Τετάρτη 31 Μαΐου 2017

O Pentágono é capaz de enfrentar qualquer ameaça após o teste de sistema de defesa antimísseis


O Exército dos EUA anunciou hoje que o teste bem sucedido do sistema de defesa contra ataques com mísseis balísticos intercontinentais mostra que o país pode continuar à frente da evolução das ameaças de Estados como a Coréia do Norte até 2020.

"Eu estava confiante antes do teste que podemos com sucesso enfrentar qualquer ameaça apresentou-nos. E estou ainda mais confiante agora, depois de ver o interceptor teste de ontem, que ainda estamos neste caminho ", disse o vice-almirante Jim Sairingk, o diretor da Agência de Defesa de Mísseis do Pentágono, durante uma conferência de imprensa.

Het Pentagon is in staat om elke dreiging na de test van het raketafweersysteem


Het Amerikaanse leger heeft vandaag aangekondigd dat de succesvolle test van het afweersysteem tegen aanvallen met intercontinentale ballistische raketten blijkt dat het land vooruit evoluerende bedreigingen van staten zoals Noord-Korea tot 2020 kan worden voortgezet.

"Ik was ervan overtuigd voor de test die we met succes een bedreiging kunnen aanpakken ons gepresenteerd. En ik ben nog meer vertrouwen nu, na het zien van de test interceptor gisteren, dat we nog steeds op deze weg ", zei vice-admiraal Jim Sairingk, het Missile Defense Agency directeur Pentagon, tijdens een persconferentie.

Pentagon jest w stanie stawić czoła wszelkim zagrożeniom po teście systemu obrony przeciwrakietowej



Armia Stanów Zjednoczonych poinformowała, że ​​udany test systemu obrony przed atakami z międzykontynentalnych pocisków balistycznych pokazuje, że kraj może nadal przed zmieniającymi się zagrożeniami z państw takich jak Korea Północna, aż do 2020 roku.

„Byłem przekonany, przed badaniem, które możemy z powodzeniem rozwiązania żadnego zagrożenia przedstawiane nas. A ja jestem jeszcze bardziej przekonany, teraz, po obejrzeniu przechwytywania testowy wczoraj, że nadal jesteśmy na tej drodze, „powiedział wiceadmirał Jim Sairingk, dyrektor Agencji Obrony Przeciwrakietowej Pentagon, podczas konferencji prasowej.

Le Pentagone est en mesure de faire face à toute menace après le test du système de défense antimissile



L'armée américaine a annoncé aujourd'hui que le test réussi du système de défense contre les attaques avec des missiles balistiques intercontinentaux montre que le pays peut continuer à l'avance des menaces en évolution des Etats tels que la Corée du Nord jusqu'en 2020.

« Je suis confiant avant le test que nous pouvons aborder avec succès toute menace nous a présenté. Et je suis encore plus confiant maintenant, après avoir vu hier intercepteur de test, que nous sommes encore sur ce chemin « , a déclaré le vice-amiral Jim Sairingk, le directeur de l'Agence de défense antimissile du Pentagone, lors d'une conférence de presse.

Tá an Peinteagán in ann aghaidh a thabhairt ar aon bhagairt i ndiaidh na tástála an córas cosanta diúracán



D'fhógair an Arm na Stát Aontaithe inniu go léiríonn an tástáil rathúil an chórais cosanta i gcoinne ionsaithe le diúracáin ballistic intercontinental gur féidir leis an tír ar aghaidh chun tosaigh ar bhagairtí ó stáit ar nós An Chóiré Thuaidh ag teacht chun cinn go dtí 2020.

"Bhí mé cinnte roimh an tástáil gur féidir linn dul i ngleic le go rathúil aon bhagairt i láthair dúinn. Agus tá mé fiú níos mó muiníne anois, tar éis féachaint ar idircheapóra tástála inné, go bhfuil muid fós ar an cosán, "a dúirt Leas-Aimiréal Jim Sairingk, an stiúrthóir diúracán Defense Agency Pentagon, i rith preasagallamh.

A Pentagon képes szembenézni semmilyen veszélyt a vizsgálat után az rakétavédelmi rendszer


Az amerikai hadsereg bejelentette, hogy a sikeres teszt a védelmi rendszer ellen támad interkontinentális ballisztikus rakéták azt mutatja, hogy az ország továbbra is előre kialakuló fenyegetések államok, mint például Észak-Korea 2020-ig.

„Biztos voltam benne, a vizsgálat előtt, hogy mi lehet sikeres kezelése semmilyen veszélyt elénk. És én még abban most, miután látta a vizsgálat elfogó tegnap, hogy még mindig ezen az úton „, mondta altengernagy Jim Sairingk, a rakétavédelmi ügynökség igazgatója Pentagon egy sajtótájékoztatón.

The Pentagon capable of coping with any threat after the anti-missile defense system


The US military today announced that the successful test of its defense system against intercontinental ballistic missile attacks suggests that the country can continue to take precedence over emerging threats from states such as North Korea by 2020.

"I was confident before the test that we had the ability to successfully deal with any threat we presented. And I'm even more confident today, seeing the blockade test yesterday, that we are still on this path, "said Vice Admiral Jim Sayring, director of the American Pentagon Anti-Missile Defense Agency, during a press conference he gave.

El Pentágono es capaz de enfrentarse a cualquier amenaza después de la prueba del sistema de defensa antimisiles


El Ejército de Estados Unidos anunció hoy que la prueba exitosa del sistema de defensa contra ataques con misiles balísticos intercontinentales muestra que el país puede seguir por delante de la evolución de las amenazas de los estados como Corea del Norte hasta 2020.

"Tenía confianza antes de la prueba de que podemos abordar con éxito cualquier amenaza nos presentó. Y estoy aún más seguro ahora, después de ver el interceptor prueba de ayer, que todavía estamos en este camino ", dijo el vicealmirante Jim Sairingk, el director de la Agencia de Defensa de Misiles del Pentágono, durante una rueda de prensa.

Das Pentagon ist in der Lage jeder Bedrohung nach dem Test von Raketenabwehrsystem zu Angesicht



Die US-Armee hat heute bekannt gegeben, dass der erfolgreiche Test des Abwehrsystems gegen Angriffe mit Interkontinentalraketen zeigt, dass das Land vor Bedrohungen aus Staaten wie Nordkorea von sich entwickelnden bis 2020 fortgesetzt werden kann.

„Ich war zuversichtlich, bevor der Test, dass wir erfolgreich jede Bedrohung uns vorgestellt angehen können. Und ich bin noch zuversichtlicher jetzt, nach dem Test-Interceptor gestern gesehen, dass wir immer noch auf diesem Weg „, sagte Vice Admiral Jim Sairingk, das Missile Defense Agency Direktor Pentagon, während einer Pressekonferenz.

국방부는 미사일 방어 시스템의 테스트 후 위협에 직면 할 수있다


미 육군은 대륙간 탄도 미사일 공격으로부터 방어 시스템의 성공적인 시험이 나라 앞서 2020까지 같은 북한 같은 국가의 위협을 진화의 계속 수 있음을 보여줍니다했다고 발표했다.

우리가 성공적으로 위협을 해결할 수있는 테스트가 우리를 발표하기 전에 "나는 확신했다. 그리고 나는 우리가이 경로에 여전히 테스트 인터셉터 어제,보고 후, 지금은 훨씬 더 확신, "해군 중장 짐 Sairingk, 기자 회견 동안 미사일 방어 국 국장 국방부는 말했다.

五角大楼能够导弹防御系统的测试后,面对任何威胁


美国军方今天宣布,针对与洲际弹道导弹攻击的防御系统的成功测试表明,该国能够继续向前发展的,从朝鲜等国的威胁,直到2020年。

“我相信在此之前,我们能够成功应对任何威胁的测试向我们提出。而且我更相信现在,眼看测试拦截昨天,我们还在这条道路上后,“副海军上将吉姆Sairingk,导弹防御局主管五角大楼的新闻发布会上说。

ペンタゴンはミサイル防衛システムのテストの後に任意の脅威に直面することができます


米軍は大陸間弾道ミサイル攻撃に対する防衛システムのテストが成功は、国が2020年まで先など北朝鮮などの国から進化する脅威の継続できることを示していることを発表しました。

我々が正常に任意の脅威に取り組むことができ、テストが私たちを提示する前に、」私は自信がありました。そして私たちは、このパス上に残っていることを、昨日のテストインターセプタを見た後、今でも多くの自信を持って、「中将ジムSairingk、記者会見中のアメリカミサイル防衛局のディレクターペンタゴンは、言いました。

Le Parti conservateur de Mei son avance à 10 points, selon un sondage


Le chef de file du Parti conservateur du Premier ministre Teresa Mei contre le principal parti travailliste d'opposition est passé à 10 points de pourcentage, comme le montre un sondage aujourd'hui, ce qui montre une image très différente d'autres études, qui, au lieu constaté que le conflit a fortement chuté la semaine dernière .

Alors que huit jours restants pour les élections législatives en Grande-Bretagne, l'enquête de Kantar a montré que le pourcentage des conservateurs a augmenté d'un pour cent de la semaine dernière, 43%, tandis que celui du travail a chuté d'un point à 33%.

Le pourcentage des démocrates libéraux ont augmenté de deux points à 11%, tandis que celle du Parti britannique Indépendance (UKIP) est resté inchangé à 4%.

« La position ferme qui montrent les conservateurs pour Brexit continue d'apporter des bénéfices » en termes de pourcentage, a déclaré Luke Taylor, chef de Kantar social et politique du Royaume-Uni comportements publics.

Le nouveau sondage brouille plutôt l'image sur l'issue possible des élections le 8 Juin.

Un modèle de YouGov qui a indiqué que Mei va perdre sa majorité à la Chambre des communes en fonction du fait que les conservateurs représentent 41% des intentions de vote et 38% du travail, que la différence est réduite à 3 points, comme la société a expliqué.

O partido conservador de Mei estender sua vantagem para 10 pontos, de acordo com pesquisa


A liderança do Partido Conservador do primeiro-ministro Teresa Mei contra o Partido Trabalhista da oposição subiu para 10 pontos percentuais, como mostrado por uma pesquisa hoje, que mostra uma imagem muito diferente de outros estudos, que em vez gravados que a disputa caiu drasticamente na semana passada .

Mantendo-se oito dias para as eleições parlamentares na Grã-Bretanha, a pesquisa da Kantar mostrou que a percentagem de conservador aumentou um por cento da semana passada, 43%, enquanto que a de Trabalho caiu um ponto para 33%.

A percentagem Liberais Democratas acrescida de dois pontos para 11%, enquanto a do Partido Unido da Independência (UKIP) permaneceu inalterada em 4%.

"A posição firme que mostram os conservadores para Brexit continua a trazer lucros" em termos percentuais, disse Luke Taylor, chefe de comportamentos sociais e políticas Kantar público do Reino Unido.

A nova pesquisa, em vez borra a imagem sobre o possível resultado das eleições em 8 de junho.

Um modelo de YouGov que indicou que Mei perderá sua maioria na Câmara dos Comuns com base no fato de que os conservadores são responsáveis ​​por 41% das intenções de voto e 38% do Trabalho, que a diferença é reduzida para 3 pontos, como a empresa explicou.

Il partito conservatore di Mei estendere il suo vantaggio a 10 punti, secondo il sondaggio


Il vantaggio del partito conservatore del primo ministro Teresa Mei contro il partito laburista all'opposizione principale è salito a 10 punti percentuali, come mostrato da un sondaggio di oggi, che mostra un quadro molto diverso da altri studi, che invece ha registrato che la controversia registrato un netto calo la scorsa settimana .

Pur rimanendo otto giorni per le elezioni parlamentari in Gran Bretagna, l'indagine di Kantar ha mostrato che la percentuale di conservatore è aumentato di un punto percentuale rispetto alla scorsa settimana, il 43%, mentre quello del lavoro è sceso di un punto al 33%.

La percentuale liberaldemocratici aumentata di due punti al 11%, mentre quella del partito indipendentista britannico (UKIP) è rimasto invariato al 4%.

"La ferma posizione che mostrano i conservatori per Brexit continua a portare i profitti", in termini percentuali, ha detto Luke Taylor, capo di comportamenti Kantar pubblico del Regno Unito sociali e politiche.

Il nuovo sondaggio piuttosto sfoca l'immagine sul possibile esito delle elezioni l'8 giugno.

Un modello di YouGov che ha indicato che Mei perderà la sua maggioranza alla Camera dei Comuni sulla base del fatto che i conservatori rappresentano il 41% delle intenzioni di voto e il 38% del lavoro, che la differenza si riduce a 3 punti, come la società ha spiegato.

May's Conservative Party Extends Headline to 10 Points, According to Poll


The lead of the Conservative Party of Prime Minister Teresa Mei against the Labor opposition's robust opposition rose to 10 percentage points, according to a poll today, which shows a very different picture than other surveys, which, on the other hand, recorded that the difference fell sharply last week .

While eight days left for parliamentary elections in Britain, Kantar's poll showed that the Conservative's share rose from 43% last week to 43%, and Labor has fallen by one percentage point to 33%.

The Liberal Democrats rose by 11 percentage points, while the UKIP remained unchanged at 4 percent.

"The strong attitude shown by Conservatives for Brexit continues to bring them profits" at a percentage level, "said Luc Taylor, head of Kantar Public UK's Social and Political Behavior.

The new poll probably blurs the picture about the likely outcome of the 8 June elections.

A YouGov model, which indicated that Mei would lose the majority in the House of Commons, was based on the fact that the Conservatives accrue 41% of the vote and Labor 38%, that is, the difference has fallen to 3 points, the company said.

Die Konservative Partei von Mei verlängert seine Führung auf 10 Punkte, nach Umfrage


Die Führung der Konservativen Partei von Premierminister Teresa Mei gegen die wichtigste Oppositionsarbeitspartei stieg auf 10 Prozentpunkte, wie heute durch eine Umfrage gezeigt, die ein ganz anderes Bild aus anderen Studien zeigen, die stattdessen aufgenommen, dass der Streit stark gesunken letzte Woche .

Während 8 Tage noch für die Parlamentswahlen in Großbritannien zeigte die Umfrage von Kantar, dass der Anteil der Konservativen aus dem vergangenen Woche um ein Prozent erhöht, 43%, während der Arbeit um einen Punkt auf 33% fiel.

Der Prozentsatz Liberaldemokraten von zwei Punkten erhöhte sich auf 11%, während die von der Partei UK Independence (UKIP) bei 4% unverändert geblieben.

„Die feste Haltung, die die Konservativen für Brexit zeigen weiterhin Gewinne bringen“ in Prozent, sagte Luke Taylor, Leiter der sozialen und politischen Kantar öffentlichen UK Verhaltensweisen.

Die neue Umfrage verwischt eher das Bild auf dem möglichen Ausgang der Wahlen am 8. Juni.

Ein Modell von YouGov, die zeigten, dass Mei seine Mehrheit im House of Commons basiert auf der Tatsache verlieren, dass die Konservativen für 41% der Wahlabsicht entfallen und 38% Arbeit, dass die Differenz auf 3 Punkte reduziert, wie das Unternehmen erläuterte.

El partido conservador de Mei extender su ventaja a 10 puntos, según encuesta


La ventaja del partido conservador del primer ministro Teresa Mei contra el Partido del Trabajo principal oposición aumentó a 10 puntos porcentuales, como lo demuestra una encuesta de hoy, que muestra una imagen muy diferente de otros estudios, que en su lugar se indica que el litigio estaba fuertemente la semana pasada .

Si bien se mantiene ocho días para las elecciones parlamentarias en el Reino Unido, la encuesta de Kantar mostró que el porcentaje de conservador aumentó en un uno por ciento de la semana pasada, el 43%, mientras que el de Trabajo se redujo en un punto a 33%.

El porcentaje demócratas liberales se incrementó en dos puntos al 11%, mientras que la del Reino Unido de la Independencia Party (UKIP) se mantuvo sin cambios en el 4%.

"La posición firme que muestran los conservadores para Brexit sigue aportando beneficios" en términos porcentuales, dijo Luke Taylor, responsable de comportamientos Kantar Pública del Reino Unido sociales y políticos.

La nueva encuesta en lugar desenfoca la imagen sobre el posible resultado de las elecciones el 8 de junio.

Un modelo de YouGov que indicaba que Mei perderá su mayoría en la Cámara de los Comunes basado en el hecho de que los conservadores representan el 41% de intención de voto y el 38% del Trabajo, que la diferencia se reduce a 3 puntos, ya que la empresa ha explicado.

Putin tem levantado algumas das sanções impostas contra a Turquia


O presidente russo assinou um decreto hoje levantada como o Kremlin anunciou uma série de sanções econômicas impostas à Turquia após o abate de russo lutador bombardeiro S-24 por um avião de combate turco em espaço aéreo sírio em novembro de 2015.
De acordo com o Kremlin, levantou as sanções relativas à contratação de trabalhadores turcos empregados na Rússia como as empresas turcas ativos em diversos setores da economia.
O presidente russo, autorizou o Ministério das Relações Exteriores russo para informá Ankara para a renovação parcial do acordo sobre as condições em que os dois países cidadãos podem visitar países uns dos outros, que foi assinado em 2010. Além disso, o russo Presidente, com este decreto ampliou as categorias de cidadãos turcos serão capazes de visitar a Rússia sem visto.
Atualmente, existem excepções relativas às tripulações das companhias aéreas turcas, os titulares de passaportes oficiais que estão visitando a Rússia para negócios e para um curto período de tempo, bem como seus familiares.

Putin zniósł niektóre z sankcji nałożonych przeciwko Turcji


Rosyjski prezydent podpisał dekret dzisiaj zniesione Kreml ogłosił szereg sankcji ekonomicznych nałożonych na Turcję po strzelaninie w dół rosyjski myśliwiec bombowiec S-24 przez tureckiego myśliwca w syryjskiej przestrzeni powietrznej, w listopadzie 2015 r.
Według Kremla, zniosła sankcje dotyczące zatrudniania tureckich pracowników zatrudnionych w Rosji tureckich firm działających w różnych sektorach gospodarki.
Rosyjski prezydent upoważniony rosyjskiego MSZ poinformować Ankara do częściowego odnowienia porozumienia dotyczącego warunków, w których oba kraje obywatele mogą odwiedzić kraje nawzajem, która została podpisana w roku 2010. Również rosyjski przewodniczący, z tego dekretu poszerzone kategorie obywateli tureckich będą mogli odwiedzić Rosji bez wizy.
Obecnie istnieją wyjątki dotyczące załóg tureckich linii lotniczych, posiadaczy paszportów służbowych, którzy odwiedzają Rosję dla biznesu i przez krótki czas, a także członków ich rodzin.

Poetin heeft een aantal van de opgelegde tegen Turkije sancties opgeheven


De Russische president ondertekende een decreet vandaag opgeheven als het Kremlin kondigde een reeks economische sancties tegen Turkije na het neerschieten van de Russische jachtbommenwerper S-24 door een Turkse straaljager in Syrische luchtruim in november 2015.
Volgens het Kremlin, tilde de sancties met betrekking tot de aanwerving van Turkse werknemers in Rusland als de Turkse bedrijven die actief zijn in verschillende sectoren van de economie.
Russische president toestemming gegeven voor de Russische ministerie van Buitenlandse Zaken naar Ankara te informeren voor de gedeeltelijke vernieuwing van de overeenkomst met betrekking tot de voorwaarden waaronder de twee landen burgers kunnen bezoeken landen elkaars, die ook in 2010 werd ondertekend de Russische Voorzitter, met dit besluit verbreed de categorieën van Turkse burgers in staat zijn om Rusland te bezoeken zonder een visum zal zijn.
Momenteel zijn er uitzonderingen met betrekking tot de bemanning van de Turkse luchtvaartmaatschappijen, houders van een officiële paspoorten die een bezoek aan Rusland voor het bedrijfsleven en voor een korte tijd, evenals hun familieleden.

Poutine a levé certaines des sanctions imposées contre la Turquie


Le président russe a signé un décret aujourd'hui levé que le Kremlin a annoncé une série de sanctions économiques imposées à la Turquie après la fusillade vers le bas du chasseur bombardier russe S-24 par un avion de chasse turc dans l'espace aérien syrien en Novembre à 2015.
Selon le Kremlin, a levé les sanctions concernant l'embauche de travailleurs turcs en Russie que les entreprises turques actives dans divers secteurs de l'économie.
Le président russe a autorisé le ministère russe des Affaires étrangères d'informer Ankara pour le renouvellement partiel de l'accord relatif aux conditions dans lesquelles les deux pays les citoyens peuvent visiter les pays les uns des autres, qui a été signé en 2010. De plus, le russe Président, avec ce décret a élargi les catégories de citoyens turcs pourront se rendre en Russie sans visa.
À l'heure actuelle, il y a des exceptions concernant les équipages des compagnies aériennes turques, titulaires de passeports officiels qui visitent la Russie pour les affaires et pour un court laps de temps, ainsi que les membres de leur famille.

プーチン大統領は、トルコに対する制裁の一部を解除しました


ロシア大統領はクレムリンは2015年11月にシリアの領空にトルコの戦闘機でロシアの戦闘爆撃機のS-24の撃墜後にトルコに課せられた経済制裁のシリーズを発表した今日は引き上げ令に署名しました。
クレムリンによると、経済の様々な分野で活躍トルコ企業としてロシアに採用トルコの労働者の雇用に関する制裁を解除しました。
ロシア大統領は、ロシアも2010年に調印された両国の市民がお互いの国を訪問することができる条件に関する合意、の部分的更新のためにアンカラに通知するために、ロシア外務省を認可しました大統領は、この判決でトルコ国民のカテゴリはビザなしでロシアを訪問することができます拡大しました。
現在、トルコ航空、ビジネスのための短い時間のためにロシアを訪問している公式のパスポートの保有者だけでなく、その家族の乗組員に関する例外があります。

Putin Tá lifted ar roinnt de na smachtbhannaí arna bhforchur ar an Tuirc


An t-uachtarán na Rúise shínigh foraithne inniu thóg mar a fógraíodh an Kremlin sraith smachtbhannaí eacnamaíocha a fhorchuirtear ar an Tuirc tar éis an lámhach síos na Rúise Trodaire Bomber S-24 ag scaird Trodaire Tuircis in aerspás Siria i mí na Samhna 2015.
Dar leis an Kremlin, thóg na smachtbhannaí a bhaineann le fruiliú na n-oibrithe atá fostaithe Tuircis sa Rúis mar na cuideachtaí Tuircis gníomhach in earnálacha éagsúla den gheilleagar.
Uachtarán na Rúise d'údaraigh an Aireacht Gnóthaí Eachtracha na Rúise a chur in iúl Ankara d'athnuachan páirteach an chomhaontaithe maidir leis na coinníollacha faoinar féidir leis an dá thír saoránaigh cuairt thíortha a chéile, a síníodh in 2010. Chomh maith leis sin ar an Rúise Uachtarán, leis an foraithne leathnaigh beidh na catagóirí na saoránach Tuirce a bheith in ann cuairt a thabhairt ar an Rúis gan víosa.
Faoi láthair, tá eisceachtaí maidir le criúnna na n-aerlínte Tuircis, sealbhóirí pasanna oifigiúla atá ag tabhairt cuairte ar an Rúis le haghaidh gnó agus ar feadh tréimhse ghearr, chomh maith lena muintir.

普京已经取消了一些规定对土耳其的制裁


俄罗斯总统签署了一项法令,取消今天的克里姆林宫宣布了一系列对土耳其的土耳其战斗机在叙利亚领空,在2015年11月实施的拍摄后的俄罗斯歼击轰炸机S-24的向下的经济制裁。
据克里姆林宫,解除关于在俄罗斯作为活跃在各个经济部门的土耳其公司土耳其工人聘用的制裁。
俄总统批准俄外交部通知安卡拉关于其下两国公民可以访问对方的国家条件的协议,该协议于2010年签署的还有俄罗斯的部分更新主席,这项法令扩大土耳其公民的类别将能够访问俄罗斯免签证。
目前,有关于土耳其航空公司,谁正在访问俄罗斯的业务和短时间公务护照,以及他们的家庭成员持有人的船员例外。

푸틴 대통령은 터키에 대해 부과 된 제재 조치의 일부를 해제했다


러시아 대통령은 크렘린 11 월 2015 년 시리아 영공에 터키 전투기에 의해 러시아어 전투기 폭격기 S-24의 아래 촬영 후 터키에 부과 한 경제 제재의 시리즈를 발표 오늘이 해제 법령에 서명했다.
크렘린에 따르면, 경제의 다양한 분야에서 활동 터키 회사로 러시아에서 고용 터키어 노동자의 고용에 관한 제재 조치를 해제.
러시아 대통령은 러시아 또한 2010 년에 체결 된 양국 국민이 서로의 국가를 방문 할 수있는 조건에 관한 계약의 부분 갱신 앙카라를 알리기 위해 러시아 외무부 공인 대통령은이 법령에 터키어 시민의 범주 비자없이 러시아를 방문 할 수 있습니다 확대.
현재, 터키 항공, 공식 사업과 짧은 시간 동안 러시아를 방문하는 여권뿐만 아니라 그 가족의 소유자의 승무원에 관한 예외가 있습니다.

Putin ha sollevato alcune delle sanzioni imposte contro la Turchia


Il presidente russo ha firmato un decreto oggi alzato come il Cremlino ha annunciato una serie di sanzioni economiche imposte alla Turchia dopo l'abbattimento del caccia bombardiere russo S-24 da un jet da combattimento turco nello spazio aereo siriano nel mese di novembre del 2015.
Secondo il Cremlino, sollevato le sanzioni in materia di cessione dei lavoratori turchi occupati in Russia come le aziende turche attive in vari settori dell'economia.
Il presidente russo ha autorizzato il ministero degli Esteri russo a informare Ankara per il rinnovo parziale dell'accordo riguardante le condizioni in cui i due paesi i cittadini possono visitare paesi di ogni altri, che è stato firmato nel 2010. Anche il russo Presidente, con questo decreto ampliato le categorie di cittadini turchi potranno visitare la Russia senza visto.
Attualmente, ci sono delle eccezioni riguardanti gli equipaggi delle compagnie aeree turche, i titolari di passaporti ufficiali che visitano la Russia per affari e per un breve periodo di tempo, così come i loro familiari.

Putin ha levantado algunas de las sanciones impuestas contra Turquía


El presidente de Rusia firmó un decreto levantó hoy como el Kremlin anunció una serie de sanciones económicas impuestas a Turquía tras el derribo del caza bombardero ruso S-24 por un avión de combate turco en el espacio aéreo sirio en noviembre de 2015.
De acuerdo con el Kremlin, levantado las sanciones relativas a la contratación de trabajadores turcos que trabajan en Rusia como las empresas turcas que operan en distintos sectores de la economía.
El presidente ruso, autorizó al Ministerio de Asuntos Exteriores ruso para informar a Ankara para la renovación parcial del acuerdo sobre las condiciones en que los dos países los ciudadanos pueden visitar los países de cada uno, que se firmó en 2010. También el ruso Presidente, con este decreto amplió las categorías de ciudadanos turcos podrán visitar Rusia sin visado.
Actualmente, hay excepciones relativas a las tripulaciones de las aerolíneas turcas, los titulares de pasaportes oficiales que están de visita Rusia para los negocios y por un corto tiempo, así como sus familiares.

Putin lifted part of the sanctions imposed against Turkey


The Russian president, with a decree signed today, has suspended, as announced by the Kremlin, a series of financial sanctions against Turkey following the shooting of the Russian S-24 fighter bomber by a Turkish fighter in the airspace of Syria in November 2015.
According to the Kremlin, sanctions were lifted regarding the hiring of Turkish workers employed in Russia, as well as the activities of Turkish companies in various sectors of the economy.
The Russian President has authorized the Russian Foreign Ministry to inform Ankara about the partial renewal of the agreement on the terms on which citizens of both countries can visit each other's country, which was signed in 2010. Also the Russian President, with this decree, extended the accusations of Turkish citizens who would be able to visit Russia without a visa.
At this stage, the exceptions are those of Turkish airline crews, service card holders who visit Russia on business and for a short period of time, as well as members of their families.

Putin hat einige der Sanktionen gegen die Türkei aufgehoben


Der russische Präsident ein Dekret unterzeichnete heute aufgehoben, wie der Kreml eine Reihe von wirtschaftlichen Sanktionen für die Türkei nach dem Abschuss der russischen Jagdbomber S-24 von einem türkischen Kampfjet in syrischen Luftraum im November 2015 bekannt gegeben.
Nach dem Kreml, hob die Sanktionen in Bezug auf die Einstellung von türkischen Arbeitnehmern in Russland als die türkischen Unternehmen, die in verschiedenen Bereichen der Wirtschaft eingesetzt.
Der russische Präsident ermächtigt, das russische Außenministerium Ankara für die teilweise Erneuerung des Abkommens zu informieren über die Bedingungen, unter denen die beiden Länder die Bürger des jeweils anderen besuchen können Länder, die im Jahr 2010 auch die russische unterzeichnet wurde Präsident, erweitert mit diesem Dekret werden die Kategorien der türkischen Bürger in der Lage sein, Russland zu besuchen, ohne ein Visum.
Derzeit gibt es Ausnahmen, die Besatzungen der türkischen Fluggesellschaften über die Inhaber von offiziellen Pässen, die Russland für Unternehmen und für eine kurze Zeit, sowie deren Familienmitglieder besuchen.

Δευτέρα 29 Μαΐου 2017

A polícia britânica que procuram uma mala Salman Abed



polícia britânica divulgou hoje uma foto retratando Salman Abed, o Manchester suicida, segurando uma mala azul.

A foto foi disparada no dia do ataque e a polícia pediu que as pessoas que sabem alguma coisa sobre o caso entrar em contato com as autoridades e fornecer quaisquer informações à sua disposição.

"Nós continuamos a olhar para os últimos movimentos de Salman Abed e estamos interessados ​​localizados principalmente entre 18-22 maio", disse um comunicado emitido pelo chefe de polícia de North West Counter Terrorism Unit Grã-Bretanha Ras Jackson.

"Acreditamos que Abed estava na posse desta pasta os dias que precederam o ataque em Manchester em 22 de maio Eu quero enfatizar que este é um outro objeto do que o utilizado no ataque", acrescentou.

A polícia não tem qualquer razão para acreditar que o conteúdo da mala é perigoso, mas pediu aos cidadãos para não se aproximar, se você vê-lo em algum lugar, apenas para alertar as autoridades.

Brytyjska policja poszukuje jedna walizka Salman Abed


Brytyjska policja opublikowała dziś zdjęcie obrazujące Salman Abed, The Manchester bombowiec samobójstwo, trzymając niebieską walizkę.

Na zdjęciu został zastrzelony w dniu ataku, a policja poprosiła ludzi, którzy wiedzą coś o tej sprawie skontaktować się z władzami i dostarcza wszelkich informacji, którymi dysponują.

„Jesteśmy nadal patrzeć na najnowsze ruchy Salmana Abed i jesteśmy zainteresowani się głównie między 18 a 22 maja,” głosi oświadczenie wydane przez szefa policji w północno-zachodnim antyterrorystycznej jednostki Britain Ras Jackson.

„Wierzymy, że Abed był w posiadaniu tej teczki dni poprzedzające atak w Manchester 22 maja Chcę podkreślić, że jest to inny przedmiot niż stosowana w ataku,” dodał.

Policja nie ma żadnego powodu, by sądzić, że zawartość walizki jest niebezpieczne, ale wezwał obywateli, aby nie zbliżać jeśli widzisz go gdzieś, żeby zaalarmować władze.

Britse politie zoekt een koffer Salman Abed


Britse politie heeft vandaag een foto afbeelden Salman Abed, de zelfmoordenaar Manchester, die een blauwe koffer.

De foto was ontsproten op de dag van de aanval en de politie vroeg mensen die iets over de zaak aan de autoriteiten contact en geven alle informatie tot hun beschikking te kennen.

"We blijven kijken naar de laatste ontwikkelingen van Salman Abed en we zijn vooral geïnteresseerd gelegen tussen de 18 tot 22 mei", aldus een verklaring van de politiechef van Noord-West Counter Terrorism Unit Brittannië Ras Jackson.

"Wij geloven dat Abed in het bezit was van deze koffer de dagen voorafgaand aan de aanslag in Manchester op 22 mei wil ik benadrukken dat dit is een ander doel dan die welke in de aanval," voegde hij eraan toe.

De politie geen enkele reden om te geloven dat de inhoud van de koffer is gevaarlijk, maar een beroep op burgers niet te benaderen als je het ergens zien, alleen maar om de autoriteiten te waarschuwen.

póilíní na Breataine ag lorg suitcase amháin Salman Abed


póilíní na Breataine á fhoilsiú inniu grianghraf picturing Salman Abed, an Manchain buamadóir féinmharaithe, a bhfuil a suitcase gorm.

Taifeadadh an grianghraf ar an lá an ionsaí agus d'iarr na póilíní daoine a fhios rud éigin faoi na cás dul i dteagmháil leis na húdaráis agus aon fhaisnéis atá ar fáil dóibh a chur ar fáil.

"Leanaimid de bheith ag féachaint ar na gluaiseachtaí is déanaí de Salman Abed agus tá suim suite den chuid is mó idir 18-22 Bealtaine againn," a dúirt an ráiteas a d'eisigh an príomhfheidhmeannach póilíní na North West Frithsceimhlitheoireachta Aonad Bhreatain Ras Jackson.

"Creidimid go raibh Abed i seilbh an briefcase na laethanta roimh an ionsaí i Manchain ar an 22 Beal Ba mhaith liom béim a chur go bhfuil an rud eile ná mar a úsáidtear san ionsaí," a dúirt sé.

Ní bhaineann na póilíní aon chúis aige chun a chreidiúint go bhfuil an t-ábhar ar an mhála taistil contúirteacha, ach d'iarr ar shaoránaigh gan dul i ngiorracht má fheiceann tú áit éigin, ach a chur ar an eolas na n-údarás.

La police britannique à la recherche d'une valise Salman Abed


aujourd'hui la police britannique a publié une photo Salman Abed imaginer, le kamikaze Manchester, tenant une valise bleue.

La photo a été prise le jour de l'attaque et la police a demandé aux gens qui savent quelque chose sur le cas de contact avec les autorités et fournir toute information à leur disposition.

« Nous continuons à regarder les derniers mouvements de Salman Abed et nous sommes principalement intéressés situé entre le 18 au 22 mai », a déclaré un communiqué publié par le chef de la police du Nord-Ouest contre le terrorisme Unité britannique Ras Jackson.

« Nous croyons que Abed était en possession de cette mallette les jours qui ont précédé l'attaque à Manchester le 22 mai, je tiens à souligner que c'est un autre objet que celui utilisé dans l'attaque, » at-il ajouté.

La police n'a aucune raison de croire que le contenu de la valise est dangereux, mais a appelé les citoyens de ne pas approcher si vous le voyez quelque part, juste pour alerter les autorités.

英国の警察は1つのスーツケースサルマン・アベド探して


英国の警察は今日はブルーのスーツケースを持って、サルマンアベド、自爆テロ犯のマンチェスターを描い写真をリリースしました。

写真は、攻撃の日に撮影されたと警察当局に連絡し、彼らの処分ですべての情報を提供する場合について何かを知っている人に尋ねました。

「我々は、サルマン・アベドの最新の動向を見ていき、私たちは主に5月22日に18の間に位置興味を持っている、」ノース・ウェストテロ対策ユニットイギリスラス・ジャクソンの警察署長によって発行された声明は述べています。

「我々は、アベド月22上のマンチェスターでの攻撃の前の日は、私は、これは攻撃で使用されるよりも、別のオブジェクトであることを強調したい。このブリーフケースを所持していたと信じている」と彼は付け加えました。

警察は、スーツケースの中身が危険であると信じる理由がありますが、あなただけの当局に警告するために、どこかでそれを見た場合に近づくことはない市民に呼びかけていません。

La polizia britannica cerca una valigia Salman Abed


La polizia britannica ha rilasciato oggi una foto raffigurante Salman Abed, il kamikaze di Manchester, in possesso di un valigia blu.

La foto è stata scattata il giorno dell'attacco e la polizia ha chiesto persone che sanno qualcosa sul caso a contattare le autorità e fornire tutte le informazioni a loro disposizione.

"Continuiamo a guardare gli ultimi movimenti di Salman Abed e siamo interessati situati principalmente tra il 18 al 22 maggio", ha detto una dichiarazione rilasciata dal capo della polizia del North West antiterrorismo Unità Bretagna Ras Jackson.

"Crediamo che Abed era in possesso di questa valigetta giorni precedenti l'attacco a Manchester il 22 maggio voglio sottolineare che questo è un altro oggetto di quello utilizzato durante l'attacco", ha aggiunto.

La polizia non hanno alcun motivo di credere che il contenuto della valigia è pericoloso, ma ha invitato i cittadini a non avvicinarsi se si vede da qualche parte, solo per avvertire le autorità.

英国警方寻找一个手提箱萨尔曼·阿伯德


英国警方今天公布的照片描绘萨尔曼·阿伯德,自杀袭击者曼彻斯特,拿着一个蓝色的行李箱。

这张照片拍摄于攻击的一天,民警问,谁知道一些有关联系有关部门,并提供它们所掌握的任何信息的情况下的人。

“我们继续看萨尔曼·阿伯德的最新走势,我们主要关心的位于日至22日18之间,说:”由西北反恐单位英国的Ras杰克逊的警察局长发表了一份声明。

“我们相信,阿比德是拥有这个公文包5月22日在曼彻斯特的攻击之前的日子里,我想强调,这是比在攻击中使用另一个对象的,”他补充说。

警方没有任何理由相信手提箱的内容是危险的,但呼吁市民不要,如果你看到它的地方,只是为了提醒当局进场。

하나 개의 가방 살만 아벳 찾고 영국 경찰



영국 경찰은 오늘 파란색 가방을 들고, 살만 아벳, 자살 폭격기 맨체스터를 떠올 사진을 공개했다.

사진은 공격의 날에 촬영 및 경찰 당국에 연락하여 처분에 정보를 제공하는 경우에 대해 뭔가를 알고있는 사람들을 요청했다.

"우리는 살만 아베드의 최신 움직임을보고 계속 우리는 주로 (22) 5 월 18 일 사이에 관심이있다"북서부 카운터 테러 단위 영국 라스 잭슨의 경찰서장으로 발표 한 성명은 말했다.

"우리는 아베드 월 22 일 맨체스터에서 공격을 선행하는 일 나는이 공격에 사용 된 것보다 다른 목적 것을 강조하고 싶은이 가방의 소유라고 생각한다"고 덧붙였다.

경찰은 가방의 내용이 위험하다고 생각하는 어떤 이유가 있지만, 그냥 당국에 경고, 어딘가를 보는 경우에 접근하지 않는 시민에 호출되지 않습니다.

Die britische Polizei sucht einen Koffer Salman Abed


heute britische Polizei veröffentlichte ein Foto picturing Salman Abed, der Selbstmordattentäter Manchester, einen blauen Koffer.

Das Foto wurde am Tag des Angriffs geschossen und die Polizei bat die Leute, die etwas über den Fall wissen die Behörden zu kontaktieren und alle Informationen zur Verfügung, bietet.

„Wir sind weiterhin auf den neuesten Bewegungen von Salman Abed suchen, und wir sind in erster Linie gelegen interessiert zwischen 18. bis 22. Mai“, sagte eine Erklärung der Polizeichef von Nordwest Counter Terrorism Einheit Britannien Ras Jackson ausgegeben.

„Wir glauben, dass Abed in den Besitz dieser Aktentasche war die Tage den Angriff in Manchester vorangegangenen am 22. Mai Ich möchte betonen, dass dies eine andere Aufgabe als die bei dem Anschlag verwendet wird,“ fügte er hinzu.

Die Polizei hat keinen Grund zu der Annahme, dass der Inhalt des Koffers gefährlich ist, aber für die Bürger nicht zu nähern, wenn Sie es irgendwo zu sehen, nur die Behörden zu alarmieren genannt.

The British police are looking for a suitcase by Salman Abdiy



The British police today released a photo depicting Salman Amendy, the Manchester suicide bomber, holding a blue suitcase.

The photo was taken on the day of the attack, and the police asked citizens who know something about the case to contact the authorities and provide as much information as possible.

"We are continuing to look at Salman Abdiy's latest moves and we are mostly interested in where he was between May 18-22," said a police spokesman issued by North Jackson's counterterrorist unit police officer Jackson Jackson.

"We believe that Abdiy was in possession of this suitcase in the days leading up to the attack on Manchester on May 22. I want to emphasize that this is another object than the one used in the attack," he added.

The police have no reason to believe that the contents of the suitcase are dangerous, but urged citizens not to approach it if they see it, just to alert the authorities.

La policía británica busca una maleta Salman Abed


la policía británica ha publicado hoy una foto imaginando Salman Abed, el Manchester atacante suicida, que sostiene una maleta azul.

La foto fue tomada en el día del ataque y la policía pidió a las personas que saben algo sobre el caso de contacto con las autoridades y proporcionar toda la información a su disposición.

"Seguimos buscando a los últimos movimientos de Salman Abed y estamos interesados ​​principalmente ubicados entre el 18 al 22 de mayo", dijo un comunicado emitido por el jefe de la policía del noroeste de lucha contra el terrorismo Unidad Bretaña Ras Jackson.

"Creemos que Abed estaba en posesión de este maletín los días anteriores al ataque en Manchester el 22 de mayo quiero hacer hincapié en que este es otro objeto que la utilizada en el ataque", agregó.

La policía no tienen ninguna razón para creer que el contenido de la maleta es peligroso, pero pidió a los ciudadanos no acercarse si lo ves en algún lugar, sólo para alertar a las autoridades.

Ang. Merkel: Os últimos dias têm mostrado que você não pode sempre confiar em seus parceiros


A chanceler Angela Merkel da Alemanha, disse hoje que é direito de ser tratado em diferenças desleixado e superficiais com os EUA sobre a mudança climática, e acrescentou que as discussões durante a reunião do G7 nos últimos dias mostrou que é difícil coroado com sucesso o acordo climático Paris.

O chefe do Estado norte-americano recusou-se a adotar o acordo sobre o aquecimento global na reunião G7 entre os sete estados economicamente poderosos do mundo, sublinhando que ele precisa de mais tempo para responder.

Falando em uma conferência sobre o desenvolvimento sustentável em Berlim, Angela Merkel reiterou sua visão de que os aliados não podem mais contar sempre com o outro e que os europeus devem tomar o destino nas suas próprias mãos, em maior medida, a colocação chocado Washington e Londres quando protoeipothike o mesmo no domingo.

Ang. Merkel: De laatste dagen hebben laten zien dat je niet altijd kunt vertrouwen op uw partners


De bondskanselier Angela Merkel van Duitsland zei vandaag dat het juist in slordig en oppervlakkige verschillen met de VS op de klimaatverandering te behandelen, en voegde eraan toe dat de discussies tijdens de vergadering van de G7 in de afgelopen dagen is gebleken dat het moeilijk is gekroond succes de Paris klimaatakkoord.

Het hoofd van de Amerikaanse staat geweigerd om bij de G7-bijeenkomst tussen de zeven economisch machtige staten van de wereld de overeenkomst over de opwarming van de aarde te nemen, benadrukt dat het meer tijd om te reageren dient.

Sprekend op een conferentie over duurzame ontwikkeling in Berlijn, Angela Merkel herhaalde haar standpunt dat de geallieerden niet meer altijd kunnen vertrouwen op elkaar en dat de Europeanen hun lot zou moeten nemen in hun eigen handen om een ​​grotere mate, een plaatsing geschokt Washington en Londen toen protoeipothike hetzelfde op zondag.

Ang. Merkel: W ciągu ostatnich kilku dni pokazały, że nie zawsze można polegać na swoich partnerów


Kanclerz Angela Merkel Niemiec powiedział dziś, że jest to prawo być traktowani w niechlujstwa i powierzchownych różnic w Stanach Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, i dodał, że dyskusja podczas spotkania G7 w ostatnich dni pokazały, że trudno jest koronowany powodzeniem porozumienie klimatyczne Paryż.

Szef amerykańskiego stanu odmówił przyjęcia porozumienia w sprawie globalnego ocieplenia na szczycie G7 pomiędzy siedmioma potężnymi gospodarczo państw świata, podkreślając, że potrzebuje więcej czasu na odpowiedź.

Przemawiając na konferencji w sprawie zrównoważonego rozwoju w Berlinie, Angela Merkel potwierdziła swój pogląd, że sojusznicy nie może zawsze polegać na sobie nawzajem i że Europejczycy powinni wziąć swój los we własne ręce, aby w większym stopniu, staż Waszyngton i Londyn w szoku kiedy protoeipothike samo w niedzielę.

アン。メルケル:最後の数日間は、常にあなたのパートナーに頼ることができないことを示しています



ドイツのメルケル首相は、気候変動に関する米国とのずさんなと表面的な違いで処理されるべき権利であることを発表した、そして最近ではG7の会議での議論は、戴冠困難であることが示されたことを追加しました成功したパリの気候合意。

アメリカの国家元首は、それが応答するために多くの時間が必要であることを強調し、世界の7つの経済的に強力な状態間のG7会議で地球温暖化についての合意を採択することを拒否しました。

ベルリンでの持続可能な開発に関する会見で、アンジェラ・メルケル、配置を同盟国はもはや常にお互いに依存しており、ヨーロッパ人は大きい程度に、自分の手に自分の運命を取るべきであることを彼女の見解を改めて表明しました日曜日に同じことをprotoeipothike際ワシントンとロンドンに衝撃を与えました。

Ang. Merkel: Les derniers jours ont montré que vous ne pouvez pas toujours compter sur vos partenaires



La chancelière allemande Angela Merkel a déclaré aujourd'hui qu'il est juste à traiter des différences bâclée et superficielles avec les États-Unis sur le changement climatique, et a ajouté que les discussions au cours de la réunion du G7, ces derniers jours ont montré qu'il est difficile couronné avec succès l'accord sur le climat de Paris.

Le chef de l'Etat américain a refusé d'adopter l'accord sur le réchauffement climatique lors de la réunion du G7 entre les sept Etats économiquement puissants du monde, en soulignant qu'il a besoin de plus de temps pour répondre.

Prenant la parole lors d'une conférence sur le développement durable à Berlin, Angela Merkel a réitéré son opinion selon laquelle les alliés ne peuvent plus compter toujours sur l'autre et que les Européens devraient prendre leur destin en main une plus grande mesure, un placement choqué Washington et Londres quand protoeipothike même le dimanche.

昂。默克尔:过去几天已经表明,你不能总是依赖你的合作伙伴


德国总理默克尔今天表示,这是正确的,与美国在气候变化草率和肤浅的差异进行处理,并补充说,G7的最近几天会议期间的讨论表明,这是很难加冕成功巴黎的气候协议。

美国国家元首拒绝了七世界经济大国之间的G7峰会上通过一项关于全球变暖的协议,强调它需要更多的时间来作出回应。

在位于柏林可持续发展会议上,安杰拉·默克尔重申了她的观点,即盟国不再总是互相依赖和欧洲应该把他们的命运掌握在自己手中,以在更大程度上,放置震惊华盛顿和伦敦protoeipothike同样在周日的时候。

Ang. Merkel: Gli ultimi giorni hanno dimostrato che non si può sempre fare affidamento sui vostri partner


Il cancelliere tedesco Angela Merkel ha detto oggi che è diritto di essere trattati nelle differenze sciatta e superficiale con gli Stati Uniti sul cambiamento climatico, e ha aggiunto che le discussioni durante la riunione del G7 in questi ultimi giorni hanno dimostrato che è difficile coronato con successo l'accordo sul clima di Parigi.

Il capo dello stato americano ha rifiutato di adottare l'accordo sul riscaldamento globale in occasione della riunione del G7 tra i sette stati economicamente potenti del mondo, sottolineando che ha bisogno di più tempo per rispondere.

Parlando ad una conferenza sullo sviluppo sostenibile a Berlino, Angela Merkel ribadito la sua opinione che gli alleati non possono più contare sempre sulla vicenda e che gli europei dovrebbero prendere il loro destino nelle proprie mani, in misura maggiore, un collocamento scioccato Washington e Londra, quando protoeipothike lo stesso di Domenica.

중앙. 메르켈 : 지난 몇 일이 당신은 항상 당신의 파트너에 의존 할 수 있음을 보여 주었다


독일의 앙겔라 메르켈 총리는 최근의 G7의 회의 동안 논의가 선정 어렵다는 것을 보여 주었다 기후 변화에 대한 미국과의 정치 못한 피상적 인 차이를 처리 할 권리했다고 말했다 및 추가 성공적으로 파리 기후 계약.

미국 상태의 머리는 응답 시간이 더 필요하다고 강조, 세계 7 대 경제 강대국 사이의 G7 회의에서 지구 온난화에 관한 협정을 채택하지 않았다.

베를린에서 지속 가능한 발전의 회견에서, 앙겔라 메르켈 독일 총리는 동맹국이 더 이상 항상 서로에 의존 할 수 없다는 유럽인이, 더 큰 범위로 자신의 손으로 위치를 자신의 운명을해야 그녀의보기를 반복 충격 워싱턴과 런던 일요일에 같은 protoeipothike 때.

Ang. Merkel: Die letzten haben nur wenige Tage gezeigt, dass man nicht immer auf seine Partner verlassen können


Die Kanzlerin Angela Merkel von Deutschland sagte heute, dass es richtig ist, den Klimawandel in schlampig und oberflächliche Unterschiede mit den USA behandelt zu werden, und fügte hinzu, dass die Gespräche während des Treffens der G7 in den letzten Tagen hat gezeigt, dass es schwierig ist, gekrönt erfolgreich das Paris Klimaabkommen.

Der Kopf des amerikanischen Staates weigerte sich, die Vereinbarung über die globale Erwärmung auf dem G7-Treffen zwischen den sieben wirtschaftlich starken Staaten der Welt zu übernehmen und betonte, dass es mehr Zeit reagieren muss.

Auf einer Konferenz über nachhaltige Entwicklung in Berlin, wiederholte Angela Merkel ihre Ansicht, dass die Verbündete nicht mehr immer aufeinander verlassen und dass die Europäer sollten ihr Schicksal in die eigenen Hände zu einem größeren Ausmaß nehmen, eine Platzierung schockiert Washington und London, wenn protoeipothike gleich am Sonntag.

Ag. Merkel: The last few days have shown that you can not always rely on your partners


German Chancellor Angela Merkel said today that it is right that the differences with the US on climate change should not be tackled in a sloppy and superficial manner, adding that the discussions during the G7 Summit in the past few days have shown that it will be difficult to crown With the Paris climate agreement successfully.

The head of the US state refused to adopt the G7 summit agreement among the seven economically strongest states on the planet, stressing that it takes more time to respond.

Speaking at a conference on sustainable development in Berlin, Angela Merkel reiterated her view that allies can no longer rely on each other and that Europeans must take their fate to a greater extent, a position that Caused shock in Washington and London when it first appeared on the same Sunday yesterday.

Ang. Merkel: Los últimos días han demostrado que no siempre se puede confiar en sus socios


La canciller alemana Angela Merkel dijo hoy que es derecho a ser tratado en diferencias descuidados y superficiales con los EE.UU. sobre el cambio climático, y añadió que las discusiones durante la reunión del G-7 en los últimos días mostraron que es difícil coronada con éxito el acuerdo sobre el clima de París.

El jefe del estado norteamericano se negó a adoptar el acuerdo sobre el calentamiento global en la reunión del G-7 entre los siete estados económicamente poderosos del mundo, haciendo hincapié en que se necesita más tiempo para responder.

Hablando en una conferencia sobre el desarrollo sostenible en Berlín, Angela Merkel reiteró su opinión de que los aliados no siempre pueden confiar en los demás y que los europeos deben tomar su destino en sus propias manos, en mayor medida, una colocación shock Washington y Londres cuando protoeipothike el mismo domingo.

Κυριακή 28 Μαΐου 2017

A. Merkel: l'Europe doit prendre son destin entre ses mains


L'Europe ne peut plus être entièrement basé sur les alliés, a prévenu la chancelière allemande Angela Merkel aujourd'hui, après les sommets de l'OTAN à rude épreuve et le G7 la semaine dernière.

Le chancelier n'a pas nommé le président américain Donald Trump, qui a critiqué la plupart des pays de l'OTAN a refusé de préciser si d'adhérer à la Toutefois, l'accord de Paris pour lutter contre le changement climatique, de Munich, où M. dit la saison que l'Europe pourrait être entièrement basé sur les autres « est terminée, dans une certaine mesure. »

« Le Je l'ai vécu ces derniers jours et pour cela, je peux seulement dire que nous, Européens, il faut vraiment prendre notre destin entre nos mains,. Bien sûr, avec des sentiments amicaux pour les États-Unis, la Grande-Bretagne, et nous sommes de bons voisins chaque fois que cela possible avec d'autres pays, y compris la Russie. Mais vous devez savoir que vous devez nous battre pour notre avenir, pour notre destin en tant qu'Européens « , at-il ajouté.

Se référant à la France, Mme Merkel a souhaité plein succès au nouveau président Emmanuelle loin, soulignant: « Où l'Allemagne peut aider, aider, parce que l'Allemagne ne peut se tromper si l'Europe va bien. »

Au cours de la réunion du G7 de deux jours en Italie, le Trump face aux dirigeants de l'Allemagne, la France, la Grande-Bretagne, l'Italie, le Canada et le Japon sur de nombreuses questions. Certains diplomates européens se sont sentis découragés au besoin pour engager à nouveau des problèmes qu'ils espéraient qu'ils se sont installés depuis longtemps. A la fin de la session, le Trump a appuyé la proposition visant à lutter contre le protectionnisme, mais a refusé d'adopter l'accord sur le climat, en disant qu'il fallait plus de temps pour décider.

A. Merkel: Europa deve tomar seu destino em suas mãos


Europa já não pode ser inteiramente baseado em aliados, advertiu a chanceler alemã, Angela Merkel hoje, depois de tensas as cimeiras da NATO e do G7 na semana passada.

O chanceler não revelou o nome do presidente norte-americano Donald Trump, que criticou a maioria dos países da NATO recusou-se a especificar se a aderir ao acordo de Paris para combater as alterações climáticas, no entanto, a partir de Munique, onde o Sr. disse que a temporada que a Europa poderia ser totalmente baseado em outros "é longo, até certo ponto."

"O que eu experimentei isso nos últimos dias e por isso eu só posso dizer que nós, europeus, realmente deve tomar nosso destino em nossas mãos;., Claro, com sentimentos amigáveis ​​para os Estados Unidos, Grã-Bretanha, e nós somos bons vizinhos sempre que possível com outros países, incluindo a Rússia. Mas você deve saber que você deve lutar contra nós mesmos para o nosso futuro, para o nosso destino como europeus ", acrescentou.

Referindo-se a França, Merkel desejou sucesso ao novo presidente Emmanuelle longe, sublinhando: "Onde Alemanha pode ajudar, ajuda, porque a Alemanha só pode estar errado, se a Europa vai bem"

Durante a reunião do G7 de dois dias na Itália, o Trump confrontados com os líderes da Alemanha, França, Grã-Bretanha, Itália, Canadá e Japão em muitas questões. Alguns diplomatas europeus sentiram desanimados conforme necessário para se envolver novamente com questões que esperavam que eles tinham resolvido há muito tempo. No final da sessão, o Trump apoiou a proposta de combater o protecionismo, mas recusou-se a adotar o acordo sobre o clima, dizendo que precisava de mais tempo para decidir.

A. Merkel: l'Europa deve prendere il proprio destino nelle sue mani


Europa non può più basarsi interamente sulle alleati, ha avvertito il cancelliere tedesco Angela Merkel oggi, dopo aver teso i vertici della NATO e del G7 la settimana scorsa.

Il cancelliere non ha il nome del presidente degli Stati Uniti Donald Trump, che ha criticato la maggior parte dei paesi della NATO ha rifiutato di specificare se aderire alla convenzione di Parigi per affrontare il cambiamento climatico, tuttavia, da Monaco di Baviera dove il signor detto la stagione che l'Europa potrebbe essere completamente basata su altri "è finita, in una certa misura."

"L'ho sperimentato questo nei giorni scorsi e per questo posso solo dire che noi europei in realtà deve prendere il nostro destino nelle nostre mani;., Naturalmente, con sentimenti di amicizia per gli Stati Uniti, la Gran Bretagna, e noi siamo buoni vicini ogniqualvolta possibile con altri paesi, tra cui la Russia. Ma si deve sapere che si deve combattere noi stessi per il nostro futuro, per il nostro destino come europei ", ha aggiunto.

Facendo riferimento alla Francia, la Merkel ha voluto il successo al nuovo presidente Emmanuelle via, sottolineando: "Dove la Germania può aiutare, aiutare, perché la Germania può essere sbagliato solo se l'Europa va bene"

Nel corso della riunione del G7 di due giorni in Italia la Trump ha affrontato con i leader di Germania, Francia, Gran Bretagna, Italia, Canada e Giappone su molte questioni. Alcuni diplomatici europei si sono sentiti scoraggiati come necessario impegnarsi di nuovo con i problemi che speravano si erano stabiliti da tempo. Alla fine della sessione del Trump ha sostenuto la proposta per combattere il protezionismo, ma ha rifiutato di adottare l'accordo sul clima, dicendo che aveva bisogno di più tempo per decidere.

Otto uccisi da armi da fuoco nel Mississippi, trasmettono l'agenzia di stampa cinese Xinhua, citando fonti della polizia locale.

A. Merkel: Europa muss sein Schicksal in seine Hände nehmen


Europa kann nicht mehr vollständig auf die Verbündeten stützen, die deutsche Kanzlerin Angela Merkel warnte heute, nachdem die NATO-Gipfel angespannt und die G7 letzte Woche.

Der Kanzler hat noch keinen US-Präsident Donald Trump nennen, der die meisten NATO-Staaten kritisiert weigerte sich festlegen, ob der Pariser Vereinbarung halten den Klimawandel zu bekämpfen, jedoch aus München, wo Herr sagte der Saison dass Europa voll und ganz auf anderen stützen könnte „ist vorbei, zu einem gewissen Grad.“

„Das erlebte ich dies in den letzten Tagen und dafür kann ich nur sagen, dass wir Europäer wirklich unser Schicksal in unseren Händen nehmen müssen;. Natürlich mit freundlichen Gefühle für die Vereinigten Staaten, Großbritannien, und wir sind gute Nachbarn, wo immer mit anderen Ländern möglich, einschließlich Russland. Aber Sie sollten wissen, dass Sie uns für unsere Zukunft kämpfen müssen, für unser Schicksal als Europäer „, fügte er hinzu.

Mit Bezug auf Frankreich, wünschte Merkel Erfolg an den neuen Präsidenten Emmanuelle weg und betonte: „Wo Deutschland helfen kann, helfen, weil Deutschland nur falsch sein kann, wenn Europa gut geht“

Während der zweitägigen G7-Treffen in Italien stand die Trump mit den Führern von Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Italien, Kanada und Japan zu vielen Fragen. Einige europäische Diplomaten haben entmutigt fühlte nach Bedarf wieder engagieren mit Fragen, die sie hoffte, dass sie schon vor langer Zeit angesiedelt hatten. Am Ende der Sitzung unterstützt die Trump den Vorschlag Protektionismus zu bekämpfen, aber weigerte sich, das Klimaabkommen zu verabschieden, sagen, es mehr Zeit, um zu entscheiden, benötigt.

Acht durch Schüsse in Mississippi getötet, übertragen die chinesische Nachrichtenagentur Xinhua unter Berufung auf lokale Polizeiquellen.

A. Merkel: Europe must take her fortunes into her hands


Europe can no longer rely entirely on its allies, German Chancellor Angela Merkel warned today after the tense NATO summits and G7 last week.

The Chancellor did not name the US President Donald Trab, who criticized most of NATO's countries and refused to clarify whether to comply with the Paris agreement on tackling climate change, but from Munich where he said, the era That Europe could rely entirely on others "is over, to a certain extent".

"I have lived this over the last few days, and I can only say that we Europeans really have to take our fortunes in our hands - of course with friendly feelings for the United States, for Britain and being good neighbors where this is With other countries, even with Russia, but we must know that we must fight for our own sake, for our fate as Europeans, "he added.

Referring to France, Merkel wished good luck to the new president, Emmanuel Makron, stressing: "Where Germany can help, it will help because Germany can only do well if Europe is doing well."

At the two-day G7 summit in Italy, Trab was confronted by the leaders of Germany, France, Britain, Italy, Canada and Japan on many issues. Some European diplomats felt disheartened as they had to deal again with issues that they hoped had been settled for a long time. At the end of the session Trab supported the proposal to fight protectionism, but refused to adopt the climate deal, saying it needed more time to decide.

Eight dead from shots in Mississippi, broadcasts the Chinese news agency Xinhua, citing local police sources.


A. Merkel: Europa debe tomar su destino en sus manos


Europa ya no puede basarse exclusivamente en los aliados, advirtió la canciller alemana Angela Merkel hoy, después de tensas las cumbres de la OTAN y el G7 la semana pasada.

El canciller no nombrar el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, que criticó la mayoría de los países de la OTAN se negó a especificar si se adhieren al acuerdo de París para abordar el cambio climático, sin embargo, de Munich, donde el señor dijo que la temporada que Europa podría estar basada totalmente en los demás "es más, hasta cierto punto."

"La he experimentado esto en los últimos días y por esto sólo se puede decir que nosotros, los europeos realmente debe tomar nuestro destino en nuestras manos;., Por supuesto, con sentimientos de amistad de los Estados Unidos, Gran Bretaña, y que son buenos vecinos, siempre que sea es posible con otros países, entre ellos Rusia. Sin embargo, usted debe saber que hay que luchar nosotros mismos para nuestro futuro, para nuestro destino como europeos ", añadió.

En referencia a Francia, Merkel deseó éxito al nuevo presidente Emmanuelle distancia, haciendo hincapié en: "Cuando Alemania puede ayudar, ayudar, porque Alemania sólo puede ser incorrecto si Europa va bien"

Durante la reunión del G7 de dos días en Italia el triunfo frente a los líderes de Alemania, Francia, Gran Bretaña, Italia, Canadá y Japón sobre muchos temas. Algunos diplomáticos europeos han sentido desanimados como sea necesario para participar de nuevo con los problemas que esperaban se habían establecido hace mucho tiempo. Al final de la sesión el Trump apoya la propuesta para combatir el proteccionismo, pero se negó a adoptar el acuerdo sobre el clima, diciendo que necesitaba más tiempo para decidir.

Ocho muertos por disparos en Mississippi, transmiten la agencia de noticias china Xinhua, citando fuentes de la policía local.

ミシシッピ州で銃撃によって殺さ八、地元警察源を引用し、中国の報道機関新華を送信します。


미시시피에서 총격에 의해 살해 여덟, 지역 경찰 소스를 인용, 중국의 신화 통신을 전송합니다.


Σάββατο 27 Μαΐου 2017

Nt Trump: progresso impressionante na promoção da segurança e prosperidade dos Estados Unidos, nossos amigos e aliados

.

O presidente norte-americano Donald Trump concluída turnê enniaimeri no exterior e partiu para Washington após um encontro com soldados norte-americanos em uma base militar na Sicília e fez um discurso que em muito se assemelhava concentrações eleitorais.

O presidente dos EUA apresentou aos soldados na base da Sigkonela, suas tintas esposa. "Meu marido trabalhou muito nesta viagem e estou muito orgulhosa dele", disse a primeira-dama dos Estados Unidos, a atitude de que nos últimos dias tem causado perguntas quando se esquivou duas vezes para manter Trump mão.

O presidente republicano, que não deu nenhuma conferência de imprensa ao longo de sua turnê, ele argumentou que a viagem foi bem sucedida e produtiva. ainda disse que ele ajudou a forjar uma maior cooperação internacional na luta contra os islâmicos, uma ameaça foi destacada mais uma vez o ataque em Manchester na segunda-feira e execução de um grupo de peregrinos coptas no Egito, sexta-feira.

Também saudou a "grande progresso" alcançado em sua jornada "para promover a segurança eo bem-estar dos EUA, nossos amigos e nossos aliados."
"Fizemos muitos amigos esta semana", acrescentou. "Paz com a força. Isto terá. Teremos muita energia e muita paz", continuou ele.

Manifestação em Giardini Naxos, Sicília, "o mundo forte que ignoram as pessoas comuns"


Centenas de pessoas juntaram-se hoje sob forte esquema de segurança, a manifestação organizada em Giardini Naxos, Sicília, expressando a sua raiva, porque os líderes do G7, que estavam falando ao mesmo tempo, na vizinha Taormina, ignorando os interesses das pessoas comuns.

Os organizadores esperavam cerca de 3.500 manifestantes, mas o seu número parece ter sido muito menor. O Salvatore Giordano, um professor do ensino médio, afirmou que as medidas de segurança responsáveis ​​baixo comparecimento em parte. Ele disse entre outras coisas que os policiais o parou várias vezes para verificar e foi parado por meia hora na saída de uma rodovia antes de permitir que ele seja executado o seu curso. Policiais também parou ônibus e fez o check-in de passageiros, acrescentou.

"Criminalizar o nosso desacordo. Somos pacifistas. Não estamos aqui para quebrar as janelas, mas para protestar porque Sicília é transformada em um porta-aviões gigantes para grandes forças militares", disse ele.
Em Giardini Naxos, uma estância normalmente calma, a principal estrada de onde a manifestação estava cheio de vans da polícia passaria enquanto sobrecarga voou um helicóptero.

O professor foi para o rali para expressar seu protesto contra o uso do sistema de comunicações por satélite MUOS militares (Sistema Objetivo de Usuário Mobile) que ele diz que poria em perigo a saúde das pessoas que vivem perto do local.
Um outro grupo de manifestantes detidos bandeiras vermelhas com a foice eo martelo. O Alessandro Nt'Alesantro, o coordenador do Partido Comunista na Sicília, disse que havia uma campanha de medo contra os manifestantes por parte da mídia, de modo que o número de participantes foi baixa. "Foi duro para chegar aqui.

. Nt Trump: progrès dans la promotion de la sécurité Superbe et la prospérité des États-Unis, nos amis et alliés



Le président américain Donald Trump a terminé la tournée enniaimeri à l'étranger et partit pour Washington après avoir rencontré des soldats américains sur une base militaire en Sicile et a prononcé un discours qui ressemblait beaucoup à des concentrations électorales.

Le président américain a présenté aux soldats à la base de Sigkonela, ses encres femme. « Mon mari a travaillé très dur sur ce voyage et je suis très fier de lui », a déclaré la première dame des États-Unis, l'attitude dont ces derniers jours a provoqué des questions quand esquivé deux fois pour garder la main Trump.

Le président républicain, qui a donné aucune conférence de presse tout au long de sa tournée, il a soutenu que le voyage a été fructueux et productif. a même dit qu'il a contribué à forger la coopération internationale dans la lutte contre les islamistes, une menace a été soulignée une nouvelle fois l'attaque à Manchester le lundi et l'exécution d'un groupe de pèlerins coptes en Egypte, vendredi.

a également salué le « grand progrès » accomplis dans son voyage « pour promouvoir la sécurité et le bien-être des États-Unis, nos amis et nos alliés. »
« Nous avons fait beaucoup d'amis cette semaine », at-il ajouté. « La paix par la force. Cela aura. Nous aurons beaucoup d'énergie et beaucoup de paix », at-il poursuivi.

Manifestation à Giardini Naxos, Sicile à « le monde fort qui ignorent les gens ordinaires »


Des centaines de personnes se sont jointes aujourd'hui sous haute sécurité, la manifestation organisée à Giardini Naxos, Sicile, exprimant leur colère parce que les dirigeants du G7, qui parlent en même temps à Taormina voisin, en ignorant les intérêts des gens ordinaires.

Les organisateurs attendaient environ 3500 manifestants, mais leur nombre semble avoir été beaucoup plus faible. Le Giordano Salvatore, un professeur de lycée, a affirmé que les mesures de sécurité responsables de participation faible en partie. Il a dit entre autres que les policiers l'ont arrêté plusieurs fois pour vérifier et a été arrêté pendant une demi-heure à la sortie d'une autoroute avant de lui permettre de suivre son cours. Cops ont également arrêté des bus et fait le contrôle des passagers, at-il ajouté.

« Criminaliser notre désaccord. Nous sommes des pacifistes. Nous ne sommes pas ici pour briser les fenêtres, mais pour protester parce que la Sicile se transforme en un porte-avions géant pour les grandes forces militaires », at-il dit.
Giardini Naxos, une station généralement calme, la route principale d'où la manifestation a été rempli de camionnettes de police passerait en tête a volé un hélicoptère.

L'enseignant est allé au rassemblement pour exprimer sa protestation à l'utilisation du système de communications militaires par satellite MUOS (Mobile User System Objectif) qui dit qu'il mettrait en danger la santé des personnes vivant à proximité du site.
Un autre groupe de manifestants a tenu des drapeaux rouges avec la faucille et le marteau. Le Alessandro Nt'Alesantro, le coordinateur du Parti communiste en Sicile, a déclaré qu'il y avait une campagne de peur contre les manifestants par les médias, de sorte que le nombre de participants était faible. « Il était difficile d'y arriver.

Nt Trump: il progresso Stunning nel promuovere la sicurezza e la prosperità degli Stati Uniti, i nostri amici e alleati


.
Il presidente degli Stati Uniti Donald Trump ha completato giro enniaimeri all'estero e partì per Washington dopo l'incontro con i soldati degli Stati Uniti in una base militare in Sicilia e ha fatto un discorso che ha notevolmente assomigliava concentrazioni elettorali.

Il presidente degli Stati Uniti ha presentato ai soldati alla base del Sigkonela, i suoi inchiostri moglie. "Mio marito ha lavorato molto in questo viaggio e sono molto orgoglioso di lui", ha detto la first lady degli Stati Uniti, l'atteggiamento di cui nei giorni scorsi ha causato domande quando schivato due volte per mantenere Trump mano.

Il presidente repubblicano, che ha dato nessuna conferenza stampa durante il suo tour, ha sostenuto che il viaggio ha avuto successo e produttivo. anche detto che ha contribuito a forgiare ulteriormente la cooperazione internazionale nella lotta contro gli islamisti, una minaccia è stata evidenziata ancora una volta l'attacco a Manchester il Lunedi e l'esecuzione di un gruppo di pellegrini copti in Egitto, Venerdì.

inoltre accolto con favore il "grandi progressi" realizzati nel suo viaggio "per promuovere la sicurezza e il benessere degli Stati Uniti, i nostri amici ei nostri alleati."
"Abbiamo fatto molti amici questa settimana", ha aggiunto. "Pace attraverso la forza. Ciò avrà. Avremo un sacco di potenza e un sacco di pace", ha continuato.

Manifestazione a Giardini Naxos, Sicilia al "mondo forte che ignorano la gente comune"


Centinaia di persone si sono unite oggi sotto stretta sorveglianza, la manifestazione organizzata a Giardini Naxos, Sicilia, esprimendo la loro rabbia perché i leader del G7, che parlavano al tempo stesso nella vicina Taormina, ignorando gli interessi della gente comune.

Gli organizzatori si aspettavano circa 3.500 manifestanti, ma il loro numero sembra essere stato molto più piccolo. Il Salvatore Giordano, un insegnante di scuola superiore, ha affermato che le misure di sicurezza responsabili bassa affluenza alle urne in parte. Ha detto tra l'altro che gli agenti di polizia lo hanno fermato diverse volte a controllare ed è stato fermato per mezz'ora all'uscita di una strada prima di consentire l'esecuzione il suo corso. I poliziotti si fermarono anche autobus e fatto il check-in dei passeggeri, ha aggiunto.

"Criminalizzare il nostro dissenso. Siamo pacifisti. Non siamo qui per rompere le finestre, ma a protestare perché la Sicilia si trasforma in una portaerei gigante per grandi forze militari", ha detto.
A Giardini Naxos, una località di solito tranquilla, la strada principale da dove la manifestazione è stata riempita di furgoni della polizia sarebbe passata, mentre in testa ha volato un elicottero.

L'insegnante è andato alla manifestazione per esprimere la sua protesta per l'uso del sistema di comunicazione satellitare MUOS militari (Mobile Obiettivo Sistema) che, dice, avrebbe messo in pericolo la salute delle persone che vivono nei pressi del sito.
Un altro gruppo di manifestanti ha tenuto bandiere rosse con falce e martello. L'Alessandro Nt'Alesantro, il coordinatore del Partito Comunista in Sicilia, ha detto che c'è stata una campagna di paura contro i manifestanti da parte dei media, in modo che il numero dei partecipanti è stata bassa. "E 'stato difficile arrivare qui.

。NT特朗普:在推动美国,我们的朋友和盟国的安全和繁荣令人惊叹的进步


美国总统唐纳德·特朗普在国外完成enniaimeri之旅,在西西里岛的一个军事基地与美国士兵会晤后离开华盛顿,并已经大大类似于选举浓度讲话。

美国总统向士兵Sigkonela,他的妻子油墨的基础。 “我的丈夫非常努力在这次旅行,我很为他感到骄傲”之称的美国,这在最近几天的态度第一夫人回避了两次时,请特朗普手造成的问题。

共和党总统,谁给了他的整个巡演没有新闻发布会,他认为此行是成功和富有成效的。甚至说,他帮助,进一步凝聚在反对伊斯兰主义的斗争中的国际合作,威胁再次强调了在曼彻斯特周一科普特朝圣团在埃及,周五的攻击力和执行。

也欢迎他的旅程取得了“巨大的进步”,“推动美国,我们的朋友和盟国的安全和福利。”
“这周我们结识了很多朋友,”他补充说。 “和平通过力量,这都会有。我们将有大量的电力和大量的和平,”他继续说。

示威Giardini Naxos的,在西西里岛“的世界强谁无视普通人”


数百人参加今天的严密的保安下,在Giardini Naxos的,西西里岛举办的演示,表达了他们的愤怒,因为G7的领导人,谁是在同一时间在邻近的陶尔米纳交谈,无视老百姓的利益。

组织者普遍预计约3500名抗议者,但其数量似乎已经要小得多。在萨尔瓦托雷·焦尔达诺,一位中学老师,声称部分的低投票率负责的安全措施。他说,除其他事情,警察拦住了他几次检查,并在高速公路的出口处被停止了半个小时就让它自生自灭了。警察也停止了公交车和做登记乘客,他补充说。

“我们为犯罪:不同意。我们是和平主义者。我们来这里不是打破窗户,但抗议,因为西西里岛改造成庞大的军事力量是一个巨型航母,”他说。
在嘉狄奈纳克斯,一个通常宁静的度假胜地,在那里演示充满了警车的主要道路将同时飞过直升机通过。

老师走到集会来表达自己在使用军事卫星通信MUOS的,他说,会危及居住在现场附近的居民健康系统(移动用户目标系统)的抗议活动。
示威者的另一组举行了锤子和镰刀的红旗。该亚历山德罗Nt'Alesantro,共产党在西西里岛的协调员说,反对媒体抗议者担心广告活动,因此参加者的人数较少。 “这是很难找到这里。

. Nt Trump: il progresso Stunning nel promuovere la sicurezza e la prosperità degli Stati Uniti, i nostri amici e alleati




Il presidente degli Stati Uniti Donald Trump ha completato giro enniaimeri all'estero e partì per Washington dopo l'incontro con i soldati degli Stati Uniti in una base militare in Sicilia e ha fatto un discorso che ha notevolmente assomigliava concentrazioni elettorali.

Il presidente degli Stati Uniti ha presentato ai soldati alla base del Sigkonela, i suoi inchiostri moglie. "Mio marito ha lavorato molto in questo viaggio e sono molto orgoglioso di lui", ha detto la first lady degli Stati Uniti, l'atteggiamento di cui nei giorni scorsi ha causato domande quando schivato due volte per mantenere Trump mano.

Il presidente repubblicano, che ha dato nessuna conferenza stampa durante il suo tour, ha sostenuto che il viaggio ha avuto successo e produttivo. anche detto che ha contribuito a forgiare ulteriormente la cooperazione internazionale nella lotta contro gli islamisti, una minaccia è stata evidenziata ancora una volta l'attacco a Manchester il Lunedi e l'esecuzione di un gruppo di pellegrini copti in Egitto, Venerdì.

inoltre accolto con favore il "grandi progressi" realizzati nel suo viaggio "per promuovere la sicurezza e il benessere degli Stati Uniti, i nostri amici ei nostri alleati."
"Abbiamo fatto molti amici questa settimana", ha aggiunto. "Pace attraverso la forza. Ciò avrà. Avremo un sacco di potenza e un sacco di pace", ha continuato.

Manifestazione a Giardini Naxos, Sicilia al "mondo forte che ignorano la gente comune"


Centinaia di persone si sono unite oggi sotto stretta sorveglianza, la manifestazione organizzata a Giardini Naxos, Sicilia, esprimendo la loro rabbia perché i leader del G7, che parlavano al tempo stesso nella vicina Taormina, ignorando gli interessi della gente comune.

Gli organizzatori si aspettavano circa 3.500 manifestanti, ma il loro numero sembra essere stato molto più piccolo. Il Salvatore Giordano, un insegnante di scuola superiore, ha affermato che le misure di sicurezza responsabili bassa affluenza alle urne in parte. Ha detto tra l'altro che gli agenti di polizia lo hanno fermato diverse volte a controllare ed è stato fermato per mezz'ora all'uscita di una strada prima di consentire l'esecuzione il suo corso. I poliziotti si fermarono anche autobus e fatto il check-in dei passeggeri, ha aggiunto.

"Criminalizzare il nostro dissenso. Siamo pacifisti. Non siamo qui per rompere le finestre, ma a protestare perché la Sicilia si trasforma in una portaerei gigante per grandi forze militari", ha detto.
A Giardini Naxos, una località di solito tranquilla, la strada principale da dove la manifestazione è stata riempita di furgoni della polizia sarebbe passata, mentre in testa ha volato un elicottero.

L'insegnante è andato alla manifestazione per esprimere la sua protesta per l'uso del sistema di comunicazione satellitare MUOS militari (Mobile Obiettivo Sistema) che, dice, avrebbe messo in pericolo la salute delle persone che vivono nei pressi del sito.
Un altro gruppo di manifestanti ha tenuto bandiere rosse con falce e martello. L'Alessandro Nt'Alesantro, il coordinatore del Partito Comunista in Sicilia, ha detto che c'è stata una campagna di paura contro i manifestanti da parte dei media, in modo che il numero dei partecipanti è stata bassa. "E 'stato difficile arrivare qui.

. NT 트럼프 : 미국, 우리의 친구와 동맹국의 안보와 번영을 증진 놀라운 진행


미국 대통령이 도날드 트럼프 해외 enniaimeri 투어를 완료하고 시실리에있는 군사 기지에서 우리와 함께 병사를 만난 뒤 워싱턴으로 떠났다 크게 선거 농도를 닮은 연설을했다.

미국 대통령은 Sigkonela, 그의 아내 잉크의 기지에서 군인에게 수여. "내 남편이 여행에 매우 열심히하고 나는 그를 매우 자랑스럽게 생각합니다,"트럼프의 손을 유지하기 위해 두 번 회피 할 때 미국, 최근 일의 태도의 영부인이 질문에 발생했다고 밝혔다.

그의 투어에 걸쳐 더 기자 회견을 포기하지 공화당 대통령, 그는 여행이 성공적이고 생산적이라고 주장했다. 심지어 그는 더 이슬람 주의자들과의 싸움에서 국제 협력을 위조하는 데 도움이, 위협이 다시 한번 이집트, 금요일에 콥트 순례자 그룹의 월요일에 맨체스터 공격과 실행을 강조하고 있다고 말했다.

또한 자신의 여행에 달성 한 "큰 진전"환영 "미국, 우리의 친구와 동맹국의 안전과 복지를 증진하기를."
"우리는 이번 주에 많은 친구를했다"고 덧붙였다. "힘을 통한 평화.이있을 것이다. 우리는 많은 힘과 평화를 많이해야합니다,"그는 계속했다.

"보통 사람들을 무시 강한 세계"에서 아르디 니 낙소스, 시실리 데모


수백명의 사람들이 이웃 타 오르 미나에서 같은 시간에 얘기했던 G7의 지도자, 평범한 사람들의 이익을 무시하기 때문에 자신의 분노를 표현, 철저한 보안하에 오늘 아르디 니 낙소스, 시실리 구성 시위에 합류했다.

주최측은 약 3,500 시위대를 기대했지만, 그 수는 훨씬 작은 된 것 같습니다. 살바토레 지오다노, 고등학교 교사는 주장 부분에서 낮은 투표율 책임 안전 조치가. 그는 경찰이 확인하는 그에게 여러 번 중단하고 그것의 과정을 실행할 수 있도록 전에 고속도로 출구에서 30 분 동안 중단 된 것을 무엇보다도 말했다. 경찰은 또한 버스를 멈추고 승객에 확인했다, 그는 덧붙였다.

"우리의 의견을 범죄. 우리는 평화 주의자이다. 우리는 창문을 깰하지만 시칠리아 큰 군대에 대한 거대한 항공 모함으로 변환되기 때문에 항의하기 위해 여기 아니다"고 말했다.
오버 헤드가 헬리콥터를 비행하면서 아르디 니 낙소스하는 보통 조용한 리조트에서 데모가 경찰 밴으로 채워졌다 곳에서 주요 도로가 통과 할 것입니다.

교사는 자신이 현장 근처에 사는 사람들의 건강을 위태롭게 할 것이라고 말했습니다 군 위성 통신 MUOS의 시스템 (모바일 사용자 객관적인 시스템)의 사용에서 자신의 항의를 표현하는 집회에 갔다.
시위대의 또 다른 그룹은 망치와 낫과 붉은 깃발을 개최했다. 알레산드로 Nt'Alesantro, 시실리 공산당의 코디네이터는, 거기에 언론 시위대에 대한 두려움 캠페인, 그래서 참가자의 수는 낮은라고 말했다. "여기까지 힘들었다.

. Nt Trump: el progreso impresionante en la promoción de la seguridad y la prosperidad de los Estados Unidos, nuestros amigos y aliados



El presidente de Estados Unidos Donald Trump completó recorrido enniaimeri el extranjero y se fue a Washington después de reunirse con los soldados en una base militar en Sicilia e hizo un discurso que se parecía mucho a concentraciones electorales.

El presidente estadounidense, presentó a los soldados en la base de Sigkonela, sus tintas esposa. "Mi esposo trabajaba muy duro en este viaje y estoy muy orgulloso de él", dijo la primera dama de los Estados Unidos, la actitud de que en los últimos días ha causado preguntas cuando esquivó dos veces para mantener Trump mano.

El presidente republicano, que no dio ninguna conferencia de prensa en su gira, argumentó que el viaje fue exitosa y productiva. llegó a decir que ayudó a forjar una mayor cooperación internacional en la lucha contra los islamistas, una amenaza se puso de relieve una vez más el ataque en Manchester el lunes y ejecución de un grupo de peregrinos coptos en Egipto, viernes.

También dio la bienvenida a la "gran progreso" logrado en su viaje "para promover la seguridad y el bienestar de los EE.UU., nuestros amigos y nuestros aliados."
"Hicimos muchos amigos esta semana", agregó. "Paz a través de la fuerza. Esto tendrá. Vamos a tener una gran cantidad de energía y mucha paz", continuó.

Manifestación en Giardini Naxos, Sicilia en "el mundo fuerte que ignoran la gente común"


Cientos de personas se unieron hoy bajo fuertes medidas de seguridad, la manifestación organizada en Giardini Naxos, Sicilia, expresando su enojo porque los líderes del G-7, que estaban hablando al mismo tiempo, en la vecina Taormina, haciendo caso omiso de los intereses de la gente común.

Los organizadores esperaban unos 3.500 manifestantes, pero su número parece haber sido mucho menor. La Salvatore Giordano, un profesor de secundaria, afirmó que las medidas de seguridad responsables baja participación en parte. Dijo entre otras cosas que los agentes de policía lo detuvo varias veces para comprobar y fue detenido durante media hora a la salida de una carretera antes de permitir que siga su curso. Los policías también detuvieron autobuses e hicieron la comprobación de los pasajeros, agregó.

"Criminalizar nuestro desacuerdo. Somos pacifistas. No estamos aquí para romper las ventanas, pero a protestar porque Sicilia se transforma en un portaaviones gigante para grandes fuerzas militares", dijo.
En Giardini Naxos, un complejo por lo general tranquila, el camino principal, desde donde la manifestación se llenó de camionetas de la policía, mientras que pasaría por encima voló un helicóptero.

El profesor fue a la manifestación para expresar su protesta por el uso del sistema de comunicaciones militares vía satélite MUOS (Sistema Objetivo del usuario móvil) que dice que podría poner en peligro la salud de las personas que viven cerca del sitio.
Otro grupo de manifestantes realizó banderas rojas con la hoz y el martillo. El Alessandro Nt'Alesantro, el coordinador del Partido en Sicilia, dijo que había una campaña de miedo contra los manifestantes por los medios de comunicación, por lo que el número de participantes fue baja. "Fue duro para llegar aquí.

Drum Tramb: Stunning progress to promote the security and prosperity of the US, our friends and allies



US President Donald Trub completed his nine-day tour abroad and departed for Washington after meeting with US soldiers on a Sicilian military base and delivered a speech that reminded heavily of his pre-election rallies.

The American president presented his soldiers, at Sigonala's base, his wife Melania. "My husband worked very hard on this trip and I am very proud of him," said the first US lady, whose stance over the past few days caused question marks when he twice avoided keeping the Trump by the hand.

The Republican president, who did not give a press conference throughout his tour, said his trip was successful and productive. He even said that he himself helped forge even more international cooperation in the battle against Islamists, a threat once again highlighted by the suicide attack in Manchester on Monday and the execution of a group of Coptic pilgrims in Egypt on Friday.

He also welcomed the "stunning progress" achieved on his journey "to promote the security and prosperity of our US, friends and allies."
"We made many friends this week," he added. "Peace through power, we will have it, we will have a lot of power and a lot of peace," he continued.

Demonstration at Giardini Naxos of Sicily against "the world's powerful people who ignore ordinary people"


Hundreds of people have participated today, under draconian security measures, at the protest held in Giardini Naxos, Sicily, expressing their anger because G7 leaders, who were chatting at the same time in neighboring Taormina, ignore the interests of ordinary people.

The organizers expected about 3,500 protesters, but their number seems to have been much smaller. Salvatore Tzordan, a high school lecturer, argued that security measures are partly responsible for low participation. He said inter alia that police officers often stopped him for control and he was stopped for half an hour at the exit of a motorway before allowing him to continue his journey. Police officers also stopped buses and checked passengers, he added.

"We are not here to crack the windows but to protest because Sicily is transformed into a giant aircraft carrier for the great military forces," he said.
In Giardini Naxos, a typically quiet resort, the main road from where the demonstration would pass was filled with police clowns while on top a helicopter.

The professor went to the protest to protest the use of the Mobile User Objective System (MUOS), which he claims to endanger the health of people living near his premises.
Another group of protesters kept red flags with hammers. Alessandro D'Alessandro, the Communist Party coordinator in Sicily, said there was a campaign of fear against media protesters, so the number of participants was low. "It was difficult to come here.

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


Merkel Pessimiste pour le respect de l'Accord de Paris par les Etats-Unis


L'annonciateur chancelière allemande Angela Merkel, la réunion des Etats membres du G7 « a une décevante » discussion sur le changement climatique, et il n'y a aucune indication que les Etats-Unis respecterai l'accord de Paris.
Selon elle Merkel, a déclaré un accord est si important qu'il ne devrait pas être compromis sur la mise en œuvre.
Elle a été rapporté et les chefs de discussion difficiles pour le commerce, soulignant que la convergence de trouver un terrain d'entente de vues, grâce à l'engagement des règles commerciales du système international et la lutte contre le protectionnisme commercial.

Royaume-Uni: Vitesse de deux avions de chasse britannique




Deux avions de chasse de la Royal Air Force britannique (RAF) ont décollé directement à partir de la base aérienne en Ecosse, selon le réseau de télévision Sky Nouvelles, qui a cité des sources anonymes.
Ministère de la Défense de la Grande-Bretagne n'a pas immédiatement commenter les nouvelles.
Les deux combattants a immédiatement trouvé dans l'air, ce qui rend le décollage rapide afin de réagir au vol de l'avion russe qui a volé près des côtes britanniques, selon l'estimation du journal? Le Daily Mail.?

Annulation de tous les vols de British Airways de Heathrow et Gatwick


compagnies aériennes britanniques (British Airways) ont annoncé qu'ils ont annulé tous les vols d'avions, des aéroports d'Heathrow et de Gatwick à Londres en raison d'un temps d'arrêt du système électronique.
Plus tôt aujourd'hui, il était devenu connu que les retards ont été présentés aujourd'hui à la réalisation des vols de la compagnie aérienne britannique, British Airways en Grande-Bretagne en raison de l'interruption du fonctionnement d'un système électronique dans le monde, a annoncé la compagnie.
« Nous nous excusons auprès de nos clients, qui ont été confrontés à des retards après l'arrêt d'un système d'information, ce matin. Nous nous efforçons de rectifier le problème le plus tôt possible », at-il dit un représentant des compagnies aériennes britanniques.

Nt Trump: La recherche d'un règlement amiable des questions de pratiques commerciales équitables

.


Le président américain, Donald Trump avait un certain nombre de réunions fructueuses au cours de la session des Etats membres du G7, tout apprécié les discussions franches avec les dirigeants d'autres pays du groupe.

Pendant ce temps, Trump veut trouver; modes sympathiques; avec l'UE, mais aussi d'autres partenaires commerciaux des États-Unis afin d'assurer le respect des pratiques commerciales loyales dans le commerce, conformément au conseiller financier des déclarations de la Maison Blanche.

Pessimistische Merkel für die Einhaltung des Pariser Abkommens durch die USA


Die Meldebundeskanzlerin Merkel sagte, das Treffen der G7-Mitgliedsstaaten „hatte eine enttäuschende“ Diskussion über den Klimawandel, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass die USA in der Vereinbarung von Paris halten werden.
Aus ihrer Sicht, sagte Merkel Abkommen so wichtig ist, dass es keine Kompromisse bei der Umsetzung sein sollte.
Sie wurde berichtet und hart Diskussionsleiter für den Handel und betont, dass eine Verständigung Annäherung der Standpunkte, durch Engagement für die kommerziellen Regeln des internationalen Systems und der Kampf gegen den Handelsprotektionismus.

Streichung aller Flüge von British Airways von Heathrow und Gatwick


Britische Fluggesellschaften (British Airways) bekannt, dass sie alle Flüge von Flugzeugen storniert haben, von Flughäfen Heathrow und Gatwick in London wegen einer elektronischen System Ausfallzeiten.
Bereits heute Morgen war es bekannt geworden, dass Verzögerungen heute zur Realisierung Flüge britische Fluggesellschaft vorgestellt wurden, in Großbritannien British Airways wegen der Unterbrechung des Betriebs eines elektronischen Systems in der Welt, kündigte das Unternehmen ein.
„Wir unsere Kunden entschuldigen, die mit Verzögerungen nach der Abschaltung eines System von IT konfrontiert waren, heute Morgen. Wir arbeiten daran, das Problem so schnell wie möglich zu beheben“, sagte er ein Vertreter der britischen Fluggesellschaft.

. Nt Trump: eine gütliche Beilegung der fairen Handelspraktiken Fragen Seeking




Der amerikanische Präsident, Donald Trump hatte eine Reihe von fruchtbaren Treffen während der Sitzung der G7-Staaten, während die offenen Diskussionen geschätzt mit den Führern anderer Länder der Gruppe.

Inzwischen will Trump finden; freundlichere Verkehrsträger; mit der EU, sondern auch anderen US-Handelspartner, um die Einhaltung fairen Handelspraktiken in dem Handel zu gewährleisten, in Übereinstimmung mit dem Finanzberater der Weißen Hause Aussagen.

D. Trump: To seek a friendly settlement of fair trade practices




US President Donald Trumbh had a series of fruitful meetings during the G7 member-state meeting while he appreciated his sincere debates with the leaders of the other countries in the group.

At the same time, Trab wants to find "friendly ways"; With the EU and other US trading partners to ensure fair trading practices in trade relations, according to White House financial consultant reports.

Παρασκευή 26 Μαΐου 2017

Die Welt: Estes são os truques Schaeuble para a Grécia


"Estes são os truques de resgate Schaeuble da Grécia" é invulgarmente acentuado o título Welt, que estabelece o fundo detalhado ao Eurogrupo segunda-feira.

O autor afirma que ele tem à sua disposição os cálculos dos peritos em Bruxelas e Washington, para o desenvolvimento da economia grega nas próximas décadas e argumenta que "a Comissão Europeia eo FMI estão tão longe um do outro nas hipóteses e resultados dos cálculos -los, então questiona-se se as suas análises na verdade se referem a um mesmo país ".

Em suma, a Comissão Europeia argumenta que o superávit primário de pelo menos 3,5% nos próximos oito anos e 2,6%, em média, nas próximas décadas a dívida grega reduzida para 50% do PIB em 2060. O FMI considera previsões irrealistas altos excedentes e vê a dívida em 226% em 2060, a menos que um corte de cabelo da dívida.

Segundo o autor, "2017 não é como nos anos anteriores, quando as apostas eram para voltar em linha com os gregos como as medidas mais draconianas possíveis a fim de realizar os italianos o que os espera se não finalmente começar reformas. 2017 é o ano da eleição de super na Europa. Ninguém no -CYT governo federal não Soimple- precisa de uma repetição da crise grega, após o referendo de Brexit 2016. Portanto, o Ministro das Finanças preferirá para fechar o negócio com Atenas, com uma condição: que o FMI permanecem. E que a remissão da dívida por parte dos europeus se torne no mínimo, após as eleições alemãs, embora deve ser feito. "

Além de "comissão cenário" e "linha FMI" emfanizetai- e já havia sido discutido no último Eurogroup- e terceiro, cenário de compromisso que tinha revelado o Handelsblatt: "O Schäuble dá a garantia de que ele irá descrever agora, com detalhes, as facilidades possíveis para a dívida, mesmo que eles não são implementadas antes de 2018. por exemplo, ele pode ser estendido por mais 15 anos, o período de reembolso de empréstimos já desembolsados ​​pelo Mecanismo Europeu de Apoio (EFSF). Em troca, o FMI daria uma promessa formal para participar do terceiro programa, sob uma condição: eles não vão desembolsar fundos apenas quando limpou a sustentabilidade da dívida. O que soa como uma solução para o problema é antes de tudo uma jogada inteligente no tabuleiro, um deslocamento do problema no tempo, uma baía com algumas palavras. (;) O Schaeuble reivindicaria no Parlamento alemão que o FMI tem finalmente comprometeu-se a participar no programa de ajuda. O FMI, por sua vez, não teria prometido nada mais do que o que diz nos últimos dois anos. Solução seria, contudo, não foi encontrado. "

E o artigo conclui: "O fato de que os gregos não concordou com este acordo contra eles, não pode surpreender ninguém. Tsipras leva hits, para ser capaz de passar no mundo em grandes cortes pacote apenas adotadas. (;) O corte de cabelo da dívida seria um sucesso tão grande. Embora possa não vir tão rápido como eu queria que o primeiro-ministro grego, uma boa alternativa seria a participação no programa de flexibilização quantitativa do BCE. Em que no entanto não pode juntar-se aos gregos, se a sustentabilidade da dívida não está confirmada fundamentalmente. Um pré-requisito seria o acordo de todos os envolvidos na análise de sustentabilidade da UE. Mas acordo Schaeuble-FMI não oferece os gregos qualquer uma das duas alternativas ".

Fonte: Deutsche Welle

Die Welt: Ce sont les astuces Schaeuble pour la Grèce


« Ce sont les astuces de sauvetage de la Grèce Schaeuble » est le titre Welt exceptionnellement forte, qui définit l'arrière-plan détaillé pour l'Eurogroupe lundi.

L'auteur déclare qu'il a à sa disposition les calculs d'experts à Bruxelles et à Washington, pour le développement de l'économie grecque au cours des décennies à venir et soutient que « la Commission européenne et le FMI sont si éloignés les uns des autres dans les hypothèses et les résultats des calculs eux, donc on peut se demander si leurs analyses se rapportent effectivement au même pays ».

En bref, la Commission européenne fait valoir que l'excédent primaire d'au moins 3,5% au cours des huit prochaines années et 2,6% en moyenne au cours des décennies à venir, la dette grecque réduite à 50% du PIB en 2060. Selon le FMI, les prévisions irréalistes élevées excédents et voit la dette à 226% en 2060, à moins qu'une coupe de cheveux de la dette.

Selon l'auteur, « 2017 est pas comme les années précédentes, lorsque les enjeux étaient de revenir en ligne avec les Grecs que les mesures les plus draconiennes possibles afin de réaliser les Italiens ce qui les attend si elles ne finalement pas commencer les réformes. 2017 est super année électorale en Europe. Personne dans le -CYT du gouvernement fédéral Soimple- pas besoin d'une répétition de la crise grecque, après le référendum de Brexit 2016. Par conséquent, le ministre des Finances préférera conclure l'affaire avec Athènes, à une condition: que le FMI restent. Et qu'une remise de la dette par les Européens deviendra plus tôt après les élections allemandes, mais doit être fait ".

En dehors de « commission de scénario » et « ligne du FMI » emfanizetai- et a déjà été discuté dans le dernier Eurogroup- et troisième scénario de compromis qui avait révélé le Handelsblatt: « Le Schäuble donne l'assurance qu'il décrira maintenant, avec les détails, les facilités possibles pour la dette, même si elles ne sont pas mises en œuvre avant 2018. par exemple, il pourrait être prolongée de 15 ans, la période de remboursement des prêts déjà versés par le Mécanisme européen de soutien (FESF). En retour, le FMI donnerait un engagement formel à participer au troisième programme, sous une condition: ils ne seront pas décaisser les fonds que lorsqu'elles sont défrichées viabilité de la dette. Ce qui ressemble à une solution au problème est avant tout un mouvement intelligent sur l'échiquier, un déplacement du problème dans le temps, une baie avec quelques mots. (;) Le Schaeuble réclamerait au parlement allemand que le FMI lui-même a finalement engagé à participer au programme d'aide. Le FMI, pour sa part, n'aurait rien promis plus que ce qu'il dit dans les deux dernières années. Solution cependant pas été trouvé ".

Et l'article conclut: « Le fait que les Grecs ne sont pas d'accord avec cette affaire contre eux, ne peut surprendre personne. Tsipras prend succès, pour pouvoir passer dans le monde en grand paquet coupes vient d'être adopté. (;) La décote de la dette serait un tel succès. Bien que cela puisse ne pas venir aussi vite que je voulais que le premier ministre grec, une bonne alternative serait la participation au programme d'assouplissement quantitatif de la BCE. Dans lequel ne peut toutefois pas rejoindre les Grecs, si la viabilité de la dette est pas fondamentalement confirmé. Une condition préalable serait l'accord de tous les acteurs impliqués dans l'analyse de durabilité de l'UE. Mais l'accord Schaeuble-FMI n'offre pas les Grecs ou l'autre des deux solutions de rechange ".

Source: Deutsche Welle