Κυριακή 8 Μαΐου 2016

Il corrispondente della BBC è stato espulso dal Nord. Korea

Il corrispondente della BBC è stato espulso dal Nord. Korea

Il corrispondente della BBC è stato espulso dal paese a causa degli attacchi verbali del sistema nordcoreano, ma anche di una copertura non obiettiva della storia, secondo le dichiarazioni ufficiali del Comitato nazionale per la pace, in una conferenza stampa tenuta oggi a Pyongyang trasmette agenzia di stampa Nuova Cina.

Lo stesso funzionario ha aggiunto che ha vietato in modo permanente, la voce del giornalista specifico in Corea del Nord.

Questo giornalista Rupert Gouingkfilnt-Hayes, che era andato insieme a un produttore e un vinteolipti in Corea del Nord, mentre l'arresto è avvenuto Venerdì, prima di lasciare il paese.

Il giornalista è stato interrogato per otto ore da funzionari della Corea del Nord di firmare una dichiarazione.

Essi ei membri dell'equipaggio sono stati portati all'aeroporto, secondo la BBC, mentre il gruppo è stato segnalato in Corea del Nord prima della conferenza principale del lavoro del gruppo di ricercatori che stavano facendo una visita di lavoro di accompagnamento.

El corresponsal de la BBC fue expulsado del Norte. Corea

El corresponsal de la BBC fue expulsado del Norte. Corea

El corresponsal de la BBC fue expulsado del país a causa de los ataques verbales del sistema de Corea del Norte, sino también de la cobertura no objetiva de la historia, de acuerdo con las declaraciones oficiales de la Comisión Nacional de Paz, en una conferencia de prensa celebrada hoy en Pyongyang transmite La agencia de noticias Nueva china.

El mismo funcionario agregó que prohibió de manera permanente, la entrada de la periodista específico en Corea del Norte.

Este periodista Rupert Gouingkfilnt-Hayes, que había ido con un productor y un vinteolipti en Corea del Norte, mientras que la detención se llevó a cabo el viernes, antes de abandonar el país.

El periodista fue interrogado durante ocho horas por funcionarios de Corea del Norte a firmar una declaración.

Ellos y los tripulantes fueron llevados al aeropuerto, según la BBC, mientras que el grupo se informó en Corea del Norte antes de la conferencia principal del Trabajo grupo de investigadores que estaban haciendo una visita de trabajo de acompañamiento.

Der BBC-Korrespondent wurde aus Nord vertrieben. Korea

Der BBC-Korrespondent wurde aus Nord vertrieben. Korea

Der BBC-Korrespondent wurde wegen der verbalen Attacken des nordkoreanischen Systems aus dem Land vertrieben, sondern auch von nicht-objektiven Berichterstattung über die Geschichte, nach Aussagen Beamten des Nationalen Friedenskomitees, auf einer Pressekonferenz heute in Pjöngjang überträgt gehalten Nachrichtenagentur New China.

Das gleiche offizielle fügte hinzu, dass dauerhaft das Eindringen von bestimmten Journalisten in Nordkorea verboten.

Dieser Journalist Rupert Gouingkfilnt-Hayes, der mit einem Hersteller und einem vinteolipti in Nordkorea gegangen war, während der Verhaftung statt Freitag stattfand, bevor das Land verlassen.

Der Journalist wurde acht Stunden lang von Beamten aus Nordkorea in Frage gestellt, eine Erklärung zu unterschreiben.

Sie und die Besatzungsmitglieder wurden zum Flughafen gebracht, laut BBC, während die Gruppe in Nordkorea vor der Hauptkonferenz Arbeit begleitet Forschergruppe berichtet wurde, der zu einem Arbeitsbesuch machten.

The BBC correspondent was expelled from North. Korea

The BBC correspondent was expelled from North. Korea

The BBC correspondent was expelled from the country because of the verbal attacks of the North Korean system, but also of non-objective coverage of the story, according to statements official of the National Peace Committee, at a press conference held today in Pyongyang transmits news agency New China.

The same official added that banned permanently, the entry of specific journalist in North Korea.

This journalist Rupert Gouingkfilnt-Hayes, who had gone with one producer and one vinteolipti in North Korea, while the arrest took place Friday, before leaving the country.

The journalist was questioned for eight hours by officials from North Korea to sign a statement.

They and the crew members were taken to the airport, according to the BBC, while the group was reported in North Korea before the main conference Labour accompanying group of researchers who were making a working visit.

Grécia sair do corte de cabelo da dívida da zona do euro e pergunta o chefe dos liberais alemães

Grécia sair do corte de cabelo da dívida da zona do euro e pergunta o chefe dos liberais alemães


saída da Grécia do corte de cabelo dívida da Zona Euro e pede ao chefe dos liberais alemães (FDP) Christian Lintner, uma declaração que foi publicado há um tempo atrás no site do jornal Bild.

"A Grécia precisa de um novo começo financeiro sem o euro. Mas, em seguida, com um corte de cabelo da dívida e assistência específica da União Europeia ", disse Lintner, e acrescentou que" o novo impasse "deixa claro" que as advertências do Fundo Monetário Internacional "deve finalmente ser levado a sério.

Falando na posição de Berlim, que considera necessária a participação do Fundo no programa gelliniko mas ignorou os avisos, o Liberal alemão observou que "já há um ano, ficou claro que a estratégia para lidar com a crise na Grécia você não terá sucesso.

Grecja wychodzi z fryzurą zadłużenia w strefie euro i prosi szefa liberałów niemieckich

Grecja wychodzi z fryzurą zadłużenia w strefie euro i prosi szefa liberałów niemieckich


Wyjście Grecji ze strefy euro długu fryzury i pyta szef niemieckich liberałów (FDP) Christian Lintner, oświadczenie, w którym został opublikowany jakiś czas temu na stronie internetowej gazety Bild.

"Grecja potrzebuje nowego startu finansowych bez euro. Ale potem, z fryzurą długu i ukierunkowanej pomocy Unii Europejskiej, "powiedział pan Lintner, i dodał, że" nowa impasu "wyraźnie", że ostrzeżenia Międzynarodowego Funduszu Walutowego "powinien w końcu zostać potraktowane poważnie.

Mówiąc w berlińskiej stanowiska, które uzna za niezbędne do uczestnictwa Funduszu w programie gelliniko ale zlekceważyła ostrzeżenia, niemiecki Liberalna zauważyć, że "już rok temu było jasne, że strategia radzenia sobie z kryzysem w Grecji nie uda. "

Griekenland verlaten van de eurozone schuld kapsel en vraagt ​​het hoofd van de Duitse liberalen

Griekenland verlaten van de eurozone schuld kapsel en vraagt ​​het hoofd van de Duitse liberalen


Griekse exit uit de eurozone schuld kapsel en vraagt ​​het hoofd van de Duitse liberalen (FDP) Christian Lintner, een verklaring die een tijdje geleden is geplaatst in de krant Bild website.

"Griekenland heeft een nieuwe financiële start zonder de euro. Maar dan, met een schuld kapsel en gerichte steun van de Europese Unie, "aldus de heer Lintner, en voegde eraan toe dat" de nieuwe impasse "maakt duidelijk" dat de waarschuwingen van het Internationaal Monetair Fonds "Tot slot moet serieus worden genomen.

Spreken in de Berlijnse houding, die de deelname van het Fonds in gelliniko programma noodzakelijk acht maar buiten beschouwing gelaten de waarschuwingen, de Duitse liberaal merkte op dat "nu al een jaar geleden was het duidelijk dat de strategie voor de aanpak van de crisis in Griekenland je zal niet slagen. "

Grecia uscita dal taglio del debito della zona euro e chiede al capo dei liberali tedeschi

Grecia uscita dal taglio del debito della zona euro e chiede al capo dei liberali tedeschi


l'uscita della Grecia dalla zona euro taglio del debito e chiede al capo dei liberali tedeschi (FDP) Christian Lintner, un comunicato che è stato pubblicato qualche tempo fa sul sito web giornale Bild.

"La Grecia ha bisogno di un nuovo inizio finanziaria senza l'euro. Ma poi, con un taglio di capelli del debito e assistenza mirata dell'Unione europea ", ha detto Lintner, e ha aggiunto che" la nuova situazione di stallo "chiarisce" che gli avvertimenti del Fondo monetario internazionale "dovrebbero finalmente essere prese sul serio.

Parlando in posizione di Berlino, che considera necessaria la partecipazione del Fondo in programma di gelliniko ma ignorato gli avvertimenti, il liberale tedesco ha osservato che "già un anno fa, era chiaro che la strategia per affrontare la crisi in Grecia non avrà successo.

Ghréig imeacht as an haircut fiach limistéar euro agus iarrann an ceann na Liobrálaithe Gearmáine

Ghréig imeacht as an haircut fiach limistéar euro agus iarrann an ceann na Liobrálaithe Gearmáine


scoir Gréige ón haircut fiach Limistéar an Euro agus iarrann Ceann na Liobrálaithe Gearmáine (FDP) Christian Lintner, ráiteas cuireadh i bpost a feadh tamaill ó shin ar an láithreán gréasáin nuachtán Bild.

"An Ghréig riachtanais tús airgeadais nua gan an euro. Ach ansin, le haircut fiach agus cúnamh spriocdhírithe an Aontais Eorpaigh, "a dúirt an tUasal Lintner, agus leis go bhfuil" an tsáinn nua "a dhéanann sé soiléir" gur chóir rabhaidh an Chiste Airgeadaíochta Idirnáisiúnta "a ghlacadh ar deireadh dáiríre.

Ag labhairt i seasamh mBeirlín, a bheith riachtanach rannpháirtíocht an Chiste i gclár gelliniko ach neamhaird ar an rabhadh, thug an Liobrálach Gearmáine go "cheana féin bliain ó shin ba léir go raibh an straitéis chun déileáil leis an ngéarchéim sa Ghréig ní bheidh tú n-éireoidh. "

sortie Grèce de la décote de la dette de la zone euro et demande à la tête des libéraux allemands

sortie Grèce de la décote de la dette de la zone euro et demande à la tête des libéraux allemands


la sortie de la Grèce de la décote de la dette de la zone euro et demande au chef des libéraux allemands (FDP) Christian Lintner, une déclaration qui a été publiée il y a un certain temps dans le site Web du journal Bild.

«La Grèce a besoin d'un nouveau départ financier sans l'euro. Mais alors, avec une décote de la dette et une aide ciblée de l'Union européenne », a déclaré M. Lintner, et a ajouté que« la nouvelle impasse ", il est clair" que les avertissements du Fonds monétaire international "devraient enfin être pris au sérieux.

Prenant la parole à la position de Berlin, qui estime nécessaire la participation du Fonds dans le programme de gelliniko mais ignoré les avertissements, le libéral allemand a noté que «il y a déjà un an, il était clair que la stratégie pour faire face à la crise en Grèce vous ne réussirez pas.

Greece exit from the eurozone debt haircut and asks the head of the German Liberals

Greece exit from the eurozone debt haircut and asks the head of the German Liberals


Greece's exit from the Eurozone debt haircut and asks the Head of the German Liberals (FDP) Christian Lintner, a statement which was posted a while ago in the Bild newspaper website.

"Greece needs a new financial start without the euro. But then, with a debt haircut and targeted assistance of the European Union, "said Mr. Lintner, and added that" the new deadlock "makes it clear" that warnings of the International Monetary Fund "should finally be taken seriously.

Speaking in Berlin's stance, which considers necessary the participation of the Fund in gelliniko program but disregarded the warnings, the German Liberal noted that "already a year ago it was clear that the strategy for dealing with the crisis in Greece you will not succeed. "

Griechenland Austritt aus der Euro-Zone Schuldenschnitt und bittet den Chef der deutschen Liberalen

Griechenland Austritt aus der Euro-Zone Schuldenschnitt und bittet den Chef der deutschen Liberalen


Austritt Griechenlands aus der Eurozone Schuldenschnitt und fordert den Leiter der deutschen Liberalen (FDP) Christian Lintner, eine Erklärung, die vor einiger Zeit in der Bild-Zeitung Website veröffentlicht wurde.

"Braucht Griechenland ein neues Finanz Start ohne den Euro. Aber dann, mit einem Schuldenschnitt und gezielte Unterstützung der Europäischen Union ", sagte Lintner, und fügte hinzu, dass" die neue Deadlock "macht deutlich," dass Warnungen des Internationalen Währungsfonds "sollte endlich ernst genommen werden.

Das Sprechen in Berlin die Haltung, die die Beteiligung des Fonds in gelliniko Programm für notwendig erachtet, aber außer Acht gelassen, die Warnungen, stellte der deutschen Liberalen, dass "bereits vor einem Jahr war es klar, dass die Strategie für die Krise in Griechenland zu tun Sie wird nicht gelingen.

Grecia sale del recorte de la deuda de la zona euro y pide al jefe de los liberales alemanes

Grecia sale del recorte de la deuda de la zona euro y pide al jefe de los liberales alemanes


La salida de Grecia de la zona euro recorte de la deuda y pide al jefe de los liberales alemanes (FDP) Christian Lintner, una declaración que fue publicada hace un tiempo en el sitio web del periódico Bild.

"Grecia necesita un nuevo comienzo financiero, sin el euro. Pero entonces, con un recorte de la deuda y la asistencia específica de la Unión Europea ", dijo Lintner, y ha añadido que" el nuevo punto muerto "deja claro" que las advertencias del Fondo Monetario Internacional ", finalmente, deben tomarse en serio.

Hablando en la postura de Berlín, que considera necesaria la participación del Fondo en el programa, pero gelliniko hecho caso omiso de las advertencias, el liberal alemán señaló que "hace ya un año, estaba claro que la estrategia para hacer frente a la crisis en Grecia usted no tendrá éxito 

Voltou a Madrid, os três jornalistas sequestrados na Síria

Voltou a Madrid, os três jornalistas sequestrados na Síria

Os três jornalistas espanhóis sequestrados na Síria em 2015, retornou hoje para Madrid. Seu estado de saúde é bom, apesar de sua dez meses cativeiro.

Os três jornalistas, José Manuel Lopez, Angel Sastre e Antonio Pampliegka capturado em julho passado, poucos dias após a sua chegada na Síria, da Turquia. Seu destino era Aleppo, para cobrir o conflito na cidade mencionada.

Suas famílias, foram recebidos no aeroporto, enquanto o vôo decolou a partir do sul da Turquia, após a notícia de sua libertação ontem.

De acordo com o jornal, El Pais; jornalistas foram capturados pela organização Frente al-Nousra, que está ligado à al- Qaeda e ativo na Síria, e é considerado uma organização terrorista pela ONU e os EUA.

A libertação de três jornalistas não comentada tanto o Ministério das Relações Exteriores da Espanha, e do escritório do primeiro-ministro.

A agência de notícias do Catar informou ontem que o governo do emirado, tem ajudado a liberação.

Powrócił do Madrytu, trzej dziennikarze porwani w Syrii

Powrócił do Madrytu, trzej dziennikarze porwani w Syrii

Trzech hiszpańskich dziennikarzy uprowadzony w Syrii w 2015 roku, dziś wrócił do Madrytu. Ich stan zdrowia jest dobry, pomimo ich dziesięć miesięcy niewoli.

Trzej dziennikarze, Jose Manuel Lopez, Angel Sastre i Antonio Pampliegka schwytany w lipcu ubiegłego roku, kilka dni po przybyciu do Syrii z Turcji. Ich celem była Aleppo, na pokrycie konflikt we wspomnianym mieście.

Ich rodziny, zostali powitani po przybyciu na lotnisko, a samolot wystartował z południowej Turcji, po wiadomości o ich uwolnienie wczoraj.

Według gazety; El Pais; Dziennikarze zostali schwytani przez organizację Frontu al-Nousra, który jest powiązany z al-Kaidą, aby i aktywne w Syrii, i jest uważana za organizację terrorystyczną przez ONZ i USA.

Uwolnienie trzech dziennikarzy nie komentować zarówno MSZ Hiszpanii, a urząd premiera.

Kataru agencji prasowej poinformował wczoraj, że rząd emiratu, pomogło uwolnienie.

Keerde terug naar Madrid, de drie journalisten ontvoerd in Syrië

Keerde terug naar Madrid, de drie journalisten ontvoerd in Syrië

De drie Spaanse journalisten ontvoerd in Syrië in 2015, vandaag de dag terug naar Madrid. Hun gezondheidstoestand is goed, ondanks hun tien maanden gevangenschap.

De drie journalisten, Jose Manuel Lopez, Angel Sastre en Antonio Pampliegka gevangen in juli vorig jaar, een paar dagen na hun aankomst in Syrië uit Turkije. Hun bestemming was Aleppo, om het conflict in de genoemde stad te dekken.

Hun families werden bij aankomst op de luchthaven begroet, terwijl de vlucht vertrok van het zuiden van Turkije, na het nieuws van hun vrijlating gisteren.

Volgens de krant, El Pais; journalisten werden gevangen genomen door het Front organisatie al-Nousra, die is gekoppeld aan de al-Qaeda en actief in Syrië, en wordt beschouwd als een terroristische organisatie door de VN en de Verenigde Staten.

De release van drie journalisten geen commentaar op zowel het ministerie van Buitenlandse Zaken van Spanje, en het kantoor van de premier.

De Qatari persbureau meldde gisteren dat de regering van het emiraat, heeft geholpen release.

Ar ais go dtí Maidrid, kidnapped na trí iriseoirí sa tSiria

Ar ais go dtí Maidrid, kidnapped na trí iriseoirí sa tSiria

Na trí iriseoirí Spáinne fhuadaigh sa tSiria i 2015, d'fhill inniu chun Maidrid. Is é an riocht sláinte mhaith, in ainneoin a n-mbraighdeanas deich mí.

Na trí iriseoirí, Jose Manuel Lopez, Angel Sastre agus Antonio Pampliegka gabhadh mí Iúil seo caite, ar feadh cúpla lá tar éis a bhfuil siad tagtha sa tSiria ó Tuirc. Bhí a n-scríbe Aleppo, a chlúdach an choimhlint sa chathair atá luaite.

A dteaghlaigh a bhí greeted, tar éis dóibh teacht ag an aerfort, agus ghlac an eitilt amach ó dheas na Tuirce, tar éis an nuacht ar a scaoilte inné.

Dar leis an nuachtán; El Pais; Bhí a gabhadh iriseoirí ag an eagraíocht Front al-Nousra, atá nasctha leis an Qaeda al- agus iad gníomhach san tSiria, agus meastar é eagraíocht sceimhlitheoireachta ag na Náisiúin Aontaithe agus na Stáit Aontaithe.

An scaoileadh trí iriseoirí nach trácht ar an Aireacht an dá Eachtracha na Spáinne, agus an príomh-aire oifig.

An ghníomhaireacht nuacht Qatari tuairiscíodh inné go bhfuil an rialtas na emirate, chabhraigh scaoileadh.

Tornato a Madrid, i tre giornalisti rapiti in Siria

Tornato a Madrid, i tre giornalisti rapiti in Siria

I tre giornalisti spagnoli rapiti in Siria nel 2015, oggi tornati a Madrid. Il loro stato di salute è buono, nonostante la loro dieci mesi prigionia.

I tre giornalisti, Jose Manuel Lopez, Angel Sastre e Antonio Pampliegka catturati lo scorso luglio, pochi giorni dopo il loro arrivo in Siria dalla Turchia. La loro destinazione era Aleppo, per coprire il conflitto in città menzionata.

Le loro famiglie, sono stati accolti all'arrivo in aeroporto, mentre il volo è decollato dal sud della Turchia, dopo la notizia del loro rilascio ieri.

Secondo il quotidiano, El Pais; giornalisti sono stati catturati dall'organizzazione Fronte al-Nousra, che è collegato al Qaeda e attiva in Siria, ed è considerato un'organizzazione terroristica da parte delle Nazioni Unite e gli Stati Uniti.

Il rilascio di tre giornalisti non commentata sia il Ministero degli Esteri della Spagna, e l'ufficio del primo ministro.

L'agenzia di stampa del Qatar ha riferito ieri che il governo dell'emirato, ha aiutato il rilascio.

Retourné à Madrid, les trois journalistes enlevés en Syrie

Retourné à Madrid, les trois journalistes enlevés en Syrie

Les trois journalistes espagnols enlevés en Syrie en 2015, aujourd'hui retournés à Madrid. Leur état de santé est bon, en dépit de leur captivité de dix mois.

Les trois journalistes, Jose Manuel Lopez, Angel Sastre et Antonio Pampliegka capturés Juillet dernier, quelques jours après leur arrivée en Syrie en provenance de Turquie. Leur destination était Alep, pour couvrir le conflit dans la ville mentionnée.

Leurs familles, ont été accueillis à leur arrivée à l'aéroport, alors que le vol a décollé du sud de la Turquie, après les nouvelles de leur libération hier.

Selon le journal, El Pais; les journalistes ont été capturés par l'organisation avant al-Nousra, qui est liée à Al-Qaida al-active et en Syrie, et est considéré comme une organisation terroriste par l'ONU et les Etats-Unis.

La libération de trois journalistes pas fait de commentaires à la fois sur le ministère des Affaires étrangères de l'Espagne, et le bureau du premier ministre.

L'agence de nouvelles du Qatar a rapporté hier que le gouvernement de l'émirat, a contribué à la libération.

Returned to Madrid, the three journalists kidnapped in Syria

Returned to Madrid, the three journalists kidnapped in Syria

The three Spanish journalists abducted in Syria in 2015, today returned to Madrid. Their health condition is good, despite their ten-month captivity.

The three journalists, Jose Manuel Lopez, Angel Sastre and Antonio Pampliegka captured last July, a few days after their arrival in Syria from Turkey. Their destination was Aleppo, to cover the conflict in the mentioned city.

Their families, were greeted upon arrival at the airport, while the flight took off from the south of Turkey, after the news of their release yesterday.

According to the newspaper; El Pais; journalists were captured by the Front organization al-Nousra, which is linked to the al- Qaeda and active in Syria, and is considered a terrorist organization by the UN and the US.

The release of three journalists not commented on both the Foreign Ministry of Spain, and the prime minister's office.

The Qatari news agency reported yesterday that the government of the emirate, has helped release.

Rückkehr nach Madrid, entführt die drei Journalisten in Syrien

Rückkehr nach Madrid, entführt die drei Journalisten in Syrien

Die drei spanischen Journalisten im Jahr 2015 in Syrien verschleppt, kehrte heute nach Madrid. Ihr Gesundheitszustand ist gut, trotz ihrer zehnmonatigen Gefangenschaft.

Die drei Journalisten, Jose Manuel Lopez, Engel Sastre und Antonio Pampliegka gefangen im vergangenen Juli, wenige Tage nach ihrer Ankunft in Syrien aus der Türkei. Ihr Ziel war Aleppo, den Konflikt in der genannten Stadt zu decken.

Ihre Familien wurden bei der Ankunft am Flughafen begrüßt, während der Flucht aus dem Süden der Türkei nahm ab, nachdem die Nachricht von ihrer Freilassung gestern.

Nach Angaben der Zeitung, El Pais; Journalisten wurden von der Front-Organisation al-Nousra, aufgefangen und der al-Qaida und aktiv in Syrien verbunden ist, und ist eine terroristische Organisation, die von den Vereinten Nationen und den USA betrachtet.

Die Veröffentlichung von drei Journalisten nicht kommentiert sowohl auf dem Außenministerium von Spanien, und des Premierministers Büro.

Die katarische Nachrichtenagentur berichtete gestern, dass die Regierung des Emirats hat Release geholfen.

Regresó a Madrid, los tres periodistas secuestrados en Siria

Regresó a Madrid, los tres periodistas secuestrados en Siria

Los tres periodistas españoles secuestrados en Siria en 2015, regresaron hoy a Madrid. Su estado de salud es bueno, a pesar de su cautiverio de diez meses.

Los tres periodistas, José Manuel López, Ángel Sastre y Antonio Pampliegka capturados en julio pasado, pocos días después de su llegada a Siria desde Turquía. Su destino era Alepo, para cubrir el conflicto en la ciudad mencionada.

Sus familias, fueron recibidos a su llegada al aeropuerto, mientras que el vuelo despegó del sur de Turquía, después de la noticia de su liberación ayer.

Según el periódico, El País; periodistas fueron capturados por la organización Frente al-Nousra, que está vinculada a la Al Qaeda y activo en Siria, y es considerado una organización terrorista por la ONU y los EE.UU..

La liberación de tres periodistas no comentados en tanto el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, y la oficina del primer ministro.

La agencia de noticias qatarí informó ayer que el gobierno del emirato, ha contribuido a la liberación.

Died Margot Honecker

Died Margot Honecker

He died at the age of 89 years by Margot Honecker, former minister of education and widow of the last leader of the German Democratic Republic (GDR) Erich Honecker wife of East German leader. The last 25 years he lived in Chile, where the couple fled after the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, as against Erich Honecker was prosecuted for carrying 49 people who tried to cross to West Berlin.

A few months ago, on November 5, 2015, the Margot Honecker, in an exclusive interview with the ANA-MPA and Antonis Polychronaki described as "counter-revolution" the events of 1989, which was the result of "lethal arms race" in which dragged the US the Soviet Union with a final result of "the so-called reformers" to give all "Soviet conquests."

Gestorben Margot Honecker

Gestorben Margot Honecker

Er starb im Alter von 89 Jahren von Margot Honecker, ehemaliger Minister für Bildung und Witwe des letzten Führer der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) Erich Honecker Frau der ostdeutschen Führer. In den letzten 25 Jahren hat er in Chile gelebt, wo das Paar am 9. November nach dem Fall der Berliner Mauer floh 1989, als gegen Erich Honecker wurde für die Durchführung 49 Personen verfolgt, die nach West-Berlin zu überqueren versucht.

Vor ein paar Monaten, am 5. November 2015 die Margot Honecker, in einem exklusiven Interview mit dem ANA-MPA und Antonis Polychronaki als "Konterrevolution" die Ereignisse von 1989, die das Ergebnis der "tödlichen Waffen Rasse" war, in dem die USA die Sowjetunion mit einem Endergebnis von geschleppt "die sogenannten Reformer" zu geben, alle "sowjetischen Eroberungen

Muerto Margot Honecker

Muerto Margot Honecker

Murió a la edad de 89 años de Margot Honecker, ex ministro de Educación y viuda del último líder de la esposa República Democrática Alemana (RDA), Erich Honecker, líder de la Alemania del Este. Los últimos 25 años que vivió en Chile, donde la pareja huyó después de la caída del Muro de Berlín el 9 de noviembre de 1989, en comparación con Erich Honecker fue procesado para llevar a 49 personas que trataban de cruzar a Berlín Occidental.

Hace unos meses, el 5 de noviembre de 2015, la Margot Honecker, en una entrevista exclusiva con el ANA-MPA y Antonis Polychronaki descrito como "contrarrevolución" los acontecimientos de 1989, que fue el resultado de la "carrera de armas letales" en el cual arrastrado los EE.UU. la Unión Soviética con un resultado final de "los llamados reformadores" dar todo "conquistas soviéticas."

Armia turecka zginęło 55 bojowników islamskiego państwa w północnej części Aleppo

Armia turecka zginęło 55 bojowników islamskiego państwa w północnej części Aleppo

Armia turecka zginął wczoraj wieczorem 55 bojowników islamskiego państwa w czasie bombardowania na północ od Aleppo w Syrii, powiedział źródła wojskowe.
Bombardowanie zniszczył również trzy pojazdy i trzech obiektów strzelniczych, donosi tych samych źródeł.

O exército turco matou 55 militantes do Estado Islâmico no norte de Aleppo

O exército turco matou 55 militantes do Estado Islâmico no norte de Aleppo

O exército turco matou ontem à noite, 55 combatentes do Estado Islâmico durante o bombardeio norte de Aleppo, na Síria, disseram fontes militares.
O bombardeio também destruiu três veículos e três instalações de mísseis, informou hoje as mesmas fontes.

An t-arm na Tuirce maraíodh 55 militants an Stáit Ioslamach i dtuaisceart na Aleppo

An t-arm na Tuirce maraíodh 55 militants an Stáit Ioslamach i dtuaisceart na Aleppo

An t-arm na Tuirce maraíodh tráthnóna inné 55 trodaithe de chuid an Stáit Ioslamach linn bhuamáil ó thuaidh de Aleppo sa tSiria, a dúirt foinsí míleata.
An bhuamáil scriosta freisin trí fheithicil agus trí áiseanna diúracán, tuairiscíodh lá atá inniu na foinsí céanna.

L'armée turque a tué 55 militants de l'État islamique dans le nord d'Alep

L'armée turque a tué 55 militants de l'État islamique dans le nord d'Alep

L'armée turque a tué hier soir 55 combattants de l'État islamique pendant les bombardements au nord d'Alep en Syrie, ont indiqué des sources militaires.
Le bombardement a également détruit trois véhicules et trois installations de missiles, a annoncé aujourd'hui les mêmes sources.

L'esercito turco ha ucciso 55 militanti dello Stato islamico nel nord di Aleppo

L'esercito turco ha ucciso 55 militanti dello Stato islamico nel nord di Aleppo

L'esercito turco ha ucciso ieri sera 55 combattenti dello Stato Islamico durante i bombardamenti a nord di Aleppo, in Siria, ha detto fonti militari.
Il bombardamento ha distrutto anche tre veicoli e tre strutture missilistiche, ha riferito oggi le stesse fonti.

The Turkish army killed 55 militants of the Islamic State in the north of Aleppo

The Turkish army killed 55 militants of the Islamic State in the north of Aleppo

The Turkish army killed yesterday evening 55 fighters of the Islamic State during bombing north of Aleppo in Syria, said military sources.
The bombing also destroyed three vehicles and three missile facilities, reported today the same sources.

Die türkische Armee tötete 55 Kämpfer des Islamischen Staates im Norden von Aleppo

Die türkische Armee tötete 55 Kämpfer des Islamischen Staates im Norden von Aleppo

Die türkische Armee tötete gestern Abend 55 Kämpfer des Islamischen Staates im Norden von Aleppo in Syrien zu bombardieren, sagte militärische Quellen.
Die Bombardierung zerstört auch drei Fahrzeuge und drei Raketenanlagen, berichtet heute die gleichen Quellen.

El ejército turco mató a 55 militantes del Estado Islámico en el norte de Alepo

El ejército turco mató a 55 militantes del Estado Islámico en el norte de Alepo

El ejército turco mató ayer por la tarde de 55 combatientes del Estado Islámico durante el bombardeo al norte de Alepo en Siria, dijeron fuentes militares.
El bombardeo también destruyó tres vehículos y tres instalaciones de misiles, informó hoy las mismas fuentes.

Szalejące pożary w Kanadzie

Szalejące pożary w Kanadzie

Pożary lasów spalonych w zachodniej Kanadzie wzrosła dwukrotnie w rozmiarze wczoraj, według władz, które uważają, że sytuacja w Alberta pozostaje "nieprzewidywalne i niebezpieczne".

O północy pożary, które nadal będą miały ochotę spalić więcej niż 200.000 ha, ogłosiła Agencja Zarządzania Kryzysowego, zgodnie z najnowszym rachunku.

Intensos incêndios no Canadá

Intensos incêndios no Canadá

Os incêndios florestais queimadas no oeste do Canadá dobrou de tamanho, ontem, disseram as autoridades, que acreditam que a situação em Alberta permanece "imprevisível e perigosa".

À meia-noite os fogos que continuam a ir vai ter queimado mais de 200.000 hectares, anunciou a agência de gestão de emergência, de acordo com a mais recente conta.

Tinte raging i gCeanada

Tinte raging i gCeanada

Dóiteáin foraoise dóite in iarthar Cheanada dúbailt i méid inné, dúirt an údaráis, a chreideann go bhfuil an staid i Alberta "dothuartha agus contúirteach".

Ag meán oíche na tinte a aghaidh ag dul a bheith dóite níos mó ná 200,000 heicteár, d'fhógair an ghníomhaireacht bainistíochta éigeandála, i gcomhréir le cuntas nua.

Raging incendi in Canada

Raging incendi in Canada

Gli incendi boschivi bruciati nel Canada occidentale è raddoppiato ieri, hanno detto le autorità, che ritengono che la situazione in Alberta rimane "imprevedibile e pericolosa".

A mezzanotte i fuochi che continuano ad andare avrà bruciato più di 200.000 ettari, ha annunciato l'agenzia di gestione delle emergenze, secondo il più recente conto.

Raging fires in Canada

Raging fires in Canada

Forest fires burned in western Canada has doubled in size yesterday, authorities said, which believe that the situation in Alberta remains "unpredictable and dangerous".

At midnight the fires that continue to go will have burned more than 200,000 hectares, announced the emergency management agency, according to newest account.

Raging Feuer in Kanada

Raging Feuer in Kanada

Waldbrände im Westen Kanadas gebrannt hat gestern in der Größe verdoppelt, sagte Behörden, die glauben, dass die Situation in Alberta bleibt "unberechenbar und gefährlich".

Um Mitternacht das Feuer, das mehr als 200.000 Hektar verbrannt werden müssen gehen weiter, kündigte die Notfall-Management-Agentur, nach neuesten Konto.

Violentos incendios en Canadá

Violentos incendios en Canadá

Los incendios forestales quemadas en el oeste de Canadá se ha duplicado en tamaño de ayer, dijeron las autoridades, que creen que la situación en Alberta sigue siendo "impredecible y peligroso".

A medianoche los fuegos que siguen para ir se han quemado más de 200.000 hectáreas, anunció la agencia de gestión de emergencias, de acuerdo a la más reciente cuenta.