Τετάρτη 26 Οκτωβρίου 2016

UN: Antalet fördrivna personer från området Mosul var 10.000

UN: Antalet fördrivna personer från området Mosul var 10.000


Mer än 10.000 irakier har redan flytt sina hem sedan början på oktober 17, landet verksamheten för återtagandet av jihadister i den islamiska staten sitt bålverk Mosul, som gjorts av FN: s kända idag.

Näst största staden i Irak där den islamiska staten förklarade 2014 "kalifat" i regionen Mosul har en befolkning på cirka 1,5 miljoner invånare, enligt FN.

"Omkring 10.500 personer närvarande förskjutna och i behov av humanitärt bistånd", betonar kontor för samordning av humanitära insatser (Ocha) i ett pressmeddelande.

"Rörelsen populationer fluktuerar förskjutningen av frontlinjerna, inklusive invånarna återvända till sina hem efter att förbättra säkerhetsförhållandena i deras omedelbara bosättningsområde", tillade uttalandet.

Mer än 3,3 miljoner irakier tvingats fly från sina hem på grund av konflikten sedan början av 2014.

ONU: O número de pessoas deslocadas da área de Mosul foi de 10.000

ONU: O número de pessoas deslocadas da área de Mosul foi de 10.000


Mais de 10.000 iraquianos já deixaram suas casas desde o início em 17 de outubro, o negócio de terras para a recaptura dos jihadistas do Estado Islâmico do seu baluarte da Mosul, feito pelas Nações Unidas conhecida hoje.

A segunda maior cidade do Iraque, onde o Estado Islâmico declarou 2014 como o "califado" da região de Mosul tem uma população de cerca de 1,5 milhões de habitantes, segundo a ONU.

"Cerca de 10.500 pessoas estão actualmente deslocadas e precisam de assistência humanitária", enfatiza o Escritório para a Coordenação de Operações Humanitários (Ocha) em um comunicado de imprensa.

"O movimento de populações flutuam dependendo do deslocamento das linhas de frente, incluindo os residentes de voltar para suas casas após a melhoria das condições de segurança na sua área de residência imediata", acrescentou o comunicado.

Mais de 3,3 milhões de iraquianos forçados a fugir de suas casas por causa do conflito desde o início de 2014.

ONZ: liczba osób wysiedlonych z terenu Mosulu było 10.000

ONZ: liczba osób wysiedlonych z terenu Mosulu było 10.000


Ponad 10.000 Irakijczyków opuściło swoje domy od początku 17 października, firma gruntów do ponownego złapania dżihadystów islamskiego państwa ich przedmurza Mosulu, złożony przez Organizację Narodów Zjednoczonych znany dziś.

Drugie co do wielkości miasto w Iraku, gdzie państwo islamskie oświadczył 2014 "kalifatu" w rejonie Mosulu liczy około 1,5 mln mieszkańców, według ONZ.

"Około 10.500 osób, obecnie przesunięta i potrzebuje pomocy humanitarnej", podkreśla się Urzędowi Koordynacji Operacji Humanitarnej (OCHA) w komunikacie prasowym.

"Ruch populacje zmieniają się w zależności od przemieszczenia linii frontu, w tym mieszkańcy wracają do swoich domów po poprawie warunków bezpieczeństwa w ich bezpośrednim sąsiedztwie miejsca zamieszkania", dodaje oświadczenie.

Ponad 3,3 miliona Irakijczyków zmuszonych do opuszczenia swoich domów z powodu konfliktu od początku 2014 roku.

ONU: Le nombre de personnes déplacées de la région de Mossoul était 10.000

ONU: Le nombre de personnes déplacées de la région de Mossoul était 10.000


Plus de 10.000 Irakiens ont déjà fui leurs maisons depuis le début le 17 Octobre, l'entreprise de la terre pour la récupération des djihadistes de l'État islamique de leur rempart de Mossoul, faite par l'Organisation des Nations Unies connue aujourd'hui.

Deuxième plus grande ville en Irak, où l'État islamique a déclaré 2014, le «califat» de la région de Mossoul a une population d'environ 1,5 millions d'habitants, selon l'ONU.

"Environ 10.500 personnes sont actuellement déplacées et ont besoin d'aide humanitaire», souligne le Bureau de la coordination des opérations humanitaires (Ocha) dans un communiqué de presse.

«Le mouvement des populations fluctuent en fonction du déplacement des lignes de front, y compris les résidents de retourner dans leurs foyers après l'amélioration des conditions de sécurité dans leur région immédiate de séjour", a ajouté la déclaration.

Plus de 3,3 millions d'Irakiens contraints de fuir leurs maisons en raison du conflit depuis le début de 2014.

ONU: il numero di sfollati dalla zona di Mosul era 10.000

ONU: il numero di sfollati dalla zona di Mosul era 10.000


Più di 10.000 iracheni hanno già lasciato le loro case dall'inizio il 17 ottobre, l'azienda terreno per la riconquista dei jihadisti dello Stato Islamico della loro baluardo di Mosul, fatta dalle Nazioni Unite conosciuta oggi.

La seconda città più grande in Iraq, dove lo Stato Islamico ha dichiarato il 2014 l' "califfato" della regione di Mosul ha una popolazione di circa 1,5 milioni di abitanti, secondo le Nazioni Unite.

"Circa 10.500 persone sono attualmente sfollate e che hanno bisogno di assistenza umanitaria", sottolinea l'Ufficio per il coordinamento delle operazioni umanitarie (Ocha) in un comunicato stampa.

"Il movimento delle popolazioni variare a seconda della spostamento delle linee del fronte, compresi i residenti di tornare alle loro case dopo il miglioramento delle condizioni di sicurezza nella loro zona di residenza immediato", ha aggiunto il comunicato.

Più di 3,3 milioni di iracheni costretti ad abbandonare le proprie case a causa del conflitto in quanto all'inizio del 2014.

UN: Fjöldi flosnað frá svæði Mosul var 10.000

UN: Fjöldi flosnað frá svæði Mosul var 10.000


Meira en 10.000 Írakar hafa nú þegar flúið heimili sín frá upphafi á 17. október, land viðskipti fyrir endurtíeimtu jíhadista íslamska ríki borðstokks þeirra Mosul, sem gerðar eru af Sameinuðu þjóðunum þekkt í dag.

Næststærsta borg í Írak þar sem íslamska ríki lýst 2014 "caliphate" á svæðinu Mosul hefur íbúa um 1,5 milljónir íbúa, í samræmi við SÞ.

"Um 10.500 manns eru nú á flótta og þarfnast mannúðaraðstoðar," leggur áherslu á Office fyrir samræmingu Humanitarian rekstrarsviðs (OCHA) í fréttatilkynningu.

"Hreyfingin íbúa sveiflast eftir tilfærslu á víglínunni, þar á meðal íbúa aftur til heimkynna sinna eftir að bæta aðstæður í öryggismálum í nánasta dvalartíma þeirra svæði," bætti yfirlýsingu.

Meira en 3,3 milljónir Íraka neyðst til að flýja heimili sín vegna átaka síðan í byrjun 2014.

UN: The number of displaced persons from the area of ​​Mosul was 10,000

UN: The number of displaced persons from the area of ​​Mosul was 10,000


More than 10,000 Iraqis have already fled their homes since the beginning on October 17th, the land business for the recapture of the jihadists of the Islamic State of their bulwark of Mosul, made by the United Nations known today.

Second largest city in Iraq where the Islamic State declared 2014 the "caliphate" of the region of Mosul has a population of about 1.5 million residents, according to the UN.

"About 10,500 people are currently displaced and in need of humanitarian assistance," emphasizes the Office for the Coordination of Humanitarian Operations (Ocha) in a press release.

"The movement of populations fluctuate depending on the displacement of the front lines, including residents returning to their homes after the improvement of security conditions in their immediate residence area," added the statement.

More than 3.3 million Iraqis forced to flee their homes because of conflict since early 2014.

UN: Die Zahl der Vertriebenen aus dem Gebiet von Mossul war 10.000

UN: Die Zahl der Vertriebenen aus dem Gebiet von Mossul war 10.000


Mehr als 10.000 Iraker geflohen bereits ihre Häuser seit dem Beginn am 17. Oktober heute das Land-Geschäft für die Rückeroberung der Dschihadisten des Islamischen Staates ihres Bollwerk von Mossul, hergestellt von den Vereinten Nationen bekannt.

Die zweitgrößte Stadt im Irak, wo der islamische Staat erklärte 2014 das "Kalifat" der Region von Mossul hat eine Bevölkerung von etwa 1,5 Millionen Einwohner, entsprechend der UNO.

"Über 10.500 Menschen, die derzeit vertrieben sind und die humanitäre Hilfe benötigen", betont das Amt für die Koordinierung humanitärer Operationen (OCHA) in einer Pressemitteilung.

"Die Bewegung der Bevölkerung auf die Verschiebung der Frontlinien schwanken kann, ist auch die Bewohner nach der Verbesserung der Sicherheitsbedingungen in ihrer unmittelbaren Wohnlage in ihre Häuser zurückzukehren", fügte die Erklärung ab.

Mehr als 3,3 Millionen Iraker gezwungen, ihre Häuser seit Anfang 2014 aufgrund von Konflikten fliehen.

ONU: El número de personas desplazadas de la zona de Mosul fue de 10.000

ONU: El número de personas desplazadas de la zona de Mosul fue de 10.000


Más de 10.000 personas ya han abandonado sus hogares desde el comienzo el 17 de octubre, el negocio de la tierra para la recuperación de los yihadistas del Estado Islámico de su baluarte de Mosul, realizado por las Naciones Unidas conocido hoy.

la segunda ciudad más grande de Irak, donde el Estado Islámico declaró 2014 el "califato" de la región de Mosul tiene una población de aproximadamente 1,5 millones de habitantes, según la ONU.

"Alrededor de 10.500 personas se encuentran desplazadas en la actualidad y en necesidad de ayuda humanitaria", hace hincapié en la Oficina de Coordinación de las Operaciones Humanitarias (OCHA) en un comunicado de prensa.

"El movimiento de las poblaciones fluctúan en función del desplazamiento de la primera línea, incluyendo a los residentes que regresan a sus hogares después de la mejora de las condiciones de seguridad en su zona de residencia inmediata", agregó el comunicado.

Más de 3,3 millones de iraquíes obligados a huir de sus hogares a causa de conflictos desde principios de 2014.

国連:モスルのエリアからの避難民の数は、10,000でした

国連:モスルのエリアからの避難民の数は、10,000でした


10,000人以上のイラク人は、すでに10月17日、今日知られている国連によって行われたモスルの彼らの砦、イスラム国家のjihadistsの奪還のための土地のビジネスに初めから家を逃れてきました。

イスラム国家は2014モスルの地域の「カリフ制」を宣言したイラク第二の都市は、国連によると、約1.5万人の人口を持っています。

「約10,500人が現在変位や人道支援を必要とされている、「プレスリリースに人道的事業の調整室(OCHA)が強調されています。

「集団の動きが彼らの即時居住地域における治安状況の改善の後に彼らの家に戻って住民を含め、フロントラインの変位に応じて変動し、 "ステートメントを追加しました。

以上の330万人のイラク人が早期に2014年以来、競合が原因の家を逃げることを余儀なくされました。

UN은 : 모술 지역에서 난민의 수는 10,000이었다

UN은 : 모술 지역에서 난민의 수는 10,000이었다


10,000 개 이상의 이라크 인들은 이미 10 월 17 일, 오늘 알려진 유엔에 의해 모술 자신의 보루, 이슬람 국가의 지하드의 탈환을위한 토지 사업에 처음부터 자신의 집을 탈출했다.

이슬람 국가는 2014 모술 지역의 '칼리프의 지위 "를 선언 이라크에서 두 번째로 큰 도시는 UN에 따르면, 약 150 만 주민의 인구가있다.

"약 10,500명 현재 난민과 인도적 지원의 필요성에있다"는 보도 자료에서 인도주의 운영의 조정 (OCHA)의 사무실을 강조한다.

"인구의 이동은 즉각적인 거주 지역의 보안 상황의 개선 후 집으로 돌아 주민을 포함, 전선의 변위에 따라 변동될"문을 추가했다.

이상 330 만 이라크는 2014 년 초부터 때문에 갈등의 집을 달아난.

UN:流离失所者从摩苏尔地区的人数为10000

UN:流离失所者从摩苏尔地区的人数为10000


一万多名伊拉克人已经逃离家园,自10月17日,土地业务的摩苏尔堡垒,联合国目前已知由伊斯兰国的圣战者夺回开始。

在伊拉克第二大城市,其中伊斯兰国宣布2014年摩苏尔地区的“哈里发”有大约150万居民人口,根据联合国。

“大约1.05万人,目前流离失所,需要人道主义援助,”在新闻发布会上强调人道行动协调办公室(OCHA)。

“人口的流动波动取决于前线的位移,包括居民的安全状况,他们的近亲居住面积的改善后,返回家园,补充说:”声明。

330多万伊拉克人被迫逃离,因为冲突的家园自2014年初。

Dhá creathanna talún láidir Chroith an Iodáil lárnach

Dhá creathanna talún láidir Chroith an Iodáil lárnach

Dhá creathanna talún cumhachtach taifeadta anocht i lár na hIodáile. Tá cúpla nóiméad ó shin braitheadh ​​crith talún nua cumhachtach dar leis an t-eolas a bhí go dtí seo le méid 5.9 ar an scála Richter.

Ba doimhneacht fócasach an chéad imeacht seismeacha de 5.4 céimeanna, a tharla ag 19.11, ach 10 ciliméadar-rud a chiallaíonn go raibh sé superficial. Bhí an croílár lonnaithe i mbaile Viso an réigiúin Marche. An Institiúid na hIodáile volcanology agus seismeolaíocht curtha in iúl go bhfuil an tonnchrith atá ann faoi láthair a bhfuil ceangal idir an 24 Lúnasa, a d'éiligh ar shaol beagnach trí chéad duine.

Fuarthas dhá duine wounded ag an chéad crith. Tá sé cónaitheoirí Viso an tsráidbhaile, agus an créachtú titim mar gheall ar uasteorainn bréagach. Roinnt collapses tharla i séipéal in aice leis an baile na Norcia, an réigiún Marche agus ag dul chun stop a chur leis an trácht i réigiúnach Street Salar, agus as a dtagann ón Róimh go dtí an limistéir a bhfuil.

scoileanna Amárach i gcathracha Perugia, Terni agus Spoleto tá,, leis an gcinneadh méara a bheith dúnta. Lena chois sin, bhí sraith de vibrations aftershock.

Tharla damáiste teoranta don Róimh Roinn Stáit, bhí aslonnú a do sheiceálacha breise.

Shéan an Chosaint Shibhialta craoladh eolais ar na meáin hIodáile go fhógair feidhmeannaigh go bhfuil marbh agus wounded as an crith talún, ag labhairt ar mearbhall mar gheall ar an staid chaotic. Fórsaí Cosanta Sibhialta mbun taighde sna limistéir a bhfuil an tonnchrith, dúirt sé i meáin chumarsáide na hIodáile. Dar leis na meáin hIodáile rialuithe, beidh an Chosaint Shibhialta ar aghaidh gach oíche, go háirithe i gceantair iargúlta in aice na sráidbhailte Viso agus Kastelsantantzelo Sul Nera.

Údaráis na hIodáile a dúirt go bhfuil an fhadhb a thaifeadadh, gan nádúr beacht, réigiúnach Salar Sráid, ag nascadh an Róimh leis an Marche, i measc daoine eile.

Maidir céad agus caoga cónaitheoirí tréigthe a gcóiríocht shealadach i limistéar Arkouata Del Tronto tar éis an crith talún a bhuail lárnach An Iodáil anocht ag 19.11 (20.11 GMT). Ag an am céanna, agus i go leor réimsí eile den réigiún Marche, i gcás ina mbaineann Arkouata Del Way, soláthairtí leictreachais a stopadh.

Dwa silne trzęsienia ziemi pokręcił środkowych Włoszech

Dwa silne trzęsienia ziemi pokręcił środkowych Włoszech

Dwa silne trzęsienia ziemi rejestrowane dziś w środkowych Włoszech. Kilka minut temu uznano nowe potężne trzęsienie ziemi, które według informacji do tej pory miał wielkość 5,9 stopni w skali Richtera.

Centralnym głębokość pierwszego zdarzenia sejsmicznego 5,4 stopni, które wystąpiły w 19.11, miał zaledwie 10 km-co oznacza, że ​​była powierzchowna. Epicentrum znajdowało się w miejscowości Viso regionu Marche. Włoski Instytut Wulkanologii i sejsmologii sprawiło, wiadomo, że obecny drgań jest powiązana z 24 sierpnia, która pochłonęła życie prawie trzysta osób.

Dwie osoby zostały zranione przez pierwszego trzęsienia. To Viso mieszkańcy wsi oraz zranieniu upadku ze względu na suficie podwieszanym. Niektóre zawalenia doszło w kościele w pobliżu miasta Nursji, w regionie Marche, idąc do zatrzymania ruchu regionalnego Salar ulicy, która prowadzi z Rzymu do dotkniętych obszarów.

Jutro szkół w miastach Perugia, Terni i Spoleto, jest z decyzją burmistrza pozostać zamknięte. Ponadto, nie było cykl drgań wtórnymi.

Ograniczona uszkodzenia doszło do Departamentu Stanu w Rzymie, który został ewakuowany do dalszych kontroli.

Ochrony Ludności zaprzeczył informacji transmisję na włoskich mediów, że kierownictwo ogłoszonych że istnieją zabitych i rannych po trzęsieniu ziemi, wypowiadając się zamieszanie z powodu chaotycznej sytuacji. Siły Obrony Cywilnej również prowadzić badania w obszarach dotkniętych przez wibracje, oświadczył we włoskim mediów. Według włoskiego mediów, kontroluje ochrony ludności będzie nadal przez całą noc, zwłaszcza w izolowanych obszarach w pobliżu wsi Viso Kastelsantantzelo sul Nera.

Władze Włoch powiedział, że problem jest nagrywany bez określenia dokładnego charakteru regionalnego Salar ulicy, łączącej Rzym z Marche, między innymi.

Około stu pięćdziesięciu mieszkańcy porzucili swoje tymczasowe zakwaterowanie w obszarze Arkouata Del Tronto po trzęsieniu ziemi, które nawiedziło dziś centralną Włochy o 19.11 (20.11 GMT). W tym samym czasie, a także w wielu innych obszarach regionu Marche, gdzie Arkouata Del Way należy, przerwy w dostawach energii elektrycznej.

Dois fortes terremotos sacudiu o centro da Itália

Dois fortes terremotos sacudiu o centro da Itália

Dois terremotos registrados esta noite no centro da Itália. Há poucos minutos foi sentida novo forte terremoto que de acordo com as informações até agora teve uma magnitude de 5,9 na escala Richter.

A profundidade focal do primeiro evento sísmico de 5,4 graus, que ocorreu às 19.11, estava a apenas 10 km, o que significa que era superficial. O epicentro foi localizado na aldeia de Viso da região Marche. O Instituto Italiano de Vulcanologia e Sismologia fez saber que a vibração atual está ligada à de 24 de Agosto, que causou a morte de quase três centenas de pessoas.

Duas pessoas ficaram feridas pelo primeiro terremoto. Ele Viso moradores da vila, eo ferimento de uma queda devido a um tecto falso. Alguns colapsos ocorreu na igreja perto da cidade de Norcia, a região de Marche, enquanto vai parar o trânsito em Salar Rua regional, o que leva a partir de Roma para as áreas afetadas.

escolas amanhã nas cidades de Perugia, Terni e Spoleto, é, com a decisão prefeito de permanecer fechada. Além disso, tem havido série de vibrações aftershock.

danos limitados ocorrido ao Departamento de Estado em Roma, que foi evacuado para mais verificações.

A Protecção Civil negou transmissão informações sobre mídia italiana que os executivos anunciaram que há mortos e feridos do terremoto, falando em confusão por causa da situação caótica. Forças de Protecção Civil também realizar pesquisas nas áreas afetadas pela vibração, afirmou na imprensa italiana. Segundo a imprensa italiana, controla a Protecção Civil continuará durante toda a noite, especialmente em áreas isoladas próximas às aldeias Viso e Kastelsantantzelo Sul Nera.

As autoridades italianas disseram que o problema é registrada, sem identificar a natureza exata, regional Salar Street, ligando Roma a Marche, entre outros.

Cerca de cento e cinquenta moradores abandonaram seu alojamento temporário na área Arkouata Del Tronto após o terremoto que atingiu a Itália esta noite central a 19.11 (20.11 GMT). Ao mesmo tempo, e em muitas outras áreas da região Marche, onde Arkouata Del Way pertence, fornecimento de energia elétrica interrompidos.

두 개의 강력한 지진은 이탈리아 중부를 흔들었다

두 개의 강력한 지진은 이탈리아 중부를 흔들었다

두 개의 강력한 지진 중앙 이탈리아에서 오늘 밤을 기록했다. 몇 분 전 정보에 따라 지금까지 리히터 규모 5.9의 크기를 가지고 새로운 강력한 지진을 느꼈다.

19.11에서 발생한 5.4 도의 첫 번째 지진 이벤트의 초점 심도는, 단지 10km - 그것 피상적 인 것을 의미했다. 진원지는 지역 마르쉐의 VISO의 마을에 위치했다. 산학 및 지진학의 이탈리아 연구소는 현재의 진동이 거의 삼백명의 생명을 앗아 (24) 8 월의에 연결하는 것으로 알려져했다.

두 사람은 첫 번째 지진으로 부상했다. 이 때문에 거짓 천장 마을, 그리고 가을의 상처의 VISO 주민. 일부 붕괴는 Norcia의 영향을받는 지역에 로마에서 인도 지역 Salar는 거리에서 트래픽을 중지하려고하는 동안 마르케 지역의 마을 근처 교회에서 발생했습니다.

페루자, 테르 니 및 스폴 레토의 도시에서 내일 학교는 폐쇄 남아 시장의 결정이다. 또한, 여진 용 진동 시리즈가 있었다.

제한 피해는 더 검사에 대피 한 로마 국무부에 발생했습니다.

시민 보호 임원 때문에 혼란 상황을 혼란에 말하기, 죽은 지진에서 부상자가 발표 이탈리아어 미디어에 정보 방송을 부인했다. 국민 보호의 힘도 진동에 의해 영향을받는 분야에서 연구를 수행, 그는 이탈리아 언론에 밝혔다. 이탈리아어 미디어에 따르면, 시민 보호, 특히 마을 VISO 및 Kastelsantantzelo 술 네라 근처 고립 된 지역에서 밤새 계속 제어합니다.

이탈리아 당국은 문제의 정확한 특성, 지역 Salar는 거리를 식별하는 다른 사람들의 마르쉐와 로마를 연결하지 않고, 기록했다.

약 백쉰 주민들은 19.11 (20.11 GMT)에서 중앙 이탈리아 오늘 밤을 강타한 지진 지역 Arkouata 델 트론 토에서의 임시 숙박 시설을 포기했다. 동시에, 및 Arkouata 델 웨이, 중단 전기 공급 속한 지역 마르쉐, 다른 많은 지역이다.

二つの強い地震がイタリア中部を横に振りました

二つの強い地震がイタリア中部を横に振りました

2つの強力な地震がイタリア中部で今夜を記録しました。数分前の情報によると、これまでにマグニチュード5.9の大きさを持っていた新しい強力な地震を感じました。

19.11で発生した5.4度の最初の地震の焦点深度は、わずか10キロ、それは表面的であったことを意味しました。震源地は、地域マルケのヴィソの村に位置していました。火山地震のイタリアの研究所は、現在の振動がほぼ300人の命を奪った8月24日、のそれにリンクされていることが知られて作られました。

二人は最初の地震により負傷しました。この村のヴィソの住民、および偽の天井に起因する秋の創傷。いくつかの崩壊は、ノルチャ、被災地にローマからつながる地域のサラー・ストリート、トラフィックを停止しようとしながら、マルケ州の町の近くの教会で起こりました。

ペルージャ、テルニとスポレートの都市で明日の学校は、閉じたままにする市長の決定で、です。また、余震振動のシリーズがありました。

限られた損傷をさらにチェックのために排気したローマ国務省に発生しました。

国民保護は幹部が原因で混沌とした状況の混乱に言えば、死者や地震から負傷者が存在することを発表しましたイタリアのメディア上の情報の放送を拒否されました。市民保護の力は、振動の影響を受けた領域で研究を行って、彼はイタリアのメディアに記載されています。イタリアのメディアによると、国民保護は特に村ヴィソとKastelsantantzeloスルNeraの近くの孤立した地域では、すべての夜続けます制御します。

イタリア当局は問題が、正確な性質、地域のサラー・ストリートを特定とりわけ、マルシェでローマを接続せずに、記録されていることを述べました。

約150住民は19.11(20.11 GMT)で中央イタリア今夜を襲った地震の後面積Arkouataデルトロントでの一時的な宿泊施設を放棄しました。同時に、およびArkouataデルウェイが属するマルシェは、電力供給を中断した領域の他の多くの分野インチ

Deux forts séismes ont secoué l'Italie centrale

Deux forts séismes ont secoué l'Italie centrale

Deux puissants séismes enregistrés ce soir dans le centre de l'Italie. Il y a quelques minutes a été ressenti nouveau tremblement de terre puissant qui, selon les informations jusqu'à présent avait une magnitude de 5,9 sur l'échelle de Richter.

La profondeur focale du premier événement sismique de 5,4 degrés, ce qui a eu lieu à 19.11, était à seulement 10 kilomètres-ce qui signifie qu'il était superficiel. L'épicentre était situé dans le village de Viso de la région des Marches. L'Institut italien de volcanologie et de sismologie a fait savoir que la vibration actuelle est liée à celle du 24 Août, qui a coûté la vie à près de trois cents personnes.

Deux personnes ont été blessées par le premier séisme. Il résidents Viso du village, et la blessure d'une chute due à un faux plafond. Certains effondrements se sont produits dans l'église près de la ville de Norcia, la région des Marches en allant arrêter la circulation dans la rue Salar régionale, qui mène de Rome dans les zones touchées.

écoles de demain dans les villes de Pérouse, Terni et Spoleto, est, avec la décision du maire de rester fermé. En outre, il y a eu série de vibrations de répliques.

Dégâts limités a eu lieu au Département d'Etat de Rome, qui a été évacué pour des vérifications supplémentaires.

La protection civile a nié l'information diffusée sur les médias italiens que les dirigeants ont annoncé qu'il ya des morts et des blessés du tremblement de terre, en parlant de la confusion en raison de la situation chaotique. Forces de protection civile mènent aussi des recherches dans les zones touchées par la vibration, il a déclaré dans les médias italiens. Selon les médias italiens, contrôle la protection civile continuera toute la nuit, en particulier dans les zones isolées près des villages Viso et Kastelsantantzelo Sul Nera.

Les autorités italiennes ont indiqué que le problème est enregistré, sans identifier la nature exacte, rue régionale Salar, reliant Rome à la Marche, entre autres.

Environ cent cinquante personnes ont abandonné leur logement temporaire dans la zone Arkouata Del Tronto après le séisme qui a frappé l'Italie centrale ce soir à 19.11 (20.11 GMT). Dans le même temps, et dans de nombreux autres domaines de la région des Marches, où Arkouata Del Way appartient, l'approvisionnement en électricité interrompus.

Dos fuertes sismos sacudieron el centro de Italia

Dos fuertes sismos sacudieron el centro de Italia

Dos poderosos sismos registrados esta noche en el centro de Italia. Hace unos minutos se sintió nuevo terremoto de gran alcance que, según la información hasta el momento tuvo una magnitud de 5,9 grados en la escala de Richter.

La profundidad focal del primer evento sísmico de 5,4 grados, que se produjo a las 19.11, fue sólo 10 kilómetros, lo que significa que era superficial. El epicentro se encuentra en la localidad de Viso de las Marcas. El Instituto Italiano de vulcanología y sismología dio a conocer que la vibración actual está vinculada a la de 24 de agosto, que se cobró la vida de cerca de trescientas personas.

Dos personas resultaron heridas por el primer sismo. Se Viso vecinos de la villa, y las lesiones de una caída debido a un falso techo. Algunos derrumbes ocurrieron en la iglesia cerca de la ciudad de Nursia, la región de Marche, mientras que va a parar el tráfico en la calle Salar regional, que va de Roma a las zonas afectadas.

escuelas de mañana en las ciudades de Perugia, Terni y Spoleto, es decir, con la decisión de la alcaldía de permanecer cerrada. Además, ha habido serie de vibraciones de réplicas.

se produjo un daño limitado al Departamento de Estado de Roma, que fue evacuada de nuevos controles.

La Protección Civil negó emisión de información en medios italianos que los ejecutivos anunciaron que hay muertos y heridos por el terremoto, hablando en confusión debido a la situación caótica. Fuerzas de Protección Civil también realizan investigaciones en las áreas afectadas por la vibración, declaró en los medios italianos. Según medios italianos, controla la Protección Civil continuará durante toda la noche, especialmente en zonas aisladas cerca de los pueblos Viso y Kastelsantantzelo Sul Nera.

Las autoridades italianas dijeron que el problema se registra, sin identificar la naturaleza exacta, regional Calle salar, que une Roma con la Marche, entre otros.

Cerca de ciento cincuenta residentes abandonaron su alojamiento temporal en la zona Arkouata Del Tronto después del terremoto que sacudió el centro de Italia esta noche a las 19.11 (20.11 GMT). Al mismo tiempo, y en muchas otras áreas de la región de Marche, donde Arkouata Del Camino pertenece, el suministro de electricidad interrumpidos.

两强地震震撼意大利中部

两强地震震撼意大利中部

两个强大的地震在意大利中部今晚记录。几分钟前有人认为新的强大的地震而根据资料,到目前为止有5.9里氏规模大小。

5.4度第一地震事件的震源深度,这发生在19.11,当时仅10公里,这意味着它是肤浅的。震中位于该地区马尔凯维索村。火山和地震的意大利学院揭晓,目前的振动被链接到8月24日声称的近三百人的生命。

两个人被第一次地震伤员。它的村子,一个秋天的伤人由于吊顶维索的居民。有些崩溃发生在教堂诺尔恰,同时将停止在地区撒拉族街,可从罗马到受影响地区的交通马尔凯地区镇附近。

在佩鲁贾,特尔尼和斯波莱托的城市明天的学校,就是与市长决定继续关闭。此外,已经有一系列余震的震动。

发生在罗马国务院,这被疏散作进一步检查有限的破坏。

民事保护的高管宣布死亡,从地震伤员,讲的是因为混乱的局面会混淆意大利媒体否认了信息广播。民防部队在受振动方面也进行研究,他在意大利媒体表示。据意大利媒体,控制了民事保护将继续通宵,尤其是在农村和维索扎Kastelsantantzelo附近Nera的偏远地区。

意大利当局说,这个问题被记录,没有确定的确切性质,区域撒拉族街,与马尔凯连接罗马,等等。

大约150居民,在19.11(20.11 GMT)击中意大利中部今晚地震后放弃了在该地区的Arkouata托德尔特龙托他们的临时住处。在同一时间,并在该区域马奇,其中Arkouata德尔方式所属的,中断的电力供应的诸多领域。

Zwei starke Erdbeben erschütterte Mittelitalien

Zwei starke Erdbeben erschütterte Mittelitalien

Zwei starke Erdbeben aufgezeichnet heute Abend in Mittelitalien. Nach ein paar Minuten wurde vor neuen starken Erdbeben gefühlt, die nach den Angaben bisher eine Stärke von 5,9 auf der Richterskala hatte.

Die Brennweite des ersten seismischen Ereignis von 5,4 Grad, was bei 19.11 aufgetreten ist, war nur 10 Kilometer-was bedeutet, dass es oberflächlich. Das Epizentrum lag in der Ortschaft Viso der Region Marken. Das italienische Institut für Vulkanologie und Seismologie bekannt gemacht, dass die aktuelle Schwingung zu, dass vom 24. August verbunden ist, die das Leben von fast dreihundert Menschen beansprucht.

Zwei Menschen wurden durch das erste Beben verletzt. Es Viso Bewohner des Dorfes, und die Verwundung eines Sturzes aufgrund einer falschen Decke. Einige Einbrüche aufgetreten in der Kirche in der Nähe der Stadt Norcia, der Region Marken während er den Verkehr in der Region Salar Straße zu stoppen, die von Rom in die betroffenen Gebiete führt.

Tomorrow Schulen in den Städten Perugia, Terni und Spoleto, ist, mit dem Bürgermeister Entscheidung geschlossen bleiben. Darüber hinaus hat es Reihe von Nachbeben Schwingungen gewesen.

Begrenzte Schaden eingetreten ist, dem Römischen State Department, die für weitere Kontrollen evakuiert wurde.

Der Katastrophenschutz verweigert Informationssendung auf italienischen Medien, die Führungskräfte angekündigt, dass es tot und von dem Erdbeben verletzt, wegen der chaotischen Situation auf Verwirrung zu sprechen. Kräfte des Katastrophenschutzes forschen auch in den Gebieten, die von der Schwingung betroffen, erklärte er in italienischen Medien. Laut italienischen Medien kontrolliert der Katastrophenschutz die ganze Nacht weiter, vor allem in abgelegenen Gebieten in der Nähe der Dörfer Viso und Kastelsantantzelo Sul Nera.

Die italienischen Behörden haben gesagt, dass das Problem aufgenommen, ohne dass die genaue Art, regionale Salar Straße zu identifizieren, verbindet Rom mit den Marken, unter anderem.

Über hundertfünfzig Einwohner verließen ihre vorübergehende Unterkunft in der Gegend Arkouata Del Tronto nach dem Erdbeben, das Mittelitalien heute Abend um 19.11 (20.11 GMT) getroffen. Zur gleichen Zeit, und in vielen anderen Bereichen der Region Marche, wo Arkouata Del Way, unterbrochene Stromversorgung gehört.

Due forti terremoti scosso l'Italia centrale

Due forti terremoti scosso l'Italia centrale

Due forti terremoti registrati questa sera nel centro Italia. Pochi minuti fa è ritenuto nuovo terremoto potente, che in base alle informazioni finora ha avuto una magnitudo di 5,9 sulla scala Richter.

La profondità focale del primo evento sismico di 5.4 gradi, che si è verificato a 19.11, era a soli 10 km, il che significa che è stato superficiale. L'epicentro è stato localizzato nel villaggio di Viso delle Marche. L'Istituto Italiano di vulcanologia e sismologia ha reso noto che la vibrazione corrente è legata a quella del 24 agosto, che causò la morte di quasi trecento persone.

Due persone sono state ferite dalla prima scossa. Si Viso residenti del villaggio, e il ferimento di una caduta a causa di un controsoffitto. Alcuni crolli si sono verificati in chiesa vicino alla città di Norcia, la regione Marche, mentre andando a fermare il traffico in regione Salar Street, che porta da Roma per le zone colpite.

scuole domani nelle città di Perugia, Terni e Spoleto, è, con la decisione di sindaco di rimanere chiuso. Inoltre, ci sono state serie di vibrazioni di scossa.

danni limitati si è verificato per il Dipartimento di Stato di Roma, che è stato evacuato per ulteriori controlli.

La Protezione Civile ha negato trasmissione di informazioni sui media italiani che i dirigenti hanno annunciato che ci sono morti e feriti dal terremoto, parlando a confusione a causa della situazione caotica. Forze della Protezione Civile anche condurre le ricerche nelle zone colpite dalla vibrazione, ha dichiarato in media italiani. Secondo i media italiani, controlla la protezione civile continua per tutta la notte, in particolare nelle zone isolate vicino ai villaggi Viso e Kastelsantantzelo Sul Nera.

Le autorità italiane hanno dichiarato che il problema viene registrato, senza identificare l'esatta natura, regionale Salar Street, che collega Roma con le Marche, tra gli altri.

Circa centocinquanta abitanti abbandonarono il loro alloggio temporaneo nella zona Arkouata Del Tronto dopo il terremoto che ha colpito l'Italia centrale questa sera alle 19.11 (20.11 GMT). Allo stesso tempo, e in molte altre aree della regione Marche, dove Arkouata Del Way appartiene, le forniture di elettricità interrotti.

Two strong earthquakes shook central Italy

Two strong earthquakes shook central Italy

Two powerful earthquakes recorded tonight in central Italy. A few minutes ago was felt new powerful earthquake which according to the information so far had a magnitude of 5.9 on the Richter scale.

The focal depth of the first seismic event of 5.4 degrees, which occurred at 19.11, was just 10 kilometers-which means that it was superficial. The epicenter was located in the village of Viso of the region Marche. The Italian Institute of volcanology and seismology made known that the current vibration is linked to that of 24 August, which claimed the lives of nearly three hundred people.

Two people were wounded by the first quake. It Viso residents of the village, and the wounding of a fall due to a false ceiling. Some collapses occurred in church near the town of Norcia, the Marche region while going to stop the traffic in regional Salar Street, which leads from Rome to the affected areas.

Tomorrow schools in the cities of Perugia, Terni and Spoleto, is, with the mayor decision to remain closed. In addition, there have been series of aftershock vibrations.

Limited damage occurred to the Rome State Department, which was evacuated for further checks.

The Civil Protection denied information broadcast on Italian media that executives announced that there are dead and wounded from the earthquake, speaking on confusion because of the chaotic situation. Forces of Civil Protection also conduct research in the areas affected by the vibration, he stated in Italian media. According to Italian media, controls the Civil Protection will continue all night, especially in isolated areas near the villages Viso and Kastelsantantzelo Sul Nera.

The Italian authorities said that the problem is recorded, without identifying the exact nature, regional Salar Street, connecting Rome with the Marche, among others.

About one hundred and fifty residents abandoned their temporary accommodation in the area Arkouata Del Tronto after the earthquake that hit central Italy tonight at 19.11 (20.11 GMT). At the same time, and in many other areas of the region Marche, where Arkouata Del Way belongs, interrupted electricity supplies.

Preso pela afegão Sarmpat goulash foi capa da National Geographic

Preso pela afegão Sarmpat goulash foi capa da National Geographic

Um afegão, que se tornou famoso quando sua fotografia estava na capa da revista National Geographic em 1984, foi preso no Paquistão porque ele estava em posse de documentos falsos paquistaneses.

A imagem impressionante de Sarmpat goulash de novo com olhos verdes e lenço vermelho foi puxado em um acampamento de refugiados afegãos no Paquistão pelo fotojornalista americano Steve Mccarran. A capa é um dos mais famosos na história da revista americana e revelou o adolescente, em seguida, Sarmpat um símbolo do povo afegão, num momento em que o país estava sob ocupação soviética.

Três décadas e mais tarde, o goulash foi preso por autoridades paquistanesas "por posse de falsa identidade", disse o Sachint Elias, um chefe de Nadra, a autoridade de dados de registro nacional.

Dois anos atrás, a Agência de Investigação Federal (FIA) do Paquistão lançou investigações em Peshawar, capital da província de Chimper Pachtounkoua fronteira com o Afeganistão. O Elias disse que a FIA parece três funcionários NADRA supostamente entregou a identidade falsa em Gulu e que desapareceu quando a fraude foi descoberta.

Se for considerado culpado, o goulash pode ser condenado a 7-14 anos de prisão e a pagar uma multa de US $ 3-5000.

De acordo com autoridades paquistanesas, o goulash Sarmpat, apresentou um pedido de cartão de identidade em Peshawar, em abril de 2014. Ele disse então que o nome dela era Sarmpat Bibi.

Milhares de refugiados afegãos conseguiram obter bilhetes de identidade do Paquistão, embora o seu sistema de aprovação é informatizado.

阿富汗Sarmpat炖牛肉被捕取得国家地理杂志封面

阿富汗Sarmpat炖牛肉被捕取得国家地理杂志封面

一名阿富汗,谁成为著名的时候她的照片在1984年被国家地​​理杂志的封面,在巴基斯坦被逮捕,因为他持有伪造证件巴基斯坦的。

年轻的绿色的眼睛和红色的围巾Sarmpat炖牛肉的引人注目的图片被拖入由美国摄影记者史蒂夫麦卡伦在巴基斯坦的阿富汗难民的营地。封面是在美国杂志的历史上最有名的,并透露小将则Sarmpat阿富汗人民的象征,在当国家在苏联职业的时候。

“藏假身份”的Sachint埃利亚斯,NADRA,全国登记数据权限的负责人表示,三十年多后,土豆烧牛肉被巴基斯坦当局逮捕。

两年前巴基斯坦联邦调查署(FIA)推出了白沙瓦,Chimper Pachtounkoua省与阿富汗接壤的首府调查。埃利亚斯说,FIA看起来3 NADRA官员涉嫌递了假身份在古卢和欺诈行为被发现时,谁消失了。

如果被判有罪,将土豆烧牛肉可被判处7至14年监禁,并支付$ 3-5000的罚款。

据巴基斯坦官员称,Sarmpat炖牛肉,在2014年4月提交身份证的请求在白沙瓦他接着说,她的名字叫比比Sarmpat。

成千上万的阿富汗难民已经设法获得巴基斯坦身份证,虽然他们的收养制度都是由电脑控制。

내셔널 지오그래픽의 표지는 아프간 Sarmpat 굴 라에 의해 체포

내셔널 지오그래픽의 표지는 아프간 Sarmpat 굴 라에 의해 체포

그는 위조 파키스탄 문서를 소지했기 때문에 그녀의 사진은 1984 년 내셔널 지오그래픽 잡지의 표지에있을 때 유명해진 아프가니스탄은 파키스탄에서 체포되었다.

녹색 눈과 빨간색 스카프와 젊은의 Sarmpat 굴 라의 눈에 띄는 사진은 미국의 사진 작가 스티브 맥 캐런에 의해 파키스탄에서 아프간 난민 캠프로 당겨졌다. 커버는 미국 잡지의 역사에서 가장 유명한 중 하나이며 나라가 소련의 점령하에 있던 시간에, 아프간 사람들의 상징 Sarmpat 다음 대를 한 것으로 밝혀졌습니다.

세 개의 년 더 후, 굴 라시는 파키스탄 당국에 의해 체포되었다 "거짓 정체성의 소지"고 Sachint 엘리아스, 년 Nadra, 국가 레지스트리 데이터 기관의 대표가 말했다.

2 년 전 파키스탄 연방 수사 기관 (FIA)은 페샤와르, 아프가니스탄 접경 Chimper Pachtounkoua 지방의 수도에서 조사를 시작했다. 엘리아스는 FIA 세 년 Nadra 관계자는 주장의 Gulu에 가짜 ID를 건네 사기가 발견되었을 때 누가 사라 보이는 말했다.

유죄 판결을하는 경우, 굴 라시는 7~14년 징역을 선고 할 수 있고, $ 3-5000의 벌금을 지불 할 수 있습니다.

파키스탄 당국에 따르면, Sarmpat 굴 라 4 월 2014 년 페샤와르에서 신분증에 대한 요청을 제출 그는 그녀의 이름은 Sarmpat 비비 것을 다음 말했다.

자신의 입양 시스템이 전산화되어 있지만 아프간 난민 수천, 파키스탄 신분증을 얻기 위해 관리하고있다.

ナショナルジオグラフィックのカバーを作ったアフガンSarmpatのグーラッシュによって逮捕

ナショナルジオグラフィックのカバーを作ったアフガンSarmpatのグーラッシュによって逮捕

彼は偽造パキスタンの文書を所持していたので、彼女の写真は1984年にナショナルジオグラフィック誌の表紙にあったときに有名になったアフガニスタンは、パキスタンで逮捕されました。

緑の目と赤いスカーフを持つ若いのSarmpatのグーラッシュの印象的な絵はアメリカのフォトジャーナリストスティーブ・マッカランによってパキスタンのアフガン難民のキャンプに引き込まれました。カバーはアメリカの雑誌の歴史の中で最も有名なの一つであり、国がソ連の占領下にあった時に、アフガニスタンの人々のシンボルSarmpatその後、ティーンエイジャーを明らかにしました。

三十年以上後に、グーラッシュは、パキスタン当局によって逮捕された「偽のアイデンティティの所持で、「Sachintエリアス、NADRA、国別登録簿のデータ権限の頭部を言いました。

二年前にパキスタンの連邦捜査局(FIA)はペシャワール、アフガニスタンと国境を接するChimper Pachtounkoua州の州都で調査を開始しました。エリアスは、FIAが3 NADRA当局は容疑者グルに偽のアイデンティティを手渡し、誰詐欺が発見されたときに消え見えると言いました。

有罪となった場合、グーラッシュは7月14日年の刑を宣告することができ、$ 3から5000の罰金を支払うことに。

パキスタン当局、Sarmpatのグーラッシュによると、彼は彼女の名前はSarmpatビビだったとその後言っ4月2014年ペシャワールでIDカードのために要求を提出しました。

彼らの採用システムがコンピュータ化されたものの、アフガン難民の数千人は、パキスタンのIDカードを取得するために管理しています。

Arrested by Afghan Sarmpat goulash made the cover of National Geographic

Arrested by Afghan Sarmpat goulash made the cover of National Geographic

An Afghan, who became famous when her photograph was on the cover of National Geographic magazine in 1984, was arrested in Pakistan because he was in possession of forged Pakistani documents.

The striking picture of Sarmpat goulash of young with green eyes and red scarf was pulled into a camp of Afghan refugees in Pakistan by the American photojournalist Steve Mccarran. The cover is one of the most famous in the history of the American magazine and revealed the teenager then Sarmpat a symbol of the Afghan people, at a time when the country was under Soviet occupation.

Three decades and more later, the goulash was arrested by Pakistani authorities "for possession of false identity," said the Sachint Elias, a head of Nadra, the national registry data authority.

Two years ago the Federal Investigation Agency (FIA) of Pakistan had launched investigations in Peshawar, the capital of Chimper Pachtounkoua province bordering Afghanistan. The Elias said that the FIA ​​looks three Nadra officials allegedly handed the fake identity in Gulu and who disappeared when the fraud was discovered.

If found guilty, the goulash can be sentenced to 7-14 years imprisonment and to pay a fine of $ 3-5000.

According to Pakistani officials, the Sarmpat goulash, submitted a request for identity card in Peshawar in April 2014. He said then that her name was Sarmpat Bibi.

Thousands of Afghan refugees have managed to obtain Pakistani identity cards, although their adoption system is computerized.

Arrêté par l'Afghanistan Sarmpat goulasch fait la couverture du National Geographic

Arrêté par l'Afghanistan Sarmpat goulasch fait la couverture du National Geographic

Un Afghan, qui est devenu célèbre quand sa photo était sur la couverture du magazine National Geographic en 1984, a été arrêté au Pakistan parce qu'il était en possession de documents falsifiés pakistanais.

L'image saisissante de Sarmpat goulash de jeunes avec des yeux verts et un foulard rouge a été tiré dans un camp de réfugiés afghans au Pakistan par le photojournaliste américain Steve Mccarran. La couverture est l'un des plus célèbres dans l'histoire du magazine américain et a révélé l'adolescent alors Sarmpat un symbole du peuple afghan, à un moment où le pays était sous occupation soviétique.

Trois décennies et plus tard, le goulash a été arrêté par les autorités pakistanaises "pour la possession d'une fausse identité", a déclaré le Sachint Elias, un chef de Nadra, l'autorité nationale de données de registre.

Il y a deux ans, l'Agence d'enquête fédérale (FIA) du Pakistan a lancé des enquêtes à Peshawar, capitale de la province Chimper Pachtounkoua frontalière de l'Afghanistan. L'Elias dit que la FIA examine trois fonctionnaires Nadra aurait remis l'identité fausse à Gulu et qui ont disparu lorsque la fraude a été découverte.

Si trouvé coupable, le goulash peut être condamné à 7-14 ans de prison et à payer une amende de $ 3-5000.

Selon des responsables pakistanais, le goulash Sarmpat, a présenté une demande de carte d'identité à Peshawar en Avril 2014. Il a dit alors que son nom était Sarmpat Bibi.

Des milliers de réfugiés afghans ont réussi à obtenir des cartes d'identité pakistanaises, bien que leur système d'adoption est informatisé.

Arrestato dalla Afghan Sarmpat gulasch fatto la copertina del National Geographic

Arrestato dalla Afghan Sarmpat gulasch fatto la copertina del National Geographic

Un afgano, che divenne famoso quando la sua fotografia era sulla copertina della rivista National Geographic nel 1984, è stato arrestato in Pakistan perché era in possesso di documenti falsi pakistani.

Il quadro impressionante di Sarmpat gulasch di giovane con gli occhi verdi e la sciarpa rossa è stato tirato in un campo di rifugiati afgani in Pakistan dal fotoreporter americano Steve Mccarran. La copertina è uno dei più famosi nella storia della rivista americana e ha rivelato l'adolescente poi Sarmpat un simbolo del popolo afgano, in un momento in cui il paese era sotto l'occupazione sovietica.

Tre decenni più tardi, il goulash è stato arrestato dalle autorità pakistane "per il possesso di falsa identità", ha detto il Sachint Elias, un capo di Nadra, l'autorità di dati registro nazionale.

Due anni fa, l'Agenzia federale Investigation (FIA) del Pakistan aveva avviato indagini a Peshawar, la capitale della provincia di Chimper Pachtounkoua confine con l'Afghanistan. Il Elias ha detto che la FIA sembra tre funzionari Nadra presumibilmente consegnato la falsa identità a Gulu e che sono scomparsi quando la frode è stata scoperta.

Se riconosciuto colpevole, il goulash può essere condannato a 7-14 anni di reclusione e al pagamento di una multa di $ 3-5000.

Secondo i funzionari pakistani, il goulash Sarmpat, ha presentato una richiesta di carta d'identità a Peshawar nel mese di aprile 2014. Ha detto poi che il suo nome era Sarmpat Bibi.

Migliaia di rifugiati afghani sono riusciti ad ottenere carte d'identità pakistani, anche se il loro sistema di adozione è informatizzato.

A polícia turca prendeu os prefeitos de Diyarbakir

A polícia turca prendeu os prefeitos de Diyarbakir

A polícia turca prendeu o prefeito de Diyarbakir, no sudeste da Turquia, de acordo com fontes das forças de segurança. O Kisanak Gould, um ex-membro do parlamento antes da eleição como prefeito da cidade e Firat Anli foram detidos como parte da investigação de processos por ligações com o terrorismo, disseram as fontes.

As autoridades proceder a uma investigação no escritório de prefeitos, acrescentou as fontes.

Um parceiro Kisanak disse que a polícia realizar uma investigação na casa do prefeito, sem ser capaz de dar mais detalhes, sem saber as categorias com as quais foram feitas as prisões.

Em setembro Turquia nomeou novos administrações em dezenas de cidades, cujos habitantes, que são na sua maioria curdos, tendo uma demissão de prefeitos eleitos por supostas ligações com o terrorismo.

O 55chroni Kisanak conhecido político curdo foi eleito em 2014 como a primeira mulher prefeita da cidade. No início terça-feira, testemunhou perante uma comissão parlamentar em Ancara investigando o fracassado golpe militar de 15 de Julho.

Não ficou imediatamente claro se o arquivamento da Comissão relacionadas com a detenção, o que aconteceu com o seu regresso ao aeroporto de Diyarbakir.

O Anli preso em casa, as fontes estressado.

A polícia turca prendeu os prefeitos de Diyarbakir

A polícia turca prendeu os prefeitos de Diyarbakir

A polícia turca prendeu o prefeito de Diyarbakir, no sudeste da Turquia, de acordo com fontes das forças de segurança. O Kisanak Gould, um ex-membro do parlamento antes da eleição como prefeito da cidade e Firat Anli foram detidos como parte da investigação de processos por ligações com o terrorismo, disseram as fontes.

As autoridades proceder a uma investigação no escritório de prefeitos, acrescentou as fontes.

Um parceiro Kisanak disse que a polícia realizar uma investigação na casa do prefeito, sem ser capaz de dar mais detalhes, sem saber as categorias com as quais foram feitas as prisões.

Em setembro Turquia nomeou novos administrações em dezenas de cidades, cujos habitantes, que são na sua maioria curdos, tendo uma demissão de prefeitos eleitos por supostas ligações com o terrorismo.

O 55chroni Kisanak conhecido político curdo foi eleito em 2014 como a primeira mulher prefeita da cidade. No início terça-feira, testemunhou perante uma comissão parlamentar em Ancara investigando o fracassado golpe militar de 15 de Julho.

Não ficou imediatamente claro se o arquivamento da Comissão relacionadas com a detenção, o que aconteceu com o seu regresso ao aeroporto de Diyarbakir.

O Anli preso em casa, as fontes estressado.

La polizia turca ha arrestato i sindaci di Diyarbakir

La polizia turca ha arrestato i sindaci di Diyarbakir

La polizia turca ha arrestato il sindaco di Diyarbakir, nel sud-est della Turchia, secondo fonti delle forze di sicurezza. Il Kisanak Gould, un ex membro del parlamento prima delle elezioni come sindaco della città e Firat Anli sono stati arrestati nell'ambito delle indagini processo per legami con il terrorismo, ha detto che le fonti.

Le autorità svolgono indagini presso l'ufficio dei sindaci, aggiunte le fonti.

Un partner Kisanak ha detto che la polizia svolgere un'indagine in casa del sindaco, senza essere in grado di dare ulteriori dettagli, senza conoscere le categorie con le quali sono state effettuate le arresti.

Nel mese di settembre la Turchia ha nominato nuove amministrazioni in decine di città, i cui abitanti, che sono per lo più curdi, prendendo un licenziamento di sindaci eletti per presunti legami con il terrorismo.

Il noto uomo politico curdo 55chroni Kisanak è stato eletto nel 2014 come la prima donna sindaco della città. In precedenza Martedì, testimoniato davanti a una commissione parlamentare ad Ankara indagare il fallito colpo di stato militare del 15 luglio.

Non è stato immediatamente chiaro se il deposito del Comitato in relazione alla detenzione, che è accaduto a lei ritorno all'aeroporto di Diyarbakir.

Il Anli arrestato in casa, le fonti hanno sottolineato.

Policja aresztowała turecki burmistrzów Diyarbakir

Policja aresztowała turecki burmistrzów Diyarbakir

Policja tureckie aresztowały burmistrz Diyarbakir, w południowo-wschodniej Turcji, według źródeł w siłach bezpieczeństwa. Kisanak Gould, były członek parlamentu przed wyborami na burmistrza miasta i Firat anli zostali zatrzymani w ramach dochodzenia prokuratury o powiązania z terroryzmem, powiedział źródła.

Władze przeprowadzają dochodzenie w biurze burmistrza, dodał źródeł.

Partner Kisanak powiedział, że policja prowadzi dochodzenie w domu burmistrza, nie będąc w stanie podać dalszych szczegółów, nie wiedząc, kategorie, z którymi aresztowano.

We wrześniu Turcja powołała nowe organy administracji w dziesiątkach miast, których mieszkańcy które są głównie Kurdowie, biorąc odwoływania wybranych burmistrzów za domniemane związki z terroryzmem.

55chroni Kisanak znany kurdyjski polityk został wybrany w 2014 roku jako pierwsza kobieta burmistrza miasta. Wcześniej wtorek, zeznał przed komisją parlamentarną w Ankarze śledczego nieudanego przewrotu wojskowego z dnia 15 lipca.

Nie było od razu jasne, czy zgłoszenia Komisji związanych z zatrzymaniem, że stało się z jej powrotu na lotnisko Diyarbakir.

Anli aresztowany w domu, źródła podkreślił.

トルコ警察はディヤルバクルの市長を逮捕しました

トルコ警察はディヤルバクルの市長を逮捕しました

トルコ警察は治安部隊内筋によると、トルコ南東に、ディヤルバクルの市長を逮捕しました。 Kisanakグールド、都市の市長として、選挙前に議会の元メンバーとFirat双安デパートがテロへのリンクが検察の捜査の一環として拘束された、ソースは言いました。

当局は、市長のオフィスで調査を行うソースを追加しました。

パートナーKisanakは警察が逮捕が行われたとのカテゴリを知ることなく、更なる詳細を与えることができず、市長の家に調査を行うと述べました。

9月にはトルコはテロへの疑惑のリンクについては選出された市長の解任を取って、住民主にクルド人である都市、数十人の新政権を任命しました。

55chroni Kisanak知られているクルド人の政治家は、市内の初の女性市長として2014年に選出されました。以前の7月15日(火曜日)の障害が発生した軍事クーデター調査アンカラの議会の委員会の前に証言しました。

ディヤルバクル空港への彼女のリターンに起こっ拘禁に関連する委員会のファイリング場合はすぐに明確ではありませんでした。

双安デパートが家の中で逮捕され、ソースが強調しました。

터키어 경찰은 디야 르바 키르의 시장들 체포

터키어 경찰은 디야 르바 키르의 시장들 체포

터키 경찰은 보안 부대의 소식통에 따르면, 터키 남동부에서, 디야 르바 키르의 시장을 체포했다. Kisanak 굴드, 도시와 Firat Anli의 시장으로 선거 이전에 의회의 전 회원은 테러에 대한 링크에 대한 검찰 수사의 일환으로 구금하고, 소스는 말했다.

당국은, 단체장의 사무실에서 조사를 수행 소스를 추가했다.

파트너 Kisanak는 경찰이 체포가 이루어졌다있는 범주를 알지 못하고, 추가 정보를 제공 할 수없이, 시장의 집에 대한 조사를 실시했다.

9 월에 터키는 테러 혐의 링크 선출 된 단체장의 해고를 복용, 주민 대부분이 쿠르드족이다 도시, 수십 개의 새로운 정부를 임명했다.

55chroni Kisanak 알려진 쿠르드어 정치인은 도시의 최초의 여성 시장으로 2014 년에 선출되었다. 이에 앞서 년 7 월 15 실패한 군사 쿠데타 조사 앙카라에서 의회위원회에 증언했다.

위원회의 신청은 디야 르바 키르 공항에 그녀의 반환에 무슨 일이 있었 구금과 관련된 경우 즉시 명확하지 않았다.

Anli 집에서 체포, 소스는 강조했다.

La police turque a arrêté les maires de Diyarbakir

La police turque a arrêté les maires de Diyarbakir

La police turque a arrêté le maire de Diyarbakir, dans le sud de la Turquie, selon des sources dans les forces de sécurité. Le Kisanak Gould, un ancien membre du parlement avant l'élection en tant que maire de la ville et Firat Anli ont été détenus dans le cadre de l'enquête de poursuites pour liens avec le terrorisme, a déclaré que les sources.

Les autorités effectuent une enquête au bureau des maires, ajoutent les sources.

Un partenaire Kisanak a déclaré que la police mène une enquête dans la maison du maire, sans être en mesure de donner de plus amples détails, sans connaître les catégories avec lesquelles les arrestations ont été faites.

En Septembre Turquie a nommé de nouvelles administrations dans des dizaines de villes, dont les habitants, qui sont pour la plupart des Kurdes, en prenant une révocation des maires élus pour des liens présumés avec le terrorisme.

Le 55chroni Kisanak connu politique kurde a été élu en 2014 comme la première femme maire de la ville. Plus tôt mardi, a témoigné devant un comité parlementaire à Ankara enquêter sur le coup d'Etat militaire a échoué du 15 Juillet.

Il était pas immédiatement clair si le dépôt de la commission liée à la détention, qui est arrivé à son retour à l'aéroport de Diyarbakir.

Le Anli arrêté dans la maison, les sources ont souligné.

Die türkische Polizei verhaftet die Bürgermeister von Diyarbakir

Die türkische Polizei verhaftet die Bürgermeister von Diyarbakir

Die türkische Polizei hat den Bürgermeister von Diyarbakir, im Südosten der Türkei, nach Quellen in den Sicherheitskräften festgenommen. Der Kisanak Gould, ein ehemaliges Mitglied des Parlaments vor der Wahl als Bürgermeister der Stadt und Firat Anli wurden für Verbindungen zum Terrorismus im Rahmen der Strafverfolgung Untersuchung festgenommen, so die Quellen.

Die Behörden führen eine Untersuchung im Büro von Bürgermeister, hinzugefügt, um die Quellen.

Ein Partner Kisanak sagte, dass die Polizei eine Untersuchung im Haus des Bürgermeisters durchführen, ohne weitere Details zu geben zu können, ohne die Kategorien zu wissen, mit denen die Verhaftungen vorgenommen wurden.

Im September ernannte der Türkei neue Verwaltungen in Dutzenden von Städten, deren Bewohner die meist Kurden, eine Entlassung von gewählten Bürgermeister wegen angeblicher Verbindungen zum Terrorismus nehmen.

Die 55chroni Kisanak bekannt kurdische Politiker wurde im Jahr 2014 als erste Frau Bürgermeister der Stadt gewählt. Früher am Dienstag sagte vor einem parlamentarischen Ausschuss in Ankara Untersuchung der gescheiterten Militärputsch vom 15. Juli.

Es war nicht sofort klar, ob die Einreichung des Ausschusses zur Haft im Zusammenhang, die zu ihrer Rückkehr nach Diyarbakir Flughafen passiert ist.

Die Anli im Haus verhaftet, betonte die Quellen.

土耳其警方逮捕迪亚巴克尔市长

土耳其警方逮捕迪亚巴克尔市长

土耳其警方已根据安全部队逮捕的来源迪亚巴克尔市的市长,在土耳其东南部。该Kisanak古尔德,议会选举作为城市和的Firat庵里市长之前,一名前成员被拘留作为与恐怖主义检察机关调查的一部分,说的来源。

当局开展在市长办公室的调查,补充来源。

合伙Kisanak说,警方开展了市长的房子进行调查,而不能透露进一步的细节,不知道与该逮捕所做的类别。

九月土耳其数十个城市,其居民基本都是库尔德人的任命了新的管理部门,采取当选市长的解雇涉嫌与恐怖主义。

该55chroni Kisanak称为库尔德政治家在2014年当选为这个城市的第一位女性市长。周二早些时候,在安卡拉议会调查委员会7月15日的失败政变军人作证。

目前尚不清楚,如果委员会提交有关拘留,正巧她的回归到迪亚巴克尔机场。

在安利的房子被逮捕,该人士强调。

Turkish police arrested the mayors of Diyarbakir

Turkish police arrested the mayors of Diyarbakir

Turkish police have arrested the mayor of Diyarbakir, in southeastern Turkey, according to sources in the security forces. The Kisanak Gould, a former member of parliament before the election as mayor of the city and Firat Anli were detained as part of the prosecution investigation for links to terrorism, said the sources.

The authorities carry out an investigation at the office of mayors, added the sources.

A partner Kisanak said that the police carry out an investigation in the house of the mayor, without being able to give further details, without knowing the categories with which the arrests were made.

In September Turkey appointed new administrations in dozens of cities, whose inhabitants which are mostly Kurds, taking a dismissal of elected mayors for alleged links to terrorism.

The 55chroni Kisanak known Kurdish politician was elected in 2014 as the first woman mayor of the city. Earlier Tuesday, testified before a parliamentary committee in Ankara investigating the failed military coup of July 15.

It was not immediately clear if the filing of the Committee related to the detention, that happened to her return to the Diyarbakir airport.

The Anli arrested in the house, the sources stressed.

Guardian: What really believed Teresa Mei for Brexit;

Guardian: What really believed Teresa Mei for Brexit;

Teresa Mei warned very clearly the risks that would run Britain in the event of termination by the European Union in a private speech on May 26 before the managers of large investment bank Goldman Sacks few weeks before the referendum that decided the future of country.

The current prime minister of Britain, which is to manage the country's divorce proceedings with the European Union, failed to do the same to her compatriots, choosing to maintain a lukewarm and ambiguous rhetoric that created the image of a double agent in the camp of or simply the man who does not care than to his political future.

According to an exclusive report in the newspaper The Guardian, which is based on audio document forming percolate from her speech at Goldman Sacks, the then interior minister chose to use much clearer arguments to explain what would be the benefits for Britain from the eve of the European Union.

Strong beliefs ...

Teresa Mei told bank executives that it's time for the UK to take a leading role in the European Union and reached up to express the hope that voters will look to the future and not the past.

"I believe that the business case is clear ... I believe that participating in a trading bloc of 500 million people is important to us. ... I believe that one of the issues is that many people are investing here in the United Kingdom because the United Kingdom is in Europe ... ".

If we were in Europe, I believe that there would be companies and businesses would consider whether it should develop presence in continental Europe than in the United Kingdom. "Therefore, I believe that there are obvious financial benefits" from the EU Eve had said then.

Then Teresa Mei seems to have strong arguments in favor of leaving the country to the European Union and in the security sector since confided privately to executives of Goldman Sacks that the European arrest warrant and the exchange of information between police and intelligence services serving Britain's interests.

The revelations are embarrassing for Teresa Mei

In April, at the height of the campaign ahead of the British referendum, Mei addressed his countrymen could not draw on the storehouse of arguments in favor of leaving the country in the EU, only a warning of the dangers that would mean for the development of Britain's output single market of the Union. Then he had forgotten Tun risks would mean Brexit for the British economy.

Just a few weeks ago as prime minister now, he puts it in his speech to the Tory conference in Birmingham as a priority to reduce migration before the eve of the country in the single market. British companies need "maximum freedom to trade and operate in the single market", but not in exchange for "the granting of immigration control again."

Lack of political courage

It is disappointing that Teresa Mei had the political courage to warn people about the devastating economic consequences of Brexit, as did katidian over a handful of bankers said the leader of the Liberal Democrat Tim Faron.

"The most frustrating is that now supposedly in power, casually ignores the same warnings and preparing to go to a monumental act of suicide for the British economy, the UK starting from the single market."

"It's good to know what he thinks katidian Teresa Mei when many of us were saying publicly and for so long that the output from the single market will hurt businesses and our economy," said Labour MP Phil Wilson .

Source: The Guardian

Wächter: Was glaubte Teresa Mei für Brexit wirklich;

Wächter: Was glaubte Teresa Mei für Brexit wirklich;

Teresa Mei warnte sehr deutlich die Risiken, die Großbritannien im Falle der Kündigung durch die Europäische Union in einer privaten Rede am 26. Mai vor den Managern großer Investmentbank Goldman Sacks wenige Wochen vor dem Referendum führen würde, die die Zukunft entschieden von Land.

Der derzeitige Premierminister von Großbritannien, das das Land Scheidungsverfahren mit der Europäischen Union zu verwalten ist, nicht die gleiche zu ihren Mitmenschen zu tun, die Wahl einer warmen und mehrdeutig Rhetorik zu halten, die das Bild eines Doppelagenten im Lager erstellt von oder einfach der Mann, der kümmert sich nicht als auf seine politische Zukunft.

Nach einem exklusiven Bericht in der Zeitung The Guardian, die auf Audio-Dokument basiert, aus ihrer Rede bei Goldman Sacks bilden versickern, entschied sich der damalige Innenminister viel klarer Argumente zu verwenden, um zu erklären, was die Vorteile für Großbritannien von der wäre Vorabend der Europäischen Union.

Starke Überzeugungen ...

Teresa Mei sagte Bankmanager, dass es Zeit für das Vereinigte Königreich eine führende Rolle in der Europäischen Union Rechnung zu tragen und erreicht, um die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die Wähler in die Zukunft schauen und nicht die Vergangenheit.

"Ich glaube, dass der Business Case ist klar ... Ich glaube, dass in einem Handelsblock von 500 Millionen Menschen beteiligten uns wichtig ist. ... Ich glaube, dass eines der Probleme ist, dass viele Menschen hier im Vereinigten Königreich investieren, weil das Vereinigte Königreich in Europa ist ... ".

Wenn wir in Europa waren, glaube ich, dass gäbe es Unternehmen, und Unternehmen würden prüfen, ob sie Präsenz in Kontinentaleuropa als im Vereinigten Königreich entwickeln sollte. "Deshalb glaube ich, dass es offensichtliche finanzielle Vorteile" aus der EU Eve dann gesagt hatte.

Dann scheint Teresa Mei starke Argumente, die für das Land zu verlassen, um der Europäischen Union und im Sicherheitsbereich zu haben, da privat an Führungskräfte von Goldman Sacks anvertraut, dass der Europäische Haftbefehl und der Informationsaustausch zwischen Polizei und Nachrichtendiensten dienen Großbritanniens Interessen.

Die Enthüllungen sind peinlich für Teresa Mei

Im April auf der Höhe der Kampagne vor dem britischen Referendum, Mei seine Landsleute gerichtet nicht auf dem Lager der Argumente, die für das Land zu verlassen in der EU ziehen könnte, nur eine Warnung vor den Gefahren, die für die Entwicklung bedeuten würde der britischen Ausgabe Binnenmarkt der Union. Dann hatte er vergessen Tun Risiken würde bedeuten, Brexit für die britische Wirtschaft.

Nur wenige Wochen vor als Premierminister jetzt, er es in seiner Rede auf dem Tory-Konferenz in Birmingham als Priorität Migration vor dem Vorabend des Landes auf dem Binnenmarkt zu reduzieren, setzt. Britische Unternehmen müssen "maximale Freiheit für den Handel und auf dem Binnenmarkt agieren", aber nicht im Austausch für "erneut die Gewährung der Einwanderungskontrolle."

Der Mangel an politischem Mut

Es ist enttäuschend, dass Teresa Mei den politischen Mut hatten die Menschen über die verheerenden wirtschaftlichen Folgen von Brexit zu warnen, wie auch katidian über eine Handvoll Banker sagte der Führer der Liberaldemokraten, Tim Faron.

"Die meisten frustrierend ist, dass jetzt angeblich in Kraft, beiläufig die gleichen Warnungen ignoriert und für die britische Wirtschaft zu einem monumentalen Akt der Selbstmord zu gehen Vorbereitung, Großbritannien aus dem Binnenmarkt zu starten."

"Es ist gut zu wissen, was er katidian Teresa Mei denkt, wenn viele von uns sprachen öffentlich und so lange, dass die Ausgabe von dem Binnenmarkt Unternehmen schaden und unsere Wirtschaft", sagte der Labour-Abgeordnete Phil Wilson .

卫报:什么真的相信修女梅为Brexit;

卫报:什么真的相信修女梅为Brexit;

邓丽君梅警告说得很清楚,将在一个私人的演讲5月26日的大型投资银行高盛萨克斯数周内决定未来的公投前经理之前运行英国终止欧盟事件的风险国家。

英国现任首相,这是管理该国与欧盟的离婚诉讼,未能这样做,以她的同胞,选择保持创建一个双重间谍的形象营暖身和模棱两可的言辞或者干脆男人谁不关心,而不是他的政治前途。

据本报监护人,这是基于音频文件形成了从她在高盛萨克斯讲话渗透独家报道,当时的内政部长选择使用更清晰的论据来解释什么是从为英国带来的好处欧盟的前夜。

强信念...

邓丽君梅告诉银行高管,它的时间在英国参加欧盟主导作用,最多时达到表示希望选民将着眼于未来,而不是过去。

“我认为,商业案例是明确的......我相信,参与500万人口的贸易集团对我们很重要。 ......我认为,问题之一是,很多人都在这里投资,在英国,因为英国是欧洲......“。

如果我们在欧洲,我相信会有的公司和企业会考虑是否应该制定比英国在欧洲大陆的存在。 “因此,我认为,有明显的经济利益”,从欧盟夏娃所说的话。

然后邓丽君梅似乎有强有力的论据有利于出境到欧洲联盟和安全部门,因为私下透露高盛麻袋高管,欧洲逮捕令和信息的警察和情报部门之间的交流服务英国的利益。

启示是尴尬邓丽君梅

今年四月,在未来的英国公民投票的运动的高度,梅解决有利于出国欧盟的他的同胞不能对参数库绘制,这将意味着只有危险的警告的发展英国的产出联盟单一市场。然后,他已经忘记了风险墩将意味着Brexit为英国经济。

就在几个星期前,作为总理,现在,他把它放在他的讲话在伯明翰保守党大会作为优先的国家在单一市场的前夕,以减少迁移。英国公司需要“最大的自由贸易,并在单一市场运作”,而不是换来“出入境管制的发放一次。”

缺乏政治勇气

令人失望的是邓丽君梅有政治勇气警告Brexit的灾难性经济后果的人,就像katidian在银行家一把表示,自由民主党的蒂姆·法龙的领袖。

“最令人沮丧的是,现在所谓的功率,随便忽略了同样的警告,并准备去自杀为英国经济一个巨大的行为,英国从单一市场开始。”

“这是很好的了解,他认为katidian邓丽君梅当我们许多人公开和这么久,从单一市场的输出会伤害企业和我们的经济说:”工党议员菲尔·威尔逊说。

资料来源:卫报