Τρίτη 18 Οκτωβρίου 2016

De Islamitische Staat voorkomt dat burgers naar Mosul vluchten, volgens het Pentagon

De Islamitische Staat voorkomt dat burgers naar Mosul vluchten, volgens het Pentagon



Inwoners van Mosul "gegijzeld tegen hun wil" in de stad door de jihadisten van de Islamitische Staat organisatie, die ze gebruiken als 'menselijk schild' tegen de inval van de Iraakse strijdkrachten, een woordvoerder van het Pentagon zei vandaag.

"Dit wordt gedaan voor een aantal weken," burgers gegijzeld in de stad "en we hebben niet gezien de situatie te veranderen" na het bedrijfsleven start maandag, merkte meester Jeff Davis.

"Er is geen massa uitgang van burgers en dit is omdat ze de gijzelaars te houden door middel van geweld," benadrukte hij.

Het lot tijdens zakelijke, 1,5 miljoen inwoners de tweede grootste stad van Irak geeft aanleiding tot bezorgdheid.

De internationale coalitie en Irak bereid zijn om honderdduizenden mensen naar de stad te verlaten, van plan om opvangcentra en infrastructuur te creëren voor hulp.

Maar de jihadisten kunnen in plaats daarvan proberen om de bevolking te laten voorkomen, om zichzelf te beschermen tegen de bombardementen dus nog moeilijker geworden om de stad in te nemen.

Veel humanitaire organisaties een beroep gedaan op een veilige corridors te definiëren om burgers te verlaten en om het conflict te ontsnappen.

Vandaag de dag, de tweede dag van de activiteiten, de Iraakse troepen bleven Mosul te bereiken.

Voordat ze erin slagen om de rand van de stad, waar de gepensioneerde 3000-4500 zwaar bewapende jihadisten te bereiken, moeten de Iraakse troepen het gebied gecontroleerd door de Islamitische Staat over te steken.

"We moeten vooruit te gaan in een groot aantal extra bewegingen alvorens" in de stad, zei Davis.

"We staan ​​aan het begin, het zal tijd in beslag nemen. Kunnen evolueren in een lange en harde strijd, "zei de officier.

De VS is het bijstaan ​​van Iraakse troepen ontketenen luchtaanvallen, logistieke ondersteuning en militaire adviseurs.

Volgens de heer Davis, ongeveer 100 Amerikaanse militaire adviseurs zijn in de buurt van het front, het verlenen van bijstand aan de Iraakse speciale troepen en het helpen van de Iraakse troepen te begeleiden de luchtaanvallen door de coalitie uitgevoerd.

An Stát Ioslamach cosc ​​sibhialtaigh ar teitheadh ​​Mosul, de réir an Pentagon

An Stát Ioslamach cosc ​​sibhialtaigh ar teitheadh ​​Mosul, de réir an Pentagon



Cónaitheoirí de Mosul "ar siúl ghiall i gcoinne a bheidh" sa chathair ag an Jihadists na heagraíochta Ioslamach Stáit, a bhaineann úsáid astu mar "sciatha daonna" in aghaidh an ionraidh ar fórsaí hIaráice, a dúirt urlabhraí Pentagon inniu.

"Déantar é seo ar feadh roinnt seachtainí," ar siúl sibhialtaigh ghiall sa chathair "agus nach bhfuil feicthe againn an t-athrú staid" i ndiaidh thús gnó Dé Luain, thug máistir Jeff Davis.

"Níl aon slí amach mais na sibhialtaigh agus tá sé seo mar gheall ar a choinneáil siad na nGiall le forneart," béim ar sé.

An cinniúint le linn gnó, ardaíonn 1.5 milliún áitritheoir an dara chathair is mó de Iaráic imní.

An comhrialtas idirnáisiúnta agus an Iaráic ullmhaithe do na céadta mílte daoine a fhágáil ar an chathair, pleanáil a chruthú ionaid fáiltithe agus bonneagar ar chúnamh.

Ach d'fhéadfadh na Jihadists iarracht ina ionad sin chun cosc ​​a chur ar an daonra a fhágáil, d'fhonn iad féin a chosaint ó an bhuamáil bhrí sin a bheith níos deacra a ghabháil leis an chathair.

Go leor eagraíochtaí daonnúla achomharc a shainmhíniú conairí sábháilte chun ligean shibhialtaigh a fhágáil agus chun éalú an choimhlint.

Sa lá atá inniu, an dara lá na n-oibríochtaí, lean fórsaí hIaráice a bhaint Mosul.

Sula éiríonn leo chun teacht ar an imeall na cathrach, áit a scor 3000-4500 Jihadists mór armtha, ní mór fórsaí hIaráice trasna na limistéir atá faoi cheannas an Stát Ioslamach.

"Ní mór dúinn dul ar aghaidh i gluaiseachtaí breise go leor roimh dul isteach" sa chathair, dúirt Davis.

"Tá muid ag an tús, beidh sé a chur san am. Níorbh fhéidir dtiocfadh cath fada agus deacair, "a dúirt an t-oifigeach.

An US Tá cuidiú le fórsaí na hIaráice unleashing stailceanna aer, ag soláthar tacaíocht lóistíochta agus comhairleoirí míleata.

De réir an máistir Davis, tá thart ar 100 comhairleoir míleata Poist láthair in aice leis an líne tosaigh, cúnamh do na fórsaí speisialta hIaráice a chur ar fáil nó a cabhrú leis na fórsaí na hIaráice chun treoir a thabhairt stailceanna aer a dhéanann an comhrialtas.

イスラム国は、米国防総省によると、モスルを逃げるように民間人を防ぎます

イスラム国は、米国防総省によると、モスルを逃げるように民間人を防ぎます



イラク軍の侵入に対する「人間の盾」としてそれらを使用するイスラム国家組織のjihadists、によって都市で「自分の意思に反して人質に開催された「モスルの住民、国防総省のスポークスマンは本日述べました。

「これは、数週間のために行われ、「民間人が都市で人質に開催された "と我々は状況の変化を見ていない」事業開始後の月曜日を、マスタージェフ・デイビスは述べました。

「そこ民間人のない質量出口はありません、彼らは力で人質を保つためである」と彼は強調しました。

ビジネスの間の運命は、イラクの150万人の住民二番目に大きい都市は懸念を提起します。

国際連合とイラクが支援する受信センターやインフラストラクチャを構築することを計画し、都市を残すために数十万人の人々に用意しました。

しかしjihadistsではなく、このように街をキャプチャするためにさらに困難になる爆撃から身を守るために、残して人口を防止しようとすることができます。

多くの人道組織が民間人を残すために、紛争から逃れることができるように安全な廊下を定義するために訴えました。

今日では、操作の二日目は、イラク軍はモスルに到達するために続けました。

彼らは3000から4500重武装jihadistsを引退都市の郊外に到達するために管理する前に、イラク軍はイスラム国によって支配地域を横断しなければなりません。

街で「我々は入る前に多くの余分な動きで前進する必要がある」、デービスは述べています。

"我々は、冒頭であり、それは時間がかかります。長く厳しい戦いに発展でした、 "官は語りました。

米国は後方支援と軍事顧問を提供し、空爆を解き放つイラク軍を支援しています。

マスター・デイビスによると、約100米軍顧問がイラクの特殊部隊への支援を提供するか、イラク軍が連合によって行わ空爆を導くために貢献し、前線の近くに現在あります。

Der islamische Staat verhindert Zivilisten Mosul zu fliehen, nach dem Pentagon

Der islamische Staat verhindert Zivilisten Mosul zu fliehen, nach dem Pentagon



Die Bewohner von Mosul "als Geiseln gehalten werden, gegen ihren Willen" in der Stadt von den Jihadisten des Islamischen Staates Organisation, der sie als "menschliche Schutzschilde" gegen die Invasion der irakischen Kräfte nutzen, ein Pentagon-Sprecher sagte heute.

"Dies ist für mehrere Wochen getan" Zivilisten als Geiseln in der Stadt "und wir haben die Situation nicht ändern gesehen" nach Geschäftsbeginn Montag, bemerkte Meister Jeff Davis.

"Es gibt keinen Massen Ausgang von Zivilisten und das ist, weil sie die Geiseln gewaltsam zu halten", betonte er.

Das Schicksal während der Geschäfts 1,5 Millionen Einwohnern die zweitgrößte Stadt des Irak wirft Bedenken.

Die internationale Koalition und des Irak vorbereitet zu Hunderttausenden von Menschen, die Stadt zu verlassen, planen Aufnahmezentren und Infrastruktur für die Unterstützung zu schaffen.

Aber die Dschihadisten könnte stattdessen versuchen, die Bevölkerung zu verhindern, zu verlassen, um sich vor der Bombardierung zu schützen somit noch schwieriger, die Stadt zu erobern.

Viele Hilfsorganisationen appellierte sichere Korridore zu definieren, um Zivilisten erlauben zu verlassen und den Konflikt zu entkommen.

Heute ist der zweite Tag der Operationen, die irakischen Streitkräfte fortgesetzt Mosul zu erreichen.

Bevor sie die Umgebung der Stadt zu erreichen verwalten, wo 3000-4500 schwer bewaffneten Dschihadisten im Ruhestand, müssen die irakischen Streitkräfte, die Bereiche von der Islamischen Staat kontrolliert überqueren.

"Wir brauchen in vielen zusätzlichen Bewegungen vorwärts zu bewegen, bevor die Eingabe von" in der Stadt, erklärte Davis.

"Wir stehen am Anfang sind, wird es einige Zeit dauern. entwickeln könnte in einen langen und harten Kampf ", sagte der Offizier.

Die USA unterstützen die irakischen Streitkräfte Luftangriffe zu entfesseln, logistische Unterstützung und Militärberater bieten.

Nach dem Master-Davis, etwa 100 US-Militärberater sind zur Zeit in der Nähe der Frontlinie und bietet Unterstützung für die irakische Spezialkräfte oder die irakischen Streitkräfte helfen die Luftangriffe der Koalition durchgeführt zu führen.

The Islamic State prevents civilians to flee Mosul, according to the Pentagon

The Islamic State prevents civilians to flee Mosul, according to the Pentagon



Residents of Mosul "held hostage against their will" in the city by the jihadists of the Islamic State organization, who use them as "human shields" against the invasion of Iraqi forces, a Pentagon spokesman said today.

"This is done for several weeks," civilians held hostage in the city "and we have not seen the situation change" after business start Monday, noted master Jeff Davis.

"There is no mass exit of civilians and this is because they keep the hostages by force," stressed he.

The fate during business, 1.5 million inhabitants the second largest city of Iraq raises concerns.

The international coalition and Iraq prepared to hundreds of thousands of people to leave the city, planning to create reception centers and infrastructure for assistance.

But the jihadists could instead try to prevent the population to leave, in order to protect themselves from the bombing thus become even more difficult to capture the city.

Many humanitarian organizations appealed to define safe corridors to allow civilians to leave and to escape the conflict.

Today, the second day of operations, Iraqi forces continued to reach Mosul.

Before they manage to reach the outskirts of the city, where retired 3000-4500 heavily armed jihadists, Iraqi forces must cross the areas controlled by the Islamic State.

"We need to move forward in many extra movements before entering" in the city, stated Davis.

"We are at the beginning, it will take time. Could evolve into a long and hard battle, "said the officer.

The US is assisting Iraqi forces unleashing air strikes, providing logistical support and military advisers.

According to the master Davis, about 100 US military advisers are currently near the frontline, providing assistance to the Iraqi special forces or helping the Iraqi forces to guide the air strikes carried out by the coalition.

伊斯兰国阻止平民逃离摩苏尔,根据五角大楼

伊斯兰国阻止平民逃离摩苏尔,根据五角大楼



摩苏尔的居民“挟持违背自己的意愿”,在城市由伊斯兰国组织的圣战者,谁使用他们作为“人盾”打击伊拉克军队的入侵五角大楼发言人今天说,。

“这是几个星期了,”平民市举行人质“,我们还没有看到形势的变化”的经营开始后周一指出大师杰夫·戴维斯。

“有平民没有大量出口,这是因为他们保持人质武力”,强调他。

经营过程中的命运,1.5万居民伊拉克第二大城市引起了关注。

国际联军和伊拉克准备成千上万的人离开城市,计划建立接待中心和基础设施的援助。

但圣战分子可能改为试图阻止人口离开,以保护自己免受轰炸从而变得更加难以捕捉的城市。

许多人道主义组织呼吁确定安全走廊,让平民离开,逃离冲突。

如今,运营的第二天,伊拉克部队继续到达摩苏尔。

他们设法到达城市,在那里退役3000-4500全副武装的圣战分子的郊区之前,伊拉克军队必须越过由伊斯兰国控制的地区。

“我们需要在进入之前前进在很多额外的运动”在城市里,说戴维斯。

“我们在一开始,这需要时间。可能演变成一个长期而艰苦的战斗,“军官说。

美国正在协助伊拉克军队发动空袭,提供后勤支持和军事顾问。

据主人戴维斯,约100个美国军事顾问目前一线附近,提供给伊拉克特种部队协助或帮助伊拉克军队,引导空袭联合进行。

L'État islamique empêche les civils de fuir Mossoul, selon le Pentagone

L'État islamique empêche les civils de fuir Mossoul, selon le Pentagone



Les résidents de Mossoul "pris en otage contre leur gré" dans la ville par les djihadistes de l'organisation Etat islamique, qui les utilisent comme «boucliers humains» contre l'invasion des forces irakiennes, un porte-parole du Pentagone a déclaré aujourd'hui.

"Cela se fait depuis plusieurs semaines," les civils pris en otage dans la ville "et nous avons pas vu le changement de la situation" après le démarrage de l'entreprise lundi, a noté maître Jeff Davis.

«Il n'y a pas de sortie de masse de civils et cela est parce qu'ils gardent les otages par la force", a souligné il.

Le sort au cours des affaires, 1,5 million d'habitants de la deuxième plus grande ville de l'Irak suscite des inquiétudes.

La coalition internationale et l'Irak prêts à des centaines de milliers de personnes à quitter la ville, la planification pour créer des centres d'accueil et de l'infrastructure d'assistance.

Mais les djihadistes pourraient plutôt essayer d'empêcher la population de quitter, afin de se protéger contre les bombardements ainsi devenir encore plus difficile à capturer la ville.

De nombreuses organisations humanitaires ont appelé à définir des couloirs de sécurité pour permettre aux civils de quitter et d'échapper au conflit.

Aujourd'hui, le deuxième jour des opérations, les forces irakiennes a continué d'atteindre Mossoul.

Avant qu'ils ne parviennent à atteindre la périphérie de la ville, où la retraite 3000-4500 djihadistes lourdement armés, les forces irakiennes doivent traverser les zones contrôlées par l'État islamique.

«Nous devons aller de l'avant dans de nombreux mouvements supplémentaires avant d'entrer" dans la ville, a déclaré Davis.

«Nous sommes au début, il faudra du temps. Pourrait se transformer en une bataille longue et difficile ", dit l'officier.

Les États-Unis est d'aider les forces irakiennes déclencher des frappes aériennes, en fournissant un soutien logistique et des conseillers militaires.

Selon le maître Davis, environ 100 conseillers militaires américains sont actuellement près de la première ligne, de fournir une assistance aux forces spéciales irakiennes ou d'aider les forces irakiennes pour guider les frappes aériennes menées par la coalition.

O Estado Islâmico impede civis a fugir de Mosul, segundo o Pentágono

O Estado Islâmico impede civis a fugir de Mosul, segundo o Pentágono



Moradores de Mosul "refém contra a sua vontade" na cidade pelos jihadistas da organização Estado Islâmico, que os usam como "escudos humanos" contra a invasão das forças iraquianas, um porta-voz do Pentágono, disse hoje.

"Isso é feito por várias semanas," civis mantidos como reféns na cidade "e não vimos a mudança situação" após o início do negócio segunda-feira, observou mestre Jeff Davis.

"Não há nenhuma saída em massa de civis e isso é porque eles mantêm os reféns pela força", ressaltou ele.

O destino durante a negócios, 1,5 milhões de habitantes a segunda maior cidade do Iraque suscita preocupações.

A coligação internacional e Iraque preparado para centenas de milhares de pessoas a deixar a cidade, planejando criar centros de acolhimento e de infra-estrutura para assistência.

Mas os jihadistas poderia em vez de tentar impedir que a população de sair, a fim de se proteger do bombardeio, assim, tornam-se ainda mais difícil de capturar a cidade.

Muitas organizações humanitárias apelaram para definir corredores seguros para permitir que os civis para sair e para escapar do conflito.

Hoje, o segundo dia de operações, as forças iraquianas continuaram a chegar Mosul.

Antes eles conseguem chegar aos arredores da cidade, onde se aposentou 3000-4500 jihadistas fortemente armados, as forças iraquianas devem cruzar as áreas controladas pelo Estado islâmico.

"Precisamos avançar em muitos movimentos extras antes de entrar" na cidade, afirmou Davis.

"Estamos no início, isso vai levar tempo. Poderia evoluir para uma longa e dura batalha ", disse o oficial.

Os EUA estão ajudando as forças iraquianas desencadear ataques aéreos, fornecendo apoio logístico e conselheiros militares.

De acordo com o mestre Davis, cerca de 100 conselheiros militares dos EUA estão atualmente perto da linha de frente, prestando assistência às forças especiais iraquianas ou ajudar as forças iraquianas para guiar os ataques aéreos realizados pela coalizão.

Lo Stato islamico impedisce civili ad abbandonare Mosul, secondo il Pentagono

Lo Stato islamico impedisce civili ad abbandonare Mosul, secondo il Pentagono



I residenti di Mosul "tenuti in ostaggio contro la loro volontà" nella città dai jihadisti dell'organizzazione Stato Islamico, che li usano come "scudi umani" contro l'invasione delle forze irachene, un portavoce del Pentagono ha detto oggi.

"Questo viene fatto per diverse settimane," civili tenuti in ostaggio nella città "e non abbiamo visto il cambiamento situazione" dopo l'inizio attività Lunedi, noto maestro Jeff Davis.

"Non c'è l'uscita di massa di civili, e questo è perché tengono gli ostaggi con la forza", ha sottolineato lui.

Il destino durante l'attività, 1,5 milioni di abitanti la seconda città dell'Iraq solleva preoccupazioni.

La coalizione internazionale e l'Iraq pronti a centinaia di migliaia di persone a lasciare la città, la pianificazione per creare centri di accoglienza e le infrastrutture per l'assistenza.

Ma i jihadisti potrebbero invece cercare di evitare che la popolazione di lasciare, al fine di proteggersi dai bombardamenti diventano così ancora più difficile da catturare la città.

Molte organizzazioni umanitarie appello di definire corridoi sicuri per permettere ai civili di lasciare e per sfuggire al conflitto.

Oggi, il secondo giorno di operazioni, le forze irachene hanno continuato a raggiungere il Mosul.

Prima che riescono a raggiungere la periferia della città, dove si ritirò 3000-4500 jihadisti armati fino ai denti, le forze irachene devono attraversare le aree controllate dallo Stato Islamico.

"Abbiamo bisogno di andare avanti in molti movimenti in più prima di entrare" in città, ha dichiarato Davis.

"Siamo all'inizio, ci vorrà del tempo. Potrebbe evolvere in una lunga e difficile battaglia ", ha detto l'ufficiale.

Gli Stati Uniti stanno assistendo le forze irachene scatenare attacchi aerei, fornendo supporto logistico e consiglieri militari.

Secondo il maestro Davis, circa 100 consiglieri militari degli Stati Uniti sono attualmente vicino alla prima linea, fornendo assistenza alle forze speciali irachene o aiutare le forze irachene a guidare gli attacchi aerei condotti dalla coalizione.

Obama vluchteling: Italië en Griekenland mogen niet meer gewicht dan andere landen op te heffen

Obama vluchteling: Italië en Griekenland mogen niet meer gewicht dan andere landen op te heffen

De Amerikaanse president Barack Obama merkte vandaag dat zijn regering blijft zich inzetten om Europa te helpen omgaan met de massale komst van vluchtelingen, benadrukt dat Italië, Griekenland en Duitsland meer gewicht niet mag tillen dan de andere landen van de Europese Unie.

"Het is een strategisch belang van de VS om ervoor te zorgen dat de immigratie crisis in Europa zal worden opgelost," Obama vertelde verslaggevers tijdens een gezamenlijke persconferentie met de Italiaanse premier Matteo Renzi na hun ontmoeting in het Witte Huis.

De Amerikaanse president Barack Obama zei dat hij en de premier van Italië Matteo Renzi overeengekomen dat de twee landen moeten richten op de economische ontwikkeling en voegde eraan toe dat Washington de campagne ondersteunt Renzo over het referendum over de herziening van de grondwet van Italië.

"Op economisch vlak zijn we het erover eens dat de focus op ontwikkeling moet blijven, het scheppen van banen en welvaart", zei Obama.

De Amerikaanse president Barak, verwijzend naar het bedrijf herovering van Mosul, zei dat hoewel het een "zware strijd", is ervan overtuigd dat de Iraakse troepen zijn het uitvoeren van operaties tegen de Islamitische Staat te heroveren Mosul zal zegevieren.

Obama flygtning: Italien og Grækenland bør ikke løfte mere vægt end andre lande

Obama flygtning: Italien og Grækenland bør ikke løfte mere vægt end andre lande

Den amerikanske præsident Barack Obama bemærkede i dag, at hans regering fortsat forpligtet til at hjælpe Europa håndtere den massive ankomst af flygtninge, der understreger, at Italien, Grækenland og Tyskland ikke bør løfte mere vægt end de øvrige lande i Den Europæiske Union.

"Det er en strategisk interesse i USA for at sikre, at krisen indvandring i Europa vil blive løst," Obama fortalte journalister under en fælles pressekonference med den italienske premierminister Matteo Renzi efter deres møde i Det Hvide Hus.

Amerikanske præsident Barack Obama sagde, at han og Italiens premierminister Matteo Renzi enige om, at de to lande skal fokusere på den økonomiske udvikling og tilføjede, at Washington støtter kampagnen Renzo vedrørende folkeafstemningen om ændring af forfatningen i Italien.

"På den økonomiske front, vi enige om, at fokus bør forblive på udvikling, jobskabelse og velstand," sagde Obama.

Den amerikanske præsident Barak, med henvisning til selskabets generobringen af ​​Mosul, sagde, at selv om det er en "hård kamp", er overbevist om, at de irakiske styrker gennemfører operationer mod den islamiske stat at generobre Mosul vil sejre.

オバマ氏の難民:イタリアとギリシャは他の国よりも多くの重量を持ち上げるべきではありません

オバマ氏の難民:イタリアとギリシャは他の国よりも多くの重量を持ち上げるべきではありません

バラク・オバマ米大統領は、彼の政府は、イタリア、ギリシャ、ドイツは欧州連合の他の国よりも多くの重量を持ち上げるべきではないことを強調し、欧州は難民の大量到着と対処するのを助けるために引き続きコミットしていることを本日述べました。

「ヨーロッパにおける移民の危機が解決されることを保証するために、米国の戦略的な関心である、「オバマ氏はホワイトハウスで会談、次のイタリアの首相マッテオ・レンツィとの共同記者会見で記者団に語りました。

バラク・オバマ米大統領は、彼と首相、イタリアのマッテオ・レンツィは、2つの国が経済発展に焦点を当てるべきであることに合意したとワシントンは、イタリアの憲法改正に関する国民投票に関する運動レンゾをサポートしていることを追加したことを言いました。

「経済的な面では、我々は焦点が雇用創出と繁栄のために、開発に残るべきであることに同意し、「オバマ氏は語りました。

米国大統領バラクは、モスルの会社の奪還を参照すると、それは「厳しい戦い」であるが、イラク軍はモスルが優先されます奪還するイスラム国に対して操作を行っていることを確信していると述べました。

Obama refugiați: Italia și Grecia nu ar trebui să ridice o greutate mai mare decât în ​​alte țări

Obama refugiați: Italia și Grecia nu ar trebui să ridice o greutate mai mare decât în ​​alte țări

Președintele SUA, Barack Obama, a menționat astăzi că guvernul său își menține angajamentul de a ajuta Europa să facă față cu sosirea masivă a refugiaților, subliniind că Italia, Grecia și Germania nu ar trebui să ridice mai mult în greutate decât celelalte țări ale Uniunii Europene.

"Este un interes strategic al SUA, pentru a se asigura că criza imigrației în Europa va fi rezolvată", Obama a declarat reporterilor în timpul unei conferințe de presă susținută împreună cu premierul italian Matteo Renzi după întâlnirea lor de la Casa Albă.

Președintele american Barack Obama a declarat că el și prim-ministru al Italiei Matteo Renzi a fost de acord că cele două țări ar trebui să se concentreze asupra dezvoltării economice și a adăugat că Washingtonul susține campania Renzo cu privire la referendumul privind revizuirea Constituției Italiei.

"Pe frontul economic, suntem de acord că accentul ar trebui să rămână pe dezvoltarea, la crearea de locuri de muncă și prosperitate", a spus Obama.

Președintele american Barak, referindu-se la compania recucerirea Mosul, a declarat că, deși este o "luptă dură", este încrezător că forțele irakiene se efectuează operațiuni împotriva statului islamic să susțină din nou Mosul va prevala.

Obama refugiados: a Itália ea Grécia não deve levantar mais peso do que outros países

Obama refugiados: a Itália ea Grécia não deve levantar mais peso do que outros países

O presidente dos EUA, Barack Obama observou hoje que seu governo continua empenhado em ajudar a Europa a lidar com a chegada em massa de refugiados, salientando que a Itália, Grécia e Alemanha não deve levantar mais peso do que os outros países da União Europeia.

"É um interesse estratégico de os EUA para garantir que a crise da imigração na Europa será resolvido", disse Obama a jornalistas durante uma conferência de imprensa conjunta com o primeiro-ministro italiano Matteo Renzi na sequência da sua reunião na Casa Branca.

O presidente dos EUA Barack Obama disse que ele eo primeiro-ministro da Itália Matteo Renzi concordaram que os dois países devem se concentrar no desenvolvimento económico e acrescentou que Washington apoia a campanha Renzo sobre o referendo sobre a revisão da Constituição da Itália.

"No plano económico, estamos de acordo que o foco deve permanecer sobre o desenvolvimento, a criação e prosperidade trabalho", disse Obama.

Os EUA o presidente Barak, referindo-se a recaptura empresa de Mosul, disse que, embora seja uma "dura batalha", está confiante de que as forças iraquianas estão realizando operações contra o Estado islâmico para retomar Mosul prevalecerá.

Obama uchodźcą: Włochy i Grecja nie powinna podnieść większą wagę niż inne kraje

Obama uchodźcą: Włochy i Grecja nie powinna podnieść większą wagę niż inne kraje

Prezydent USA Barack Obama zauważył dzisiaj, że jego rząd nadal zdecydowana pomóc Europie uporać się z masywną przybycia uchodźców, podkreślając, że Włochy, Grecja i Niemcy nie powinny podnieść większą wagę niż w innych krajach Unii Europejskiej.

"To jest strategicznym interesie USA, aby upewnić się, że kryzys imigracyjny w Europie zostanie rozwiązany," Obama powiedział dziennikarzom podczas wspólnej konferencji prasowej z premierem Włoch Matteo Renzi po ich spotkaniu w Białym Domu.

Prezydent USA Barack Obama powiedział, że on i premier Włoch Matteo Renzi zgodzili się, że oba kraje powinny koncentrować się na rozwoju gospodarczym i dodał, że Waszyngton wspiera kampanię Renzo dotyczące referendum w sprawie zmiany konstytucji Włoch.

"Na froncie gospodarczym, zgadzamy się, że nacisk powinien pozostać na rozwoju, tworzenia miejsc pracy i dobrobytu", powiedział Obama.

Prezydent USA Barak, odnosząc się do ponownego złapania firmy Mosulu, powiedział, że choć jest to "trudne walki", jest przekonany, że siły irackie są operacje przeciwko islamskim państwie prowadzenia odbić Mosul będzie rozstrzygający.

Obama dídeanaí: An Iodáil agus an Ghréig nár chóir ardú meáchan níos mó ná tíortha eile

Obama dídeanaí: An Iodáil agus an Ghréig nár chóir ardú meáchan níos mó ná tíortha eile

An US Uachtarán Barack Obama faoi deara lá atá inniu ann go mbeidh a rialtas tiomanta cabhrú leis an Eoraip dul i ngleic le teacht ollmhór dídeanaithe, i bhfios dóibh gur Iodáil, an Ghréig agus an Ghearmáin nár chóir ardú meáchan níos mó ná na tíortha eile de chuid an Aontais Eorpaigh.

"Is leas straitéiseach SAM, a áirithiú go mbeidh an ngéarchéim inimirce san Eoraip a réiteach," a dúirt Obama le linn preasagallamh i gcomhar le Príomh-Aire na hIodáile Matteo Renzi tar éis a gcruinniú ag an Teach Bán.

US Uachtarán Barack Obama dúirt gur aontaigh sé féin agus an Príomh-Aire na hIodáile Matteo Renzi gur chóir an dá thír ag díriú ar fhorbairt eacnamaíoch agus chuir sé go dtacaíonn Washington leis an bhfeachtas Renzo maidir reifreann ar an athbhreithniú ar an mBunreacht na hIodáile.

"Ó thaobh eacnamaíochta, aontaímid gur chóir an bhéim fós ar fhorbairt, poist a chruthú agus an rathúnais," a dúirt Obama.

An t-uachtarán de Stáit Barak, ag tagairt do athghabháil chuideachta de Mosul, a dúirt go cé go bhfuil sé ar "cath diana" Is é, muiníneach go bhfuil na fórsaí na hIaráice a mbíonn oibrithe in aghaidh an Stáit Ioslamach a retake Beidh Mosul i réim.

Obama rifugiati: l'Italia e la Grecia non dovrebbe sollevare più peso rispetto ad altri paesi

Obama rifugiati: l'Italia e la Grecia non dovrebbe sollevare più peso rispetto ad altri paesi

Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama ha osservato oggi che il suo governo continua ad impegnarsi per aiutare l'Europa a far fronte con l'arrivo massiccio di rifugiati, sottolineando che l'Italia, la Grecia e la Germania non dovrebbe sollevare più peso rispetto agli altri paesi dell'Unione Europea.

"Si tratta di un interesse strategico degli Stati Uniti al fine di garantire che la crisi immigrazione in Europa sarà risolta," Obama ha detto ai giornalisti nel corso di una conferenza stampa congiunta con il primo ministro italiano Matteo Renzi dopo il loro incontro alla Casa Bianca.

Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama ha detto che lui e il primo ministro d'Italia, Matteo Renzi ha convenuto che i due paesi dovrebbero concentrarsi sullo sviluppo economico e ha aggiunto che Washington sostiene la campagna Renzo per quanto riguarda il referendum sulla revisione della Costituzione d'Italia.

"Sul fronte economico, siamo d'accordo che l'attenzione deve rimanere allo sviluppo, alla creazione di occupazione e la prosperità", ha detto Obama.

Il presidente degli Stati Uniti Barak, riferendosi alla società riconquista di Mosul, ha detto che, anche se si tratta di una "dura battaglia", è fiducioso che le forze irachene stanno conducendo operazioni contro lo Stato islamico di riprendere Mosul prevarrà.

réfugiés Obama: l'Italie et la Grèce ne devrait pas soulever plus de poids que d'autres pays

réfugiés Obama: l'Italie et la Grèce ne devrait pas soulever plus de poids que d'autres pays

Le président américain Barack Obama a souligné aujourd'hui que son gouvernement reste déterminé à aider l'Europe à faire face à l'arrivée massive de réfugiés, soulignant que l'Italie, la Grèce et l'Allemagne ne devraient pas soulever plus de poids que les autres pays de l'Union européenne.

"Il est un intérêt stratégique des Etats-Unis pour veiller à ce que la crise de l'immigration en Europe sera résolue", a déclaré Obama aux journalistes lors d'une conférence de presse conjointe avec le Premier ministre italien Matteo Renzi issue de leur rencontre à la Maison Blanche.

Le président américain Barack Obama a déclaré que lui et le Premier ministre italien Matteo Renzi convenu que les deux pays devraient se concentrer sur le développement économique et a ajouté que Washington soutient la campagne Renzo concernant le référendum sur la révision de la Constitution de l'Italie.

"Sur le plan économique, nous sommes d'accord que l'accent devrait rester sur le développement, à la création et à la prospérité travail", a déclaré Obama.

Le président Barak US, se référant à la société recapture de Mossoul, a déclaré que bien qu'il soit un "rude bataille", est convaincu que les forces irakiennes sont des opérations contre l'État islamique mènent à reprendre Mossoul prévaudra.

Obama refugee: Italy and Greece should not lift more weight than other countries

Obama refugee: Italy and Greece should not lift more weight than other countries

The US President Barack Obama noted today that his government remains committed to help Europe cope with the massive arrival of refugees, stressing that Italy, Greece and Germany should not lift more weight than the other countries of the European Union.

"It is a strategic interest of the US to ensure that the immigration crisis in Europe will be resolved," Obama told reporters during a joint press conference with Italian Prime Minister Matteo Renzi following their meeting at the White House.

US President Barack Obama said that he and Prime Minister of Italy Matteo Renzi agreed that the two countries should focus on economic development and added that Washington supports the campaign Renzo regarding the referendum on the revision of the Constitution of Italy.

"On the economic front, we agree that the focus should remain on development, to job creation and prosperity," Obama said.

The US president Barak, referring to the company recapture of Mosul, said that although it is a "tough battle", is confident that the Iraqi forces are conducting operations against the Islamic State to retake Mosul will prevail.

Obama Flüchtling: Italien und Griechenland sollte nicht mehr Gewicht zu heben als andere Länder

Obama Flüchtling: Italien und Griechenland sollte nicht mehr Gewicht zu heben als andere Länder

Der US-Präsident Barack Obama sagte heute, dass seine Regierung mit der massiven Ankunft von Flüchtlingen verpflichtet bleibt, um Europa zu bewältigen und betonte, dass Italien, Griechenland und Deutschland sollte nicht mehr Gewicht als die anderen Länder der Europäischen Union heben.

"Es ist ein strategisches Interesse der USA, um sicherzustellen, dass die Einwanderungskrise in Europa gelöst werden", sagte Obama Reportern während einer gemeinsamen Pressekonferenz mit dem italienischen Premierminister Matteo Renzi nach ihrem Treffen im Weißen Haus.

US-Präsident Barack Obama sagte, dass er und der Premierminister von Italien Matteo Renzi vereinbart, dass die beiden Länder auf die wirtschaftliche Entwicklung konzentrieren sollte, und fügte hinzu, dass Washington die Kampagne Renzo in Bezug auf das Referendum über die Änderung der Verfassung von Italien unterstützt.

"An der wirtschaftlichen Front, wir sind uns einig, dass der Fokus auf die Entwicklung bleiben sollte, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand", sagte Obama.

Der US-Präsident Barak, die sich auf das Unternehmen recapture von Mosul, sagte, dass obwohl es ein "harter Kampf" ist, ist zuversichtlich, dass die irakischen Streitkräfte Operationen gegen die islamischen Staat führen Mosul zurückzuerobern wird sich durchsetzen.

奥巴马难民:意大利和希腊不应解除比其他国家更多的重量

奥巴马难民:意大利和希腊不应解除比其他国家更多的重量

美国总统奥巴马今天指出,他的政府将继续致力于帮助欧洲应付难民的大量到来,强调意大利,希腊和德国不应该举起更多的重量比欧盟其他国家。

“这是美国的战略利益,以确保欧洲的移民危机将得到解决,”奥巴马与意大利总理马泰奥·伦齐的联合新闻发布会上告诉记者,在白宫的会议之后。

美国总统奥巴马表示,他与意大利总理马泰奥·伦齐一致认为,两国应着眼于经济发展和补充说,华盛顿支持对意大利的修改宪法公投运动伦佐。

“在经济方面,我们一致认为,重点应放在发展,创造就业机会和繁荣,”奥巴马说。

美国总统巴拉克,指摩苏尔夺回公司说,虽然这是一个“硬仗”,相信,伊拉克部队正在开展针对伊斯兰国家行动以夺回摩苏尔为准

Mn Obama:. Dura batalla en Mosul, el Estado Islámico será derrotado

Mn Obama:. Dura batalla en Mosul, el Estado Islámico será derrotado

El presidente estadounidense, Barack Obama, dijo hoy que a pesar de que es una "dura batalla", confía en que las fuerzas iraquíes están operativos contra el Estado Islámico llevando a cabo para volver a tomar Mosul prevalecerá.

"El lanzamiento de las operaciones iraquíes por la liberación de Mosul es otro paso importante hacia adelante", dijo Obama durante una rueda de prensa conjunta con el primer ministro italiano, Matteo Renzi después de su reunión en la Casa Blanca. "El Ikil será derrotado en Mosul", anticipó el presidente de Estados Unidos, usando el acrónimo del nombre más antiguo de IR, Estado Islámico en Irak y Levante.

Mn Obama:. Luptă dură în Mosul, statul islamic va fi învins

Mn Obama:. Luptă dură în Mosul, statul islamic va fi învins

Președintele american Barack Obama a declarat astăzi că, deși este o "luptă dură", este încrezător că forțele irakiene se efectuează operațiuni împotriva statului islamic să susțină din nou Mosul va prevala.

"Lansarea operațiunilor irakiene pentru eliberarea Mosul este un alt pas înainte important", a declarat Obama în cadrul unei conferințe de presă susținută împreună cu premierul italian Matteo Renzi după întâlnirea lor de la Casa Albă. "The IKIL va fi învins în Mosul", a anticipat presedintele american, folosind acronimul numelui mai vechi al IR, Statul Islamic în Irak și Levant.

Mn Obamy. Twarda walka w Mosulu, państwo islamskie zostanie pokonana

Mn Obamy. Twarda walka w Mosulu, państwo islamskie zostanie pokonana

Prezydent USA Barack Obama powiedział dziś, że choć jest to "trudne walki", jest przekonany, że siły irackie są operacje przeciwko islamskim państwie prowadzenia odbić Mosul będzie rozstrzygający.

"Uruchomienie operacji irackiej o wyzwolenie Mosulu jest kolejnym ważnym krokiem naprzód", powiedział Obama podczas wspólnej konferencji prasowej z premierem Włoch Matteo Renzi po ich spotkaniu w Białym Domu. "The IKIL zostanie pokonany w Mosulu," on oczekiwany amerykański prezydent, używając skrótu starszego nazwie IR, Islamskiego Państwa w Iraku i Lewantu.

Mn Obama:. Hård kamp i Mosul, vil den islamiske stat besejres

Mn Obama:. Hård kamp i Mosul, vil den islamiske stat besejres

Amerikanske præsident Barack Obama sagde i dag, at selv om det er en "hård kamp", er overbevist om, at de irakiske styrker gennemfører operationer mod den islamiske stat at generobre Mosul vil sejre.

"Lanceringen af ​​irakiske operationer for befrielsen af ​​Mosul er et andet vigtigt skridt fremad," sagde Mr. Obama under en fælles pressekonference med den italienske premierminister Matteo Renzi efter deres møde i Det Hvide Hus. "The Ikil vil blive besejret i Mosul," forventet han den amerikanske præsident, ved hjælp af akronym for ældre navn IR, islamisk stat i Irak og Levanten.

Mnはオバマ:モスルでタフな戦い、イスラム国家が解除されます

Mnはオバマ:モスルでタフな戦い、イスラム国家が解除されます

バラク・オバマ米大統領は、「厳しい戦い」であるが、モスルを奪還するためにイスラム国に対して操作を行っているイラク軍が勝つと確信していることを発表しました。

「モスルの解放のためイラク事業の立ち上げが前方にもう一つの重要なステップである、「オバマ氏は、ホワイトハウスで会談、次のイタリアの首相マッテオ・レンツィとの共同記者会見で語りました。 「IKILがモスルで敗北するだろう "と彼は、IR、イラクのイスラム国家とレバントの古い名前の頭文字を使用して、アメリカの大統領を予想しました。

Mn Obama:. Dura batalha em Mosul, o Estado Islâmico será derrotado

Mn Obama:. Dura batalha em Mosul, o Estado Islâmico será derrotado

O presidente dos EUA Barack Obama disse hoje que, embora seja uma "dura batalha", está confiante de que as forças iraquianas estão realizando operações contra o Estado islâmico para retomar Mosul prevalecerá.

"O lançamento das operações iraquianas pela libertação de Mosul é outro importante passo em frente", disse Obama durante uma conferência de imprensa conjunta com o primeiro-ministro italiano Matteo Renzi na sequência da sua reunião na Casa Branca. "O Ikil será derrotado em Mosul", antecipou o presidente americano, usando a sigla do nome mais antiga do IR, Estado Islâmico no Iraque e no Levante.

Mn Obama:. Zware strijd in Mosul, zal de Islamitische Staat worden verslagen

Mn Obama:. Zware strijd in Mosul, zal de Islamitische Staat worden verslagen

De Amerikaanse president Barack Obama zei vandaag dat hoewel het een "zware strijd", is ervan overtuigd dat de Iraakse troepen zijn het uitvoeren van operaties tegen de Islamitische Staat te heroveren Mosul zal zegevieren.

"De lancering van de Iraakse operaties voor de bevrijding van Mosul is een belangrijke stap voorwaarts," zei de heer Obama tijdens een gezamenlijke persconferentie met de Italiaanse premier Matteo Renzi na hun ontmoeting in het Witte Huis. "De Ikil zal worden verslagen in Mosul," verwacht hij de Amerikaanse president, het gebruik van de afkorting van de oudere naam van IR, Islamitische Staat in Irak en de Levant.

Mn Obama:. Dure bataille à Mossoul, l'État islamique sera vaincu

Mn Obama:. Dure bataille à Mossoul, l'État islamique sera vaincu

Le président américain Barack Obama a déclaré aujourd'hui que même si elle est une «dure bataille», est convaincu que les forces irakiennes sont des opérations contre l'État islamique mènent à reprendre Mossoul prévaudra.

«Le lancement des opérations en Irak pour la libération de Mossoul est une autre étape importante», a déclaré M. Obama lors d'une conférence de presse conjointe avec le Premier ministre italien Matteo Renzi issue de leur rencontre à la Maison Blanche. "Le Ikil sera vaincu à Mossoul," il a anticipé le président américain, en utilisant l'acronyme de l'ancien nom de l'IR, l'Etat islamique en Irak et du Levant.

Mn Obama:. Dura battaglia a Mosul, lo Stato Islamico sarà sconfitto

Mn Obama:. Dura battaglia a Mosul, lo Stato Islamico sarà sconfitto

Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama ha detto oggi che, anche se si tratta di una "dura battaglia", è fiducioso che le forze irachene stanno conducendo operazioni contro lo Stato islamico di riprendere Mosul prevarrà.

"Il lancio di operazioni irachene per la liberazione di Mosul è un altro importante passo in avanti", ha detto Obama nel corso di una conferenza stampa congiunta con il primo ministro italiano Matteo Renzi dopo il loro incontro alla Casa Bianca. "Il Ikil sarà sconfitto a Mosul", ha anticipato il presidente americano, utilizzando l'acronimo del nome precedente di IR, Stato Islamico in Iraq e Levante.

Mn Obama:. Cath righin i Mosul, beidh an Stát Ioslamach a defeated

Mn Obama:. Cath righin i Mosul, beidh an Stát Ioslamach a defeated

US Uachtarán Barack Obama inniu go cé go bhfuil sé ar "cath diana" Is é, muiníneach go bhfuil na fórsaí na hIaráice a mbíonn oibrithe in aghaidh an Stáit Ioslamach a retake Beidh Mosul i réim.

"Is é an seoladh na n-oibríochtaí hIaráice chun liberation Mosul Céim thábhachtach eile chun tosaigh," a dúirt an tUasal Obama le linn preasagallamh i gcomhar le Príomh-Aire na hIodáile Matteo Renzi tar éis a gcruinniú ag an Teach Bán. "Beidh an IKIL a defeated i Mosul," ag súil sé an t-uachtarán Mheiriceá, ag baint úsáide as an acrainm an t-ainm níos sine de IR, Ioslamach Stáit san Iaráic agus Levant.

Mn. Obama: Tough battle in Mosul, the Islamic State will be defeated

Mn. Obama: Tough battle in Mosul, the Islamic State will be defeated

US President Barack Obama said today that although it is a "tough battle", is confident that the Iraqi forces are conducting operations against the Islamic State to retake Mosul will prevail.

"The launch of Iraqi operations for the liberation of Mosul is another important step forward," said Mr. Obama during a joint press conference with Italian Prime Minister Matteo Renzi following their meeting at the White House. "The IKIL will be defeated in Mosul," he anticipated the American president, using the acronym of the older name of IR, Islamic State in Iraq and Levant.

Mn Obama:. Harten Kampf in Mosul, wird der islamische Staat besiegt werden

Mn Obama:. Harten Kampf in Mosul, wird der islamische Staat besiegt werden

US-Präsident Barack Obama sagte heute, dass, obwohl es ein "harter Kampf" ist, ist zuversichtlich, dass die irakischen Streitkräfte Operationen gegen die islamischen Staat führen Mosul zurückzuerobern wird sich durchsetzen.

"Die Einführung der irakischen Operationen für die Befreiung von Mossul ein weiterer wichtiger Schritt nach vorne", sagte Obama bei einer gemeinsamen Pressekonferenz mit dem italienischen Premierminister Matteo Renzi nach ihrem Treffen im Weißen Haus. "Die Ikil wird in Mosul besiegt werden", erwartet er den amerikanischen Präsidenten, die Abkürzung der älteren Namen von IR, Islamischer Staat im Irak und Levante mit.

锰奥巴马:在摩苏尔死去活来,伊斯兰国家将被打败

锰奥巴马:在摩苏尔死去活来,伊斯兰国家将被打败

美国总统奥巴马今天说,虽然这是一个“硬仗”,相信,伊拉克部队正在开展针对伊斯兰国家行动以夺回摩苏尔为准。

“对摩苏尔的解放伊拉克发动的行动是向前迈出的重要一步,”奥巴马在白宫的会晤后的联合新闻发布会与意大利总理马泰奥·伦齐时说。 “该IKIL将在摩苏尔被打败的,”他预期美国总统,采用IR,伊斯兰国在伊拉克和地中海东部的旧名称的缩写。

I measc Clinton Trump, is fearr Meiriceánaigh óga ... an scrios an phláinéid ag Meteor

I measc Clinton Trump, is fearr Meiriceánaigh óga ... an scrios an phláinéid ag Meteor


Meiriceánaigh Óga chomh míshásta leis na roghanna sna toghcháin uachtaránachta go beagnach duine as gach ceathrar dúirt i vótaíocht scriosfadh siad in áit an Domhain ag dreigít ollmhór a fheiceáil in áit Hillary Clinton nó Donald Trump ag an Teach Bán.

Posing an cheist na Pollsters beartaithe a thuiscint an mhíshástacht na Meiriceánaigh leis na roghanna do na toghcháin an 8 Samhain, de réir Joshua Dyck, rinne an comh-stiúrthóir Ionad UMass Lowell don Tuairim Poiblí suirbhé i gcomhar le Odyssey Millennials .

Níos mó ná leath (53%) de na 1,247 duine óg 18-35 bliana suirbhé d'aois dúirt go mbeadh siad fhearr Armageddon ach a fheiceáil Donald Trump san Oifig Oval. Duine as gach triúr (34%) is fearr ar an scrios an phláinéid ná Hillary Clinton.

Nuair a bheidh tú a dhéanamh ar na rudaí trí, is iad sin Trump, Clinton nó Meteor, 23% is fearr an deireadh an domhain.

Bheadh ​​ceathrar as deichniúr (39%) Is maith Barack Obama a fhógairt féin uachtarán ar feadh saoil seachas a thabhairt ar láimh na heochracha ar an Teach Bán in Trump. 26% Dúirt freisin go mbeadh sé níos fearr do na náisiúin a roghnú a uachtarán seo chugainn ag tarraingt go leor.

Entre Clinton Trump, os jovens americanos preferem ... a destruição do planeta pelo meteoro

Entre Clinton Trump, os jovens americanos preferem ... a destruição do planeta pelo meteoro


Jovens americanos são tão infelizes com as opções nas eleições presidenciais que quase um em cada quatro disse em uma pesquisa que prefeririam destruir a Terra por um meteorito enorme preferiria ver Hillary Clinton ou Donald Trump na Casa Branca.

Levantando a esta questão, os entrevistadores destinada a apreciar o descontentamento dos americanos com as opções para as eleições de 08 de novembro, de acordo com Joshua Dyck, o co-diretor do Centro de UMass Lowell de Opinião Pública realizou a pesquisa em colaboração com Odyssey Millennials .

Mais da metade (53%) dos 1.247 jovens com idades 18-35 anos pesquisados ​​disseram que preferem Armageddon mas para ver Donald Trump no Escritório Oval. Um em cada três (34%) prefere a destruição do planeta do que Hillary Clinton.

Quando você tem que escolher entre os três, a saber Trump, Clinton ou meteoro, 23% preferem o fim do mundo.

Quatro em cada dez (39%) gostaria de Barack Obama a proclamar-se presidente vitalício em vez de entregar as chaves da Casa Branca no Trump. 26% também disseram que seria melhor para a nação de escolher seu próximo presidente por sorteio.

Tra Clinton Trump, i giovani americani preferiscono ... la distruzione del pianeta da parte di meteoriti

Tra Clinton Trump, i giovani americani preferiscono ... la distruzione del pianeta da parte di meteoriti


I giovani americani sono così infelici con le scelte alle elezioni presidenziali che quasi uno su quattro ha dichiarato in un sondaggio che avrebbero preferito distruggere la Terra da un enorme meteorite piuttosto vedere Hillary Clinton o Donald Trump alla Casa Bianca.

Proponendo questa domanda i sondaggisti destinati ad apprezzare il malcontento degli americani con le opzioni per le elezioni dell'8 novembre, secondo Joshua Dyck, il co-direttore del Centro di UMass Lowell per l'Opinione Pubblica ha condotto l'indagine in collaborazione con Odyssey Millennials .

Più della metà (53%) dei 1.247 giovani di età compresa 18-35 anni intervistati ha dichiarato che preferirebbe Armageddon ma per vedere Donald Trump nello Studio Ovale. Uno su tre (34%) preferiscono la distruzione del pianeta di Hillary Clinton.

Quando si deve scegliere tra i tre, vale a dire Trump, Clinton o meteora, il 23% preferisce la fine del mondo.

Quattro su dieci (39%) vorrebbe Barack Obama a proclamarsi presidente a vita piuttosto che consegnare le chiavi della Casa Bianca a Trump. Il 26% ha anche detto che sarebbe stato meglio per la nazione di scegliere il suo prossimo presidente per sorteggio.

Parmi Clinton Trump, les jeunes Américains préfèrent ... la destruction de la planète par météore

Parmi Clinton Trump, les jeunes Américains préfèrent ... la destruction de la planète par météore


Les jeunes Américains sont si malheureux avec les choix dans les élections présidentielles que près d'un sur quatre dit dans un sondage qu'ils préféreraient détruire la Terre par une énorme météorite plutôt voir Hillary Clinton ou Donald Trump à la Maison Blanche.

Posant cette question, les sondeurs destinés à apprécier le mécontentement des Américains avec les options pour les élections du 8 Novembre, selon Joshua Dyck, le co-directeur du Centre de UMass Lowell for Public Opinion a mené l'enquête en collaboration avec Odyssey Millénaires .

Plus de la moitié (53%) des 1.247 jeunes âgés de 18-35 ans interrogés ont déclaré qu'ils préféreraient Armageddon mais pour voir Donald Trump dans le bureau ovale. Un sur trois (34%) préfèrent la destruction de la planète que Hillary Clinton.

Lorsque vous avez à choisir entre les trois, à savoir Trump, Clinton ou météore, 23% préfèrent la fin du monde.

Quatre sur dix (39%) souhaite Barack Obama à se proclamer président à vie plutôt que de remettre les clés de la Maison Blanche à Trump. 26% a également dit que ce serait mieux pour la nation à choisir son prochain président par tirage au sort.

クリントントランプの中で、若いアメリカ人が好む...流星によって惑星の破壊を

クリントントランプの中で、若いアメリカ人が好む...流星によって惑星の破壊を


若いアメリカ人は4人にほぼ1の大統領選挙での選択肢を持つように不満がある、彼らはむしろむしろホワイトハウスでヒラリー・クリントンやドナルド・トランプを参照してください巨大な隕石によって地球を破壊するであろう世論調査で述べています。

この質問を装っジョシュア・ダイク、世論のためUMassローウェルのセンターの共同ディレクターによると、11月8日の選挙のためのオプションを使用してアメリカ人の不満を理解することが意図された世論調査ではオデッセイ新世紀世代と共同で調査を実施しました。

調査対象となった18-35歳の1247の若者の半数以上(53%)が、彼らはハルマゲドンを好むだろうが、大統領執務室にドナルド・トランプを参照すると述べました。 3人に1人(34%)ヒラリー・クリントンよりも、地球の破壊を好みます。

あなたは3、すなわち、トランプ、クリントンや流星の間で選択する必要がある場合、23%は、世界の終わりを好みます。

10の4つの(39%)が生活のために社長自らを宣言するのではなくトランプでホワイトハウスの鍵を引き渡すためにバラク・オバマをしたいと思います。 26%はまた、抽選によりその次期大統領を選ぶために、国のために良いだろうと述べました。

Among Clinton Trump, young Americans prefer ... the destruction of the planet by meteor

Among Clinton Trump, young Americans prefer ... the destruction of the planet by meteor


Young Americans are so unhappy with the choices in the presidential elections that almost one in four said in a poll they would rather destroy the Earth by a huge meteorite rather see Hillary Clinton or Donald Trump at the White House.

Posing this question the Pollsters intended to appreciate the discontent of Americans with the options for the elections of November 8, according to Joshua Dyck, the co-director of UMass Lowell's Center for Public Opinion conducted the survey in collaboration with Odyssey Millennials .

More than half (53%) of the 1,247 young people aged 18-35 years surveyed said they would prefer Armageddon but to see Donald Trump in the Oval Office. One in three (34%) prefer the destruction of the planet than Hillary Clinton.

When you have to choose between the three, namely Trump, Clinton or meteor, 23% prefer the end of the world.

Four in ten (39%) would like Barack Obama to proclaim himself president for life rather than to hand over the keys of the White House in Trump. 26% also said that it would be better for the nation to choose its next president by drawing lots.

Unter Clinton Trump, bevorzugen junge Amerikaner ... die Zerstörung des Planeten durch Meteor

Unter Clinton Trump, bevorzugen junge Amerikaner ... die Zerstörung des Planeten durch Meteor


Junge Amerikaner sind so unglücklich mit den Entscheidungen bei den Präsidentschaftswahlen, die man fast in vier in einer Umfrage sagten, sie würden lieber die Erde von einem riesigen Meteoriten zerstören lieber sehen, Hillary Clinton oder Donald Trump im Weißen Haus.

Aufstellung dieser Frage die Meinungsforscher soll die Unzufriedenheit der Amerikaner mit den Optionen für die Wahlen vom 8. November nach Joshua Dyck zu schätzen, unter der Leitung der Co-Direktor des UMass Lowell Center for Public Opinion die Umfrage in Zusammenarbeit mit Odyssey Millennials .

Mehr als die Hälfte (53%) der 1247 jungen Alter von 18-35 Jahre Befragten sagten, sie würden es vorziehen, Armageddon, aber Donald Trump im Oval Office zu sehen. Einer von drei (34%) bevorzugen die Zerstörung des Planeten als Hillary Clinton.

Wenn Sie zwischen den drei, nämlich Trump, Clinton oder Meteor zu wählen haben, bevorzugen 23% das Ende der Welt.

Vier von zehn (39%) möchte Barack Obama selbst zum Präsidenten auf Lebenszeit zu verkünden und nicht auf die Schlüssel des Weißen Hauses in Trump übergeben. 26% sagten auch, dass es besser wäre, für die Nation durch das Los seiner nächsten Präsidenten zu wählen.

在克林顿特朗普,美国年轻人喜欢......地球的破坏流星

在克林顿特朗普,美国年轻人喜欢......地球的破坏流星


年轻的美国人在总统选举,在投票表决几乎四分之一的人说,他们宁愿被巨大的陨石摧毁地球宁愿看到希拉里和唐纳德·特朗普在白宫的选择如此不满。

冒充这个问题,调查人员打算体会到与11月8日选举的选项美国人的不满,根据约书亚·戴克,马萨诸塞大学洛厄尔中心对公众舆论的联合导演与奥德赛千禧合作进行的调查。

年龄18-35受访年1247的年轻人超过一半(53%)表示,他们宁愿世界末日而是看唐纳德·特朗普在椭圆形办公室。三分之一(34%)更喜欢这个星球超过希拉里的破坏。

当你有三种,分别是特朗普,克林顿还是流星之间做出选择,23%喜欢世界末日。

四成(39%)希望奥巴马宣布自己为总统的生活,而不是交出白宫特朗普的钥匙。 26%还表示,这将是更好地为国家以抽签方式选择它的下一任总统。

Forças policiais desdobrados na cidade Ntiren onde tiros ouvido: Alemanha

Forças policiais desdobrados na cidade Ntiren onde tiros ouvido: Alemanha


forças policiais fortes bloquearam o centro da cidade Ntiren, no oeste da Alemanha depois que um homem abriu fogo dentro de um cabeleireiro e medos que mantém pelo menos um refém.

Segundo o jornal Aachener Zeitung, o tiro suspeito pelo menos uma vez no salão de beleza. Então ele saiu e tem tampourothei em um apartamento. Até agora não foi esclarecido se por tiros ninguém ficou ferido.

Fontes policiais disseram ao jornal que o atirador poderia estar segurando uma refém. No entanto, o suspeito não apresentou qualquer pedido. Há indícios de que o ataque foi premeditado.

A polícia bloqueou uma parte do centro da cidade e evacuados de um centro comercial e um banco.

Tyskland: indsatte politistyrker i Ntiren by, hvor skyderi hørt

Tyskland: indsatte politistyrker i Ntiren by, hvor skyderi hørt


Stærke politistyrker har blokeret bymidten Ntiren, i det vestlige Tyskland, efter en mand åbnede ild inde i en frisør og frygt, der holder mindst ét ​​gidsel.

Ifølge avisen Aachener Zeitung, den mistænkte skudt mindst én gang i salonen. Så forlod han og har tampourothei i en lejlighed. Indtil videre har det ikke afklaret, om af skud ingen kom til skade.

Politiets kilder fortalte avisen, at pistolmanden kunne holde et gidsel. Imidlertid har den mistænkte ikke fremlagt nogen anmodning. Der er tegn på, at angrebet var overlagt.

Politiet blokerede en del af byens centrum og evakueret et indkøbscenter og en bank.

ドイツ:銃声が聞こえNtiren市で展開警察

ドイツ:銃声が聞こえNtiren市で展開警察


男は少なくとも一つの人質を保持している美容院や不安の内側に発砲した後、強力な警察部隊はドイツ西部で、市内中心部Ntirenをブロックしています。

新聞アーヘナーツァイトゥング、少なくとも一度サロンの容疑者のショットによります。それから彼は左とアパートにtampourotheiました。これまでのところ、それはショットによって誰も傷つかなかったかどうかを明らかにしていません。

警察の源は、犯人が人質を保持することができることを新聞に語りました。しかし、容疑者は、すべての要求が登録されていません。攻撃が計画的た兆候があります。

警察は、市内中心部の一部を遮断し、ショッピングセンターや銀行を避難しました。

Forces de police déployées dans Ntiren ville où des coups de feu entendus: Allemagne

Forces de police déployées dans Ntiren ville où des coups de feu entendus: Allemagne


les forces de police fortes ont bloqué le centre-ville Ntiren, dans l'ouest de l'Allemagne après un homme a ouvert le feu dans un salon de coiffure et des craintes qui détient au moins un otage.

Selon le journal Aachener Zeitung, le tir suspect au moins une fois dans le salon. Puis il est parti et a tampourothei dans un appartement. Jusqu'à présent, il n'a pas précisé si par des tirs n'a été blessé.

Des sources policières ont déclaré au journal que le tireur pourrait être tenue en otage. Cependant, le suspect n'a pas présenté de demande. Il semble que l'attaque a été préméditée.

La police a bloqué une partie du centre-ville et évacué un centre commercial et une banque.

Forze di polizia dispiegate nella città di Ntiren dove spari sentito: Germania

Forze di polizia dispiegate nella città di Ntiren dove spari sentito: Germania


le forze di polizia forti hanno bloccato il centro della città Ntiren, nella Germania occidentale dopo che un uomo ha aperto il fuoco all'interno di un parrucchiere e teme che detiene almeno un ostaggio.

Secondo il giornale Aachener Zeitung, il colpo sospetto almeno una volta nel salone. Poi ha lasciato e ha tampourothei in un appartamento. Finora non ha chiarito se da colpi nessuno è rimasto ferito.

Fonti della polizia hanno detto al giornale che il killer potrebbe essere in possesso di un ostaggio. Tuttavia, il sospetto non ha presentato alcuna richiesta. Ci sono indicazioni che l'attacco è stato premeditato.

La polizia ha bloccato una parte del centro della città ed evacuato un centro commerciale e una banca.

Deutschland: Polizeikräfte in Ntiren Stadt, wo Schüsse zu hören

Deutschland: Polizeikräfte in Ntiren Stadt, wo Schüsse zu hören


Starke Polizeikräfte haben das Stadtzentrum Ntiren, in West-Deutschland blockiert, nachdem ein Mann Feuer in einem Friseur geöffnet und Ängste, die mindestens eine Geisel hält.

Nach Angaben der Zeitung Aachener Zeitung, der Verdächtige Schuss mindestens einmal im Salon. Dann verließ er und hat in einer Wohnung tampourothei. Bisher ist es nicht geklärt, ob durch Schüsse niemand verletzt wurde.

Polizei Quellen sagte der Zeitung, dass der Schütze konnte eine Geisel abhalten. Allerdings hat der Verdächtige keinen Antrag eingereicht. Es gibt Hinweise darauf, dass der Angriff vorsätzlich wurde.

Die Polizei blockiert einen Teil des Stadtzentrums und evakuiert, um ein Einkaufszentrum und eine Bank.

Germany: Police Forces deployed in Ntiren city where gunfire heard

Germany: Police Forces deployed in Ntiren city where gunfire heard


Strong police forces have blocked the city center Ntiren, in western Germany after a man opened fire inside a hairdresser and fears that holds at least one hostage.

According to the newspaper Aachener Zeitung, the suspect shot at least once in the salon. Then he left and has tampourothei in an apartment. So far it has not clarified whether by shots no one was injured.

Police sources told the newspaper that the gunman could be holding a hostage. However, the suspect has not submitted any request. There are indications that the attack was premeditated.

The police blocked a part of the city center and evacuated a shopping center and a bank.

德国:部署在Ntiren市警察部队在那里听到枪声

德国:部署在Ntiren市警察部队在那里听到枪声


一个男人之后理发店和担心,保持至少一个里面的人质开枪的警察部队已经封锁了市中心Ntiren,在德国西部。

据报纸亚琛报,犯罪嫌疑人开枪沙龙至少一次。然后,他离开,并具有tampourothei在公寓里。到目前为止,还没有明确是否由投无一人受伤。

警方消息人士告诉本报记者说,枪手可以拿着人质。然而,犯罪嫌疑人没有提出任何要求。有迹象表明,袭击是有预谋的迹象。

警方封锁了市中心的一部分,撤离购物中心和一家银行。