdel Fattah El-Sisi e se comprometeram a cooperar estreitamente na identificação das condições de extinção aeronaves Egyptair.

Enquanto isso, François Hollande chamado de gabinete extraordinária para enfrentar a crise. Centro contra a crise até o Ministério do Exterior francês.

Kontakt z Hollande'a - Sisi zniknięcia samolotu EgyptAir

Kontakt z Hollande'a - Sisi zniknięcia samolotu EgyptAir


Prezydent Francji Francois Hollande skontaktował się z egipskiego odpowiednika Abdel Fattah el-Sisi i zobowiązał się do ścisłej współpracy w celu identyfikacji warunków ekstynkcji samolotów EgyptAir.

Tymczasem, François Hollande zwołał nadzwyczajne szafkę do walki z kryzysem. Centrum przed kryzysem aż do MSZ Francji.

Contatto Hollande - Sisi per la scomparsa del velivolo Egyptair

Contatto Hollande - Sisi per la scomparsa del velivolo Egyptair


Il presidente francese Francois Hollande ha contattato il suo omologo egiziano Abdel Fattah El-Sisi e si è impegnata a cooperare strettamente nella individuazione delle condizioni di estinzione aereo Egyptair.

Nel frattempo, Francois Hollande chiamato un gabinetto straordinaria per affrontare la crisi. Centro contro la crisi fino al Ministero degli Esteri francese.

Contactez Hollande - Sisi pour la disparition de l'avion Egyptair

Contactez Hollande - Sisi pour la disparition de l'avion Egyptair


Le président français François Hollande a contacté son homologue égyptien Abdel Fattah El-Sisi et a entrepris de coopérer étroitement dans l'identification des conditions d'extinction des avions Egyptair.

Pendant ce temps, François Hollande a appelé une armoire extraordinaire pour lutter contre la crise. Centre contre la crise jusqu'à le ministère français des Affaires étrangères.

Déan teagmháil Hollande - Sisi chun an cealú an aerárthaigh Egyptair

Déan teagmháil Hollande - Sisi chun an cealú an aerárthaigh Egyptair


Uachtarán na Fraince Francois Hollande i dteagmháil lena chontrapháirt Éigipteach Abdel Fattah El-Sisi agus gheall comhoibriú go dlúth in aithint na coinníollacha extinction aerárthach Egyptair.

Idir an dá linn, ar a dtugtar Francois Hollande ar comh-aireachta urghnách chun dul i ngleic leis an ngéarchéim. Ionad i gcoinne na géarchéime go dtí an Aireacht Gnóthaí Eachtracha na Fraince.

Kontakt Hollande - Sisi für das Verschwinden des Flugzeugs Egyptair

Kontakt Hollande - Sisi für das Verschwinden des Flugzeugs Egyptair


Französisch Präsident Francois Hollande kontaktiert des ägyptischen Abdel Fattah El-Sisi und sich verpflichtet, eng bei der Identifizierung der Flugzeug Egyptair Extinktionsbedingungen zu kooperieren.

Inzwischen rief Francois Hollande eine außergewöhnliche Kabinett zur Bewältigung der Krise. Zentrum gegen die Krise bis zum Französisch Außenministerium

Póngase en contacto con Hollande - Sisi por la desaparición del avión de Egyptair

Póngase en contacto con Hollande - Sisi por la desaparición del avión de Egyptair


El presidente francés, Francois Hollande, contactó a su homólogo egipcio, Abdel Fattah El-Sisi y se comprometió a cooperar estrechamente en la identificación de las condiciones de extinción de aviones Egyptair.

Mientras tanto, Francois Hollande llama un gabinete extraordinaria para hacer frente a la crisis. Centro contra la crisis hasta el Ministerio de Asuntos Exteriores francés.

Contact Hollande - Sisi for the disappearance of the aircraft Egyptair

Contact Hollande - Sisi for the disappearance of the aircraft Egyptair


French President Francois Hollande contacted his Egyptian counterpart Abdel Fattah El-Sisi and undertook to cooperate closely in the identification of the aircraft Egyptair extinction conditions.

Meanwhile, Francois Hollande called an extraordinary cabinet to tackle the crisis. Center against the crisis up to the French Foreign Ministry.

airbusa320 había emitirá una alarma unos minutos antes que la pérdida de radar, dijo que la compañía aérea de bandera de Egipto

airbusa320 had emit alarm a few minutes before lost from radar, said the national carrier Egypt                  



airbusa320 Alarm aussenden hatte ein paar Minuten, bevor sie von Radar verloren, sagte der nationale Fluggesellschaft Ägypten