Σάββατο 27 Μαΐου 2017

Nt Trump: progresso impressionante na promoção da segurança e prosperidade dos Estados Unidos, nossos amigos e aliados

.

O presidente norte-americano Donald Trump concluída turnê enniaimeri no exterior e partiu para Washington após um encontro com soldados norte-americanos em uma base militar na Sicília e fez um discurso que em muito se assemelhava concentrações eleitorais.

O presidente dos EUA apresentou aos soldados na base da Sigkonela, suas tintas esposa. "Meu marido trabalhou muito nesta viagem e estou muito orgulhosa dele", disse a primeira-dama dos Estados Unidos, a atitude de que nos últimos dias tem causado perguntas quando se esquivou duas vezes para manter Trump mão.

O presidente republicano, que não deu nenhuma conferência de imprensa ao longo de sua turnê, ele argumentou que a viagem foi bem sucedida e produtiva. ainda disse que ele ajudou a forjar uma maior cooperação internacional na luta contra os islâmicos, uma ameaça foi destacada mais uma vez o ataque em Manchester na segunda-feira e execução de um grupo de peregrinos coptas no Egito, sexta-feira.

Também saudou a "grande progresso" alcançado em sua jornada "para promover a segurança eo bem-estar dos EUA, nossos amigos e nossos aliados."
"Fizemos muitos amigos esta semana", acrescentou. "Paz com a força. Isto terá. Teremos muita energia e muita paz", continuou ele.

Manifestação em Giardini Naxos, Sicília, "o mundo forte que ignoram as pessoas comuns"


Centenas de pessoas juntaram-se hoje sob forte esquema de segurança, a manifestação organizada em Giardini Naxos, Sicília, expressando a sua raiva, porque os líderes do G7, que estavam falando ao mesmo tempo, na vizinha Taormina, ignorando os interesses das pessoas comuns.

Os organizadores esperavam cerca de 3.500 manifestantes, mas o seu número parece ter sido muito menor. O Salvatore Giordano, um professor do ensino médio, afirmou que as medidas de segurança responsáveis ​​baixo comparecimento em parte. Ele disse entre outras coisas que os policiais o parou várias vezes para verificar e foi parado por meia hora na saída de uma rodovia antes de permitir que ele seja executado o seu curso. Policiais também parou ônibus e fez o check-in de passageiros, acrescentou.

"Criminalizar o nosso desacordo. Somos pacifistas. Não estamos aqui para quebrar as janelas, mas para protestar porque Sicília é transformada em um porta-aviões gigantes para grandes forças militares", disse ele.
Em Giardini Naxos, uma estância normalmente calma, a principal estrada de onde a manifestação estava cheio de vans da polícia passaria enquanto sobrecarga voou um helicóptero.

O professor foi para o rali para expressar seu protesto contra o uso do sistema de comunicações por satélite MUOS militares (Sistema Objetivo de Usuário Mobile) que ele diz que poria em perigo a saúde das pessoas que vivem perto do local.
Um outro grupo de manifestantes detidos bandeiras vermelhas com a foice eo martelo. O Alessandro Nt'Alesantro, o coordenador do Partido Comunista na Sicília, disse que havia uma campanha de medo contra os manifestantes por parte da mídia, de modo que o número de participantes foi baixa. "Foi duro para chegar aqui.

. Nt Trump: progrès dans la promotion de la sécurité Superbe et la prospérité des États-Unis, nos amis et alliés



Le président américain Donald Trump a terminé la tournée enniaimeri à l'étranger et partit pour Washington après avoir rencontré des soldats américains sur une base militaire en Sicile et a prononcé un discours qui ressemblait beaucoup à des concentrations électorales.

Le président américain a présenté aux soldats à la base de Sigkonela, ses encres femme. « Mon mari a travaillé très dur sur ce voyage et je suis très fier de lui », a déclaré la première dame des États-Unis, l'attitude dont ces derniers jours a provoqué des questions quand esquivé deux fois pour garder la main Trump.

Le président républicain, qui a donné aucune conférence de presse tout au long de sa tournée, il a soutenu que le voyage a été fructueux et productif. a même dit qu'il a contribué à forger la coopération internationale dans la lutte contre les islamistes, une menace a été soulignée une nouvelle fois l'attaque à Manchester le lundi et l'exécution d'un groupe de pèlerins coptes en Egypte, vendredi.

a également salué le « grand progrès » accomplis dans son voyage « pour promouvoir la sécurité et le bien-être des États-Unis, nos amis et nos alliés. »
« Nous avons fait beaucoup d'amis cette semaine », at-il ajouté. « La paix par la force. Cela aura. Nous aurons beaucoup d'énergie et beaucoup de paix », at-il poursuivi.

Manifestation à Giardini Naxos, Sicile à « le monde fort qui ignorent les gens ordinaires »


Des centaines de personnes se sont jointes aujourd'hui sous haute sécurité, la manifestation organisée à Giardini Naxos, Sicile, exprimant leur colère parce que les dirigeants du G7, qui parlent en même temps à Taormina voisin, en ignorant les intérêts des gens ordinaires.

Les organisateurs attendaient environ 3500 manifestants, mais leur nombre semble avoir été beaucoup plus faible. Le Giordano Salvatore, un professeur de lycée, a affirmé que les mesures de sécurité responsables de participation faible en partie. Il a dit entre autres que les policiers l'ont arrêté plusieurs fois pour vérifier et a été arrêté pendant une demi-heure à la sortie d'une autoroute avant de lui permettre de suivre son cours. Cops ont également arrêté des bus et fait le contrôle des passagers, at-il ajouté.

« Criminaliser notre désaccord. Nous sommes des pacifistes. Nous ne sommes pas ici pour briser les fenêtres, mais pour protester parce que la Sicile se transforme en un porte-avions géant pour les grandes forces militaires », at-il dit.
Giardini Naxos, une station généralement calme, la route principale d'où la manifestation a été rempli de camionnettes de police passerait en tête a volé un hélicoptère.

L'enseignant est allé au rassemblement pour exprimer sa protestation à l'utilisation du système de communications militaires par satellite MUOS (Mobile User System Objectif) qui dit qu'il mettrait en danger la santé des personnes vivant à proximité du site.
Un autre groupe de manifestants a tenu des drapeaux rouges avec la faucille et le marteau. Le Alessandro Nt'Alesantro, le coordinateur du Parti communiste en Sicile, a déclaré qu'il y avait une campagne de peur contre les manifestants par les médias, de sorte que le nombre de participants était faible. « Il était difficile d'y arriver.

Nt Trump: il progresso Stunning nel promuovere la sicurezza e la prosperità degli Stati Uniti, i nostri amici e alleati


.
Il presidente degli Stati Uniti Donald Trump ha completato giro enniaimeri all'estero e partì per Washington dopo l'incontro con i soldati degli Stati Uniti in una base militare in Sicilia e ha fatto un discorso che ha notevolmente assomigliava concentrazioni elettorali.

Il presidente degli Stati Uniti ha presentato ai soldati alla base del Sigkonela, i suoi inchiostri moglie. "Mio marito ha lavorato molto in questo viaggio e sono molto orgoglioso di lui", ha detto la first lady degli Stati Uniti, l'atteggiamento di cui nei giorni scorsi ha causato domande quando schivato due volte per mantenere Trump mano.

Il presidente repubblicano, che ha dato nessuna conferenza stampa durante il suo tour, ha sostenuto che il viaggio ha avuto successo e produttivo. anche detto che ha contribuito a forgiare ulteriormente la cooperazione internazionale nella lotta contro gli islamisti, una minaccia è stata evidenziata ancora una volta l'attacco a Manchester il Lunedi e l'esecuzione di un gruppo di pellegrini copti in Egitto, Venerdì.

inoltre accolto con favore il "grandi progressi" realizzati nel suo viaggio "per promuovere la sicurezza e il benessere degli Stati Uniti, i nostri amici ei nostri alleati."
"Abbiamo fatto molti amici questa settimana", ha aggiunto. "Pace attraverso la forza. Ciò avrà. Avremo un sacco di potenza e un sacco di pace", ha continuato.

Manifestazione a Giardini Naxos, Sicilia al "mondo forte che ignorano la gente comune"


Centinaia di persone si sono unite oggi sotto stretta sorveglianza, la manifestazione organizzata a Giardini Naxos, Sicilia, esprimendo la loro rabbia perché i leader del G7, che parlavano al tempo stesso nella vicina Taormina, ignorando gli interessi della gente comune.

Gli organizzatori si aspettavano circa 3.500 manifestanti, ma il loro numero sembra essere stato molto più piccolo. Il Salvatore Giordano, un insegnante di scuola superiore, ha affermato che le misure di sicurezza responsabili bassa affluenza alle urne in parte. Ha detto tra l'altro che gli agenti di polizia lo hanno fermato diverse volte a controllare ed è stato fermato per mezz'ora all'uscita di una strada prima di consentire l'esecuzione il suo corso. I poliziotti si fermarono anche autobus e fatto il check-in dei passeggeri, ha aggiunto.

"Criminalizzare il nostro dissenso. Siamo pacifisti. Non siamo qui per rompere le finestre, ma a protestare perché la Sicilia si trasforma in una portaerei gigante per grandi forze militari", ha detto.
A Giardini Naxos, una località di solito tranquilla, la strada principale da dove la manifestazione è stata riempita di furgoni della polizia sarebbe passata, mentre in testa ha volato un elicottero.

L'insegnante è andato alla manifestazione per esprimere la sua protesta per l'uso del sistema di comunicazione satellitare MUOS militari (Mobile Obiettivo Sistema) che, dice, avrebbe messo in pericolo la salute delle persone che vivono nei pressi del sito.
Un altro gruppo di manifestanti ha tenuto bandiere rosse con falce e martello. L'Alessandro Nt'Alesantro, il coordinatore del Partito Comunista in Sicilia, ha detto che c'è stata una campagna di paura contro i manifestanti da parte dei media, in modo che il numero dei partecipanti è stata bassa. "E 'stato difficile arrivare qui.

。NT特朗普:在推动美国,我们的朋友和盟国的安全和繁荣令人惊叹的进步


美国总统唐纳德·特朗普在国外完成enniaimeri之旅,在西西里岛的一个军事基地与美国士兵会晤后离开华盛顿,并已经大大类似于选举浓度讲话。

美国总统向士兵Sigkonela,他的妻子油墨的基础。 “我的丈夫非常努力在这次旅行,我很为他感到骄傲”之称的美国,这在最近几天的态度第一夫人回避了两次时,请特朗普手造成的问题。

共和党总统,谁给了他的整个巡演没有新闻发布会,他认为此行是成功和富有成效的。甚至说,他帮助,进一步凝聚在反对伊斯兰主义的斗争中的国际合作,威胁再次强调了在曼彻斯特周一科普特朝圣团在埃及,周五的攻击力和执行。

也欢迎他的旅程取得了“巨大的进步”,“推动美国,我们的朋友和盟国的安全和福利。”
“这周我们结识了很多朋友,”他补充说。 “和平通过力量,这都会有。我们将有大量的电力和大量的和平,”他继续说。

示威Giardini Naxos的,在西西里岛“的世界强谁无视普通人”


数百人参加今天的严密的保安下,在Giardini Naxos的,西西里岛举办的演示,表达了他们的愤怒,因为G7的领导人,谁是在同一时间在邻近的陶尔米纳交谈,无视老百姓的利益。

组织者普遍预计约3500名抗议者,但其数量似乎已经要小得多。在萨尔瓦托雷·焦尔达诺,一位中学老师,声称部分的低投票率负责的安全措施。他说,除其他事情,警察拦住了他几次检查,并在高速公路的出口处被停止了半个小时就让它自生自灭了。警察也停止了公交车和做登记乘客,他补充说。

“我们为犯罪:不同意。我们是和平主义者。我们来这里不是打破窗户,但抗议,因为西西里岛改造成庞大的军事力量是一个巨型航母,”他说。
在嘉狄奈纳克斯,一个通常宁静的度假胜地,在那里演示充满了警车的主要道路将同时飞过直升机通过。

老师走到集会来表达自己在使用军事卫星通信MUOS的,他说,会危及居住在现场附近的居民健康系统(移动用户目标系统)的抗议活动。
示威者的另一组举行了锤子和镰刀的红旗。该亚历山德罗Nt'Alesantro,共产党在西西里岛的协调员说,反对媒体抗议者担心广告活动,因此参加者的人数较少。 “这是很难找到这里。

. Nt Trump: il progresso Stunning nel promuovere la sicurezza e la prosperità degli Stati Uniti, i nostri amici e alleati




Il presidente degli Stati Uniti Donald Trump ha completato giro enniaimeri all'estero e partì per Washington dopo l'incontro con i soldati degli Stati Uniti in una base militare in Sicilia e ha fatto un discorso che ha notevolmente assomigliava concentrazioni elettorali.

Il presidente degli Stati Uniti ha presentato ai soldati alla base del Sigkonela, i suoi inchiostri moglie. "Mio marito ha lavorato molto in questo viaggio e sono molto orgoglioso di lui", ha detto la first lady degli Stati Uniti, l'atteggiamento di cui nei giorni scorsi ha causato domande quando schivato due volte per mantenere Trump mano.

Il presidente repubblicano, che ha dato nessuna conferenza stampa durante il suo tour, ha sostenuto che il viaggio ha avuto successo e produttivo. anche detto che ha contribuito a forgiare ulteriormente la cooperazione internazionale nella lotta contro gli islamisti, una minaccia è stata evidenziata ancora una volta l'attacco a Manchester il Lunedi e l'esecuzione di un gruppo di pellegrini copti in Egitto, Venerdì.

inoltre accolto con favore il "grandi progressi" realizzati nel suo viaggio "per promuovere la sicurezza e il benessere degli Stati Uniti, i nostri amici ei nostri alleati."
"Abbiamo fatto molti amici questa settimana", ha aggiunto. "Pace attraverso la forza. Ciò avrà. Avremo un sacco di potenza e un sacco di pace", ha continuato.

Manifestazione a Giardini Naxos, Sicilia al "mondo forte che ignorano la gente comune"


Centinaia di persone si sono unite oggi sotto stretta sorveglianza, la manifestazione organizzata a Giardini Naxos, Sicilia, esprimendo la loro rabbia perché i leader del G7, che parlavano al tempo stesso nella vicina Taormina, ignorando gli interessi della gente comune.

Gli organizzatori si aspettavano circa 3.500 manifestanti, ma il loro numero sembra essere stato molto più piccolo. Il Salvatore Giordano, un insegnante di scuola superiore, ha affermato che le misure di sicurezza responsabili bassa affluenza alle urne in parte. Ha detto tra l'altro che gli agenti di polizia lo hanno fermato diverse volte a controllare ed è stato fermato per mezz'ora all'uscita di una strada prima di consentire l'esecuzione il suo corso. I poliziotti si fermarono anche autobus e fatto il check-in dei passeggeri, ha aggiunto.

"Criminalizzare il nostro dissenso. Siamo pacifisti. Non siamo qui per rompere le finestre, ma a protestare perché la Sicilia si trasforma in una portaerei gigante per grandi forze militari", ha detto.
A Giardini Naxos, una località di solito tranquilla, la strada principale da dove la manifestazione è stata riempita di furgoni della polizia sarebbe passata, mentre in testa ha volato un elicottero.

L'insegnante è andato alla manifestazione per esprimere la sua protesta per l'uso del sistema di comunicazione satellitare MUOS militari (Mobile Obiettivo Sistema) che, dice, avrebbe messo in pericolo la salute delle persone che vivono nei pressi del sito.
Un altro gruppo di manifestanti ha tenuto bandiere rosse con falce e martello. L'Alessandro Nt'Alesantro, il coordinatore del Partito Comunista in Sicilia, ha detto che c'è stata una campagna di paura contro i manifestanti da parte dei media, in modo che il numero dei partecipanti è stata bassa. "E 'stato difficile arrivare qui.

. NT 트럼프 : 미국, 우리의 친구와 동맹국의 안보와 번영을 증진 놀라운 진행


미국 대통령이 도날드 트럼프 해외 enniaimeri 투어를 완료하고 시실리에있는 군사 기지에서 우리와 함께 병사를 만난 뒤 워싱턴으로 떠났다 크게 선거 농도를 닮은 연설을했다.

미국 대통령은 Sigkonela, 그의 아내 잉크의 기지에서 군인에게 수여. "내 남편이 여행에 매우 열심히하고 나는 그를 매우 자랑스럽게 생각합니다,"트럼프의 손을 유지하기 위해 두 번 회피 할 때 미국, 최근 일의 태도의 영부인이 질문에 발생했다고 밝혔다.

그의 투어에 걸쳐 더 기자 회견을 포기하지 공화당 대통령, 그는 여행이 성공적이고 생산적이라고 주장했다. 심지어 그는 더 이슬람 주의자들과의 싸움에서 국제 협력을 위조하는 데 도움이, 위협이 다시 한번 이집트, 금요일에 콥트 순례자 그룹의 월요일에 맨체스터 공격과 실행을 강조하고 있다고 말했다.

또한 자신의 여행에 달성 한 "큰 진전"환영 "미국, 우리의 친구와 동맹국의 안전과 복지를 증진하기를."
"우리는 이번 주에 많은 친구를했다"고 덧붙였다. "힘을 통한 평화.이있을 것이다. 우리는 많은 힘과 평화를 많이해야합니다,"그는 계속했다.

"보통 사람들을 무시 강한 세계"에서 아르디 니 낙소스, 시실리 데모


수백명의 사람들이 이웃 타 오르 미나에서 같은 시간에 얘기했던 G7의 지도자, 평범한 사람들의 이익을 무시하기 때문에 자신의 분노를 표현, 철저한 보안하에 오늘 아르디 니 낙소스, 시실리 구성 시위에 합류했다.

주최측은 약 3,500 시위대를 기대했지만, 그 수는 훨씬 작은 된 것 같습니다. 살바토레 지오다노, 고등학교 교사는 주장 부분에서 낮은 투표율 책임 안전 조치가. 그는 경찰이 확인하는 그에게 여러 번 중단하고 그것의 과정을 실행할 수 있도록 전에 고속도로 출구에서 30 분 동안 중단 된 것을 무엇보다도 말했다. 경찰은 또한 버스를 멈추고 승객에 확인했다, 그는 덧붙였다.

"우리의 의견을 범죄. 우리는 평화 주의자이다. 우리는 창문을 깰하지만 시칠리아 큰 군대에 대한 거대한 항공 모함으로 변환되기 때문에 항의하기 위해 여기 아니다"고 말했다.
오버 헤드가 헬리콥터를 비행하면서 아르디 니 낙소스하는 보통 조용한 리조트에서 데모가 경찰 밴으로 채워졌다 곳에서 주요 도로가 통과 할 것입니다.

교사는 자신이 현장 근처에 사는 사람들의 건강을 위태롭게 할 것이라고 말했습니다 군 위성 통신 MUOS의 시스템 (모바일 사용자 객관적인 시스템)의 사용에서 자신의 항의를 표현하는 집회에 갔다.
시위대의 또 다른 그룹은 망치와 낫과 붉은 깃발을 개최했다. 알레산드로 Nt'Alesantro, 시실리 공산당의 코디네이터는, 거기에 언론 시위대에 대한 두려움 캠페인, 그래서 참가자의 수는 낮은라고 말했다. "여기까지 힘들었다.

. Nt Trump: el progreso impresionante en la promoción de la seguridad y la prosperidad de los Estados Unidos, nuestros amigos y aliados



El presidente de Estados Unidos Donald Trump completó recorrido enniaimeri el extranjero y se fue a Washington después de reunirse con los soldados en una base militar en Sicilia e hizo un discurso que se parecía mucho a concentraciones electorales.

El presidente estadounidense, presentó a los soldados en la base de Sigkonela, sus tintas esposa. "Mi esposo trabajaba muy duro en este viaje y estoy muy orgulloso de él", dijo la primera dama de los Estados Unidos, la actitud de que en los últimos días ha causado preguntas cuando esquivó dos veces para mantener Trump mano.

El presidente republicano, que no dio ninguna conferencia de prensa en su gira, argumentó que el viaje fue exitosa y productiva. llegó a decir que ayudó a forjar una mayor cooperación internacional en la lucha contra los islamistas, una amenaza se puso de relieve una vez más el ataque en Manchester el lunes y ejecución de un grupo de peregrinos coptos en Egipto, viernes.

También dio la bienvenida a la "gran progreso" logrado en su viaje "para promover la seguridad y el bienestar de los EE.UU., nuestros amigos y nuestros aliados."
"Hicimos muchos amigos esta semana", agregó. "Paz a través de la fuerza. Esto tendrá. Vamos a tener una gran cantidad de energía y mucha paz", continuó.

Manifestación en Giardini Naxos, Sicilia en "el mundo fuerte que ignoran la gente común"


Cientos de personas se unieron hoy bajo fuertes medidas de seguridad, la manifestación organizada en Giardini Naxos, Sicilia, expresando su enojo porque los líderes del G-7, que estaban hablando al mismo tiempo, en la vecina Taormina, haciendo caso omiso de los intereses de la gente común.

Los organizadores esperaban unos 3.500 manifestantes, pero su número parece haber sido mucho menor. La Salvatore Giordano, un profesor de secundaria, afirmó que las medidas de seguridad responsables baja participación en parte. Dijo entre otras cosas que los agentes de policía lo detuvo varias veces para comprobar y fue detenido durante media hora a la salida de una carretera antes de permitir que siga su curso. Los policías también detuvieron autobuses e hicieron la comprobación de los pasajeros, agregó.

"Criminalizar nuestro desacuerdo. Somos pacifistas. No estamos aquí para romper las ventanas, pero a protestar porque Sicilia se transforma en un portaaviones gigante para grandes fuerzas militares", dijo.
En Giardini Naxos, un complejo por lo general tranquila, el camino principal, desde donde la manifestación se llenó de camionetas de la policía, mientras que pasaría por encima voló un helicóptero.

El profesor fue a la manifestación para expresar su protesta por el uso del sistema de comunicaciones militares vía satélite MUOS (Sistema Objetivo del usuario móvil) que dice que podría poner en peligro la salud de las personas que viven cerca del sitio.
Otro grupo de manifestantes realizó banderas rojas con la hoz y el martillo. El Alessandro Nt'Alesantro, el coordinador del Partido en Sicilia, dijo que había una campaña de miedo contra los manifestantes por los medios de comunicación, por lo que el número de participantes fue baja. "Fue duro para llegar aquí.

Drum Tramb: Stunning progress to promote the security and prosperity of the US, our friends and allies



US President Donald Trub completed his nine-day tour abroad and departed for Washington after meeting with US soldiers on a Sicilian military base and delivered a speech that reminded heavily of his pre-election rallies.

The American president presented his soldiers, at Sigonala's base, his wife Melania. "My husband worked very hard on this trip and I am very proud of him," said the first US lady, whose stance over the past few days caused question marks when he twice avoided keeping the Trump by the hand.

The Republican president, who did not give a press conference throughout his tour, said his trip was successful and productive. He even said that he himself helped forge even more international cooperation in the battle against Islamists, a threat once again highlighted by the suicide attack in Manchester on Monday and the execution of a group of Coptic pilgrims in Egypt on Friday.

He also welcomed the "stunning progress" achieved on his journey "to promote the security and prosperity of our US, friends and allies."
"We made many friends this week," he added. "Peace through power, we will have it, we will have a lot of power and a lot of peace," he continued.

Demonstration at Giardini Naxos of Sicily against "the world's powerful people who ignore ordinary people"


Hundreds of people have participated today, under draconian security measures, at the protest held in Giardini Naxos, Sicily, expressing their anger because G7 leaders, who were chatting at the same time in neighboring Taormina, ignore the interests of ordinary people.

The organizers expected about 3,500 protesters, but their number seems to have been much smaller. Salvatore Tzordan, a high school lecturer, argued that security measures are partly responsible for low participation. He said inter alia that police officers often stopped him for control and he was stopped for half an hour at the exit of a motorway before allowing him to continue his journey. Police officers also stopped buses and checked passengers, he added.

"We are not here to crack the windows but to protest because Sicily is transformed into a giant aircraft carrier for the great military forces," he said.
In Giardini Naxos, a typically quiet resort, the main road from where the demonstration would pass was filled with police clowns while on top a helicopter.

The professor went to the protest to protest the use of the Mobile User Objective System (MUOS), which he claims to endanger the health of people living near his premises.
Another group of protesters kept red flags with hammers. Alessandro D'Alessandro, the Communist Party coordinator in Sicily, said there was a campaign of fear against media protesters, so the number of participants was low. "It was difficult to come here.

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


Merkel Pessimiste pour le respect de l'Accord de Paris par les Etats-Unis


L'annonciateur chancelière allemande Angela Merkel, la réunion des Etats membres du G7 « a une décevante » discussion sur le changement climatique, et il n'y a aucune indication que les Etats-Unis respecterai l'accord de Paris.
Selon elle Merkel, a déclaré un accord est si important qu'il ne devrait pas être compromis sur la mise en œuvre.
Elle a été rapporté et les chefs de discussion difficiles pour le commerce, soulignant que la convergence de trouver un terrain d'entente de vues, grâce à l'engagement des règles commerciales du système international et la lutte contre le protectionnisme commercial.

Royaume-Uni: Vitesse de deux avions de chasse britannique




Deux avions de chasse de la Royal Air Force britannique (RAF) ont décollé directement à partir de la base aérienne en Ecosse, selon le réseau de télévision Sky Nouvelles, qui a cité des sources anonymes.
Ministère de la Défense de la Grande-Bretagne n'a pas immédiatement commenter les nouvelles.
Les deux combattants a immédiatement trouvé dans l'air, ce qui rend le décollage rapide afin de réagir au vol de l'avion russe qui a volé près des côtes britanniques, selon l'estimation du journal? Le Daily Mail.?

Annulation de tous les vols de British Airways de Heathrow et Gatwick


compagnies aériennes britanniques (British Airways) ont annoncé qu'ils ont annulé tous les vols d'avions, des aéroports d'Heathrow et de Gatwick à Londres en raison d'un temps d'arrêt du système électronique.
Plus tôt aujourd'hui, il était devenu connu que les retards ont été présentés aujourd'hui à la réalisation des vols de la compagnie aérienne britannique, British Airways en Grande-Bretagne en raison de l'interruption du fonctionnement d'un système électronique dans le monde, a annoncé la compagnie.
« Nous nous excusons auprès de nos clients, qui ont été confrontés à des retards après l'arrêt d'un système d'information, ce matin. Nous nous efforçons de rectifier le problème le plus tôt possible », at-il dit un représentant des compagnies aériennes britanniques.

Nt Trump: La recherche d'un règlement amiable des questions de pratiques commerciales équitables

.


Le président américain, Donald Trump avait un certain nombre de réunions fructueuses au cours de la session des Etats membres du G7, tout apprécié les discussions franches avec les dirigeants d'autres pays du groupe.

Pendant ce temps, Trump veut trouver; modes sympathiques; avec l'UE, mais aussi d'autres partenaires commerciaux des États-Unis afin d'assurer le respect des pratiques commerciales loyales dans le commerce, conformément au conseiller financier des déclarations de la Maison Blanche.

Pessimistische Merkel für die Einhaltung des Pariser Abkommens durch die USA


Die Meldebundeskanzlerin Merkel sagte, das Treffen der G7-Mitgliedsstaaten „hatte eine enttäuschende“ Diskussion über den Klimawandel, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass die USA in der Vereinbarung von Paris halten werden.
Aus ihrer Sicht, sagte Merkel Abkommen so wichtig ist, dass es keine Kompromisse bei der Umsetzung sein sollte.
Sie wurde berichtet und hart Diskussionsleiter für den Handel und betont, dass eine Verständigung Annäherung der Standpunkte, durch Engagement für die kommerziellen Regeln des internationalen Systems und der Kampf gegen den Handelsprotektionismus.

Streichung aller Flüge von British Airways von Heathrow und Gatwick


Britische Fluggesellschaften (British Airways) bekannt, dass sie alle Flüge von Flugzeugen storniert haben, von Flughäfen Heathrow und Gatwick in London wegen einer elektronischen System Ausfallzeiten.
Bereits heute Morgen war es bekannt geworden, dass Verzögerungen heute zur Realisierung Flüge britische Fluggesellschaft vorgestellt wurden, in Großbritannien British Airways wegen der Unterbrechung des Betriebs eines elektronischen Systems in der Welt, kündigte das Unternehmen ein.
„Wir unsere Kunden entschuldigen, die mit Verzögerungen nach der Abschaltung eines System von IT konfrontiert waren, heute Morgen. Wir arbeiten daran, das Problem so schnell wie möglich zu beheben“, sagte er ein Vertreter der britischen Fluggesellschaft.

. Nt Trump: eine gütliche Beilegung der fairen Handelspraktiken Fragen Seeking




Der amerikanische Präsident, Donald Trump hatte eine Reihe von fruchtbaren Treffen während der Sitzung der G7-Staaten, während die offenen Diskussionen geschätzt mit den Führern anderer Länder der Gruppe.

Inzwischen will Trump finden; freundlichere Verkehrsträger; mit der EU, sondern auch anderen US-Handelspartner, um die Einhaltung fairen Handelspraktiken in dem Handel zu gewährleisten, in Übereinstimmung mit dem Finanzberater der Weißen Hause Aussagen.

D. Trump: To seek a friendly settlement of fair trade practices




US President Donald Trumbh had a series of fruitful meetings during the G7 member-state meeting while he appreciated his sincere debates with the leaders of the other countries in the group.

At the same time, Trab wants to find "friendly ways"; With the EU and other US trading partners to ensure fair trading practices in trade relations, according to White House financial consultant reports.