Κυριακή 27 Νοεμβρίου 2016

Mehr als 4.000 Zivilisten flohen aus dem Partisan Teil von Aleppo



Mehr als 4.000 Zivilisten flohen in weniger als 24 Stunden die Partisan Teil der syrischen Stadt Aleppo, vor dem schnellen Fortschritt der Regierungstruppen, nach dem Bericht von der syrischen Beobachtungsstelle für Menschenrechte veröffentlicht.

"In der Nacht, fast 1.700 Zivilisten die Gebiete geflohen, wo die Regierungstruppen, die Zeit zu steuern, dass mehr als 2.500 Menschen in die kurdische Viertel Sheikh Magksount geflohen sind", sagte NGO heute.

Bereits heute Morgen hatte die syrische Beobachtungs Gespräche über eine Zahl von mehr als 500 Zivilisten die östliche Aleppo von Regierungstruppen in den nördlichen und westlichen Teile der Stadt kontrolliert den Bereichen geflohen.



Unter der Kontrolle der Armee und der zweite Viertel im Osten von Aleppo

Die syrische Armee hat heute bekannt gegeben, dass es eine zweite Wohnviertel im Osten Aleppo steuert, die unter der Kontrolle der Rebellen innerhalb von zwei Tagen.

Die syrische Armee sagte in einer Erklärung, dass mit der Unterstützung seiner Verbündeten, die volle Kontrolle über Jabal Badr Bezirk hat, befindet sich neben Hanan Bezirk, die von gestern, die Streitkräfte von Präsident Bashar al-Assad kontrolliert wird.

Más de 4.000 civiles huyeron de la parte partisanos de Alepo



Más de 4.000 civiles huyeron en menos de 24 horas, la parte partisanos de la ciudad siria de Alepo, frente al rápido avance de las fuerzas del gobierno, según el informe publicado por el Observatorio Sirio para los Derechos Humanos.

"En la noche, cerca de 1.700 civiles huyeron de las zonas en las que las fuerzas del gobierno controlan el tiempo que más de 2.500 personas han huido al distrito kurdo Sheikh Magksount", dijo la ONG en la actualidad.

El día de hoy, el Observatorio Sirio tenía habla de una serie de más de 500 civiles huyeron del este de Alepo a las zonas controladas por las fuerzas gubernamentales en el norte y oeste de la ciudad.



Bajo el control del ejército y segundo distrito en el este de Alepo

El ejército sirio anunció hoy que controla un segundo distrito residencial en el este de Alepo, que está bajo el control de los rebeldes dentro de dos días.

dijo que el ejército sirio en un comunicado que con el apoyo de sus aliados, tiene el control total del distrito de Jabal Badr, que se encuentra junto al distrito Hanan, que es controlada por ayer, las fuerzas militares del presidente Bashar al-Assad.

More than 4,000 civilians fled the Partisans part of Aleppo



More than 4,000 civilians fled in less than 24 hours the Partisans part of the Syrian city of Aleppo, in front of the rapid advance of government forces, according to the report released by the Syrian Observatory for Human Rights.

"On the night, nearly 1,700 civilians fled the areas where government forces control the time that more than 2,500 people have fled to the Kurdish district Sheikh Magksount" said NGO today.

Earlier today, the Syrian Observatory had talks about a number of more than 500 civilians fled the eastern Aleppo to the areas controlled by government forces in the northern and western parts of the city.



Under the control of the army and second district in eastern Aleppo

The Syrian army announced today that it controls a second residential district in eastern Aleppo, which is under the control of rebels within two days.

The Syrian army said in a statement that with the support of its allies, has full control of Jabal Badr district, located next to Hanan district, which is controlled by yesterday, the military forces of President Bashar al-Assad.

超过4000名平民逃离阿勒颇的游击队组成部分

超过4000名平民逃离阿勒颇的游击队组成部分


4000多名平民逃离不到24小时阿勒颇的叙利亚城市的游击队组成部分,在政府军的快速推进前,根据人权叙利亚天文台发布的报告。

“在当晚,近1700名平民逃离那里政府军控制,超过2500人已经逃离库尔德地区谢赫Magksount时间区”说,今天的非政府组织。

今天早些时候,叙利亚天文台有大约一批超过500名平民逃离会谈阿勒颇东部地区向政府军在城市的北部和西部地区控制的地区。



根据军队在阿勒颇东部的控制和二区

叙利亚军队今天宣布,它控制在阿勒颇东部的第二个住宅小区,这是反政府武装的两天之内的控制之下。

叙利亚军队在一份声明中说,随着支持其盟友,具有完全控制的Jabal巴德尔区,毗邻哈南地区,这是由控制昨天,总统巴沙尔·阿萨德的军队。

Più di 4.000 civili sono fuggiti la parte partigiani di Aleppo

Più di 4.000 civili sono fuggiti la parte partigiani di Aleppo


Più di 4.000 civili sono fuggiti in meno di 24 ore la parte partigiani della città siriana di Aleppo, di fronte alla rapida avanzata delle forze governative, secondo il rapporto pubblicato dall'Osservatorio siriano per i diritti umani.

"Nella notte, circa 1.700 civili sono fuggiti le aree in cui le forze governative controllano il momento in cui più di 2.500 persone sono fuggite al quartiere curdo sceicco Magksount", ha detto oggi ONG.

Prima di oggi, l'Osservatorio siriano aveva parla di una serie di più di 500 civili sono fuggiti da Aleppo orientale alle zone controllate dalle forze governative nelle parti settentrionali e occidentali della città.



Sotto il controllo dell'esercito e secondo distretto di Aleppo orientale

L'esercito siriano ha annunciato oggi che controlla un secondo distretto residenziale di Aleppo orientale, che è sotto il controllo dei ribelli entro due giorni.

L'esercito siriano ha detto in un comunicato che con il sostegno dei suoi alleati, ha il pieno controllo del quartiere di Jabal Badr, che si trova vicino al quartiere Hanan, che è controllato da ieri, le forze militari del presidente Bashar al-Assad.

Plus de 4.000 civils ont fui la partie Partisans d'Alep



Plus de 4.000 civils ont fui en moins de 24 heures, la partie partisans de la ville syrienne d'Alep, en face de l'avance rapide des forces gouvernementales, selon le rapport publié par l'Observatoire syrien des droits de l'homme.

"Dans la nuit, près de 1.700 civils ont fui les zones où les forces gouvernementales contrôlent le temps que plus de 2.500 personnes ont fui vers le district kurde Sheikh Magksount», a déclaré ONG aujourd'hui.

Plus tôt aujourd'hui, l'Observatoire syrien a eu des entretiens sur un certain nombre de plus de 500 civils ont fui Alep orientale dans les zones contrôlées par les forces gouvernementales dans le nord et l'ouest de la ville.



Sous le contrôle de l'armée et le deuxième arrondissement, dans l'est d'Alep

L'armée syrienne a annoncé aujourd'hui qu'il contrôle un deuxième quartier résidentiel dans l'est d'Alep, qui est sous le contrôle des rebelles dans les deux jours.

L'armée syrienne a déclaré dans un communiqué que, avec le soutien de ses alliés, a le plein contrôle de Jabal district Badr, situé à côté du quartier Hanan, qui est contrôlé par hier, les forces militaires du président Bachar al-Assad.

Mais de 4.000 civis fugiram a parte Partidários de Aleppo


Mais de 4.000 civis fugiram em menos de 24 horas a parte Partidários da cidade síria de Aleppo, em frente ao rápido avanço das forças do governo, de acordo com o relatório divulgado pelo Observatório Sírio para os Direitos Humanos.

"Na noite, cerca de 1.700 civis fugiram das áreas onde as forças do governo controlam o tempo em que mais de 2.500 pessoas fugiram para o distrito curda Sheikh Magksount", disse ONG hoje.

Hoje cedo, o Observatório Sírio tinha fala sobre uma série de mais de 500 civis fugiram de Alepo leste para as áreas controladas por forças do governo nas partes norte e oeste da cidade.



Sob o controle do exército e segundo distrito em Aleppo oriental

O exército sírio anunciou hoje que controla um segundo distrito residencial em Aleppo oriental, que está sob o controle de rebeldes dentro de dois dias.

O exército sírio disse em um comunicado que, com o apoio de seus aliados, tem total controle do distrito de Badr Jabal, localizado próximo ao distrito de Hanan, que é controlada pelo ontem, as forças militares do presidente Bashar al-Assad.

O italianos esvaziado suas contas e comprar ouro para a Suíça


De acordo com a revista de negócios alemã WirtschaftsWoche (Wiwo) italianos estão esvaziando suas contas e comprar ouro para a Suíça. O motivo é a incerteza que existe sobre o resultado do referendo no próximo domingo e as consequências que podem ter sobre a retenção ou não da Itália na zona do euro.

Em termos de marketing ramo metais preciosos Pro cidade Aurum Lugano, que é no cantão de língua italiana Tessino sul da Suíça por semanas Italianos ordens bares cada vez mais ouro e moedas de ouro. "Normalmente temos 80% dos clientes suíços e 29% dos italianos, mas agora as taxas quase invertida", como Robert Hartman disse, o diretor da Pro-Aurum na revista Wiwo. A maioria manter ouro em caixas de zona alfandegária livre comerciantes alemães Zurique ouro.

O gli italiani svuotato i loro conti e comprare oro per la Svizzera


Secondo la rivista economica tedesca WirtschaftsWoche (WIWO) gli italiani stanno svuotando i loro conti e comprano oro per la Svizzera. Il motivo è l'incertezza che esiste per l'esito del referendum Domenica prossima e le conseguenze che possono avere sul mantenimento o meno d'Italia nella zona euro.

Nel ramo di marketing metalli preziosi Pro Aurum città di Lugano, che è nel cantone di lingua italiana Tessino sud della Svizzera per settimane Italiani ordini bar sempre più d'oro e monete d'oro. "Di solito abbiamo l'80% dei clienti svizzeri e il 29% degli italiani, ma ora i tassi sono quasi invertita", come ha detto Robert Hartman, direttore di Pro-Aurum sulla rivista Wiwo. La maggior parte tenere d'oro in scatole di zona doganale libera di mercanti tedeschi Zurigo lingotti.

O Italiens vidé leurs comptes et acheter de l'or en Suisse


Selon le magazine économique allemand Wirtschaftswoche (WiWo) Italiens se vident leurs comptes et acheter de l'or en Suisse. La raison en est l'incertitude qui existe quant à l'issue du référendum de dimanche prochain et les conséquences qui peuvent avoir sur la conservation ou non de l'Italie dans la zone euro.

Dans le marketing de la branche métaux précieux Pro Aurum ville de Lugano, qui est dans le canton de langue italienne Tessino sud de la Suisse pour les semaines Italiens commandes barres de plus en plus d'or et pièces d'or. "Habituellement, nous avons 80% des clients suisses et 29% des Italiens, mais maintenant les taux ont presque inversé», comme dit Robert Hartman, directeur de Pro-Aurum dans le magazine WiWo. La plupart gardent l'or dans des boîtes de libre zone douanière des marchands allemands Zurich lingots.....

Ø意大利清空自己的账户并购买黄金瑞士


据德国商业杂志经济周刊(WiWo)意大利人排空他们的账户,并购买黄金瑞士。其原因是存在有关公投下周日的结果,并可能对保留或意大利在欧元区的后果的不确定性。

在分公司市场贵金属临奥罗卢加诺市,这是在意大利说广瑞士南部Tessino几周意大利的订单越来越多的金条和金币。 “通常情况下,我们有瑞士的客户的80%,意大利为29%,但现在的利率几乎逆转,”罗伯特说哈特曼,亲奥罗在WiWo杂志主任。多数保持黄金德国商人苏黎世黄金的自由关税区的盒子。

O 이탈리아는 자신의 계정을 비워 스위스에 금을 구입


독일의 비즈니스 잡지 Wirtschaftswoche 지에 따르면 (WiWo) 이탈리아 사람은 자신의 계정을 비우는하고 스위스에 금을 구입할 수 있습니다. 그 이유는 일요일 옆에있는 국민 투표의 결과와 유지에 있거나 그렇지 않으면 이탈리아의 유로존 수있는 결과에 대해 존재하는 불확실성이다.

주 이탈리아 주문 점점 골드 바, 금화에 대한 이탈리아어를 구사하는 광저우 Tessino 남부 스위스에 분기 마케팅 귀금속 프로 Aurum의 루가노 도시에서. "일반적으로 우리가 스위스 고객의 80 %와 이탈리아의 29 %를 가지고,하지만 지금은 요금이 거의 반전했다"로버트 하트만은 WiWo 잡지에서 프로 어럼의 이사, 말했듯이. 대부분의 독일 상인 취리히 덩어리의 자유 관세 구역의 상자에서 금을 유지합니다.

Oイタリア人は自分のアカウントを空にしてスイスに金を買います


ドイツのビジネス誌WirtschaftsWocheによると(WiWo)イタリア人は自分のアカウントを空にされ、スイスに金を買います。その理由は、日曜日とユーロ圏での保持またはその他のイタリアのに及ぼし得る影響次の国民投票の結果について存在する不確実性です。

週間イタリア受注ますます金の棒と金貨のためのイタリア語圏の州Tessinoスイス南部にある分岐マーケティング貴金属プロオーラムルガノ市で。 「通常、我々は、スイスのお客様の80%とイタリア人の29%を持っていますが、今率がほぼ逆転している、「ロバート・ハートマンはWiWo誌でプロオーラムのディレクター、言ったように。ほとんどがドイツの商人チューリッヒ地金の無料税関ゾーンのボックスに金を保ちます。

O italianos vaciaron sus cuentas y comprar oro a Suiza

O italianos vaciaron sus cuentas y comprar oro a Suiza

De acuerdo con la revista alemana de negocios WirtschaftsWoche (Wiwo) italianos están vaciando sus cuentas y comprar oro a Suiza. La razón es la incertidumbre que existe sobre el resultado del referéndum del próximo domingo y las consecuencias que pueden tener sobre la conservación o no de Italia en la zona euro.

En la rama de comercialización de metales preciosos Pro Aurum ciudad de Lugano, que se encuentra en el cantón de habla italiana Tessino el sur de Suiza durante semanas Italianos órdenes cada vez más bares de oro y monedas de oro. "Por lo general, tenemos el 80% de los clientes suizos y el 29% de los italianos, pero ahora las tasas casi se han invertido", como dijo Robert Hartman, el director de Pro-Aurum en la revista Wiwo. La mayoría mantiene el oro en cajas de zona aduanera libre de comerciantes alemanes Zurich lingotes.

O Italians emptied their accounts and buy gold to Switzerland


According to the German business magazine WirtschaftsWoche (WiWo) Italians are emptying their accounts and buy gold to Switzerland. The reason is the uncertainty that exists about the outcome of the referendum next Sunday and the consequences that may have on the retention or otherwise of Italy in the eurozone.

In branch marketing precious metals Pro Aurum Lugano city, which is in the Italian-speaking canton Tessino southern Switzerland for weeks Italians orders increasingly gold bars and gold coins. "Usually we have 80% of Swiss clients and 29% of Italians, but now the rates have almost reversed," as Robert Hartman said, the director of Pro-Aurum in WiWo magazine. Most keep gold in boxes of free customs zone of German merchants Zurich bullion.

O Italiener leerten ihre Konten und kaufen Gold in die Schweiz


Nach Ansicht der deutschen Wirtschaftswoche (WiWo) Italiener ihre Konten entleeren und Gold in die Schweiz zu kaufen. Der Grund dafür ist die Unsicherheit, die über den Ausgang des Referendums am kommenden Sonntag und die Folgen besteht, die auf die Beibehaltung oder auf andere Weise von Italien in der Euro-Zone haben.

Im Zweig Marketing Edelmetalle Pro Aurum Lugano Stadt, die für Wochen Italiener Aufträge zunehmend Goldbarren und Goldmünzen in der italienischsprachigen Kanton Tessino Süden der Schweiz ist. "Normalerweise haben wir 80% der Schweizer Kunden und 29% der Italiener, aber jetzt haben sich die Preise fast umgekehrt", wie Robert Hartman sagte, der Direktor von Pro-Aurum in WiWo Magazin. Die meisten halten Gold in Kisten von freien Zollzone der deutschen Kaufleute Zürich Barren.