Κυριακή 30 Απριλίου 2017

Matteo Renci was re-elected head of the Democratic Party

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


Trump para o presidente, o líder do Norte. Coreia Kim Jong-Un é "Foxy"


líder norte-coreano Kim Jong-Un é "Foxy", ele conseguiu impor no poder, apesar de sua pouca idade e ambições dos agentes seniores competir em seu país, disse Donald Trump hoje.

"As pessoas se perguntou se mentalmente saudável. Eu não sei nada. O que posso dizer-lhe -e muitas pessoas não gostam disso é que leo-- sucedeu seu pai aos 26 anos ou 27 anos. Transaccionar com indivíduos como aparentemente difícil, especialmente com os generais e outros. e muito jovens conseguiram tomar o poder ", disse o presidente norte-americano em uma entrevista à rede CBS.

"Muitos --eimai convencido isso-- tentou obter esse poder, se era seu tio ou outros. E ainda assim ele conseguiu manter-se nesta posição. Por isso, é certamente muito astuto", disse ele.

O presidente dos EUA reiterou que ele quer bloquear a ameaça nuclear norte-coreano, com base no fator chinês, mesmo que isso poderia ser feito à custa da disputa comercial promete ter o gigante econômico asiático. "Honestamente, eu acho que a Coreia do Norte é talvez mais importante do que o comércio. O comércio é muito importante. Mas em relação a uma guerra total com potencialmente milhões de mortos, eu diria que passa que o comércio em segundo lugar."

Trump na prezydenta, lider Korei Północnej. Kim Dzong Un jest „Foxy”


Przywódca Korei Północnej Kim Dzong Un jest „Foxy” udało mu się narzucić władzę mimo młodego wieku i konkurencyjnych ambicji czynników wyższych w swoim kraju, powiedział dziś Donald Trump.

„Ludzie się zastanawiać, czy psychicznie zdrowy. Ja nic nie wiem. Co mogę powiedzieć -I wiele osób nie jest tak, że leo-- śmierci ojca w wieku 26 lub 27 lat. Transakcji z jednostkom pozornie trudne, zwłaszcza z generałów i innych. i bardzo młody udało się przejąć władzę „, powiedział amerykański prezydent w wywiadzie dla sieci CBS.

„Wielu --eimai przekonany that-- starał się tę władzę, czy to był jego wuj lub innych. A jednak udało mu się pozostać w tej pozycji. W związku z tym, to z pewnością bardzo przebiegły,” powiedział.

Amerykański prezydent powtórzył, że chce blokować zagrożenia nuklearnego Korei Północnej, w oparciu o czynnik chiński, nawet jeśli można to zrobić kosztem sporu handlowego obiecuje mieć azjatycki gigant gospodarczy. „Szczerze mówiąc, myślę, że Korea Północna jest chyba ważniejsze niż handel. Transakcja jest bardzo ważne. Ale w odniesieniu do wojny totalnej potencjalnie miliony martwy, powiedziałbym, że handel przechodzi w drugie miejsce.”

Trump voor de president, de leider van Noord. Korea Kim Jong-Un is "foxy"


Noord-Koreaanse leider Kim Jong-Un is "foxy" wist hij op te leggen aan de macht, ondanks zijn jonge leeftijd en concurrerende ambities van senior agenten in zijn land, zei Donald Trump vandaag.

"Mensen vroegen zich af of geestelijk gezond. Ik weet niets. Wat ik wel kan vertellen -en veel mensen houden daar niet van is dat leo-- volgde zijn vader op de leeftijd van 26 of 27 jaar. Transact met individuen als blijkbaar hard, vooral met de generaals en anderen. en zeer jonge erin geslaagd om de macht te grijpen, "zei de Amerikaanse president in een interview met CBS-netwerk.

"Veel --eimai overtuigd dat-- geprobeerd om die macht te krijgen, of het was zijn oom of anderen. En toch wist hij in deze positie te blijven. Daarom is het zeker zeer sluw," zei hij.

De Amerikaanse president herhaalde dat hij wil de Noord-Koreaanse nucleaire dreiging, gebaseerd op de Chinese factor te blokkeren, zelfs als het zou kunnen worden gedaan ten koste van het handelsconflict belooft de Aziatische economische reus te hebben. "Eerlijk gezegd, ik denk dat Noord-Korea is misschien nog belangrijker dan de handel. Handel is erg belangrijk. Maar in verhouding tot een totale oorlog met mogelijk miljoenen doden, zou ik zeggen dat de handel passeert op de tweede plaats."

特朗普总统,北,朝鲜金正恩的领导者是“狡猾”


朝鲜领导人金正恩是“狡猾”,他设法尽管他的年纪和在他国竞高级代理商的野心权力施加,唐纳德·特朗普说今天。

“人们想知道,如果心理健康,我什么都不知道。我可以告诉你 - 和很多人不喜欢这样的是,leo--继他的父亲在26岁或27年。与个人与Transact显然很难,尤其是将军和其他人。和非常年轻的管理,以取电,“与CBS网采访这位美国总统说。

“许多--eimai说服that--试图获得权力,无论是他的叔叔或其他人。然而,他设法留在这个位置。因此,可以肯定的是非常狡猾的,”他说。

美国总统重申,他希望阻止朝鲜核威胁的基础上,中国的因素,即使它可能在贸易争端的代价来完成承诺具有亚洲经济巨人。 “老实说,我认为,朝鲜可能比贸易更重要。贸易是非常重要的。但是,相对于具有潜在的数以百万计死一场全面战争,我会说,贸易通行证在第二位。”

트럼프는 대통령, 북한. 한국 김정은의 지도자 "여우"입니다


북한 지도자 김정은이 그의 젊은 나이와 그의 나라에서 고위 요원의 야망을 경쟁에도 불구하고 힘을 부과하는 관리 "여우"입니다, 도날드 트럼프 오늘 말했다.

정신적으로 건강한 경우 "사람들은 궁금해. 난 아무것도 몰라. 난 당신이 많은 사람들이 그렇게하지 않습니다 - 그리고 leo--가 26 세 또는 이십칠년에서 그의 아버지를 계승한다는 것입니다 말할 수있는 것. 같은 개인 거래 할 특히 전원을 관리 장군 등이있다. 매우 젊은와 분명히 하드, "CBS 네트워크와의 인터뷰에서 미국 대통령은 말했다.

"that-- 확신 --eimai 많은 사람들이 그의 삼촌이나 다른 사람인지, 그 힘을 얻기 위해 노력했다. 그럼에도 불구하고 그는 따라서 확실히 매우 교활하다.이 위치에 유지 관리"고 말했다.

미국 대통령이 무역 분쟁의 비용으로 수행 아시아 경제 대국을 약속 할 수있는 경우에도, 그는 중국의 요인에 따라 북한의 핵 위협을 차단하고 싶어 반복했다. "솔직히, 나는 전시회 매우 중요하다. 북한이 무역 것보다 아마도 더 중요하다고 생각합니다. 그러나 잠재적으로 수백만의 죽음과 총 전쟁과 관련, 그 무역이 2 위를 통과 말할 것입니다."

社長のためのトランプ、北朝鮮の指導者。韓国金正恩は「フォクシー」であります


北朝鮮の金正日(キム・ジョンイル)国連は、彼が彼の若い年齢と自分の国のシニアエージェントの野望を競合にもかかわらず、電源に課すことに成功し、「フォクシー」で、ドナルド・トランプ本日述べました。

精神的に健康であれば、「人々が疑問に思いました。私は何も知らない。私はあなたが多くの人々がそのようにしない - とleo--は26歳か27歳で父を成功したとされて伝えることができますどのような。としての個人と取引します、明らかにハード特に将軍などと。そして、電源を取るために管理が非常に若く、「米国大統領は、CBSネットワークとのインタビューで語りました。

「that--を確信し--eimai多くは、それは彼の叔父や他の人であったかどうか、その力を取得しようとしました。そして、まだ彼はそのため、それは確かに非常に狡猾である。この位置に留まることに成功し、」と彼は言いました。

米国大統領は、貿易紛争の犠牲アジアの経済大国を持っていることを約束で行うことができたとしても、中国の要因に基づいて、彼は北朝鮮の核の脅威をブロックするように望んでいることを改めて表明しました。 「正直なところ、私は展覧会は非常に重要である。北朝鮮は貿易よりもおそらくもっと重要だと思います。しかし、潜在的に何百万人も死んだとの全面戦争に関連して、私は貿易が二位に渡すと言うでしょう。」

Trump per il presidente, il leader del Nord. Corea Kim Jong-un è "foxy"


Il leader nordcoreano Kim Jong-un è "foxy" è riuscito a imporre al potere nonostante la giovane età e le ambizioni di agenti di alto livello in competizione nel suo paese, ha detto Donald Trump oggi.

"La gente si chiedeva se mentalmente sana. Io non ne so niente. Quello che posso dirvi -e molte persone non piace ciò è che leo-- succedette al padre all'età di 26 anni o di 27 anni. Negoziare con individui come a quanto pare difficile, soprattutto con i generali e gli altri. e giovanissimi riusciti a prendere il potere ", ha detto il presidente degli Stati Uniti in un'intervista con la rete CBS.

"Molti --eimai convinto che-- cercato di ottenere che il potere, se era suo zio o di altri. E tuttavia è riuscito a rimanere in questa posizione. Pertanto, è certamente molto furbo," ha detto.

Il presidente degli Stati Uniti ha ribadito che vuole bloccare la minaccia nucleare della Corea del Nord, in base al fattore cinese, anche se potrebbe essere fatto a spese della controversia commerciale promette di avere il gigante economico asiatico. "Onestamente, penso che la Corea del Nord è forse più importante di commercio. Il commercio è molto importante. Ma in relazione a una guerra totale con potenzialmente milioni di morti, direi che il commercio passa al secondo posto."

Trump pour le président, le leader du Nord. La Corée Kim Jong-Un est "Foxy"


dirigeant nord-coréen Kim Jong-Un est « Foxy » il a réussi à imposer au pouvoir malgré son jeune âge et les ambitions concurrentes des agents supérieurs dans son pays, a déclaré Donald Trump aujourd'hui.

« Les gens se demandaient si une bonne santé mentale. Je ne sais rien. Ce que je peux vous dire -et beaucoup de gens ne le font pas comme ça est que leo-- succède à son père à 26 ans ou 27 ans. Transact individus comme apparemment difficile, surtout avec les généraux et les autres. et très jeune a réussi à prendre le pouvoir « , a déclaré le président américain dans une interview avec le réseau CBS.

« Beaucoup --eimai convaincu that-- a essayé d'obtenir ce pouvoir, que ce soit son oncle ou d'autres. Et pourtant, il a réussi à rester dans cette position. Par conséquent, il est certainement très rusé, » dit-il.

Le président américain a réitéré qu'il veut bloquer la menace nucléaire nord-coréen, en fonction du facteur chinois, même si cela pourrait se faire au détriment du différend commercial promet d'avoir le géant économique asiatique. « Honnêtement, je pense que la Corée du Nord est peut-être plus important que le commerce. Le commerce est très important. Mais par rapport à une guerre totale avec potentiellement des millions de morts, je dirais que le commerce passe à la deuxième place. »

Trump don Uachtarán, is é an ceannaire Thuaidh. An Chóiré Kim Jong-Un "foxy"


Is ceannaire na Cóiré Thuaidh Kim Jong-Un "foxy" bhainistiú sé a fhorchur i gcumhacht in ainneoin a aois óg agus uaillmhianta na gníomhairí sinsearacha iomaíocht ina thír, dúirt Donald Trump inniu.

"Daoine a wondered más rud é meabhrach sláintiúil. Níl a fhios agam rud ar bith. Cad is féidir liom a rá-agus tú nach bhfuil go leor daoine mar sin é gur éirigh leo-- a athair ag aois 26 nó 27 bliain. Transact le daoine aonair mar cosúil crua, go háirithe leis na Ard agus daoine eile. agus an-óg a bhainistiú cumhacht a ghlacadh, "a dúirt an t-uachtarán na Stát Aontaithe in agallamh le líonra Scoil na mBráithre Críostaí.

"Go leor --eimai ina luí that-- iarracht a fháil ar an chumhacht sin, cibé an raibh sé a uncail nó do dhaoine eile. Agus fós d'éirigh sé chun fanacht sa phost seo. Mar sin, tá sé cinnte an-cunning," a dúirt sé.

An t-uachtarán de Stáit athdhearbhaigh gur mian sé chun bealach an bhagairt núicléach Cóiré Thuaidh, bunaithe ar an fachtóir Síne, fiú amháin más rud é go bhféadfaí é a dhéanamh ar chostas an aighneas ceirde geallúintí a bheith acu ar an fathach eacnamaíochta na hÁise. "Go hionraic, is dóigh liom go bhfuil An Chóiré Thuaidh dócha gurb é níos tábhachtaí ná an trádáil. Tá Trádála an-tábhachtach. Ach i ndáil le cogadh san iomlán le d'fhéadfadh a milliúin marbh, ba mhaith liom a rá go Gabhann an trádáil sa dara háit."

Trump para el presidente, el líder del Norte. Corea Kim Jong-Un es "astuto"


El líder de Corea del Norte Kim Jong-Un es "astuta" que logró imponer en el poder a pesar de su corta edad y compitiendo ambiciones de agentes de alto nivel en su país, dijo Donald Trump en la actualidad.

"La gente se preguntaba si mentalmente sanos. No sé nada. Lo que yo puedo decir -y muchas personas no les gusta eso es que leo-- sucedió a su padre a los 26 años o 27 años. Transacciones con individuos como parecer difícil, especialmente con los generales y otros. y muy joven logró tomar el poder ", dijo el presidente estadounidense en una entrevista con la cadena CBS.

"Muchos --eimai convencido que- tratado de conseguir ese poder, si se trataba de su tío u otros. Y sin embargo, logró permanecer en esta posición. Por lo tanto, es ciertamente muy astuto", dijo.

El presidente de Estados Unidos reiteró que quiere bloquear la amenaza nuclear de Corea del Norte, basado en el factor chino, incluso si pudiera hacerse a expensas de la disputa comercial promete tener el gigante económico asiático. "Honestamente, creo que Corea del Norte es quizás más importante que el comercio. El comercio es muy importante. Sin embargo, en relación con una guerra total con potencial de millones muertos, yo diría que el comercio pasa en el segundo lugar."

For President Trab, the leader of North Korea Kim Jong-O'n is "an asshole"


North Korea's leader Kim Jong-Ony is "an asshole" because he managed to impose power despite his young age and the competitive ambitions of high-ranking officials in his home country, Donald Trub said today.

"People wonder if they are intellectually healthy, I do not know anything." What I can tell you - and many people do not like to say - is that he succeeded his father at age 26 or 27. He is dealing with people in "He said," It's very hard to get the power, "said the US president in an interview with the CBS network.

"Many - I am convinced of this - have tried to take this power, whether it was his uncle or others, and yet he managed to keep himself in this position, so he is sure to be an asshole," he said.

The US president reiterated that he wants to rule out the North Korean nuclear threat, relying on the Chinese agent, even if it could be at the expense of the trade dispute he promises to have with the Asian economic giant. "Honestly, I think North Korea is perhaps more important than trade, trade is very important, but in relation to a totalitarian war with potentially millions of people dead, I would say that trade is second."

Trump for President, der Führer von Nord. Korea Kim Jong-Un ist "foxy"


Nordkoreanischen Führer Kim Jong-Un „foxy“ ist er an der Macht trotz seines jungen Alters und konkurrierenden Ambitionen Senioren Agenten in seinem Land zu verhängen verwaltet, sagte Donald Trump heute.

„Fragte sich Menschen, wenn geistig gesund. Ich weiß nicht nichts. Was kann ich Ihnen sagen viele Leute nicht so -und ist, dass leo-- sein Vater im Alter gelang es 26 oder 27 Jahren. Transact mit Einzelpersonen als offenbar hart, vor allem mit den Generälen und anderen. und sehr jung nehmen Kraft geschaffen „, sagte der US-Präsident in einem Interview mit CBS-Netzwerk.

„Viele --eimai dass-- überzeugt versucht, diese Macht zu bekommen, ob es sein Onkel oder andere war. Und doch gelang es ihm, in dieser Position zu bleiben. Daher ist es sicherlich sehr schlau ist,“ sagte er.

Der US-Präsident bekräftigte, dass er will, die nordkoreanische nukleare Bedrohung blockieren, basierend auf dem chinesischen Faktor, auch wenn es auf Kosten des Handelsstreites getan werden könnte, verspricht die asiatischen Wirtschaftsriesen zu haben. „Ehrlich gesagt, denke ich, dass Nordkorea ist vielleicht noch wichtiger als der Handel. Handel ist sehr wichtig. Aber in Bezug auf einen totalen Krieg mit möglicherweise Millionen Tote, würde ich sagen, dass der Handel auf dem zweiten Platz passiert.“

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


"Eu não vivo em outra galáxia" Mei responde a Juncker, as negociações Brexit



O primeiro-ministro britânico Theresa Mei assegurou hoje que não vive "outra galáxia" nas negociações com a UE sobre a Brexit, respondendo às críticas de funcionários europeus que, de acordo com a imprensa britânica, a culpa pelas exigências excessivas.

O jornal Sunday Times hoje rotulado o tema da primeira página do "Mei vivendo em outra galáxia, dizem Bruxelas". O relatório diz respeito à reunião teve quarta-feira em Londres, o primeiro-ministro, Presidente da Comissão Europeia Jean-Claude Juncker, eo negociador-chefe da UE Michel Barnier.

Mei teria dito nessa reunião que ele quer discutir um acordo comercial entre a UE e Inomenou Vasileiou antes de resolver a delicada questão da "conta" do divórcio, que negam os europeus.

"Foi muito mal", disse ela, em seguida, comentou Juncker, de acordo com o jornal citou um de seus assistentes. Juncker falou ao telefone com a chanceler Angela Merkel da Alemanha, que levou a conversa com Mei. "É (Mei) para outra galáxia. Baseado no que aconteceu na reunião, a falta de acordo é mais provável chegar a um acordo", acrescentou.

„Nie mieszkam w innej galaktyki” Mei odpowiada na Juncker negocjacje Brexit



Brytyjski premier Theresa Mei zapewnił dziś, że nie żyje „innej galaktyki” w negocjacjach z UE w sprawie Brexit, odpowiadając na krytykę urzędników europejskich, którzy według brytyjskiej prasy, winy za nadmiernych żądań.

The Sunday Times gazety dzisiaj oznaczony tematu pierwszej stronie „Mei żyjącego w innej galaktyce powiedzieć Bruksela”. Raport dotyczy spotkania mieli w środę w Londynie premier, przewodniczący Komisji Europejskiej Jean-Claude Juncker i główny negocjator UE Michel Barnier.

Mei podobno powiedział na tym spotkaniu, że chce, aby omówić umowę handlową między UE a Inomenou Vasileiou przed rozstrzygnięcia delikatnej kwestii „Konto” rozwodu, który zaprzecza Europejczyków.

„To poszło bardzo źle” powiedziała potem skomentował Juncker, według gazety cytowane jeden z jego asystentów. Juncker rozmawiał przez telefon z kanclerz Angelą Merkel, Niemiec, która przeprowadziła rozmowę z Mei. „To (Mei) do innej galaktyki. W oparciu o to, co stało się na spotkaniu, brak porozumienia jest bardziej prawdopodobne, aby osiągnąć porozumienie,” dodał.

"Ik geloof niet in een ander sterrenstelsel wonen" Mei reageert op Juncker, de onderhandelingen Brexit



De Britse premier Theresa Mei verzekerde vandaag dat leeft niet "een ander sterrenstelsel" op de onderhandelingen met de EU over de Brexit, het reageren op de kritiek van de Europese ambtenaren die volgens de Britse pers, de schuld voor de buitensporige eisen.

De krant Times zondag gelabeld vandaag het thema van de eerste pagina van "Mei het leven in een ander sterrenstelsel, zegt Brussels". Het verslag heeft betrekking op de vergadering had woensdag in Londen de minister-president, de Europese Commissie-voorzitter Jean-Claude Juncker en hoofdonderhandelaar EU Michel Barnier.

Mei zei naar verluidt op die bijeenkomst dat hij wil voor het oplossen van de gevoelige kwestie van de "rekening" van echtscheiding, die de Europeanen ontkennen een handelsovereenkomst tussen de EU en Inomenou Vasileiou bespreken.

"Het ging heel slecht", zei ze toen merkte Juncker, volgens de krant geciteerde een van zijn assistenten. Juncker sprak aan de telefoon met bondskanselier Angela Merkel van Duitsland, die het gesprek met Mei uitgevoerd. "Het is (Mei) naar een ander sterrenstelsel. Op basis van wat er is gebeurd tijdens de bijeenkomst, een gebrek aan overeenstemming heeft meer kans om een ​​akkoord te bereiken," voegde hij eraan toe.

“我不活在另一个星系”梅回应容克,谈判Brexit



英国首相特丽萨·梅伊今天放心,不活“另一个星系”与欧盟在Brexit谈判,应对欧洲官员谁的批评,根据英国媒体的指责过分要求。

星期日泰晤士报今天标记的第一页的主题为“梅住在另一个星系,说布鲁塞尔”。该报告涉及会议在伦敦有周三总理,欧盟委员会主席让 - 克洛德·容克和欧盟首席谈判代表米歇尔·巴尼尔。

据报道,梅在他想解决离婚的“账户”,它否认欧洲人敏感的问题之前,讨论欧盟和Inomenou Vasileiou之间的贸易协定会议上说。

“它进行得非常厉害。”她接着说,容克评论说,根据该报援引他的助手之一。容克在电话中谈到与德国总理默克尔与梅进行了谈话。 “这是(美)到另一个星系。基于在会上发生了什么,缺少的协议更有可能达成一项协议,”他补充说。

"나는 다른 은하에 거주하지 않는"메이는 Brexit 융커로, 협상 응답



영국 총리 테레사 메이 영국 언론의 과도한 요구에 대한 비난에 따라, 즉 유럽 관리하는 사람들을 비판에 대한 응답의 Brexit에 유럽 연합 (EU)과의 협상에서 "다른 은하계를"살지 않는 오늘 안심하시기 바랍니다.

선데이 타임스 신문이 오늘의 첫 페이지의 주제 표시 "다른 은하에 살고있는 메이를, 브뤼셀 말". 이 보고서는 회의가 런던에서 수요일했다 관한 국무 총리, 유럽위원회 (European Commission) 대통령 장 클로드 융커 및 EU 수석 대표 미셸 바니에.

메이는 소문에 그는 유럽을 거부 이혼의 "계정"의 민감한 문제를 해결하기 전에 유럽 연합 (EU)과 Inomenou Vasileiou 간의 무역 협정을 논의하고 싶어 그 회의에서 말했다.

신문에 따르면, 융커을 그때 그녀는 "그것은 아주 나쁘게 갔다"주석 그의 조수 중 하나를 언급했다. 융커는 메이와 대화를 실시 독일의 앙겔라 메르켈 총리와 전화 말했다. "그것은 또 다른 은하. 회의에서 무슨 일이 있었는지를 바탕으로 (메이)이며, 계약의 부족이 합의에 도달 할 가능성이있다"고 덧붙였다.

「私は別の銀河に住んでいない」メイはユンカー、交渉のBrexitに応答します



英国首相テレサ・メイ、英国のマスコミによると、欧州の当局者の批判に応え、過度な要求のための責任をBrexitにEUとの交渉の「別の銀河」住んでいない今日を保証しました。

サンデータイムズ紙は、今日はの最初のページのテーマラベルされた「別の銀河に住んでメイを、ブリュッセルを言います」。報告書は、会議がロンドンで水曜日を持っていたに関する首相、欧州委員会会長ジャン=クロード・ユンカーとEU首席交渉ミシェル・バルニエ。

メイは伝え、彼はヨーロッパを否定離婚の「アカウント」の微妙な問題を解決する前にEUとInomenou Vasileiou間の貿易協定を議論したいとの会合で語りました。

彼女はその後、言った、「それはとてもひどく行きました」新聞によると、ユンカーのコメントは彼のアシスタントのいずれかを引用。ユンカーはメイとの会話を実施し、ドイツのメルケル首相と電話で話しました。 「それは別の銀河へ(メイ)です。会議で何が起こったかに基づいて、合意の欠如が合意に達する可能性が高くなる」と彼は付け加えました。

"Io non vivo in un'altra galassia" Mei risponde a Juncker, negoziati Brexit



Il primo ministro britannico Theresa Mei ha assicurato oggi che non vive "un'altra galassia" sui negoziati con l'UE sulla Brexit, rispondendo alle critiche dei funzionari europei che, secondo la stampa britannica, la colpa per le richieste eccessive.

Il quotidiano Times Domenica etichettato oggi il tema della prima pagina del "Mei vivere in un'altra galassia, dire di Bruxelles". Il rapporto riguarda la riunione aveva Mercoledì a Londra il primo ministro, presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker e il capo negoziatore UE Michel Barnier.

Mei come riferito ha detto in quella riunione che vuole discutere di un accordo commerciale tra l'UE e Inomenou Vasileiou prima di risolvere la delicata questione del "conto" di divorzio, che negano gli europei.

"E 'andata molto male", ha detto Juncker ha poi commentato, secondo il giornale citato uno dei suoi assistenti. Juncker ha parlato al telefono con il cancelliere tedesco Angela Merkel che ha effettuato la conversazione con Mei. "E '(Mei) in un'altra galassia. In base a ciò che è accaduto nel corso della riunione, la mancanza di accordo è più probabile che raggiungere un accordo", ha aggiunto.

„Ich lebe nicht in einer anderen Galaxie“ Mei reagiert auf Juncker, die Verhandlungen Brexit



Die britische Premierminister Theresa Mei versicherte heute, dass lebt „eine andere Galaxie“ nicht über die Verhandlungen mit der EU über den Brexit, auf der Kritik der europäischen Beamten reagiert, die laut der britischen Presse, die Schuld für die Überforderung.

Die Sunday Times Zeitung heute das Thema der ersten Seite der Bezeichnung „Mei in einer anderen Galaxie leben, sagen Brüssel“. Der Bericht bezieht sich auf das Treffen der Premierminister, Präsident der Europäischen Kommission Jean-Claude Juncker und EU-Chefunterhändler Michel Barnier am Mittwoch in London hatte.

Mei sagte Berichten zufolge bei dem Treffen, dass er vor der Lösung der heiklen Frage der „Konto“ der Scheidung ein Handelsabkommen zwischen der EU und Inomenou Vasileiou diskutieren will, die Europäer verweigern.

„Es ging sehr schlecht“, sagte sie dann, kommentierte Juncker, laut der Zeitung zitiert einen seiner Assistenten. Juncker sprach am Telefon mit Kanzlerin Angela Merkel in Deutschland, die das Gespräch mit Mei getragen. „Es ist (Mei) auf eine andere Galaxie. Nach dem, was in der Sitzung passiert ist, eine fehlende Einigung wahrscheinlicher ist, eine Einigung zu erzielen“, fügte er hinzu.

"Ní féidir liom cónaí i réaltra eile" Freagraíonn Mei go Junker, an chaibidlíocht Brexit



An Príomh Aire na Breataine Theresa Mei cinnte sa lá atá inniu nach bhfuil cónaí "réaltra eile" ar an idirbheartaíocht leis an AE maidir leis an Brexit, ag freagairt do cáineadh na n-oifigeach na hEorpa atá, de réir an preas na Breataine, an milleán ar an éilimh iomarcach.

The Sunday Times nuachtán lá atá inniu ann lipéadaithe an téama an chéad leathanach ar "Mei ina gcónaí i réaltra eile, a rá an Bhruiséil". Baineann an tuarascáil a bhí ar an gcruinniú Dé Céadaoin i Londain an Phríomh-Aire, Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh Jean-Claude Juncker agus príomh-idirbheartaí an AE Michel Barnier.

Mei dúirt reportedly ag an gcruinniú sin go mhaith leis a lua comhaontú trádála idir an AE agus Inomenou Vasileiou roimh an cheist a réiteach íogair ar "cuntas" colscartha, a dhiúltú hEorpaigh.

"Chuaigh sé an-dona" a dúirt sí ansin dúirt Juncker, de réir an nuachtán a ghairm ar cheann de a chúntóirí. Junker labhair ar an bhfón leis an Seansailéir Angela Merkel na Gearmáine a rinneadh an t-comhrá a dhéanamh le Mei. "Tá sé (Mei) go réaltra eile. Bunaithe ar an méid a tharla ag an gcruinniú, is mó an seans go teacht ar chomhaontú ar easpa comhaontaithe," a dúirt sé.

"I do not live in another galaxy," Mei responds to Juncker for negotiations on Brexit



Britain's Prime Minister Teresa Mei has assured her today that she is not living "in another galaxy" on negotiations with the EU for Brexit, responding to critics of European officials who, according to the British press, blame her for her excessive demands.

The Sunday Times today marks the subject of her first page, "My Life lives in another galaxy," says Brussels. The report refers to the meeting in London on Wednesday with the Prime Minister, European Commission President Jean-Claude Juncker and EU Chief Negotiator Michel Barnier.

Mei reportedly said at this meeting that she wants to discuss a trade agreement between the EU and the United Kingdom before resolving the sensitive issue of divorce "account", which Europeans deny.

"It was very bad," says Juncker later, according to the newspaper that claims one of his assistants. Juncker spoke on the phone with Angela Merkel, Chancellor of Germany, to whom she talked with Mei. "Mei is in another galaxy." Based on what happened at the meeting, a lack of agreement is more likely than an agreement, "he added.

"No vivo en otra galaxia" Mei responde a Juncker, las negociaciones Brexit



El primer ministro británico, Theresa Mei aseguró hoy que no se vive "otra galaxia" en las negociaciones con la UE sobre la Brexit, respondiendo a las críticas de los funcionarios europeos que, según la prensa británica, la culpa de las demandas excesivas.

El periódico Sunday Times marcado hoy el tema de la primera página de "Mei viven en otra galaxia, digamos Bruselas". El informe se refiere a la reunión tuvo el miércoles en Londres, el primer ministro, Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, y el jefe negociador de la UE Michel Barnier.

Mei dijo según se informa en esa reunión que él quiere hablar de un acuerdo comercial entre la UE y Inomenou Vasileiou antes de resolver la delicada cuestión de la "cuenta" del divorcio, que niegan los europeos.

"Me fue muy mal", dijo entonces comentó Juncker, según el diario citado uno de sus asistentes. Juncker habló por teléfono con la canciller Angela Merkel de Alemania, que lleva a la conversación con Mei. "Es (MEI) a otra galaxia. Sobre la base de lo que sucedió en la reunión, a la falta de acuerdo es más probable llegar a un acuerdo", agregó.

« Je ne vis pas dans une autre galaxie » Mei répond à Juncker, les négociations Brexit



Le Premier ministre britannique Theresa Mei a assuré aujourd'hui que ne vit pas « une autre galaxie » sur les négociations avec l'UE sur le Brexit, répondant aux critiques des fonctionnaires européens qui, selon la presse britannique, le blâme pour les demandes excessives.

Aujourd'hui, le journal Sunday Times a qualifié le thème de la première page de « Mei vivant dans une autre galaxie, par exemple Bruxelles ». Le rapport porte sur la réunion a eu mercredi à Londres le Premier ministre, Commission européenne Jean-Claude Juncker et négociateur en chef européen Michel Barnier.

Mei aurait dit lors de cette réunion qu'il veut discuter d'un accord commercial entre l'UE et Inomenou Vasileiou avant de résoudre la question sensible de « compte » du divorce, qui nie les Européens.

« Il est allé très mal » dit-elle alors commenté Juncker, selon le journal cité l'un de ses assistants. Juncker a parlé au téléphone avec la chancelière allemande Angela Merkel qui a porté la conversation avec Mei. « Il est (Mei) à une autre galaxie. Sur la base de ce qui est arrivé à la réunion, l'absence d'accord est plus susceptible de parvenir à un accord », at-il ajouté.