Κυριακή 9 Οκτωβρίου 2016

Stati Uniti: ha lanciato il dibattito televisivo Donald Trump e Hillary Clinton

Stati Uniti: ha lanciato il dibattito televisivo Donald Trump e Hillary Clinton

Il secondo dibattito televisivo tra i candidati dei due partiti, Donald Trump per i repubblicani e Hillary Clinton per i democratici, avviato senza stretta di mano formale tra due candidati ieri (04:00 Grecia), a St Louis.

États-Unis: a lancé le débat télévisé Donald Trump et Hillary Clinton

États-Unis: a lancé le débat télévisé Donald Trump et Hillary Clinton

Le deuxième débat télévisé entre les candidats des deux partis, Donald Trump pour les républicains et Hillary Clinton pour les démocrates, a commencé sans poignée de main officielle entre deux candidats hier (04:00 Grèce), à St Louis.

米国:テレビ討論会ドナルド・トランプとヒラリー・クリントンを発売しました

米国:テレビ討論会ドナルド・トランプとヒラリー・クリントンを発売しました

民主党のための2つの政党、共和党のためのドナルド・トランプの候補とヒラリー・クリントンとの間の第2のテレビ討論会は、セントルイスでは、二人の候補者間の正式なハンドシェイク昨日(4時00分午前ギリシャ)なしで起動しました。

US: Launched the televised debate Donald Trump and Hillary Clinton

US: Launched the televised debate Donald Trump and Hillary Clinton

The second televised debate between the candidates of the two parties, Donald Trump for Republicans and Hillary Clinton for the Democrats, started without formal handshake between two candidates yesterday (4:00 a.m. Greece), in St Louis.

美国:推出的电视辩论唐纳德·特朗普和希拉里

美国:推出的电视辩论唐纳德·特朗普和希拉里

两党,唐纳德·特朗普对共和党和希拉里·克林顿为民主党的候选人之间的第二次电视辩论,开始没有昨天(上午4:00希腊)两位候选人之间的正式的握手,在圣路易斯。

US: Startete das TV-Debatte Donald Trump und Hillary Clinton

US: Startete das TV-Debatte Donald Trump und Hillary Clinton

Die zweite Fernsehdebatte zwischen den Kandidaten der beiden Parteien, Donald Trump für Republikaner und Hillary Clinton für die Demokraten, begann ohne formale Handschlag zwischen zwei Kandidaten gestern (04.00 Griechenland), in St. Louis.

FMI: Temos a intenção de apoiar a Grécia

FMI: Temos a intenção de apoiar a Grécia


O FMI continua plenamente empenhada nas negociações para se juntar ao programa grego, com o anúncio de um representante da Jerry Fundo de arroz que assim nega a informação relatou ontem a Reuters e em que, possivelmente, o FMI não vai participar no programa, mas é voltado para tomar papel consultivo especial.

"Continuamos plenamente empenhados em chegar a acordo sobre um programa que pode apoiar o Fundo através de um novo assentamento ... Neste contexto, uma missão do FMI em breve visitar Atenas," a indicação disse Jerry Rice.

IMF: Vi har til hensigt at støtte Grækenland

IMF: Vi har til hensigt at støtte Grækenland


IMF fortsat fuldt ud de forhandlinger om at slutte sig til det græske program, for offentliggørelsen af ​​repræsentanten Jerry Rice Fund, der så benægter oplysninger i går rapporterede Reuters og hvorved muligvis IMF vil ikke deltage i programmet, men er rettet mod at tage særlige rådgivende rolle.

"Vi vil fortsat arbejde for at opnå enighed om et program, som kan støtte fonden gennem en ny løsning ... I denne forbindelse vil en IMF-missionen snart besøger Athen," hed det i erklæringen Jerry Rice.

IMF:私たちは、ギリシャを支援する意図を持っています

IMF:私たちは、ギリシャを支援する意図を持っています


ロイターに報告し、それによって、おそらくIMFは参加しませんIMFはそう昨日情報を拒否したジェリー・ライスファンド代表の発表に、ギリシャ語のプログラムに参加する協議に完全にコミットのままプログラムではなく、特別顧問的な役割を取っ目指しています。

"我々は完全に新しい決済を通じて基金を支援することができるプログラムについての合意を達成することを約束残っている...この文脈では、IMFの使命は、すぐにアテネを訪問する、"文はジェリー・ライスと述べました。

IMF: We have the intention to support Greece

IMF: We have the intention to support Greece


The IMF remains fully committed to the talks to join the Greek program, to the announcement of the Jerry Rice Fund representative who so denies the information yesterday reported to Reuters and whereby possibly the IMF will not participate in the program, but is geared towards taking special advisory role.

"We remain fully committed to achieve agreement on a program which can support the Fund through a new settlement ... In this context, an IMF mission will soon visit Athens," the statement said Jerry Rice.

IWF: Wir haben die Absicht, Griechenland zu unterstützen

IWF: Wir haben die Absicht, Griechenland zu unterstützen


Der IWF bleibt den Gesprächen entschlossen, das griechische Programm beizutreten, auf die Ankündigung des Vertreters Jerry Rice Fund, der die Informationen gestern so verweigert berichtet Reuters und wobei möglicherweise der IWF nicht teilnehmen im Programm, ist aber gegenüber unter besonderer beratende Rolle ausgerichtet.

"Wir bleiben in vollem Umfang zu erreichen Einigung über ein Programm verpflichtet, die den Fonds durch eine neue Siedlung unterstützen kann ... In diesem Zusammenhang eine IWF-Mission wird in Kürze Athen besuchen", so die Erklärung Jerry Rice.

IMF:我们有意向支持希腊

IMF:我们有意向支持希腊


国际货币基金组织(IMF)仍完全致力于谈判加入希腊方案,以赖斯杰里代表基金谁这么否认信息昨天公布中报路透社报道,并且由此可能IMF将不会参与在节目中,但对采取特别顾问的角色为目标。

“我们会继续全力实现上可以通过新的结算支持该基金计划达成协议......在此背景下,基金组织代表团不久将访问雅典,”声明杰里赖斯说。

FMI: Abbiamo l'intenzione di sostenere la Grecia

FMI: Abbiamo l'intenzione di sostenere la Grecia


Il FMI rimane pienamente impegnata a colloqui di aderire al programma greco, l'annuncio del rappresentante Jerry Rice Fondo che così nega l'informazione di ieri ha riferito alla Reuters e in cui, eventualmente, il FMI non parteciperà nel programma, ma è orientata verso una presa ruolo consultivo speciale.

"Restiamo pienamente impegnati a raggiungere un accordo su un programma in grado di sostenere il Fondo attraverso un nuovo insediamento ... In questo contesto, una delegazione del FMI sarà presto visitare Atene", la dichiarazione ha detto Jerry Rice.

FMI: Nous avons l'intention de soutenir la Grèce

FMI: Nous avons l'intention de soutenir la Grèce


Le FMI reste pleinement engagé des pourparlers pour rejoindre le programme grec, à l'annonce du représentant Fonds du riz Jerry qui le nie l'information hier rapporté à Reuters et dans lequel pourrait être le FMI ne participera pas dans le programme, mais est orientée vers la prise de rôle consultatif spécial.

"Nous restons pleinement engagés à parvenir à un accord sur un programme qui peut soutenir le Fonds grâce à un nouveau règlement ... Dans ce contexte, une mission du FMI se rendra prochainement Athènes", indique le communiqué Jerry Rice.

Moskau sagt, dass US-Aktionen die nationale Sicherheit bedrohen

Moskau sagt, dass US-Aktionen die nationale Sicherheit bedrohen

Der russische Außenminister Sergej Lawrow sagte heute, dass die US-aggressive Maßnahmen ergriffen hat, die die nationale Sicherheit Russlands bedrohen, berichtete die russische Nachrichtenagentur RIA.

"Wir haben eine grundlegende Änderung der Umstände erlebt, wenn es um aggressive Rosofovia kommt, die jetzt im Mittelpunkt der US-Politik gegenüber Russland ist", sagte Lawrow. "Es ist nicht nur eine rhetorische Rosofovia aber aggressive Schritte, um unsere nationalen Interessen tatsächlich schaden und eine Bedrohung für unsere Sicherheit darstellen."

In einem Interview mit dem russischen Fernsehen Channel One Netzwerk, bemerkte Lawrow, dass Moskau er für eine lange Zeit verwendet Geduld Strategie zu zeigen, in Bezug auf die Aktionen von Washington, aber die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland haben sich dramatisch verändert

Moscow says that US actions threaten national security

Moscow says that US actions threaten national security

The Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said today that the US has taken aggressive measures that threaten the national security of Russia, reported the Russian news agency RIA.

"We have witnessed a fundamental change in circumstances, when it comes to aggressive Rosofovia who is now at the center of US policy towards Russia," said Lavrov. "It is not simply a rhetorical Rosofovia but aggressive steps actually harm our national interests and pose a threat to our security."

In an interview with Russian television Channel One network, Lavrov noted that Moscow he used for a long time to show patience strategy regarding the actions of Washington, but relations between the United States and Russia have changed dramatically.

Moscou affirme que les actions américaines menacent la sécurité nationale

Moscou affirme que les actions américaines menacent la sécurité nationale

Le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov a déclaré aujourd'hui que les États-Unis a pris des mesures agressives qui menacent la sécurité nationale de la Russie, a rapporté l'agence de nouvelles russe RIA.

«Nous avons assisté à un changement fondamental de circonstances, quand il vient à Rosofovia agressif qui est maintenant au centre de la politique américaine envers la Russie", a déclaré Lavrov. "Il ne suffit pas d'un Rosofovia rhétorique, mais des mesures énergiques nuire effectivement nos intérêts nationaux et constituent une menace pour notre sécurité."

Dans une interview avec la télévision russe Channel One réseau, Lavrov a noté que Moscou il a utilisé pendant une longue période pour montrer la stratégie de la patience en ce qui concerne les actions de Washington, mais les relations entre les Etats-Unis et la Russie ont changé de façon spectaculaire.