Παρασκευή 18 Νοεμβρίου 2016

Portugal: Des milliers de fonctionnaires qui cherchent des moyens d'augmenter les salaires

Portugal: Des milliers de fonctionnaires qui cherchent des moyens d'augmenter les salaires


Plusieurs milliers de fonctionnaires ont défilé aujourd'hui dans les rues de Lisbonne pour exiger une augmentation de leurs revenus salariaux, ainsi que la généralisation de travailler 35 heures par semaine, l'une des promesses du gouvernement socialiste.

Les pompiers, les enseignants, les travailleurs municipaux, des infirmières et des travailleurs dans le domaine de la santé ont inondé les rues de la capitale portugaise, défiant la pluie qui tombait et se sont rassemblés devant le Parlement, en criant le slogan «assez pour geler les augmentations de salaires que nous voulons!".

Au cours des quatre années d'austérité, qui applique l'ancien gouvernement conservateur en échange de l'aide internationale, «les fonctionnaires ont perdu 17,5% de leur revenu», a assuré Ana Avoila, chef du Front commun des syndicats de Secteur public.

Mettre fin aux réductions de salaires pour les fonctionnaires, le gouvernement d'Antonio Costa "n'a pas donné rien à personne, il est revenu ce qui a été volé", a souligné le chef de ce composé associé au syndicat CGTP, face au Parti communiste (PCP).

Après 2014 étaient une baisse de 3,5% à 10%, les salaires des fonctionnaires plus de 1500 euros sont revenus à leur niveau précédent, une mesure que les syndicats estiment toutefois insuffisante. Ils cherchent une augmentation de leurs salaires de l'ordre de 4%.

revendications supplémentaires pour l'application de la semaine de 35 heures, qui a repris en Juillet, à tous les employés du secteur public.

Les services publics, y compris les écoles et les hôpitaux, aujourd'hui ypoleitourgisan parce que cette journée d'action.

Portugal: Thousands of public officials seeking ways to increase wages

Portugal: Thousands of public officials seeking ways to increase wages


Several thousand civil servants marched today in Lisbon streets to demand an increase of their wage earnings, as well as the generalization of working 35 hours a week, one of the promises of the socialist government.

Firefighters, teachers, municipal workers, nurses and workers in the field of health flooded the streets of the Portuguese capital, defying the rain that was falling and gathered in front of parliament, shouting the slogan "enough to freeze wage increases we want!".

During the four years of austerity, which applied the former conservative government in return for international aid, "public servants lost 17.5% of their income" assured Ana Avoila, head of the Common Front of Trade Unions of public Sector.

Putting an end to wage cuts for civil servants, the government of Antonio Costa "did not give anything to anybody, he returned what was stolen" stressed the head of this compound associated with the CGTP union, facing the Communist Party (PCP).

After 2014 were decreases of 3.5% to 10%, the salaries of civil servants over EUR 1,500 returned to their previous level, a measure that the unions consider, however, insufficient. They seek an increase in their salaries of around 4%.

Additional claims for the application of the 35-hour week, which resumed in July, to all public sector employees.

Public services, including schools and hospitals, today ypoleitourgisan because this action day.

ポルトガル:賃金を増加させるための方法を模索して公務員の数千人

ポルトガル:賃金を増加させるための方法を模索して公務員の数千人


数千人の公務員は、彼らの賃金収入の増加、ならびに35時間週、社会主義政府の約束の一つの作業の一般化を要求するリスボンの街で、今日行進しました。

健康の分野で消防士、教師、自治体労働者、看護師や労働者がスローガンを叫んで、落下した雨を挑む、ポルトガルの首都の街を浸水し、議会の前に集まり、「十分な私たちが望む賃上げを凍結します!」。

国際援助の見返りに元保守政権を適用緊縮財政、の4年の間に、確実なアナAvoila、の労働組合の一般的なフロントのヘッド「公務員は収入の17.5%を失いました」公共セクター。

公務員のための賃金カットに終止符を打ち、アントニオ・コスタの政府は「誰に何を与えていない、彼が盗まれたものを返さ「共産党(PCP)に対向、CGTP組合に関連したこの化合物の頭を強調しました。

2014年には10%に3.5%の減少であった後、ユーロ1500を超える公務員の給与は、その前のレベルに不十分組合がしかし、検討し対策を、返されました。彼らは4%程度の給与の増加を求めています。

すべての公共部門の従業員に、7月に再開した35時間の週の適用のための追加の請求。

学校や病院などの公共サービスは、本日、このアクションの日のでypoleitourgisan。

포르투갈 : 임금을 증가시키는 방법을 모색 공무원의 수천

포르투갈 : 임금을 증가시키는 방법을 모색 공무원의 수천


수천 공무원은 임금 소득의 증가뿐만 아니라 35시간 주, 사회주의 정부의 약속 중 하나를 작업의 일반화를 요구하는 리스본 거리에서 오늘 행진했다.

건강 분야에서 소방관, 교사, 도시 노동자, 간호사, 노동자는 슬로건을 외치고, 떨어지는 된 비를 무시, 포르투갈 수도의 거리를 홍수와 의회 앞에 모여 "충분히 우리가 원하는 임금 인상을 동결하기!".

국제 원조에 대한 보답으로 이전 보수적 인 정부를 적용 긴축의 4 년 동안 보장 아나 Avoila의 노동 조합의 일반적인 전면의 머리 "공무원은 소득의 17.5 %를 잃었다" 공공 부문.

공무원 임금 삭감에 종지부를 퍼팅, 안토니오 코스타의 정부가 공산당 (PCP)를 직면 CGTP 조합과 관련이 화합물의 머리를 강조 "누구에게 아무것도주지 않았다, 그는 도난당한 것을 돌려".

2014 년 10 %로 3.5 %의 감소했다 후, EUR 1,500 이상 공무원의 급여는 이전 수준으로 부족 노조는 그러나, 고려 측정을 돌려 보냈다. 그들은 약 4 %의 급여의 증가를 추구합니다.

모든 공공 부문 직원들에게 7 월에 다시 35 시간 주 응용 프로그램, 추가 청구.

학교, 병원, 오늘을 포함한 공공 서비스, ypoleitourgisan이 행동의 날 때문이다

葡萄牙:成千上万寻求增加工资的公职人员

葡萄牙:成千上万寻求增加工资的公职人员


数千名公务员游行今天在里斯本街头,要求增加工资的收入,以及每周工作35小时,社会主义政府的承诺之一的泛化。

消防队员,教师,市政工人,护士和工作人员在卫生领域充斥葡萄牙首都的街道上,不畏被落下的雨水聚集在议会门前,高呼口号“,足以冻结我们想增加工资!”。

在四年的紧缩政策,其中应用了前保守的政府,以换取国际援助,“公职人员失去收入的17.5%,”放心安娜Avoila,工会的共同阵线的负责人公共部门。

结束了减薪公务员,安东尼奥·科斯塔的政府“没有给任何人,他返回什么被偷”,强调与工会CGTP有关该化合物的头,对着共产党(PCP)。

2014年分别为3.5%降低到10%后,公务员超过1500欧元的工资回到了他们以前的水平,这一措施不过是工会认为,不足。他们设法在其4%左右的工资增长。

为每周35小时的应用程序,它恢复了7月,为所有公共部门的雇员额外索赔。

公共服务,包括学校和医院,今天ypoleitourgisan因为这个动作的一天。