Σάββατο 5 Δεκεμβρίου 2015

Proclamation Obama tonight on terrorism





Sunday, December 06, 2015
 Proclamation Obama tonight on terrorism

Proclamation on the progress of investigations into the massacre in San Bernardino, and generally on terrorism will address the American people tonight at 20:00 local time, President Barack Obama, as announced yesterday the White House.

"On Sunday, December 6, at 20:00 (local time) President Obama will issue a proclamation from the Oval Office on the steps taken by our government to fulfill the highest priority: to stay safe American citizens", noted the statement said.

The president will talk about the "broader threat of terrorism" as the nature of the threat, how it has evolved and how to treat it, "he underlined

Proklamation Obama heute Abend gegen den Terrorismus




Sonntag,, 6. Dezember 2015
 Proklamation Obama heute Abend gegen den Terrorismus

Proklamation über den Stand der Ermittlungen zu dem Massaker in San Bernardino, und in der Regel gegen den Terrorismus wird das amerikanische Volk heute Abend um 20:00 Uhr Ortszeit, Präsident Barack Obama zu adressieren, wie gestern angekündigt, das Weiße Haus.

"Am Sonntag, den 6. Dezember um 20:00 Uhr (Ortszeit), Präsident Obama wird eine Proklamation aus dem Oval Office Thema auf die Schritte, die von unserer Regierung getroffen werden, um die höchste Priorität zu erfüllen: sichere amerikanische Bürger zu bleiben", stellte fest, so die Erklärung.

Der Präsident wird von der "größeren Bedrohung durch den Terrorismus", wie die Art der Bedrohung, wie es entwickelt hat und wie sie zu behandeln sprechen ", betonte er.

Proclamation Obama ce soir sur le terrorisme




Dimanche, 06 Décembre, ici à 2015
 Proclamation Obama ce soir sur le terrorisme

Proclamation sur les progrès des enquêtes sur le massacre de San Bernardino, et généralement sur le terrorisme aborderont le peuple américain, ce soir à 20h00 heure locale, le président Barack Obama, comme l'a annoncé hier la Maison Blanche.

"Le dimanche 6 Décembre, à 20h00 (heure locale) le président Obama va émettre une proclamation du Bureau ovale sur les mesures prises par notre gouvernement pour remplir la plus haute priorité: rester citoyens américains sûrs", a noté indique le communiqué.

Le président va parler de la «menace plus large du terrorisme", comme la nature de la menace, comment elle a évolué et comment la traiter ", at-il souligné.

They voted by 153 "yes" budget




Sunday, December 06, 2015


They voted by 153 "yes" budget
With 153 votes of the ruling majority (Syriza - ANEL) was passed by the Assembly, the state budget of 2016.

"No" vote by the entire opposition with 145 votes (DL, CH, PASOK, KKE, River and Centre Union).

Absent from a recorded vote was independent MP Nikos Nikolopoulos and ND deputy, C. Vagionia, who said in their letters their intention to vote against the budget if it were present.

The postal vote is not counted in the result, as MPs were absent at Mission House.

The costs of the Presidency of the Republic voted 153 deputies of the majority and voted 145 deputies of the opposition.

Sie stimmten mit 153 "ja" Budget




Sonntag,, 6. Dezember 2015


Sie stimmten mit 153 "ja" Budget
Mit 153 Stimmen der Regierungsmehrheit (Syriza - ANEL) wurde von der Versammlung, den Staatshaushalt 2016 weitergegeben.

"Nein" von der gesamten Opposition mit 145 Stimmen (DL, CH, PASOK, KKE, Fluss und Centre Union).

Absent von einem aufgezeichneten Stimme war unabhängig MP Nikos Nikolopoulos und ND Stellvertreter, C. Vagionia, die sich in ihren Briefen, sagte ihre Absicht, gegen das Budget zu stimmen, wenn sie vorhanden waren.

Die Briefwahl wird nicht in das Ergebnis ein, da Abgeordnete wurden bei Missionshaus fehlt.

Die Kosten für die Präsidentschaft der Republik stimmten 153 Abgeordneten der Mehrheit und stimmten 145 Abgeordneten der Opposition.

The feast of the Patriarchal Church of Alexandria




Sunday, December 06, 2015
The feast of the Patriarchal Church of Alexandria

Divine Liturgy at the celebrations of Holy Patriarchal Church of Saint Savvas the Sanctified Alexandria was officiated by Patriarch Theodore II of Alexandria ?, yesterday December 5, in the presence of bishops, priests and crowds of the Greek community of Alexandria. The metropolitan Leontopolis Gabriel and Bishop Meletios Naucratis concelebrated, and Fr. Fr; sios Larentzakis preached the divine word in his speech about Saint Sava.
In addition, His Beatitude ordained Archimandrite Fr. Raphael Korovessi vicar of the Community Church of the Annunciation of Alexandria.
On the previous day, December 4, Pope and Patriarch of Alexandria and All Africa Theodoros II; He officiated at the Great Vespers in the same church, flanked by the Metropolitan Leontopolis Gabriel and Bishop Meletios Naucratis.
In festive weekend attended the Consul of Greece in Alexandria Em. Kakavelakis, representatives of Greek associations and bodies and by the entire Greek community.
Note that the Patriarchal Monastery of St. Savvas of Alexandria is the religious center of the Greek community in the City of Alexander, works from the 4th century. and its historical path except Patriarchal Seat was hospital, almshouse, school, cemetery Patriarchs etc.
Noteworthy is that the nave is a valuable treasure is pillar where, according to tradition, was decapitated by the Alexandrian great martyr Saint Catherine, while the altar inside the sanctuary consecrated St. Nektarios, Bishop of Pentapolis.

Das Fest der Patriarchenkirche von Alexandria



Sonntag,, 6. Dezember 2015
Das Fest der Patriarchenkirche von Alexandria

Göttliche Liturgie an den Feiern des Heiligen Patriarchen-Kirche von Saint Savvas der Geweihte Alexandria wurde von Patriarch Theodore II von Alexandria amtierte?, Gestern am 5. Dezember in Anwesenheit von Bischöfen, Priestern und den Menschenmassen der griechischen Gemeinde von Alexandria. Die Metropol Leontopolis Gabriel und Bischof Meletios Naukratis konzelebrierten und Fr. Fr; SIOS Larentzakis predigte das göttliche Wort in seiner Rede über Saint Sava.
Außerdem ordinierte Seine Seligkeit Archimandrit Pater Raphael Korovessi Vikar der Gemeinschaft Kirche der Verkündigung von Alexandria.
Am Tag zuvor, am 4. Dezember Papst und Patriarch von Alexandrien und ganz Afrika Theodoros II; Er amtierte an den Großen Vesper in derselben Kirche, von der Metropolitan Leontopolis Gabriel und Bischof Meletios Naukratis flankiert.
Im festlichen Wochenende nahmen an der Konsul von Griechenland in Alexandria Em. Kakavelakis, Vertreter der griechischen Verbände und Organisationen sowie von der gesamten griechischen Gemeinde.
Beachten Sie, dass der patriarchalischen Kloster St. Savvas von Alexandria ist das religiöse Zentrum der griechischen Gemeinde in der Stadt von Alexander arbeitet aus dem 4. Jahrhundert. und seine historischen Weg außer Patriarchensitz war Krankenhaus, Armenhaus, in der Schule, Friedhof Patriarchen usw.
Bemerkenswert ist, dass das Kirchenschiff ist ein wertvoller Schatz Säule, wo, nach der Tradition, wurde von der alexandrinischen großen Märtyrer Heilige Katharina enthauptet, während der Altar im Inneren des Heiligtums geweihte St. Nektarios, Bischof von Pentapolis.

La festa della Chiesa patriarcale di Alessandria





Domenica 6 Dicembre, 2015
La festa della Chiesa patriarcale di Alessandria

Divina Liturgia alle celebrazioni della santa Chiesa Patriarcale di San Savvas santificati Alessandria è stata officiata dal Patriarca di Alessandria Teodoro II?, Ieri 5 dicembre, alla presenza di vescovi, sacerdoti e folla della comunità greca di Alessandria. La metropolitana Leontopolis Gabriel e il vescovo Melezio Naucratis concelebrata, e P. P.; SIOS Larentzakis predicavano la parola divina nel suo discorso su San Sava.
Inoltre, Sua Beatitudine ordinato Archimandrita P. Raphael Korovessi vicario della Chiesa Comunità dell'Annunciazione di Alessandria.
Il giorno precedente, il 4 dicembre, il Papa e il Patriarca di Alessandria e di tutta l'Africa Theodoros II; Ha officiato Grandi Vespri nella stessa chiesa, affiancata dal Metropolita Leontopolis Gabriel e il vescovo Melezio Naucrati.
Nel week-end di festa hanno partecipato il Console di Grecia a Alessandria Em. Kakavelakis, rappresentanti di associazioni ed enti greci e da tutta la comunità greca.
Si noti che il Monastero Patriarcale di San Savvas di Alessandria è il centro religioso della comunità greco nella città di Alexander, opere dal 4 ° secolo. e il suo percorso storico ad eccezione Patriarcale sede era in ospedale, ospizio, la scuola, il cimitero Patriarchi etc.
Degno di nota è che la navata è un tesoro prezioso è pilastro dove, secondo la tradizione, è stato decapitato dalla alessandrina grande martire Santa Caterina, mentre l'altare all'interno del santuario consacrato San Nektarios, vescovo di Pentapoli.

La fiesta de la Iglesia patriarcal de Alejandría




Domingo, 06 de diciembre 2015
La fiesta de la Iglesia patriarcal de Alejandría

Divina Liturgia en las celebraciones de la Santa Iglesia Patriarcal de San Savvas el Santificado Alejandría fue oficiada por el patriarca Teodoro II de Alejandría?, Ayer 05 de diciembre, en presencia de obispos, sacerdotes y multitudes de la comunidad griega de Alejandría. El metropolitana Leontópolis Gabriel y el obispo Meletios Naucratis concelebrada, y el P. Fr; sios Larentzakis predicaron la palabra divina en su discurso acerca de San Sava.
Además, Su Beatitud ordenado Archimandrita P. Rafael Korovessi vicario de la iglesia de la comunidad de la Anunciación de Alejandría.
El día anterior, 04 de diciembre, el Papa y el Patriarca de Alejandría y Toda África Theodoros II; Él ofició en los Grandes Vísperas en la misma iglesia, flanqueada por el Metropolitan Leontópolis Gabriel y el obispo Meletios Naucratis.
En el fin de semana festivo que asistieron el Cónsul de Grecia en Alejandría Em. Kakavelakis, representantes de asociaciones y organismos griegos y por toda la comunidad griega.
Tenga en cuenta que el Monasterio Patriarcal de San Savvas de Alejandría es el centro religioso de la comunidad griega en la ciudad de Alexander, funciona desde el siglo cuarto. y su trayectoria histórica, excepto asiento patriarcal era un hospital, hospicio, escuela, cementerio Patriarcas etc.
Cabe destacar que la nave es un valioso tesoro es pilar en el que, según la tradición, fue decapitado por el gran mártir de Alejandría Santa Catalina, mientras que el altar en el interior del santuario consagrado San Nectario, Obispo de Pentápolis.

Unknown cut throat passer London Underground




SATURDAY 5 DECEMBER 2015

Unknown cut throat passer London Underground




This is for Syria "cried a man the time to knife cut the throat of a passer Station Leitonstooun London Underground.

The gunman then went through the control gates and waving the knife, threatened the people that were in place.

Eventually arrested by police, while the injured was transferred in serious condition in hospital.

According to reports, the offender has hurt other people, and was seen entering the subway station accompanied by a young girl. The police intervention was rapid because, as witnesses said, arrived almost immediately at point 10-15 policemen. When the perpetrator invaded through the control bars, and threatening other passengers, then the police base, cutting him when he found that he could not react, overpowered and arrested him.

The approach followed is similar to the perpetrator attacks by Palestinians against Israelis in the West Bank, while another witness told police that the assailant shouted: "What happens when c .... Mother Syria. All the blood will be spilled. "

The incident was recorded at 19:06 London time and confirmed by the British police.


Samedi 5 décembre 2015

Liban: Trois personnes tuées dans une explosion à la maison islamique



A militants islamistes présumés et deux membres de sa famille ont été tués dans le nord du Liban, lorsque le suspect a fait exploser les explosifs qui l'ont amené et a explosé lors d'un raid de l'armée dans sa maison, a annoncé des sources de sécurité et des sources médicales.

Le raid était le dernier d'une série de raids à travers le pays pour capturer djihadistes, après avoir pris la responsabilité de l'organisation djihadiste État islamique deux attentats-suicides qui a tué 44 personnes sur un centre commercial très fréquenté et une zone résidentielle à Beyrouth en Novembre .

Le raid a eu lieu à Deir Ammar, au nord-est de Tripoli. L'explosion a tué la femme et la mère du suspect, qui a été appelé Mohammed Hamza, selon une source de sécurité.

Au moins 10 autres personnes ont été blessées, dont quatre membres des services de sécurité. Une source de sécurité a déclaré Hamza appartenait à une organisation qui avait déclaré allégeance à IK.

Cour du Liban la semaine dernière accusation contre 26 personnes pour leur implication dans l'organisation de IK, dont 23 étaient directement liées aux attentats à Beyrouth, dont les objectifs étaient banlieue chiite.

La guerre civile en Syrie est en pleine expansion à l'étranger, parfois, le petit voisin, avec les attentats contre les extrémistes sunnites, chiites tirs entre armées soutenant les côtés opposés en Syrie, et entre l'armée et les islamistes.

La branche d'Al-Qaïda en Syrie libéré mardi 16 membres des services de sécurité libanais, qui sont détenues par Août 2014, après l'invasion pour quelques jours de cette organisation et IK dans la ville frontalière de Arsal au Liban en échange libérer islamistes emprisonnés.

Libanon: Drei in explosions in islamischen Haus getötet



Samstag 5. Dezember 2015

Libanon: Drei in explosions in islamischen Haus getötet



Eine verdächtige Islamisten und zwei Mitglieder seiner Familie wurden im Nordlibanon getötet, als der Verdächtige den Sprengstoff zur Detonation gebracht, die ihm gebracht und bei einer Razzia der Armee zu seinem Haus explodierte, gab Sicherheitsquellen und medizinischen Quellen.

Der Überfall war der jüngste in einer Reihe von Razzien im ganzen Land zu Dschihadisten zu erfassen, nachdem er die Verantwortung von der Dschihad-Organisation Islamischer Staat zwei Selbstmordanschläge von denen getötet 44 Menschen auf einem belebten Einkaufszentrum und Wohnviertel in Beirut im November .

Der Überfall fand in Deir Ammar, nordöstlich von Tripoli. Die Explosion tötete die Frau und Mutter des Verdächtigen, der genannt wurde Mohammed Hamza, nach einer Sicherheitsquelle.

Mindestens 10 weitere Menschen wurden verletzt, darunter vier Mitglieder der Sicherheitsdienste. Ein Sicherheits Quelle sagte Hamza gehörte zu einer Organisation, die Treue zu IK erklärt hatte.

Court of Lebanon letzte Woche Anklage gegen 26 Personen wegen Beteiligung an der Organisation von IK, von denen 23 wurden direkt an den Bombenanschlägen in Beirut, deren Ziele waren schiitischen Vorort zusammen.

Der Bürgerkrieg in Syrien im Ausland manchmal erweitert, die kleiner Nachbar, mit Bombenanschlägen gegen die schiitischen sunnitischen Extremisten, Schießereien zwischen bewaffneten Unterstützung entgegengesetzten Seiten in Syrien, und zwischen der Armee und Islamisten.

Der Ableger der Al-Qaida in Syrien veröffentlicht am Dienstag, dem 16. Mitglieder der libanesischen Sicherheitsdienste, die von August 2014 stattfinden, nach der Invasion für ein paar Tage von dieser Organisation und IK in der Grenzstadt Arsal im Libanon im Austausch für freizugeben gefangen Islamisten.


SATURDAY 5 DECEMBER 2015

Lebanon: Three killed in explosion in Islamic home



A suspected Islamist militants and two members of his family were killed in northern Lebanon, when the suspect detonated the explosives that brought him and exploded during a raid of the army to his house, announced security sources and medical sources.

The raid was the latest in a series of raids across the country to capture jihadists, after taking over responsibility from the jihadist organization Islamic State two suicide attacks of which killed 44 people on a busy shopping center and residential area in Beirut in November .

The raid took place in Deir Ammar, northeast of Tripoli. The blast killed the wife and mother of the suspect, who was called Mohammed Hamza, according to a security source.

At least 10 more people were injured, among them four members of the security services. A security source said Hamza belonged to an organization which had declared allegiance to IK.

Court of Lebanon last week indicted against 26 people for involvement in organizing IK, 23 of which were directly related to the bombings in Beirut, whose objectives were Shiite suburb.

The civil war in Syria is expanding abroad sometimes, the smaller neighbor, with bombings against Shiite Sunni extremists, gunfire between armed supporting opposite sides in Syria, and between the army and Islamists.

The offshoot of Al Qaeda in Syria released Tuesday, the 16th members of the Lebanese security services, which are held by August 2014, after the invasion for a few days of this organization and IK in the border town of Arsal in Lebanon in exchange for release imprisoned Islamists.

Azərbaycan: neft qurğusu Fire - 30 itkin




ŞƏNBƏ 5 2015 DEKABR

Azərbaycan: neft qurğusu Fire - 30 itkin



Xəzər dənizində neft qurğusu yanan otuz işçi nəzərə alınmır, SOCAR, Azərbaycanın dövlət enerji şirkəti elan edib.

Şirkət öz internet xilas itkin 30 və 32 adları siyahısı dərc edib. Başçılıq yanğın boru və insan öldürüldü ki, zərər səbəb olan fırtına səbəb olub ki, əvvəllər elan etmişdi.

Hazırda şirkət 29 işçi yanan qurğusu təhlükəsiz çıxarıldı əvvəlki açıqladı, lakin ölü və ya itkin var ki, təkzib etmişdi.

Socar bir dirijor qurğusu yanğın və güclü küləklər səbəbiylə zərər gördü ki, dünən elan edib.

Xilasetmə əməliyyatları davam isə daha əvvəl, Misvari Gkachramanli, neft sektorunun işçilərinin Hüquqlarını Müdafiə Komissiyasının sədri ki, "məlumata görə, 32 işçi həyatını itirmiş ifadə və 42 ərzində qurtarıldı dünən gecə. "

Azerbaïdjan: Incendie à plate-forme pétrolière - 30 disparus



Samedi 5 décembre 2015

Azerbaïdjan: Incendie à plate-forme pétrolière - 30 disparus



Trente travailleurs en brûlant plate-forme pétrolière dans la mer Caspienne sont ignorés, a annoncé la compagnie Socar, la société d'énergie de l'État de l'Azerbaïdjan.

La société a publié son site Internet une liste des noms des 30 disparus et 32 ​​rescapés. La présidence avait annoncé plus tôt que l'incendie a été causé par une tempête qui a causé des dommages à un tuyau et qu'un homme a été tué.

La compagnie avait annoncé plus tôt que 29 travailleurs ont été enlevés en toute sécurité à partir de la plate-forme de brûlure, mais a nié qu'il ya des morts ou disparus.

La Socar a annoncé hier qu'une plate-forme de conducteur a pris feu et a été endommagé en raison de vents forts.

Plus tôt, tandis que les opérations de sauvetage étaient en cours, l'Misvari Gkachramanli, chef de la Commission pour la protection des droits des travailleurs du secteur pétrolier a déclaré que "selon les rapports, 32 travailleurs ont perdu la vie et 42 ont été sauvés au cours hier soir. "

Azerbaijan: Fire at oil rig - 30 missing



SATURDAY 5 DECEMBER 2015

Azerbaijan: Fire at oil rig - 30 missing



Thirty workers in burning oil rig in the Caspian Sea are ignored, announced the company Socar, the state energy company of Azerbaijan.

The company published its website a list of names of 30 missing and 32 rescued. The Presidency had announced earlier that the fire was caused by a storm which caused damage to a pipe and that a man was killed.

The company had announced earlier that 29 workers were removed safely from the burning rig, but denied that there are dead or missing.

The Socar announced yesterday that a conductor rig caught fire and was damaged due to strong winds.

Earlier, while rescue operations were underway, the Misvari Gkachramanli, head of the Commission for Protection of Rights of Workers of Oil Sector stated that "according to reports, 32 workers have lost their lives and 42 were rescued during yesterday night. "

Aserbaidschan: Fire at oil rig - 30 fehlen





Samstag 5. Dezember 2015

Aserbaidschan: Fire at oil rig - 30 fehlen



Dreißig Arbeiter in brennenden Ölplattform im Kaspischen Meer werden ignoriert, kündigte die Gesellschaft SOCAR, dem staatlichen Energiegesellschaft von Aserbaidschan.

Das Unternehmen veröffentlicht seine Website eine Liste mit Namen von 30 fehlt und 32 gerettet. Der Vorsitz hatte zuvor bekannt gegeben, dass das Feuer durch einen Sturm, der Schäden an einem Rohr und dass ein Mann getötet wurde, verursacht werden.

Das Unternehmen hatte zuvor angekündigt, dass 29 Arbeiter wurden sicher aus dem brennenden rig entfernt, aber bestritten, dass es tot oder vermisst.

Die Socar gestern angekündigt, dass ein Leiter rig fing Feuer und wurde aufgrund der starken Winde beschädigt.

Früher, während Rettungsoperationen im Gange waren, die Misvari Gkachramanli, Leiter der Kommission für den Schutz der Grundrechte der Arbeitnehmer von Ölsektor fest, dass "nach den Berichten, 32 Arbeiter ums Leben gekommen und 42 wurden während gerettet gestern Abend. "

The Anadolu agency, reported at least 150 Turkish soldiers with 20-25




SATURDAY 5 DECEMBER 2015

The Anadolu agency, reported at least 150 Turkish soldiers with 20-25


The Anadolu agency, reported at least 150 Turkish soldiers with 20-25 tanks entered the Iraqi territory late Friday. Turkey already had near Mosul, which is under the control of the jihadists, a small group of soldiers trained Kurdish peshmerga and other groups fighting against the Islamic State.

On the part of the Iraqi government and the foreign ministry, called "invasion" energy Ankara and called on Turkey to withdraw its troops from the region. Indeed categorically rejected any military operation in Ankara which is not coordinated with the central federal government of Iraq.

According to sources in Washington in the international press, the US did not know about the energy of Turkey, which is not part of a planning alliance against jihadist Islamic State.

Den Anadolu agentur, rapporterede mindst 150 tyrkiske soldater 20-25





Lørdag 5 DECEMBER 2015
Den Anadolu agentur, rapporterede mindst 150 tyrkiske soldater 20-25


Den Anadolu agentur, rapporterede mindst 150 tyrkiske soldater med 20-25 kampvogne ind på irakisk territorium sent fredag. Tyrkiet havde allerede nær Mosul, som er under kontrol af jihadister, en lille gruppe soldater trænet kurdiske peshmergaer og andre grupper, der kæmper mod den islamiske stat.

På den del af den irakiske regering og udenrigsministeriet, kaldet "invasion" energi Ankara og opfordrede Tyrkiet til at trække sine tropper tilbage fra regionen. Faktisk kategorisk afvist enhver militær operation i Ankara, som ikke er koordineret med den centrale føderale regering i Irak.

Ifølge kilder i Washington i den internationale presse, har USA ikke kender energien af ​​Tyrkiet, som ikke er en del af en planlægning alliance mod jihad-islamiske stat.

A agência Anadolu, relataram pelo menos 150 soldados turcos 20-25





Sábado 05 de dezembro de 2015
A agência Anadolu, relataram pelo menos 150 soldados turcos 20-25


A agência Anadolu, relataram pelo menos 150 soldados turcos com 20-25 tanques entraram no território iraquiano na sexta-feira. A Turquia já tinha perto de Mosul, que está sob o controle dos jihadistas, um pequeno grupo de soldados treinados Peshmerga curdo e outros grupos que lutam contra o Estado islâmico.

Por parte do governo iraquiano e do Ministério das Relações Exteriores, chamada energia "invasão" de Ancara e exortou a Turquia a retirar as suas tropas da região. Na verdade rejeitou categoricamente qualquer operação militar em Ancara que não é coordenada com o governo federal central do Iraque.

De acordo com fontes em Washington na imprensa internacional, os EUA não sabia sobre a energia da Turquia, que não é parte de uma aliança de planejamento contra Estado Islâmico jihadista.

Treinta muertos en Chad triple ataque suicida





Sábado, 5 de diciembre 2015
Treinta muertos en Chad triple ataque suicida


Alrededor de 30 personas murieron y más de 80 heridos hoy en un ataque llevado a cabo tres atacantes suicidas en el mercado de Lulu Fu, una isla situada en el lago Chad y pertenece a Chad, se supo de fuentes en las fuerzas de seguridad en Yamena.

"Tres atacantes suicidas hicieron estallar los explosivos en tres puntos diferentes en el mercado semanal de Lulu Fu lago Chad", dijo una fuente. Agregó que las explosiones mataron a 30 personas, incluido el atacante, y causaron más de 80 heridos.

Esta zona había sido puesto el 9 de noviembre por el Gobierno de Chad, en el estado de emergencia, luego de haber ataques kamikazes de Nigirianon islamistas Boca Haram, una organización aliada con la organización yihadistas Estado islámico.

Durante meses, la Boca Haram ha multiplicado los ataques y atentados kamikazes en los pueblos del lago perteneciente a Chad y situado a pocos kilómetros de la frontera con Nigeria.

Lago Chad, compartida por Nigeria, Níger, Camerún y Chad. Aunque el tiempo de superficie se limita con el tiempo debido al calentamiento de la atmósfera mundial, el hogar de muchas islas habitadas por pescadores. Miles de personas habían huido a principios de este año en la isla que fue atacado hoy con ganas de escapar de la Boca Haram. Sin embargo, no está claro todavía si estas personas estaban todavía en la isla.

Regional elections in France, in the wake of November 13




Saturday, December 05, 2015
Regional elections in France, in the wake of November 13


A few hours before the regional elections in France by extreme right precede the polls, the ruling Socialist Party and the right-wing opposition throwing their last forces into battle, to mobilize the electorate and prevent an expected rise of the National Front.

A new poll confirmed yesterday, the last day of a campaign conducted in the wake of attacks in Paris, the National Front remains first in voting intentions for the elections whose first round will take place tomorrow. The party of Marine Le Pen already gained in recent months, but the trauma of jihadist attacks in Paris, which killed 130 people in November 13, it seems that enhanced the thrust of. The latest polls put in the lead four to six of the 13 regions of the country. The victory in the second round on December 13 provided in at least two regions, something unprecedented in France.

 The FN rate takes 29.5% nationally, ahead of the opposition Republicans (LR) former President Nicolas Sarkozy's right-wing and centrist allies (28.5%) and the Socialists (PS) Francois Hollande , coming third with 23%.

 In a rare positioning before the elections, the director of the newspaper Le Monde, Jerome Fenogklio, called the party of Marine Le Pen "scam" that "constitutes a serious threat to the country" "Three weeks after the attacks, the country is in a state emergency, elections Sunday received an unexpected historical dimension ", writes the newspaper Le Parisien.

Regionalwahlen in Frankreich, im Zuge der 13. November




Samstag,, 5. Dezember 2015
Regionalwahlen in Frankreich, im Zuge der 13. November


Wenige Stunden vor den Regionalwahlen in Frankreich von ganz rechts gehen den Umfragen, die regierende Sozialistische Partei und die rechte Opposition werfen ihre letzten Kräfte in die Schlacht, um die Wähler zu mobilisieren und zu verhindern, einen erwarteten Anstieg der Nationalen Front.

Eine neue Umfrage bestätigte gestern, dem letzten Tag der Kampagne im Zuge der Anschläge in Paris durchgeführt, bleibt die Front National in ersten Wahlabsichten für die Wahlen, deren erste Runde findet morgen statt. Die Partei von Marine Le Pen schon in den letzten Monaten gewonnen, aber das Trauma der Dschihad-Angriffe in Paris, die 130 Menschen in 13. November getötet, scheint es, dass die Schubkraft erhöht. Die letzten Umfragen in Führung gebracht vier bis sechs der 13 Regionen des Landes. Der Sieg in der zweiten Runde am 13. Dezember in mindestens zwei Bereiche zur Verfügung gestellt, etwas noch nie Dagewesenes in Frankreich.

 Die FN Rate nimmt 29,5% auf nationaler Ebene, vor der oppositionellen Republikaner (LR) ehemaligen Präsidenten Nicolas Sarkozy rechten und zentristischen Verbündeten (28,5%) und die Sozialisten (PS) François Hollande drittens kommt mit 23%.

 In einem seltenen Positionierung vor den Wahlen, der Direktor der Zeitung Le Monde, Jerome Fenogklio, die so genannte Gruppe von Marine Le Pen "Betrug", dass "stellt eine ernsthafte Bedrohung für das Land", "Drei Wochen nach den Anschlägen, ist das Land in einem Zustand Notfall erhielt Wahlen am Sonntag eine unerwartete historische Dimension ", schreibt die Tageszeitung Le Parisien.

Elecciones regionales en Francia, a raíz del 13 de noviembre




Sábado, 5 de diciembre 2015
Elecciones regionales en Francia, a raíz del 13 de noviembre


Unas horas antes de las elecciones regionales en Francia por extrema derecha preceden a las urnas, el Partido Socialista gobernante y la oposición de derecha que lanza sus últimas fuerzas a la batalla, para movilizar al electorado y evitar el aumento previsto del Frente Nacional.

Una nueva encuesta confirmó ayer, el último día de una campaña llevada a cabo a raíz de los ataques en París, el Frente Nacional se mantiene primero en la intención de voto para las elecciones, cuya primera ronda se llevará a cabo mañana. El partido de Marine Le Pen ya adquirida en los últimos meses, pero el trauma de los ataques yihadistas en París, en el que murieron 130 personas el 13 de noviembre, parece que mejora el empuje. Las últimas encuestas ponen en la ventaja de cuatro a seis de las 13 regiones del país. La victoria en la segunda vuelta el 13 de diciembre dispuesto en al menos dos regiones, algo sin precedentes en Francia.

 La tasa de FN tiene 29.5% a nivel nacional, por delante de la oposición republicanos (LR) de derecha del ex presidente Nicolas Sarkozy y aliados centristas (28,5%) y los socialistas (PS), François Hollande , llegando en tercer lugar con 23%.

 En un posicionamiento rara antes de las elecciones, el director del diario Le Monde, Jerome Fenogklio, calificó el partido de Marine Le Pen "estafa" que "constituye una grave amenaza para el país" "Tres semanas después de los ataques, el país está en un estado emergencia, elecciones Domingo recibió una dimensión histórica inesperado ", escribe el diario Le Parisien.

El Estado Islámico declara que dos seguidores llevaron a cabo el ataque en California





Sábado, 5 de diciembre 2015
 El Estado Islámico declara que dos seguidores llevaron a cabo el ataque en California

 La organización yihadista Estado Islámico dijo la radio hoy para Internet que dos seguidores llevaron a cabo el ataque el miércoles en un partido en el centro de servicios sociales en California en el que murieron 14 personas.

"Dos seguidores del Estado Islámico atacaron hace unos días en el centro de San Bernardino, California," informó el al-Bayan, la estación de radio de la organización extremista. Agencias de noticias que soporta los jihadistas de IK informó ayer que los autores del atentado eran seguidores de la organización.

The Islamic State declares that two followers carried out the attack in California





Saturday, December 05, 2015
 The Islamic State declares that two followers carried out the attack in California

 The jihadist organization Islamic State said today to Internet radio that two followers carried out the attack Wednesday at a party in social services center in California that killed 14 people.

"Two followers of the Islamic State attacked a few days ago in downtown San Bernardino, California," reported the al-Bayan, the radio station of the extremist organization. News agency that supports the jihadists of IK reported yesterday that the perpetrators of the attack were followers of the organization.

Die islamischen Staat erklärt, dass zwei Anhängern durchgeführt den Angriff in Kalifornien




Samstag,, 5. Dezember 2015
 Die islamischen Staat erklärt, dass zwei Anhängern durchgeführt den Angriff in Kalifornien

 Der Dschihad-Organisation Islamischer Staat sagte heute, Internet-Radio, dass zwei Anhängern durchgeführt den Angriff Mittwoch auf einer Party in sozialen Dienstleistungszentrum in Kalifornien, die 14 Menschen getötet.

"Zwei Anhänger der islamischen Staat angegriffen vor ein paar Tagen in der Innenstadt von San Bernardino, Kalifornien," berichtete die al-Bayan, die Radiostation der extremistischen Organisation. Nachrichtenagentur, die die Dschihadisten von IK unterstützt berichtete gestern, dass die Täter des Angriffs waren Anhänger der Organisation.