Δευτέρα 28 Δεκεμβρίου 2015

Сірыя: тысячы жанчын даць бой выжывання

Сірыя: тысячы жанчын даць бой выжывання


Часта жанчыны з Сірыі не толькі страцілі сваю радзіму і сваю жонку. Без мужчынскага абароны часта падвяргаюцца гвалту і самавольства.

Нара моцна трымаючы яе сына ў руках і памятае, калі апошні раз яна бачыла мужа. 22-гадовы, атрымалася бегчы з лагеры палестынскіх бежанцаў у Tzarmouk, на поўдзень ад Дамаска.

Tzarmouk тым часам цалкам разбураны. Яе муж у рэшце рэшт пакінуў, ён кажа Нара размаўляе з Deutsche Welle. "Я ведаю, што ён узяў" ён кажа, і гэта азначае, што прыхільнікаў Асада рэжыму.

Муж Норы знікла 24 чэрвень 2013, за месяц да сірыйскай арміі пачаў блакаду ў Tzarmouk. Сілы бяспекі ізаляваны тысячы грамадзянскіх асоб і распаўсюджваннем голаду ў горадзе.

Нара пайшла з аднаго лагера бежанцаў у іншае на працягу двух гадоў. Цяпер ён жыве ў лагеры Шаціла livanopalaistiniako на поўдзень ад Бейрута і той, які павінен забяспечыць выжыванне сям'і.

Па дадзеных Упраўлення Вярхоўнага камісара па справах бежанцаў ААН, адна з чатырох жанчын з Сірыі застаецца адзін пасля знікнення або смерці мужа.

Дэпрэсія і голад

Н рандаў Хаддад працуе на НВА «Najdeh» і спрабуе дапамагчы жанчынам у лагеры палестынскіх ў Ліване. І гэта дзіўна, але дзе жанчыны на самай справе шукае дапамогі і прытулку, і атрымаць больш сэксуальнае дамаганне.

"Жанчыны без мужчын, часта ў першы раз у сваім жыцці вымушаныя працаваць," кажа сацыяльны работнік. Часта, калі працадаўца даведаўся, што жанчына не мае мужа, яна спрабуе прыставаць або шантажаваць.

Нара цяпер працуе ў малаказаводзе і заяўляе, як ён адчувае сябе баяцца грозных вачах некаторых адзінокіх мужчын. Калі вы сталі ахвярай злоўжыванні, вельмі верагодна, што ліванскія ўлады не змогуць прапанаваць дапамогу.

Большая частка жанчын-бежанцаў з Сірыі не мае ніякіх юрыдычных дакументаў. Патрабаванні да выдачы візы вельмі строгія і вельмі цяжка задаволіць.

У выніку ўсіх гэтых цяжкасцяў, што жанчыны сутыкаюцца з праблемамі дэпрэсіі, якія жывуць з пастаяннымі страхамі, а некаторыя нават вымушаныя галадаць, каб быць у стане пракарміць сваіх дзяцей.

Ёсць таксама магчыма

Часта рашэння шукаюцца так цяжка. Гэтыя жанчыны прымушаючы сваіх дачок замуж рана. Практыка, не з'яўляецца невядомым у гэтых грамадствах і асабліва ў беднай эканамічных слаёў.

Часам, аднак ёсць і іншы бок медалі. Напрыклад 43chroni Умм Нада, які пайшоў з трыма дочкамі лагера пасля знікнення вялікага сына. Ён адхіліў на сённяшні дзень 15 прапаноў ўступлення ў шлюб для большай дачка.

"Не, не збіраюся даваць", кажа ён. Я клапачуся для нас цяпер. Усе добра да таго часу, як мы ўсе жывем разам ", кажа Умм Нада. Ён працуе прыбіральшчыкам у няўрадавай арганізацыі. Але не ўсе жанчыны так моцна. Некаторыя звяртаюцца да прастытуцыі як прамы і параўнальна простага рашэння.

Жыццё для жанчын з Сірыі ў лагерах цяжка і цяжка. Яны не толькі страцілі сваю радзіму, але часта іх мужоў, іх найбольш важную падтрымку.

Syrie: des milliers de femmes donnent bataille de survie

Syrie: des milliers de femmes donnent bataille de survie


Souvent, les femmes en provenance de Syrie ont non seulement perdu leur patrie et de leur conjoint. Sans protection masculine sont souvent exposés à la violence et de l'arbitraire.

Nora tenant fermement son fils dans ses bras et se souvient de la dernière fois qu'elle a vu son mari. 22 ans, a réussi à s'échapper d'un camp de réfugiés palestiniens de Tzarmouk, au sud de Damas.

Le Tzarmouk a quant à lui complètement détruit. Son mari a finalement quitté, il dit Nora parler à la Deutsche Welle. «Je sais qu'il a pris", dit-il, et cela signifie que les partisans du régime Assad.

Le mari de Nora disparu le 24 Juin 2013, un mois avant que l'armée syrienne a commencé le blocus dans Tzarmouk. Les forces de sécurité ont isolé des milliers de civils et de la famine répandue dans la ville.

Nora allait d'un camp de réfugiés à l'autre pour deux ans. Maintenant, il vit dans le camp de Chatila livanopalaistiniako sud de Beyrouth et est celui qui devrait assurer la survie de la famille.

Selon le Haut Commissariat pour les réfugiés des Nations Unies, une femme sur quatre de la Syrie reste seul après la disparition ou la mort de son mari.

Dépression et de la faim

H Randa Haddad travaille pour l'ONG «Najdeh» et tente d'aider les femmes dans le camp palestinien au Liban. Et il est étrange, mais où les femmes qui demandent effectivement aide et refuge, et il reçoit plus de harcèlement sexuel.

"Femmes sans hommes, souvent pour la première fois dans leur vie sont forcés de travailler», dit un travailleur social. Souvent, lorsque l'employeur a découvert que la femme n'a pas de mari, elle essaie de molester ou de chantage.

Nora travaille maintenant dans une crémerie et déclare comment il se sent peur des yeux menaçants de certains hommes célibataires. Si vous êtes tombé victime d'abus très probable que les autorités libanaises ne seront pas en mesure d'offrir de l'aide.

Beaucoup de femmes réfugiées en provenance de Syrie n'a pas de papiers légaux. Les conditions d'octroi d'un visa sont très strictes et très difficile à répondre.

Le résultat de toutes ces difficultés que les femmes rencontrent des problèmes de dépression, vivant avec des craintes constantes et certains ont même forcé à mourir de faim pour être en mesure de nourrir leurs enfants.

Il existe également possible

Les solutions sont souvent recherchés si dur. Ces femmes forcent leurs filles à se marier tôt. Une pratique qui est pas inconnu dans ces sociétés et en particulier dans les couches économiques plus pauvres.

Parfois, cependant, il ya un autre côté à la médaille. Par exemple 43chroni Umm Nada, qui est allé avec les trois filles du camp après la disparition du grand fils. Il a rejeté à ce jour, 15 propositions de mariage pour une plus grande fille.

"Non, ne va pas de donner," dit-il. Je me soucie maintenant pour nous. Tout va bien tant que nous vivons tous ensemble ", dit Umm Nada. Il travaille comme femme de ménage dans une organisation non gouvernementale. Mais pas toutes les femmes si forte. Certains recourent à la prostitution comme une solution directe et relativement facile.

La vie des femmes de la Syrie dans les camps est difficile et dur. Ils ont non seulement perdu leur patrie, mais souvent leurs maris, soutien le plus important.

TSiria: thabhairt mílte de na mná cath marthanais

TSiria: thabhairt mílte de na mná cath marthanais


Go minic, nach bhfuil mná ó tSiria caillte ach a gcuid homeland agus a gcéilí. Gan cosaint fireann lé go minic chun foréigean agus arbitrariness.

Nora a shealbhú go docht a mac a arm agus is cuimhin an uair dheireanach a chonaic sí a fear céile. 22 bliain d'aois, a bhainistiú chun éalú ó gcampa teifeach Palaistíneach i Tzarmouk, ó dheas de Damaisc.

An Tzarmouk Tá Idir an dá linn scriosta go hiomlán. A fear céile fhág sa deireadh, a deir sé Nora ag caint le Deutsche Welle. "Tá a fhios agam ghlac sé" a deir sé, agus ciallaíonn sin lucht tacaíochta réimeas Assad.

Fear céile Nora ar imithe ar an 24 Meitheamh, 2013, thosaigh de mhí roimh an arm Siria an blockade i Tzarmouk. Na fórsaí slándála a bheith scoite amach na mílte sibhialtach agus leathadh gorta sa chathair.

Nora chuaigh ó gcampa teifeach amháin go ceann eile ar feadh dhá bhliain. Anois sé ina chónaí i livanopalaistiniako Shatila champa ó dheas de Béiriút agus tá sí ar cheann ba chóir a chinntiú go mairfidh an teaghlaigh.

Dar leis an Ard-Choimisinéara na Náisiún Aontaithe le haghaidh Dídeanaithe, duine as gach ceathrar ban as tSiria fós ina n-aonar i ndiaidh an cealú nó an bás a fear céile.

Storm agus ocras

Oibríonn H Randa Haddad don NGO «Najdeh» agus iarracht chun cabhrú le mná sa champa na Palaistíne sa Liobáin. Agus tá sé aisteach, ach i gcás mná ag lorg i ndáiríre cabhair agus tearmann, agus tá a fháil ciapadh níos gnéasach.

"Mná gan fir, go minic den chéad uair ina saol a bhfuil iachall a bheith ag obair," a deir oibrí sóisialta. Is minic nuair a fuair sé amach an fostóir go bhfuil an bhean ar bith fear céile, déanann sí a molest nó chun dúmhál.

Nora ag obair anois in uachtarlainn agus Dearbhaíonn an gcaoi mothaíonn sé scanraithe de na súile menacing de roinnt fir amháin. Má thit tú íospartach de mhí-úsáid an-dócha nach mbeidh na húdaráis Liobáine in ann a thairiscint roinnt cabhrú leat.

Cuid mhaith dídeanaithe mná ó tSiria bhfuil aon pháipéir dlíthiúla. Is iad na ceanglais maidir le víosa a dheonú ar an-dian agus an-deacair a chomhlíonadh.

Is é an toradh ar seo go léir deacrachtaí atá os mná fadhbanna dúlagar, i do chónaí le eagla leanúnach agus roinnt iachall fiú a starve chun bheith in ann chun beatha a gcuid leanaí.

Tá ann chomh maith agus is féidir

Is minic na réitigh atá á lorg chomh crua. Tá na mná forcing a n-iníonacha a phósadh go luath. A gcleachtas nach bhfuil anaithnid sna sochaithe agus go háirithe i strata eacnamaíoch níos boichte.

Uaireanta, áfach, tá taobh eile leis an mona. Mar shampla, 43chroni Umm Nada, a chuaigh leis na trí iníonacha an champa tar éis an cealú an mac mór. Dhiúltaigh sé go dtí 15 tograí pósadh le haghaidh níos mó iníon.

"Níl, nach bhfuil ag dul a thabhairt," a deir sé. Cúram mé anois dúinn. Gach Tá go maith chomh fada agus is againn ar fad cónaí le chéile, "a deir Umm Nada. Oibríonn sé mar ghlantóir in eagraíocht neamh-rialtais. Ach ní léir na mná chomh láidir. Roinnt rogha a striapachas mar réiteach díreach agus sách éasca.

Tá saol do mhná ó tSiria sna campaí deacra agus crua. Siad caillte ní hamháin ina dtír dhúchais ach is minic a n-husbands, a dtacaíocht is tábhachtaí.

Siria: Miles de mujeres dan batalla de supervivencia

Siria: Miles de mujeres dan batalla de supervivencia


A menudo, las mujeres de Siria no han sólo perdió su patria y de su cónyuge. Sin la protección masculina a menudo están expuestos a la violencia y la arbitrariedad.

Nora fuertemente con su hijo en brazos y recuerda la última vez que vio a su marido. De 22 años, logró escapar de un campo de refugiados palestinos en Tzarmouk, al sur de Damasco.

El Tzarmouk ha entretanto completamente destruido. Su marido finalmente se fue, dice Nora hablar con Deutsche Welle. "Yo sé que él tuvo", dice, y eso significa que los partidarios del régimen de Assad.

El marido de Nora desapareció el 24 de junio de 2013, un mes antes de que el ejército sirio comenzó el bloqueo en Tzarmouk. Las fuerzas de seguridad han aislado a miles de civiles y la propagación del hambre en la ciudad.

Nora iba de un campo de refugiados a otro durante dos años. Ahora vive en el campamento de Shatila livanopalaistiniako sur de Beirut y es uno que debe garantizar la supervivencia de la familia.

Según el Alto Comisionado para los Refugiados de la ONU, una de cada cuatro mujeres de Siria queda sola después de la desaparición o la muerte de su marido.

La depresión y el hambre

H Randa Haddad trabaja para la ONG «Najdeh» y trata de ayudar a las mujeres en el campamento palestino en el Líbano. Y es extraño, pero donde las mujeres en realidad la búsqueda de ayuda y refugio, y no recibir más el acoso sexual.

"Las mujeres sin hombres, a menudo por primera vez en sus vidas se ven obligados a trabajar", dice el trabajador social. A menudo, cuando el empleador descubrió que la mujer no tiene marido, ella trata de molestar o para chantajear.

Nora está trabajando ahora en una lechería y declara lo que siente miedo de los ojos amenazantes de algunos hombres solteros. Si usted se cayó víctima de abuso muy probable que las autoridades libanesas no serán capaces de ofrecer un poco de ayuda.

Gran parte de las mujeres refugiadas procedentes de Siria no tiene documentos legales. Los requisitos para la concesión de un visado son muy estrictos y muy difícil de cumplir.

El resultado de todas estas dificultades que las mujeres enfrentan problemas de depresión, que viven con el temor constante y algunos incluso ven obligados a pasar hambre para poder alimentar a sus hijos.

También son posibles

A menudo, las soluciones se buscan con tanta fuerza. Estas mujeres que obligan a sus hijas a casarse temprano. Una práctica que no es desconocido en estas sociedades y especialmente en los estratos económicos más pobres.

A veces, sin embargo, hay otra cara de la moneda. Por ejemplo 43chroni Umm Nada, que andaba con las tres hijas del campo después de la desaparición del gran hijo. Rechazó hasta la fecha 15 propuestas de matrimonio para la hija mayor.

"No, no va a dar", dice. Que me importa ahora para nosotros. Todo está bien, siempre y cuando todos vivimos juntos ", dice Umm Nada. Él trabaja como limpiadora en una organización no gubernamental. Pero no todas las mujeres tan fuerte. Algunos recurren a la prostitución como una solución directa y relativamente fácil.

La vida de las mujeres procedentes de Siria en los campamentos es difícil y duro. Ellos no sólo perdieron su patria, pero a menudo sus maridos, su apoyo más importante.

Syrien: Tausende von Frauen zu geben Überlebenskampf

Syrien: Tausende von Frauen zu geben Überlebenskampf


Oft Frauen aus Syrien haben nicht nur ihre Heimat und ihre Ehepartner verloren. Ohne männlichen Schutz oft zu Gewalt und Willkür ausgesetzt.

Nora eng mit ihrem Sohn in die Arme und erinnert sich an das letzte Mal, sie ihren Mann sah. 22 Jahre alt, gelang es, aus einem palästinensischen Flüchtlingslager in Tzarmouk südlich von Damaskus zu entgehen,.

Die Tzarmouk inzwischen völlig zerstört. Ihr Mann verließ schließlich, er sagt Nora im Gespräch mit der Deutschen Welle. "Ich weiß, er hat", sagt er, und das bedeutet, Anhänger des Assad-Regimes.

Mann Noras verschwand am 24. Juni 2013, einen Monat vor der syrischen Armee begann die Blockade in Tzarmouk. Die Sicherheitskräfte haben Tausende von Zivilisten und Hungersnot Ausbreitung in der Stadt getrennt.

Nora ging von einem Flüchtlingslager zu einem anderen für zwei Jahre. Jetzt lebt er in livanopalaistiniako Shatila Lager südlich von Beirut und ist eine, die das Überleben der Familie zu gewährleisten sollte.

Gemäß dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, nach dem Verschwinden oder dem Tod ihres Mannes bleibt eine von vier Frauen aus Syrien allein.

Depression und Hunger

H Randa Haddad arbeitet für die Nichtregierungsorganisation «Najdeh» und versucht, Frauen in den Palästinenserlager im Libanon zu helfen. Und es ist seltsam, aber in denen Frauen tatsächlich Hilfe und Zuflucht sucht, und es erhält mehr sexuelle Belästigung.

"Frauen ohne Männer, oft zum ersten Mal in ihrem Leben sind gezwungen, zu arbeiten", sagt Sozialarbeiter. Oft, wenn der Arbeitgeber festgestellt, dass die Frau keinen Mann, versucht sie zu belästigen oder zu erpressen.

Nora arbeitet jetzt in einer Molkerei und erklärt, wie er sich fühlt der bedrohlichen Augen einiger Single-Männer Angst. Wenn Sie Opfer fiel von Missbrauch sehr wahrscheinlich, dass die libanesischen Behörden nicht in der Lage, etwas Hilfe anbieten zu können.

Ein Großteil der Frauen, Flüchtlinge aus Syrien hat keine legale Papiere. Die Anforderungen für die Erteilung eines Visums sind sehr streng und sehr schwer zu erfüllen.

Das Ergebnis all dieser Schwierigkeiten, die Frauen haben Depressionen Problemen, sie leben mit ständigen Ängsten und einige sogar gezwungen, zu verhungern, um in der Lage, ihre Kinder zu ernähren.

Gibt es auch möglich

Oft werden die Lösungen so hart versucht. Diese Frauen zwingen, ihre Töchter zu früh zu heiraten. Eine Praxis, die nicht in diesen Gesellschaften nicht bekannt und vor allem in ärmeren ökonomischen Schichten.

Manchmal jedoch gibt es eine Kehrseite der Medaille. Zum Beispiel 43chroni Umm Nada, die mit den drei Töchtern des Lagers nach dem Verschwinden der großen Sohn ging. Er wies auf 15 Heiratsanträge für größere Tochter stammen.

"Nein, nicht aufgeben", sagt er. Ich kümmere mich jetzt für uns. Alles ist gut, solange wir alle zusammen leben ", sagt Umm Nada. Er arbeitet als Reinigungskraft in einer Nicht-Regierungsorganisation. Aber nicht alle Frauen so stark. Einige Rückgriff auf die Prostitution als eine direkte und relativ einfache Lösung.

Das Leben von Frauen aus Syrien in den Lagern ist schwierig und hart. Sie verloren nicht nur ihre Heimat, aber oft ihre Männer, ihre wichtigste Unterstützung.

Syria: Thousands of women give survival battle

Syria: Thousands of women give survival battle


Often, women from Syria have not only lost their homeland and their spouse. Without male protection are often exposed to violence and arbitrariness.

Nora tightly holding her son in her arms and remembers the last time she saw her husband. 22 year old, managed to escape from a Palestinian refugee camp in Tzarmouk, south of Damascus.

The Tzarmouk has meanwhile completely destroyed. Her husband eventually left, he says Nora talking to Deutsche Welle. "I know he took" he says, and that means supporters of Assad regime.

Nora's husband disappeared on June 24, 2013, a month before the Syrian army started the blockade in Tzarmouk. The security forces have isolated thousands of civilians and famine spread in the city.

Nora went from one refugee camp to another for two years. Now he lives in livanopalaistiniako Shatila camp south of Beirut and is one that should ensure the survival of the family.

According to the High Commissioner for Refugees UN, one in four women from Syria remains alone after the disappearance or the death of her husband.

Depression and hunger

H Randa Haddad works for the NGO «Najdeh» and tries to help women in the Palestinian camp in Lebanon. And it's strange, but where women actually seeking help and refuge, and there receive more sexual harassment.

"Women without men, often for the first time in their lives are forced to work," says social worker. Often when the employer discovered that the woman has no husband, she tries to molest or to blackmail.

Nora is now working in a creamery and declares how he feels scared of the menacing eyes of some single men. If you fell victim of abuse very likely that the Lebanese authorities will not be able to offer some help.

Much of women refugees from Syria has no legal papers. The requirements for granting a visa are very strict and very difficult to meet.

The result of all these difficulties that women face depression problems, living with constant fears and some even forced to starve to be able to feed their children.

There are also possible

Often the solutions are sought so hard. These women forcing their daughters to marry early. A practice that is not unknown in these societies and especially in poorer economic strata.

Sometimes however there is another side to the coin. For example 43chroni Umm Nada, which went with the three daughters of the camp after the disappearance of the great son. He rejected to date 15 marriage proposals for greater daughter.

"No, not going to give," he says. I care now for us. All is well as long as we all live together, "says Umm Nada. He works as a cleaner in a non-governmental organization. But not all women so strong. Some resort to prostitution as a direct and relatively easy solution.

Life for women from Syria in the camps is difficult and hard. They not only lost their homeland but often their husbands, their most important support.

Fr .. Hollande: Okupacja Ramadi zalecane "najbardziej znaczący zwycięstwo" wobec państwa islamskiego

Fr .. Hollande: Okupacja Ramadi zalecane "najbardziej znaczący zwycięstwo" wobec państwa islamskiego


Prezydent Francji Francois Hollande szacuje obecnie, że okupacja Ramadi przez irackich sił bezpieczeństwa stanowi "największy zwycięzca" do tej pory w walce z dżihadystów państwa islamskiego.

Wyzwolenie miasta, położony na zachód od Bagdadu "to najważniejsze zwycięstwo od początku walki terrorystycznej organizacji o Dae" (skrót pp arabski dla państwa islamskiego) w oświadczeniu prezydencji francuskiej.

TAth .. Hollande: An ghairm an Ramadi mholadh "an bua is suntasaí" in aghaidh an Stáit Ioslamach

TAth .. Hollande: An ghairm an Ramadi mholadh "an bua is suntasaí" in aghaidh an Stáit Ioslamach


Uachtarán na Fraince Francois Hollande Tá Meastar inniu gurb ionann ghairm an Ramadi ag fórsaí slándála na hIaráice "an buaiteoir is mó" go dtí seo sa troid in aghaidh na Jihadists an Stáit Ioslamach.

"Is é an bua is tábhachtaí ó thús an troid in aghaidh an eagraíocht sceimhlitheoireachta Dae" an liberation na cathrach, lonnaithe siar ó Bagdad (pp Araibis acrainm don Stát Ioslamach) dúirt i ráiteas an Uachtaránacht na Fraince.

Fr .. Hollande: La ocupación de Ramadi recomiendan "la victoria más significativa" contra el Estado Islámico

Fr .. Hollande: La ocupación de Ramadi recomiendan "la victoria más significativa" contra el Estado Islámico


El presidente francés, Francois Hollande, ha estimado hoy que la ocupación de Ramadi por las fuerzas de seguridad iraquíes constituye "el mayor ganador" hasta la fecha en la lucha contra los yihadistas del Estado Islámico.

La liberación de la ciudad, ubicada al oeste de Bagdad "es la victoria más importante desde el comienzo de la lucha contra la organización terrorista de Dae" (acrónimo árabe pp para el Estado Islámico) dijo en un comunicado la Presidencia francesa.

Fr .. Hollande: Die Besetzung von Ramadi empfehlen "die bedeutendste Sieg" gegen den islamischen Staat

Fr .. Hollande: Die Besetzung von Ramadi empfehlen "die bedeutendste Sieg" gegen den islamischen Staat


Französisch Präsident François Hollande hat heute geschätzt, dass die Besetzung von Ramadi durch irakische Sicherheitskräfte stellt "der größte Gewinner" bisher im Kampf gegen die Dschihadisten des Islamischen Staates.

Die Befreiung der Stadt, westlich von Bagdad "ist der wichtigste Sieg seit dem Beginn des Kampfes gegen die Terrororganisation von Dae" (S. arabischen Akronym für den islamischen Staat), sagte in einer Erklärung der Präsidentschaft Französisch.

TAth .. Hollande: An ghairm an Ramadi mholadh "an bua is suntasaí" in aghaidh an Stáit Ioslamach

TAth .. Hollande: An ghairm an Ramadi mholadh "an bua is suntasaí" in aghaidh an Stáit Ioslamach


Uachtarán na Fraince Francois Hollande Tá Meastar inniu gurb ionann ghairm an Ramadi ag fórsaí slándála na hIaráice "an buaiteoir is mó" go dtí seo sa troid in aghaidh na Jihadists an Stáit Ioslamach.

"Is é an bua is tábhachtaí ó thús an troid in aghaidh an eagraíocht sceimhlitheoireachta Dae" an liberation na cathrach, lonnaithe siar ó Bagdad (pp Araibis acrainm don Stát Ioslamach) dúirt i ráiteas an Uachtaránacht na Fraince.

Fr.. Hollande: The occupation of Ramadi recommend "the most significant victory" against the Islamic State

Fr.. Hollande: The occupation of Ramadi recommend "the most significant victory" against the Islamic State


French President Francois Hollande has estimated today that the occupation of Ramadi by Iraqi security forces constitutes "the biggest winner" to date in the fight against the jihadists of the Islamic State.

The liberation of the city, located west of Baghdad "is the most important victory since the beginning of the fight against the terrorist organization of Dae" (pp Arabic acronym for the Islamic State) said in a statement the French Presidency.

Se detuvo el movimiento de los vehículos particulares en Milán debido a la nube 1

Se detuvo el movimiento de los vehículos particulares en Milán debido a la nube


Se detuvo en la hora local 10 a.m. el movimiento de los vehículos particulares en Milán debido a la nube. La prohibición se extenderá hasta el 16:00 y se repetirá los próximos dos días.

Excluyendo sólo taxis y coches de usos múltiples (compartir coche) que debería, sin embargo, respetar el límite de velocidad de treinta kilómetros de la hora.

Los medios de comunicación italianos señalan que los altos valores de los contaminantes que resulta en más y más intenso el cambio climático, con una precipitación notablemente reducida.

Al mismo tiempo, en Turín, el municipio de la ciudad decidió tratar de aumentar el uso del transporte público mediante la emisión temporal de los precios de entradas diaria de 1,50 euros. La iniciativa, sin embargo, hasta ese momento, no produjo la respuesta positiva de esperar a los ciudadanos.

Iraqi forces occupied Ramadi

Iraqi forces occupied Ramadi


The Iraqi armed forces raised the flag of Iraq within the building complex of the central government in the city of Ramadi, said today military spokesman, after the announcement by the army that the city was captured, which marks the first major victory of the Iraqi armed forces on militants the Islamic State.

"Yes, the city of Ramadi has been released. Iraqi counterterrorism forces have raised the Iraqi flag in the government complex in Anbar, "said Brigadier General Yahya Rasul, a spokesman for the joint operations, in a statement broadcast by Iraqi TV.
The Iraqi state television aired video showing soldiers to fly the national flag at the seat of government.

Les forces irakiennes occupées Ramadi

Les forces irakiennes occupées Ramadi


Les forces armées irakiennes ont hissé le drapeau de l'Irak dans le complexe de bâtiments du gouvernement central dans la ville de Ramadi, a déclaré aujourd'hui le porte-parole militaire, après l'annonce par l'armée que la ville a été capturé, qui marque la première grande victoire des forces armées irakiennes sur les militants l'État islamique.

"Oui, la ville de Ramadi a été libéré. Forces antiterroristes irakiens ont hissé le drapeau irakien dans le complexe du gouvernement à Anbar ", a déclaré le Brigadier général Yahya Rasul, un porte-parole pour les opérations conjointes, dans un communiqué diffusé par la télévision irakienne.
La télévision irakienne d'Etat a diffusé la vidéo montrant des soldats de voler le drapeau national au siège du gouvernement.

Irakischen Streitkräfte besetzten Ramadi

Irakischen Streitkräfte besetzten Ramadi


Die irakischen Streitkräfte im Gebäudekomplex der Zentralregierung in der Stadt Ramadi hob die Fahne des Irak, sagte heute Militärsprecher, nach der Ankündigung von der Armee, die die Stadt wurde gefangen genommen, die den ersten großen Sieg der irakischen Streitkräfte auf Militanten markiert des islamischen Staates.

"Ja, die Stadt Ramadi ist erschienen. Irakischen Anti-Terror-Streitkräfte haben die irakische Fahne in der Regierung-Komplex in Anbar erhöht ", sagte Brigadier General Yahya Rasul, ein Sprecher der Gelenkoperationen, in einer Erklärung von irakischen Fernsehen übertragen.
Der irakische Staatsfernsehen ausgestrahlt Video Soldaten zeigen, die Nationalflagge auf dem Sitz der Regierung zu fliegen.

Iosrael a bhaint an ceann na gníomhaireachta cosanta diúracán

Iosrael a bhaint an ceann na gníomhaireachta cosanta diúracán



Gceannas ar an roinn bhí faoiseamh cosanta diúracán ar Iosrael a dhualgas do sárú tromchúiseach ar shlándáil faisnéise, d'fhógair Dé Domhnaigh an Aireacht Iosraelach Defense.

I ráiteas a dúirt an aireacht go raibh fuair sé amach an sárú le déanaí chiallaíonn go Yair Ramat in ann leanúint lena chuid oibre sa phost seo. Níor mhíniú cad cúisithe go díreach Ramat, ag rá ach go bhfuil na húdaráis ag láimhseáil an cháis.

Trí fhoinse gan ainm a labhair go Reuters gníomhaireacht dúirt an Ramat láimhseáil "bréagach" doiciméid rúnda ach nach cúisithe gníomhartha coiriúla, ar nós espionage.

An aireacht i ráiteas Mhol an obair atá déanta ag an Ramat i gceithre bliana ag ceann na seirbhíse seo, mar a rinne an tástáil rathúil an mhí seo ar an Arrow 3, an "sciath" na diúracáin ballistic agus le haghaidh ar a dtugtar "Sling David ", an córas tascradh diúracáin a fhorbairt i Iosrael an bhliain seo chugainn.

Faoi mhaoirseacht Ramat, d'fhorbair Iosrael freisin ar an gcóras tascradh diúracán gearr raon Iarann ​​cruinneachán, a de réir oifigigh Iosraelach agus na Stáit Aontaithe go bhfuil rath 90% i lámhach síos diúracáin a shoot Palaistínigh as an Stráice Gaza.

Israel removed the head of the missile defense agency

Israel removed the head of the missile defense agency



The department heads missile defense of Israel was relieved of his duties for a serious breach of information security, announced Sunday the Israeli Ministry of Defense.

In a statement the ministry said that the violation was discovered recently mean that Yair Ramat unable to continue his work in this position. Has not explained what exactly accused Ramat, saying only that the authorities handling the case.

Three anonymous sources who spoke to Reuters agency said the Ramat handled "false" secret documents but not accused of criminal acts, such as espionage.

The ministry in a statement praised the work done by the Ramat in four years at the head of this service, as the successful test conducted this month of the Arrow 3, the "shield" of ballistic missiles and for so-called "Sling David ", the missile interception system to be developed in Israel next year.

Under the supervision of Ramat, Israel also developed the missile interception system short range Iron Dome, which according to Israeli and US officials have 90% success in shooting down missiles that shoot Palestinians from the Gaza Strip.

Israel entfernt, den Kopf der Missile Defense Agency

Israel entfernt, den Kopf der Missile Defense Agency



Der Abteilungsleiter der Raketenabwehr in Israel wurde von seinen Aufgaben zu einer schwerwiegenden Verletzung der Informationssicherheit entlastet, kündigte Sonntag, dem israelischen Verteidigungsministerium.

In einer Erklärung sagte das Ministerium, dass die Verletzung wurde vor kurzem entdeckt, dass Yair Ramat nicht in der Lage, seine Arbeit in dieser Position fortzusetzen. Hat nicht erklärt, was genau vorgeworfen Ramat, sagte nur, dass die Behörden mit der Sache befasst.

Drei anonyme Quellen, die Agentur Reuters sprach, sagte der Ramat gehandhabt "false" geheime Dokumente, aber nicht von Straftaten, wie zB Spionage angeklagt.

Das Ministerium in einer Erklärung lobte die Arbeit von der Ramat in vier Jahren an der Spitze von diesem Dienst erwiesen, als der erfolgreiche Test durchgeführt in diesem Monat der Pfeil 3, der "Schild" ballistischer Raketen und für sogenannte "Sling David ", die Rakete Abhörsystem in Israel im nächsten Jahr entwickelt werden.

Unter der Aufsicht von Ramat, Israel entwickelte auch die Raketenabhörsystem kurzer Reichweite Iron Dome, die nach israelischen und US-Beamte haben 90% Erfolg bei Abschuss Raketen, die Palästinenser aus dem Gazastreifen zu schießen.

Israel retiró el jefe de la agencia de defensa antimisiles

Israel retiró el jefe de la agencia de defensa antimisiles



El departamento que dirige la defensa de misiles de Israel fue relevado de sus funciones por una infracción grave de la seguridad de la información, anunció el domingo el Ministerio de Defensa israelí.

En un comunicado del ministerio dijo que la violación fue descubierta recientemente significa que Yair Ramat incapaz de continuar su trabajo en esta posición. No se ha explicado lo acusó exactamente Ramat, se limitó a decir que las autoridades a cargo del caso.

Tres fuentes anónimas que hablaron con la agencia Reuters dijeron que el Ramat manejado "falsos" los documentos secretos, pero no acusado de actos criminales, como el espionaje.

El ministerio en un comunicado elogió el trabajo realizado por el Ramat en cuatro años al frente de este servicio, ya que la prueba con éxito llevó a cabo este mes de la Flecha 3, el "escudo" de misiles balísticos y de la llamada "Sling David ", el sistema de misiles de intercepción que se desarrolló en Israel el próximo año.

Bajo la supervisión de Ramat, Israel también desarrolló el corto alcance sistema de interceptación de misiles Cúpula de Hierro, que según funcionarios israelíes y estadounidenses tienen éxito del 90% en el derribo de los misiles que disparan los palestinos de la Franja de Gaza.

Israël a retiré le chef de l'agence de défense antimissile

Israël a retiré le chef de l'agence de défense antimissile



Le ministère dirige la défense antimissile d'Israël a été relevé de ses fonctions pour une violation grave de la sécurité de l'information, a annoncé dimanche le ministère israélien de la Défense.

Dans une déclaration, le ministère a indiqué que la violation a été découvert récemment à dire que Yair Ramat incapable de continuer son travail dans cette position. N'a pas expliqué exactement ce Ramat accusé, disant seulement que les autorités en charge du dossier.

Trois sources anonymes qui ont parlé à l'agence Reuters a déclaré que le traité Ramat documents "false" secrètes mais pas accusé d'actes criminels, tels que l'espionnage.

Le ministère dans un communiqué a salué le travail accompli par le Ramat en quatre ans à la tête de ce service, comme le test réussie menée ce mois-ci de la Flèche 3, le «bouclier» de missiles balistiques et de soi-disant «Sling David ", le système d'interception de missiles à être développé en Israël l'année prochaine.

Sous la supervision de Ramat, Israël a également développé le système d'interception de missiles à courte portée Iron Dome, qui, selon les responsables israéliens et américains ont réussite de 90% à abattre des missiles qui tirent les Palestiniens de la bande de Gaza.

Ізраїль зняв главу оборонного відомства протиракетної

Ізраїль зняв главу оборонного відомства протиракетної



Відділ очолює ПРО Ізраїлю був звільнений від своїх обов'язків для серйозного порушення інформаційної безпеки, оголосив у неділю ізраїльське міністерство оборони.

У заяві міністерства заявив, що порушення було виявлено нещодавно, що Яір значить Рамат не в змозі продовжувати свою роботу в цьому положенні. Не пояснив, що саме обвинувачений Рамат, сказавши лише, що влада провадженні якого перебуває справа.

Три анонімні джерела, що говорили на агентство Reuters сказав Рамат обробляються "помилкові" секретні документи, але не звинувачують у злочинних діях, таких, як шпигунство.

Міністерство в заяві високо оцінив роботу, виконану Рамат чотири роки на чолі цієї служби, як успішне випробування проводиться в цьому місяці стрілки 3, "щит" балістичних ракет і для так званого «Sling Девід ", система протиракетної перехоплення повинен бути розроблений в Ізраїлі в наступному році.

Під керівництвом Рамат Ізраїль також розробив систему перехоплення ракети малої дальності Залізний купол, який, за даними ізраїльських і американських чиновників 90% успіху в збив ракети, які стріляють палестинців з сектора Газа.

Talibanes ataque cerca del aeropuerto de Kabul - 1 muerto

Talibanes ataque cerca del aeropuerto de Kabul - 1 muerto

Al menos un civil murió y otros 13 heridos en un ataque con bomba suicida talibán hoy cerca del aeropuerto de Kabul, cuyo objetivo era probablemente, las tropas de la OTAN, dijo el Ministerio del Interior afgano.

"Un civil murió y otros 13 fueron tres mujeres, el coche bomba heridos, entre ellos" cerca del aeropuerto, dijo Sentik Sentiki, portavoz del Ministerio del Interior, en Twitter.

El objetivo del ataque era "un convoy de tropas extranjeras", dijo Najib Danis, el mismo ministerio.

Los insurgentes talibanes, a través de su representante Zampioulach Mujahid afirmó de inmediato la responsabilidad del ataque a través de Twitter.

Según la agencia Reuters citó a un oficial de policía que estaba en el momento, un atacante suicida que caminaba por un camino cerca del aeropuerto de Kabul, cabeceó un furgoneta blanca que aparentemente entraría.

El atacante detonó los explosivos que fueron ceñida de causar víctimas y daños materiales.

Van también destruido por las explosiones rompieron las ventanas de las tiendas cercanas. Según el director de la policía, blanco del ataque que se produjo en una zona densamente poblada también fue causar terror entre la población civil.

Los talibanes a menudo se dirigen a los cerca de 13.000 soldados extranjeros en Afganistán que se llama "invasores".

Antes de sólo una semana, seis soldados estadounidenses murieron en un ataque suicida que se había organizado a los rebeldes cerca de la base de Bagram, al norte de Kabul.

Pero el ataque de hoy marcó el día de la visita a Kabul del Rachil Sharif, jefe del Estado Mayor General del Ejército de Pakistán, cuyo país es considerado en Afganistán "protector" de los talibanes afganos.

General de Sharif y el presidente de Afganistán, Ashraf Gani acordaron una reunión de cuatro partidos en enero con China y los EE.UU. para establecer una hoja de ruta para la reanudación de las conversaciones de paz con los talibanes, que han sido suspendidos desde el anuncio del pasado verano muerte del mulá Omar, líder del movimiento extremista.

Taliban attaque près de l'aéroport de Kaboul - 1 mort

Taliban attaque près de l'aéroport de Kaboul - 1 mort

Au moins un civil a été tué et 13 autres blessés dans un Taliban suicide à la voiture piégée aujourd'hui près de l'aéroport de Kaboul, dont le but était probablement, troupes de l'OTAN, a déclaré le ministère afghan de l'Intérieur.

"Un civil a été tué et 13 autres ont été blessés, dont trois femmes, la voiture piégée" à proximité de l'aéroport, a déclaré Sentik Sentiki, porte-parole du ministère de l'Intérieur, sur Twitter.

L'objectif de l'attaque était "un convoi de troupes étrangères", a déclaré Najib Danis, le même ministère.

Les insurgés talibans, par leur représentant Zampioulach Mujahid immédiatement revendiqué la responsabilité de l'attaque via Twitter.

Selon l'agence Reuters a cité un officier de police qui était sur le point, un kamikaze qui se promenait sur une route près de l'aéroport à Kaboul dirige dans une camionnette blanche qui semble entrer.

Le kamikaze a fait exploser qui ont été ceinturés faisant des victimes et des dégâts matériels.

Van a aussi détruit par l'explosion fracassé les fenêtres de magasins à proximité. Selon le directeur de la police, cible de l'attaque qui a eu lieu dans une zone densément peuplée a été également provoquer la terreur parmi les civils.

Les talibans ciblent souvent les près de 13.000 soldats étrangers en Afghanistan, qui est appelé «envahisseurs».

Avant tout juste une semaine, six soldats américains ont été tués dans un attentat-suicide qui avait organisé les rebelles près de la base de Bagram, au nord de Kaboul.

Mais l'attaque d'aujourd'hui marque le jour de la visite à Kaboul du Rachil Sharif, chef de l'état-major général de l'armée pakistanaise, dont le pays est considéré comme en Afghanistan «protecteur» des talibans afghans.

Sharif général et le président de l'Afghanistan Achraf Gani ont convenu d'une réunion quadripartite en Janvier avec la Chine et les Etats-Unis à établir une feuille de route pour la relance des pourparlers de paix avec les talibans, qui ont été suspendus depuis l'annonce de l'été dernier la mort du mollah Omar, chef du mouvement extrémiste.

Επίθεση Ταλιμπάν κοντά στο αεροδρόμιο της Καμπούλ - 1 νεκρός

Επίθεση Ταλιμπάν κοντά στο αεροδρόμιο της Καμπούλ - 1 νεκρός

Τουλάχιστον ένας άμαχος σκοτώθηκε και άλλοι 13 τραυματίστηκαν σε επίθεση αυτοκτονίας των Ταλιμπάν με παγιδευμένο αυτοκίνητο σήμερα κοντά στο αεροδρόμιο της Καμπούλ, στόχος της οποίας ήταν κατά πάσα πιθανότητα, στρατιώτες του ΝΑΤΟ, ανακοίνωσε το αφγανικό υπουργείο Εσωτερικών.

"Ένας άμαχος σκοτώθηκε και άλλοι 13 τραυματίστηκαν, μεταξύ τους τρεις γυναίκες, από την έκρηξη παγιδευμένου αυτοκινήτου" κοντά στο αεροδρόμιο, δήλωσε ο Σεντίκ Σεντίκι, εκπρόσωπος του υπουργείου Εσωτερικών, στο Twitter.

Στόχος της επίθεσης ήταν "αυτοκινητοπομπή των ξένων στρατευμάτων" δήλωσε ο Νατζίμπ Ντανίς, του ίδιου υπουργείου.

Οι αντάρτες Ταλιμπάν, δια του εκπροσώπου τους Ζαμπιουλάχ Μουτζαχίντ ανέλαβαν αμέσως την ευθύνη για την επίθεση μέσω Twitter.

Σύμφωνα με το πρακτορείο Ρόιτερ που επικαλείται αστυνομικό ο οποίος βρισκόταν στο σημείο, ένας καμικάζι που περπατούσε σε δρόμο κοντά στο αεροδρόμιο της Καμπούλ κατευθύνθηκε σε ένα λευκό ημιφορτηγό στο οποίο κατά τα φαινόμενα θα έμπαινε.

Ο καμικάζι πυροδότησε τα εκρηκτικά με τα οποία ήταν ζωσμένος προκαλώντας θύματα και υλικές ζημιές.

Το ημιφορτηγό καταστράφηκε επίσης και από την έκρηξη έσπασαν τα τζάμια των γύρω καταστημάτων. Σύμφωνα με τον διευθυντή της αστυνομίας, στόχος της επίθεσης που σημειώθηκε σε πυκνοκατοικημένη περιοχή ήταν επίσης να προκαλέσει τρόμο στους πολίτες.

Οι Ταλιμπάν στοχεύουν συχνά τους σχεδόν 13,000 ξένους στρατιώτες στο Αφγανιστάν τους οποίους αποκαλούν "εισβολείς".

Πριν ακριβώς από μια εβδομάδα, έξι αμερικανοί στρατιώτες σκοτώθηκαν σε επίθεση αυτοκτονίας που είχαν οργανώσει οι αντάρτες κοντά στη βάση Μπαγκράμ, βόρεια της Καμπούλ.

Αλλά η σημερινή επίθεση σημειώνεται την επομένη της επίσκεψης στην Καμπούλ του Ραχίλ Σαρίφ, αρχηγός του γενικού επιτελείου του πακιστανικού στρατού, του οποίου η χώρα θεωρείται στο Αφγανιστάν "προστάτης" των Αφγανών Ταλιμπάν.

Ο στρατηγός Σαρίφ και ο πρόεδρος του Αφγανιστάν Ασράφ Γάνι συμφώνησαν σε μια τετραμερή συνάντηση τον Ιανουάριο με την Κίνα και τις ΗΠΑ για να καταρτίσουν έναν οδικό χάρτη για την αναβίωση των ειρηνευτικών συνομιλιών με τους Ταλιμπάν, που έχουν διακοπεί από το περασμένο καλοκαίρι και την ανακοίνωση του θανάτου του μουλά Ομάρ, αρχηγού του εξτρεμιστικού κινήματος.

Taliban-Angriff in der Nähe von Flughafen Kabul - 1 tot

Taliban-Angriff in der Nähe von Flughafen Kabul - 1 tot

Mindestens ein Zivilist wurde heute getötet und 13 weitere verletzt in einem Taliban-Selbstmordautobombenanschlag unweit Flughafen Kabul, war wahrscheinlich das Ziel darin, die NATO-Truppen, sagte der afghanische Innenministerium.

"One Zivilist wurde getötet und 13 weitere wurden verletzt, darunter drei Frauen, die Autobombe" in der Nähe des Flughafens, sagte Sentik Sentiki, Sprecher des Innenministeriums, in Twitter.

Das Ziel des Angriffs war "ein Konvoi von ausländischen Truppen", sagte Najib Danis, der gleiche Dienst.

Die Taliban, über die sie vertretenden Zampioulach Mujahid sofort die Verantwortung für den Angriff via Twitter.

Laut Reuters zitierte einen Polizisten, der im Begriff war, ein Selbstmordattentäter, die auf einer Straße in der Nähe des Flughafens in Kabul zu Fuß wurde geleitet in einem weißen Transporter, die anscheinend geben würde.

Die Attentäter gezündet Sprengstoff, die angeschnallt verursachten Unfällen und Sachschäden führen.

Van auch durch die Explosion zertrümmerte Fenster der Läden in der Nähe zerstört. Laut dem Direktor der Polizei, Ziel des Angriffs, die in einem dicht besiedelten Gebiet auftrat, wurde auch Terror unter der Zivilbevölkerung verursachen.

Die Taliban zielen oft die fast 13.000 ausländischen Truppen in Afghanistan, die als "Eindringlinge".

Vor nur einer Woche wurden sechs US-Soldaten bei einem Selbstmordangriff, der die Rebellen in der Nähe der Basis Bagram, nördlich von Kabul organisiert hatte getötet.

Aber die heutige Angriff war der Tag der Besuch in Kabul von Rachil Sharif, Chef des Generalstabs der Armee von Pakistan, dessen Land in Afghanistan "Beschützer" der afghanischen Taliban betrachtet.

Allgemeine Sharif und der Präsident von Afghanistan Ashraf Gani vereinbart, um ein Vier-Parteien-Treffen im Januar mit China und den USA, um einen Fahrplan für die Wiederbelebung der Friedensgespräche mit den Taliban, die seit Ankündigung im letzten Sommer aufgehängt sind, fest Tod von Mullah Omar, der Führer der extremistischen Bewegung.

Taliban attack near Kabul airport - 1 dead

Taliban attack near Kabul airport - 1 dead

At least one civilian was killed and 13 others wounded in a Taliban suicide car bomb attack today near Kabul airport, the aim of which was probably, NATO troops, said the Afghan Interior Ministry.

"One civilian was killed and 13 others were injured, among them three women, the car bomb" near the airport, said Sentik Sentiki, spokesman for the Interior Ministry, in Twitter.

The aim of the attack was "a convoy of foreign troops," said Najib Danis, the same ministry.

The Taliban insurgents, through their representative Zampioulach Mujahid immediately claimed responsibility for the attack via Twitter.

According to Reuters cited a police officer who was on the point, a suicide bomber who was walking on a road near the airport in Kabul headed in a white van which apparently would enter.

The bomber detonated explosives which were belted causing casualties and property damage.

Van also destroyed by the explosion smashed windows of nearby stores. According to the director of police, target of the attack which occurred in a densely populated area was also cause terror among civilians.

The Taliban often target the nearly 13,000 foreign troops in Afghanistan which is called "invaders".

Before just a week, six US soldiers were killed in a suicide attack that had organized the rebels near the base of Bagram, north of Kabul.

But today's attack marked the day of the visit to Kabul of Rachil Sharif, chief of the General Staff of the Pakistan Army, whose country is considered in Afghanistan "protector" of the Afghan Taliban.

General Sharif and the president of Afghanistan Ashraf Gani agreed to a four-party meeting in January with China and the US to establish a roadmap for the revival of peace talks with the Taliban, who have been suspended since last summer's announcement death of Mullah Omar, leader of the extremist movement.