Σάββατο 8 Αυγούστου 2015

Spiegel: Απειλούνται οι τράπεζες χωρίς συμφωνία την ερχόμενη βδομάδα



Σύμφωνα με εκπρόσωπο της Royal Bank of Scotland, κάθε εβδομάδα χωρίς λύση αυξάνει την αβεβαιότητα για το μέλλον των ελληνικών τραπεζών και επιδεινώνει την κατάσταση, γράφει το νέο τεύχος του Spiegel. 

Ενδεικτική αυτής της εκτίμησης του περιοδικού είναι η αύξηση του ποσοστού των «κόκκινων δανείων» στο 50%.

Για όσο διάστημα θα αυξάνεται ο αριθμός των μη εξυπηρετούμενων δανείων και δεν θα ανακεφαλαιοποιούνται οι τράπεζες, οι επιχειρήσεις δεν πρόκειται να παίρνουν δάνεια. Αυτό θα έχει ως συνέπεια να μην αναπτύσσεται η οικονομία και να αυξάνεται το ελληνικό χρέος, σημειώνει το δημοσίευμα.

Για αυτό τον λόγο σειρά στελεχών της ΕΚΤ εκφράζονται υπέρ μιας μερικής ανακεφαλαιοποίησης των ελληνικών τραπεζών αμέσως μετά την υπογραφή της συμφωνίας για ένα τρίτο δανειακό πακέτο, δηλαδή πριν καν ξεκινήσουν τα προβλεπόμενα για το φθινόπωρο «στρες τεστ» των ελληνικών τραπεζών. 

Γίνεται, δε, λόγος για 10 δισ. ευρώ, τα οποία θα προέρχονται από ομόλογα που θα εκδώσει ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας (ESM).

Διαφορετικές προσεγγίσεις εντός ΕΚΤ και ευρωζώνης
Όμως, τόσο στην ΕΚΤ όσο και μεταξύ των κρατών-μελών της ευρωζώνης επικρατεί διάσταση απόψεων στο κατά πόσο θα πρέπει να δοθούν τα χρήματα για την τραπεζική ανακεφαλαιοποίηση τώρα ή μετά από τα «στρες τεστ». 

Πάντως, σημειώνεται πως ελπίδα όλων είναι ότι ήδη με την ανακοίνωση της πρόθεσης για νέα βοήθεια θα σταματήσει η εκροή κεφαλαίων από τις ελληνικές τράπεζες και θα τεθεί σε κίνηση η χρηματοδότηση της ελληνικής οικονομίας. 

Σε περίπτωση, όμως, που δεν εκπληρωθεί αυτή ελπίδα, εκτιμά το Spiegel, πιθανώς το χειμώνα να προκύψει οδυνηρή «αφύπνιση» και το αναγκαίο ποσό για τη σωτηρία των ελληνικών τραπεζών να είναι αισθητά υψηλότερο από τα προβλεπόμενα σήμερα 25 δισεκατομμύρια ευρώ.
Σάββατο, 8 Αυγούστου 2015


Amphipolis: monument qui avant un an venait d'éblouir le monde "oublié"




Dans les premiers départs septembre, le Conseil archéologique central, l'examen des études liées à l'armure du célèbre monument funéraire d'Amphipolis, un an plus tard que le début de la grande aventure archéologique éblouir le monde.

Le mythe d'Amphipolis a augmenté l'an dernier, comme aujourd'hui, avec la pleine lune Août. Avec impatience le public a suivi l'excavation dans «on line» retransmission.

Première "émergé" Sphinx robustes, après les Cariatides élaborées, puis l'étonnante mosaïque ... résultats uniques et la bataille scientifique sans précédent. De grandes attentes pour morts illustres mais pas vérifié ... L'année dernière à cette époque, toutes les lumières étaient tournés en. Cette année, en pleine nature. Faire les dernières élections peu a été fait pour protéger le monument révélé Katerina Peristeri et collègues. Bien que la protection est "priorité urgente", comme indiqué dans tous les gestionnaires de tons.

Le bouclier du monument -avec le diamètre de quartier marbre funéraire 497 M.- est parallèle et à condition que la première étape importante en vue de faire de l'espace à la fois visité. Rude hiver de l'année dernière en particulier battue le projet architectural important que dans quelques mois sera retrouvé dans l'oeil de la tempête. Les retraites des sols et des glissements de terrain dans les castes de montagne constituent le plus grand risque pour l'intégrité.


«projets de drainage d'urgence nécessaires"

La responsabilité de la protection du monument, cependant. Ministre de la Culture, Nikos Xydakis, nous a surpris quand mai dernier a envoyé un signal de détresse à partir du plancher du Parlement. "Si Amphipolis pas rétablie dans le temps, sera enterré sous le sable," at-il dit, ajoutant que «dans le besoin urgent de travaux de drainage."

Malgré l'agonie du ministre, dans une petite rentrée en Septembre et ne l'ont pas encore été adoptée ou même des études. Le manque d'argent, couplé avec coltrols de capitaux, créé des difficultés supplémentaires pour la mise en œuvre du projet, la société ainsi révolutionné Amphipolis. Le récif est en conformité avec les cycles de la Culture Ministère dépassées. Comme indiqué 'ont été fixés € 200 000 pour les premiers projets urgents ".

Les études vont commencer à être examiné par le Conseil archéologique central au début de Septembre. Première seront admises celles relatives aux «travaux urgents». Comme est le bouclier des pentes des castes de la colline et le règlement du ruissellement des eaux de pluie. Il permettra également de renforcer le pilier de la tombe afin d'assurer la stabilité. "Immédiatement après l'approbation des études commencera des projets», a noté les mêmes cercles du ministère.

Des retards importants, cependant, déjà observés dans des mesures pour protéger le monument suscitent des inquiétudes légitimes (et le doute) si avoir blindé efficacement avant l'avènement de l'hiver à venir. Il est entendu que constitue pas traites solution sérieuse "patches" bâches de type.





Amphipolis: "Forgotten" monument that before a year had just dazzled the world




In early September starts, the Central Archaeological Council, consideration of studies related to the armor of the famous funerary monument of Amphipolis, a year later than the beginning of the great archaeological adventure dazzle the world.

The myth of Amphipolis rose last year, like today, along with the August full moon. With bated breath the audience followed the excavation in «on line» retransmission.

First "emerged" the robust Sphinxes, after the elaborate Caryatids, then the amazing mosaic ... Unique findings and unprecedented scientific battle. Great expectations for illustrious dead but not verified ... Last year at this time, all the lights were turned in. This year, wilderness. Making the last elections little has been done to shield the monument revealed Katerina Peristeri and colleagues. Although the protection is "urgent priority", as stated in all tones managers.

The shield of the monument -with the marble funerary precinct diameter 497 m.- is parallel and provided the first important step in order to make the space at one time visited. The last year's harsh winter especially battered the important architectural project that in a few months will be found again in the eye of the storm. The retreats of soils and landslides in the hill castes constitute the greatest risk to integrity.


"Urgently needed drainage projects"

The substantive responsibility for the protection of the monument, though. Culture Minister, Nikos Xydakis, surprised us when last May sent out distress signal from the floor of Parliament. "If Amphipolis not restored in time, will be buried under the sand," he said, adding that "in urgent need of drainage works."

Despite the agony of the minister, in a little tucked in September and have not yet been adopted or even studies. Lack of money, coupled with capital coltrols, created additional difficulties in project implementation, thereby revolutionized society Amphipolis. The reef is in accordance with cycles of Culture Ministry exceeded. As noted 'have been secured 200,000 euros for the first urgent projects. "

The studies will start to be considered by the Central Archaeological Council in early September. First will be listed those relating to the "urgent works". As is the shield of the slopes of the hill castes and settlement runoff rainwater. It will also strengthen the prop of the tomb in order to ensure stability. "Immediately after the approval of the studies will begin projects," noted the same circles of the ministry.

Major delays, however, already observed in measures to protect the monument create legitimate concerns (and doubt) whether to have shielded effectively before the advent of the coming winter. It is understood that not constitute serious solution drafts "patches" type tarpaulins.






Amphipolis: "Forgotten" Denkmal, das vor einem Jahr hatte die Welt nur geblendet




Anfang September beginnt die Zentrale Archäologische Rat Berücksichtigung der Studien auf die Rüstung des berühmten Grabmal von Amphipolis bezogen, ein Jahr später als der Beginn der großen archäologischen Abenteuer blenden die Welt.

Der Mythos von Amphipolis stieg im vergangenen Jahr, so wie heute, zusammen mit der August-Vollmond. Mit angehaltenem Atem das Publikum folgte der Aushub in «on line» Weiterverbreitung.

First "entstand" die robusten Sphinxe, nach den aufwendigen Karyatiden, dann die erstaunliche Mosaik ... Einzigartige Erkenntnisse und beispiellose wissenschaftliche Schlacht. Große Erwartungen für illustre tot, aber nicht überprüft ... Letztes Jahr um diese Zeit wurden alle Lichter eingeschaltet. In diesem Jahr, Wildnis. So dass die letzten Wahlen wenig getan worden, um das Denkmal zu schützen ergab Katerina Peristeri und Kollegen. Obwohl der Schutz "dringende Priorität", wie in allen Tönen Manager angegeben.

Der Schirm des Denkmals -mit dem Marmorgrabzone Durchmesser 497 M.- parallel und lieferte die erste wichtige Schritt, um den Raum zu einer Zeit besucht werden. Der letztjährigen harten Winter vor allem die angeschlagenen wichtiges architektonisches Projekt, das in ein paar Monaten wieder im Auge des Sturms gefunden werden. Die Exerzitien von Böden und Erdrutsche in den Hügel Kasten bilden die größte Gefahr für die Integrität.


"Dringend notwendige Entwässerungsprojekte"

Die inhaltliche Verantwortung für den Schutz des Denkmals, though. Kulturminister, Nikos Xydakis, uns überrascht, wenn im Mai letzten Jahres schickte Notsignal vom Boden des Parlaments. "Wenn Amphipolis nicht rechtzeitig wieder hergestellt werden unter dem Sand begraben zu werden", sagte er und fügte hinzu, dass "dringend Entwässerungsarbeiten."

Trotz der Qualen des Ministers, in ein wenig versteckt im September und wurden noch nicht erlassen worden oder sogar Studien. Geldmangel, verbunden mit Kapital coltrols schuf zusätzliche Schwierigkeiten bei der Projektdurchführung, wodurch die Gesellschaft revolutioniert Amphipolis. Das Riff ist in Übereinstimmung mit Zyklen von Kulturministerium übertroffen. Wie bereits angemerkt "haben für die ersten dringende Projekte gesichert 200.000 €."

Die Studien werden beginnen, von der Zentralen Archäologischen Rates Anfang September berücksichtigt werden. Zuerst werden die Bestimmungen über die "dringende Arbeiten" aufgeführt werden. Wie ist die Abschirmung von den Hängen der Hügel Kasten und Siedlungs Abfluss von Regenwasser. Es wird auch die Stütze des Grabes, um die Stabilität zu gewährleisten. "Unmittelbar nach der Zustimmung der Studien werden Projekte zu beginnen", sagte die gleichen Kreise des Ministeriums.

Große Verzögerungen jedoch bereits Maßnahmen, um das Denkmal zu schützen beobachtet erstellen berechtigten Anliegen (und Zweifel), ob effektiv vor dem Aufkommen des kommenden Winters abgeschirmt haben. Es versteht sich, dass nicht ernst Lösung Entwürfe "Patches" Typ Planen bilden





Амфиполис: "Забыл" памятник, что до года только радовал мир




В начале запусков сентябрьских Центральный археологический совет, рассмотрение исследований, связанных с броней знаменитого погребального памятника Амфиполь, год позже, чем в начале большой археологический приключения завораживают мир.

Миф о Амфиполь выросли в прошлом году, как и сегодня, наряду с августовской полнолуние. Затаив дыхание зрители последовали раскопки в «он-лайн» повторной передачи.

Первый "появились" надежные Сфинксы, после сложных кариатиды, то удивительные мозаики ... Уникальные находки и беспрецедентный научный бой. Большие надежды на прославленной мертвой, но не проверена ... В прошлом году в это время, все огни были превращены в. В этом году, пустыня. Делая последние выборы мало что было сделано, чтобы оградить памятник показал Катерине Peristeri и коллегам. Хотя защита "неотложным приоритетом", как указано во всех руководителей тонов.

Щит памятника -с мраморной кладбищенской диаметром участковой 497 m.- параллельно и при условии, что первый важный шаг для того, чтобы сделать пространство в одно время посещал. Прошлогодний суровая зима, особенно пострадала важную архитектурный проект, что через несколько месяцев будет найдено снова в эпицентре шторма. В отступает почв и оползней в горных каст составляют наибольшую опасность для целостности.


"Срочно нужен проекты дренажные"

Основную ответственность за защиту памятника, хотя. Министр культуры, Никос Xydakis, удивил нас, когда в мае прошлого года разослал сигнал бедствия от пола парламента. "Если Амфиполис не восстанавливается во времени, будет похоронен под песком," сказал он, добавив, что "нуждается в срочной дренажных работ."

Несмотря на агонию министра, в маленьком скрываются в сентябре и еще не были приняты или даже исследований. Отсутствие денег, в сочетании с капитала coltrols, создавало дополнительные трудности в реализации проекта, тем самым революцию общество Амфиполь. Риф в соответствии с циклами Министерства культуры превышен. Как отметил "были обеспечены 200 000 евро в течение первых срочных проектов".

Исследования начнет рассматривать Центральной археологического совета в начале сентября. Во-первых, будут перечислены те, которые касаются "неотложных работ". Как щит склонах холма каст и урегулирования стока дождевой воды. Это также укрепит опору гробницы для того, чтобы обеспечить стабильность. "Сразу же после утверждения исследований начнется проекты", отметил те же круги в министерстве.

Основные задержки, однако, уже наблюдаемые в мерах по защите памятника создать законные интересы (и сомневаюсь) ли бы экранированный эффективно перед появлением предстоящей зиме. Понятно, что не представляют серьезных шашки решение "заплатки" брезента типа.


Αμφίπολη: «Ξεχασμένο» το μνημείο που πριν από ένα μόλις χρόνο είχε θαμπώσει την υφήλιο




Στις αρχές Σεπτεμβρίου ξεκινάει, στο Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο, η εξέταση των μελετών που αφορούν στη θωράκιση του περίφημου ταφικού μνημείου της Αμφίπολης, ένα χρόνο και κάτι από την έναρξη της μεγάλης ανασκαφικής περιπέτειας που θάμπωσε την υφήλιο. 
Ο μύθος της Αμφίπολης ανέτειλε, πέρυσι, σαν σήμερα, μαζί με την αυγουστιάτικη πανσέληνο. Με κομμένη την ανάσα το κοινό παρακολούθησε την εξέλιξη της ανασκαφής, σε «on line» αναμετάδοση. 
Πρώτα «αναδύθηκαν» οι στιβαρές Σφίγγες, μετά οι περίτεχνες Καρυάτιδες, ακολούθως το εκπληκτικό ψηφιδωτό… Μοναδικά ευρήματα αλλά και πρωτοφανείς επιστημονικές κόντρες. Μεγάλες προσδοκίες για επιφανείς νεκρούς που όμως δεν επαληθεύτηκαν… Πέρυσι, τέτοια εποχή, όλοι οι προβολείς ήταν στραμμένοι στην περιοχή. Φέτος, ερημιά. Από τη διενέργεια των τελευταίων εκλογών ελάχιστα έγιναν για τη θωράκιση του μνημείου που έφερε στο φως η Κατερίνα Περιστέρη και οι συνεργάτες της. Αν και οι προστασία του αποτελεί «κατεπείγουσα προτεραιότητα», όπως δηλώνουν σε όλους τους τόνους οι υπεύθυνοι. 
Η θωράκιση του μνημείου -με το μαρμάρινο ταφικό περίβολο διαμέτρου 497 μ.- αποτελεί παράλληλα και την προϋπόθεση, το πρώτο σημαντικό βήμα, προκειμένου ο χώρος να καταστεί, κάποια στιγμή, επισκέψιμος. Ο περυσινός δριμύς χειμώνας ταλαιπώρησε ιδιαίτερα το σημαντικό αρχιτεκτόνημα που σε λίγους μήνες θα βρεθεί και πάλι στο μάτι του κυκλώνα. Οι υποχωρήσεις των εδαφών και οι κατολισθήσεις στο λόφο Καστά συνιστούν το μεγαλύτερο κίνδυνο για την ακεραιότητά του.

«Χρειάζονται επειγόντως έργα αποστράγγισης»
Ο καθ’ ύλην αρμόδιος για την προστασία του μνημείου, αν. υπουργός Πολιτισμού, Νίκος Ξυδάκης, μας ξάφνιασε όταν τον περασμένο Μάιο εξέπεμψε σήμα κινδύνου από το βήμα της Βουλής. «Αν η Αμφίπολη δεν αναστηλωθεί εγκαίρως, θα ταφεί κάτω από την άμμο», δήλωσε και πρόσθεσε πως «χρειάζονται επειγόντως έργα αποστράγγισης». 
Παρόλη την αγωνία του υπουργού, σε λίγο μπαίνει Σεπτέμβριος και δεν έχουν ακόμα εγκριθεί ούτε καν οι μελέτες. Η έλλειψη χρημάτων, σε συνδυασμό με το capital coltrols, δημιούργησαν επιπρόσθετες δυσκολίες στην υλοποίηση των έργων, με αποτέλεσμα να ξεσηκωθεί η κοινωνία της Αμφίπολης. Ο σκόπελος αυτός, σύμφωνα με κύκλους του υπουργείου Πολιτισμού, ξεπεράστηκε. Όπως σημειώνεται «έχουν εξασφαλιστεί 200.000 ευρώ για τα πρώτα κατεπείγοντα έργα». 
Οι μελέτες θα αρχίσουν να εξετάζονται από το Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο στις αρχές Σεπτεμβρίου. Πρώτες θα εισαχθούν εκείνες που αφορούν στα «κατεπείγοντα έργα». Όπως είναι η θωράκιση των πρανών του λόφου Καστά και η διευθέτηση της απορροής των ομβρίων. Επίσης, θα ενισχυθεί η υποστύλωση του τάφου προκειμένου να εξασφαλιστεί η ευστάθεια του. «Αμέσως μετά την έγκριση των μελετών θα ξεκινήσουν τα έργα», σημειώνουν οι ίδιοι κύκλοι του υπουργείου. 
Οι σημαντικές καθυστερήσεις ωστόσο που έχουν ήδη παρατηρηθεί στη λήψη μέτρων για την προστασία του μνημείου δημιουργούν εύλογες ανησυχίες (αλλά και αμφιβολίες) για το αν θα έχει θωρακιστεί αποτελεσματικά πριν από την επέλαση του ερχόμενου χειμώνα. Εννοείται πως δεν συγκροτούν σοβαρή λύση τα πρόχειρα "μπαλώματα" τύπου μουσαμάδες.



Σάββατο, 8 Αυγούστου 2015


Оставить тихо на Греции Жюльетт Бинош




Чтобы оставить мирную Грецию и простить экономику ошибок призвал европейцев популярный французский актриса Жюльет Бинош из Эдинбурга, где она будет воплощать в Антигону Софокла на Международном фестивале города.


Актриса говорит 51chroni газета Herald Шотландии для работы Софокла, который он считает особенно актуальным, если она была написана несколько тысяч лет назад. "Это работа гения", сказал он, особое упоминание политических смыслов текста.


Тем не менее, было ограниченный опыт о роли и фестивалей прокомментировал и текущей действительности в Греции, призвав европейцев простить экономические ошибки стране.


"Мое чувство, интерпретируя работы Антигону Софокла и зная один наследие более 2500 лет, что Греция должна выйти спокойно," сказал он, добавив, что греки предложили многих философов, ученых и поэтов гениальных их.


"Я думаю, что мы должны спасти Грецию все расходы, так как поставка этой стране огромен. Я думаю, что мы должны убедиться, что греки, "сказал Бинош.





Σάββατο, 8 Αυγούστου 2015

Leave quiet on Greece Juliette Binoche




To leave the peaceful Greece and forgive the economics of mistakes urged Europeans popular French actress Juliette Binoche from Edinburgh, where she will embody the Antigone of Sophocles at the International Festival of the city.


The actress spoke 51chroni newspaper Herald Scotland for the work of Sophocles, which he considers particularly relevant if it was written thousands of years ago. "This is a work of genius," he said, making particular reference to the political meanings of the text.


However, there was limited experience on the role and festivals commented and the current reality in Greece, urging Europeans to forgive the economic mistakes of the country.


"My sense, interpreting the work Antigone of Sophocles and knowing a heritage of over 2,500 years is that the Greece should leave quietly," he said, adding that the Greeks have offered to many philosophers, genius scientists and poets them.


"I think we should save Greece all costs, since the supply of this country is enormous. I think we must make sure the Greeks, "said the Binoche.





Σάββατο, 8 Αυγούστου 2015

Laissez tranquille sur la Grèce Juliette Binoche




Pour quitter la Grèce pacifique et pardonne les erreurs de l'économie a exhorté les Européens populaire actrice française Juliette Binoche d'Edimbourg, où elle incarnera l'Antigone de Sophocle au Festival international de la ville.


L'actrice a parlé journal Herald Scotland 51chroni pour le travail de Sophocle, qu'il considère comme particulièrement pertinente si elle a été écrite il ya des milliers d'années. "Ceci est une œuvre de génie," at-il dit, faisant notamment référence à la signification politique du texte.


Cependant, il y avait peu d'expérience sur le rôle et les festivals de commentaires et la réalité actuelle de la Grèce, exhortant les Européens à pardonner les erreurs économiques du pays.


"Lassen Sie ruhig auf Griechenland Juliette Binoche




Um die friedliche Griechenland verlassen und vergib die Wirtschaftlichkeit der Fehler gedrängt Europäern beliebten Französisch Schauspielerin Juliette Binoche von Edinburgh, wo sie die Antigone des Sophokles am internationalen Festival der Stadt verkörpern.


Die Schauspielerin sprach 51chroni Zeitung Herald Scotland für die Arbeit des Sophokles, die er als besonders relevant, wenn es von Jahren geschrieben Tausende. "Dies ist das Werk eines Genies", sagte er, die sich insbesondere auf die politische Bedeutung des Textes.


Allerdings gab es nur begrenzte Erfahrungen über die Rolle und Festivals, kommentiert und die aktuelle Realität in Griechenland, drängen die Europäer, die wirtschaftlichen Fehler des Landes zu vergeben.


"Mein Gefühl, der Interpretation der Arbeit Antigone des Sophokles und zu wissen, ein Erbe über 2500 Jahre ist, dass die Griechenland sollte ruhig zu verlassen", sagte er und fügte hinzu, dass die Griechen haben viele Philosophen, Wissenschaftler und Dichter Genie angeboten Sie.


"Ich denke, wir sollten Griechenland alle Kosten zu sparen, da die Versorgung mit diesem Land ist enorm. Ich denke, wir müssen sicherstellen, die Griechen ", sagte der Binoche.



Mon sentiment, en interprétant le travail Antigone de Sophocle et de connaître un patrimoine plus de 2500 ans est que la Grèce devrait quitter tranquillement," at-il dit, ajoutant que les Grecs ont offert de nombreux philosophes, des scientifiques de génie et poètes leur.


«Je pense que nous devrions sauver la Grèce de tous les frais, puisque l'offre de ce pays est énorme. Je pense que nous devons nous assurer que les Grecs ", a déclaré le Binoche. 


Σάββατο, 8 Αυγούστου 2015

Αφήστε ήσυχη την Ελλάδα  Ζιλιέτ Μπινός




Να αφήσουν ήσυχη την Ελλάδα και να συγχωρήσουν τα οικονομικά της λάθη προέτρεψε τους Ευρωπαίους η δημοφιλής Γαλλίδα ηθοποιός Ζιλιέτ Μπινός από το Εδιμβούργο, όπου πρόκειται να ενσαρκώσει την Αντιγόνη του Σοφοκλή στο Διεθνές Φεστιβάλ της πόλης.

Η 51χρονη ηθοποιός μίλησε στην εφημερίδα Herald Scotland για το έργο του Σοφοκλή, το οποίο θεωρεί ιδιαίτερα επίκαιρο αν και γράφτηκε χιλιάδες χρόνια πριν. «Πρόκειται για ένα ιδιοφυές έργο», είπε χαρακτηριστικά, κάνοντας ιδιαίτερη αναφορά στα πολιτικά νοήματα του κειμένου.

Ωστόσο, δεν περιορίστηκε μόνο στην εμπειρία της σχετικά με το ρόλο και το φεστιβάλ αλλά σχολίασε και την τρέχουσα πραγματικότητα στην Ελλάδα, προτρέποντας τους Ευρωπαίους να συγχωρήσουν τα οικονομικά λάθη της χώρας.

«Η αίσθησή μου, ερμηνεύοντας την Αντιγόνη στο έργο του Σοφοκλή και γνωρίζοντας μία κληρονομιά πάνω από 2.500 ετών είναι ότι πρέπει να αφήσουμε ήσυχη την Ελλάδα», είπε χαρακτηριστικά, προσθέτοντας ότι οι Έλληνες έχουν προσφέρει πολλά με τους φιλοσόφους, τους ιδιοφυείς επιστήμονες και τους ποιητές τους.

«Πιστεύω ότι πρέπει να σώσουμε την Ελλάδα πάση θυσία, αφού η προσφορά αυτής της χώρας είναι τεράστια. Νομίζω ότι πρέπει να φροντίσουμε τους Έλληνες», επισήμανε η Μπινός.
 Saturday, August 08, 2015


We may not participate in the third Finnish Greek bailout FM
Finland is probably not participate in the third bailout of Greece, said today the agency Reuters eurosceptic Secretary Timo Soini.

"The government has a very firm policy on this. We will not accept the increase in costs of Finland or cuts Greek debt, "said Timo Soini on the sidelines of a conference of his party" Finns ".

He also added that he does not think the policy of rescue will work and that the most likely scenario is the long-term Greek exit from the eurozone.

Είναι πιθανόν να μη συμμετάσχουμε σε τρίτο πακέτο διάσωσης της Ελλάδας Φινλανδός ΥΠΕΞ

Η Φινλανδία είναι πιθανόν να μην συμμετάσχει σε τρίτο πακέτο διάσωσης της Ελλάδας, δήλωσε σήμερα στο πρακτορείο Ρόιτερς ο ευρωσκεπτικιστής υπουργός Εξωτερικών Τίμο Σόινι.
«Η κυβέρνηση έχει μία πολύ σφιχτή πολιτική ως προς αυτό. Δεν θα δεχθούμε την αύξηση των επιβαρύνσεων της Φινλανδίας ή περικοπές του χρέους της Ελλάδας», είπε ο Τίμο Σόινι στο περιθώριο συνεδρίου του κόμματός του «Οι Φινλανδοί».

Πρόσθεσε επίσης ότι δεν πιστεύει πως η πολιτική της διάσωσης θα λειτουργήσει και ότι το πιθανότερο σενάριο είναι μακροπρόθεσμα η έξοδος της Ελλάδας από την ευρωζώνη.

Saturday, August 08, 2015

Measures to address health issues for refugees

 


Measures to address health issues for refugees are camped to Areos Park, take the Ministry of Health, in collaboration with the Ministry of Immigration Policy, stakeholders and citizens in solidarity rush from the first moment to the point.


Daily located in Areos Park the Mobile Unit Control Centre for Infectious Diseases (KEELPNO) and health in cooperation with the Health Group of self-organized Initiative Solidarity with the ombudsmen of the Afghan community, trying to resolve issues that arise.


According to the announcement of the Ministry of Health is expected the distribution of printed material translated for the need to observe basic rules of hygiene and to build trust in health that are in place. Asphalt will be epidemiological recording of the population residing in Areos Park and appropriate health protection measures, recorded daily needs and is distributing drugs and antiseptics in consultation with the team from the Solidarity Initiative and Médecins du Monde already sent the Health Ministry circular in 1st and 2nd Health Region for the free examination of refugees diakomizontai hospitals.


Also, as mentioned, are the necessary steps in the coming days, with the relocation to the new site, be carried out vaccinations to children and those adults required.


They have conceded 35 scenes were stored in the Central Warehouse of the Ministry of Health, to migrate in Eleonas and 70 beds from the Greek Red Cross. Elaionas will be conditioned lodge, which will house office staffed by doctors KEELPNO, MDM, the ISA and several doctors who work in the health system and have offered to help.


The Health Ministry statement thanked the self-organized groups of civil solidarity "that all these days voluntarily faced this humanitarian crisis with excellent organization and responsibility, overcoming the problems posed by the lack of organization and reflex of the state apparatus" and pledges measures to address the housing problems, living conditions and health coverage for refugees.



Saturday, 8. August 2015

Maßnahmen zur Gesundheitsfragen für Flüchtlinge Adresse

 


Maßnahmen zur Bewältigung Gesundheitsrisiken, für Flüchtlinge dem Areos Park gezeltet, nehmen Sie die Gesundheitsministerium, in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Einwanderungspolitik, Interessengruppen und Bürger solidarisch Rausch vom ersten Moment an auf den Punkt.


Täglich in Areos Park der Mobile Unit Control Centre für Infektionskrankheiten (KEELPNO) und Gesundheit in Zusammenarbeit mit der Health Group von selbstorganisierten Initiative Solidarität mit den Ombudsleuten der afghanischen Gemeinschaft versuchen, Probleme zu lösen, die entstehen.


Nach der Ankündigung des Ministeriums für Gesundheit wird erwartet, die Verteilung von Drucksachen übersetzt für die Notwendigkeit, die Grundregeln der Hygiene beachten und das Vertrauen in die Gesundheit, die vorhanden sind zu bauen. Asphalt wird epidemiologische Erfassung der Bevölkerung mit Wohnsitz in Royal Olympic Park und angemessene Gesundheitsschutzmaßnahmen, aufgezeichneten täglichen Bedarf und vertreibt Medikamente und Antiseptika in Absprache mit dem Team aus dem Solidaritätsinitiative und Médecins du Monde bereits gesandt das Gesundheitsministerium kreis 1. und 2. Gesundheitsregion für die kostenlose Prüfung von Flüchtlingen diakomizontai Krankenhäusern.


Auch, wie erwähnt, sind die notwendigen Schritte in den kommenden Tagen, mit dem Umzug an den neuen Standort, aus Impfungen von Kindern durchgeführt werden und jene Erwachsenen erforderlich.


Sie haben eingeräumt, 35 Szenen wurden im Zentrallager des Ministeriums für Gesundheit gespeichert, um in Eleonas und 70 Betten aus dem Griechischen Roten Kreuzes zu migrieren. Elaionas wird konditioniert werden Lodge, die Büros von Ärzten KEELPNO, MDM, die ISA und mehrere Ärzte, die im Gesundheitswesen arbeiten und haben angeboten, zu helfen besetzt beherbergen wird.


Das Gesundheitsministerium Erklärung dankte den selbstorganisierten Gruppen der Zivil Solidarität ", die alle in diesen Tagen freiwillig konfrontiert diese humanitäre Krise mit hervorragenden Organisation und Verantwortung, die Überwindung der Probleme, die durch den Mangel an Organisation und Reflex des Staatsapparates gestellt" und Zusagen Maßnahmen, um die Wohnungsprobleme, Lebensbedingungen und Gesundheit Abdeckung für Flüchtlinge anzusprechen.


Saturday, 08 Août, 2015

Mesures visant à traiter les problèmes de santé pour les réfugiés

 


Mesures visant à traiter les problèmes de santé pour les réfugiés campent à Areos, prennent le Ministère de la Santé, en collaboration avec le Ministère de la politique d'immigration, les parties prenantes et les citoyens en solidarité ruée dès le premier instant au point.


Daily situé dans Areos le Centre de contrôle Unité mobile pour les maladies infectieuses (KEELPNO) et la santé, en coopération avec le Groupe Santé de l'Initiative de Solidarité auto-organisée avec les médiateurs de la communauté afghane, en essayant de résoudre les problèmes qui se posent.


Selon l'annonce du ministère de la Santé est prévu la distribution de matériel imprimé traduit pour la nécessité de respecter les règles élémentaires d'hygiène et de renforcer la confiance dans la santé qui sont en place. Asphalte sera enregistrement épidémiologique de la population résidant dans Areos et des mesures de protection de la santé appropriés, les besoins quotidiens enregistrés et la distribution des médicaments et des antiseptiques en consultation avec l'équipe de l'Initiative de solidarité et Médecins du Monde déjà envoyé la circulaire du ministère de la Santé en 1ère et 2ème Région la Santé pour la libre examen des réfugiés dans les hôpitaux.


En outre, comme mentionné, sont les mesures nécessaires dans les jours à venir, avec le déménagement vers le nouveau site, effectuer les vaccinations pour les enfants et les adultes requis.


Ils ont concédé 35 scènes ont été stockés dans l'entrepôt central du ministère de la Santé, de migrer dans Eleonas et 70 lits de la Croix-Rouge grecque. Elaionas sera conditionnée lodge, qui abritera le bureau personnel par les médecins KEELPNO, MDM, l'ISA et plusieurs médecins qui travaillent dans le système de santé et ont proposé leur aide.


Le communiqué du ministère de la Santé a remercié les groupes de solidarité civile auto-organisés "que tous ces jours confrontés volontairement cette crise humanitaire avec une excellente organisation et la responsabilité, de surmonter les problèmes posés par le manque d'organisation et le réflexe de l'appareil d'Etat" et les promesses mesures visant à traiter les problèmes de logement, conditions de vie et de la couverture de santé pour les réfugiés.


Μέτρα αντιμετώπισης των υγειονομικών ζητημάτων για τους πρόσφυγες


Μέτρα για την αντιμετώπιση των υγειονομικών ζητημάτων για τους πρόσφυγες που έχουν κατασκηνώσει στο Πεδίο του Άρεως, λαμβάνει το υπουργείο Υγείας, σε συνεργασία με το υπουργείο Μεταναστευτικής Πολιτικής, τους εμπλεκόμενους φορείς και τους αλληλέγγυους πολίτες που έχουν σπεύσει από την πρώτη στιγμή στο σημείο.
Καθημερινά βρίσκεται στο Πεδίο του Άρεως η Κινητή Μονάδα του Κέντρου Ελέγχου και Πρόληψης Νοσημάτων (ΚΕΕΛΠΝΟ) και οι υγειονομικοί της σε συνεργασία με την Ομάδα Υγείας της αυτο-οργανωμένης Πρωτοβουλίας Αλληλεγγύης και με τους διαμεσολαβητές της αφγανικής κοινότητας, προσπαθούν να επιλύουν θέματα που προκύπτουν. 
Όπως αναφέρεται σε ανακοίνωση του υπουργείου Υγείας, αναμένεται η διανομή μεταφρασμένου έντυπου υλικού για την ανάγκη τήρησης βασικών κανόνων υγιεινής και για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης απέναντι στους υγειονομικούς που βρίσκονται στον χώρο. Άμεσα θα γίνει επιδημιολογική καταγραφή του πληθυσμού που διαμένει στο Πεδίο του Άρεως και λήψη κατάλληλων μέτρων προστασίας της υγείας του, καθημερινά καταγράφονται οι ανάγκες και γίνεται διανομή φαρμάκων και αντισηπτικών σε συνεννόηση με την ομάδα από την Πρωτοβουλία Αλληλεγγύης και τους Γιατρούς του Κόσμου και ήδη έχει αποσταλεί από το υπουργείο Υγείας εγκύκλιος στην 1η και τη 2η Υγειονομική Περιφέρεια για τη δωρεάν εξέταση των προσφύγων που διακομίζονται στα νοσοκομεία.
Επίσης, όπως αναφέρεται, γίνονται οι απαραίτητες ενέργειες ώστε τις επόμενες μέρες, με τη μετεγκατάσταση στον νέο χώρο, να πραγματοποιηθούν εμβολιασμοί στα παιδιά και σε όσους ενήλικες απαιτείται.
Έχουν παραχωρηθεί 35 σκηνές που ήταν αποθηκευμένες στην Κεντρική Αποθήκη του Υπουργείου Υγείας, για τη μετεγκατάσταση στον Ελαιώνα, καθώς και 70 κρεβάτια από τον Ελληνικό Ερυθρό Σταυρό. Στον Ελαιώνα θα υπάρχει κλιματιζόμενος οικίσκος, όπου θα στεγαστεί ιατρείο στελεχωμένο από γιατρούς του ΚΕΕΛΠΝΟ, των ΓτΚ, του ΙΣΑ και αρκετούς γιατρούς που δουλεύουν στο σύστημα υγείας και έχουν προσφερθεί να βοηθήσουν.
Το Υπουργείο Υγείας με ανακοίνωσή του ευχαριστεί τις αυτο-οργανωμένες ομάδες αλληλέγγυων πολιτών «που όλες αυτές τις μέρες αντιμετώπισαν εθελοντικά αυτή την ανθρωπιστική κρίση με εξαιρετική οργάνωση και υπευθυνότητα, ξεπερνώντας τα προβλήματα που έθετε η έλλειψη οργάνωσης και γρήγορων αντανακλαστικών του κρατικού μηχανισμού» και δεσμεύεται για τη λήψη μέτρων, ώστε να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα στέγασης, συνθηκών διαβίωσης και υγειονομικής κάλυψης των προσφύγων.



 killed by unidentified gunfire in Cairo A policeman
A policeman was killed today in the southwest of Cairo fire accepted by strangers, announced the Interior Ministry of Egypt.

The attackers, who were hiding, opened fire on a convoy transporting two prisoners before fleeing, explained to AFP a senior police officer.

This attack marked five days after the death of the fire police five suspects for another attack in the province of Fayoum, southwest of the Egyptian capital.

σκοτώθηκε από τα πυρά αγνώστων στο Κάιρο Ένας αστυνομικός

Ένας αστυνομικός σκοτώθηκε σήμερα στο νοτιοδυτικό Κάιρο από τα πυρά που δέχθηκε από αγνώστους, ανακοίνωσε το υπουργείο Εσωτερικών της Αιγύπτου.
Οι επιτιθέμενοι, οι οποίοι είχαν κρυφτεί, άνοιξαν πυρ σε μια αυτοκινητοπομπή που μετέφερε δύο κρατούμενους, προτού διαφύγουν, διευκρίνισε στο Γαλλικό Πρακτορείο ένας υψηλόβαθμος αστυνομικός.
Η επίθεση αυτή σημειώνεται πέντε ημέρες μετά τον θάνατο από τα πυρά της αστυνομίας πέντε υπόπτων για μια άλλη επίθεση στην επαρχία Φαγιούμ, νοτιοδυτικά της αιγυπτιακής πρωτεύουσας.