Παρασκευή 20 Οκτωβρίου 2017


Em. Long: a libertação de Raka não acaba com a guerra contra o estado islâmico




As forças armadas francesas continuarão sua luta contra os jihadistas do estado islâmico na Síria, mas a libertação de Rashas precisa levar a um sistema político inclusivo para restaurar a estabilidade, disse hoje o presidente francês, Emmanuel Macron.

"A batalha contra o Estado islâmico não acabou com a libertação de Raka, e a França continuaria seu esforço militar, conforme necessário", disse o escritório presidencial em um comunicado.

"Os desafios da estabilidade e reconstrução não serão inferiores aos da campanha militar", ressaltou.

A coalizão árabe-curda contra o Estado islâmico na Síria acolheu anteriormente a "vitória histórica" ​​contra a organização jihadista que foi expulso de seu bastião, Raka.

A França forneceu armas às Forças Democráticas da Síria (SDF), tem forças especiais que atuam na região e é um dos principais países para bombardear os jihadistas como parte das operações da coalizão ocidental lideradas pela coalizão dos EUA .

Em. Długi: uwolnienie Raka nie kończy wojny z islamskim stanem



Francuskie siły zbrojne będą kontynuować walkę dżihadystów islamskiego państwa w Syrii, ale uwolnienie Pakala mają doprowadzić do ustroju włącznie w celu przywrócenia stabilności, francuski prezydent powiedział Emmanuelle dala dzisiaj.

„Walka z państwa islamskiego nie kończy się wydaniem Pakala i Francja będą kontynuować swoje wysiłki militarne tak długo, jak to konieczne”, powiedział, że urząd prezydencki w oświadczeniu.

„Wyzwania stabilizacji i odbudowy nie będzie mniejsza niż w przypadku kampanii wojskowej”, podkreślił.

Aravokourdikos koalicja wobec państwa islamskiego w Syrii wcześniej dziś z zadowoleniem „historyczne zwycięstwo” przeciwko organizacji dżihadystów, który został wydalony z twierdzy, w Pakala.

Francja dostarczyła broń dla syryjskich Sił Demokratycznych (SDF), ma specjalne siły działające w tym regionie i jest jednym z kluczowych krajów, które bombardują dżihadystów w ramach działalności zachodnich wojsk koalicji pod przewodnictwem USA, walcząc z PE .

Em. Long: An scaoileadh Pakala nach deireadh an cogadh in aghaidh an Stáit Ioslamach



Beidh na fórsaí armtha na Fraince leanúint ar aghaidh lena cath in aghaidh na Jihadists an Stáit Ioslamach sa tSiria, ach tá an scaoileadh Pakala ní mór go dtiocfaidh córas cuimsitheach polaitiúil cobhsaíocht a chur ar ais, dúirt an t-uachtarán na Fraince Emmanuelle shiúl lá atá inniu ann.

"Ní raibh an cath in aghaidh an Stáit Ioslamach deireadh leis an scaoileadh Pakala agus beidh an Fhrainc ar aghaidh lena iarracht mhíleata ar feadh cibé fad is gá," a dúirt an oifig uachtaránachta dúirt i ráiteas.

"Ní bheidh na dúshláin a bhaineann le cobhsaíocht agus atógáil a bheith níos lú ná iad siúd den fheachtas míleata," béim ar sé.

An comhrialtas aravokourdikos in aghaidh an Stáit Ioslamach sa tSiria níos luaithe fáilte inniu roimh "bua stairiúil" in aghaidh an eagraíocht jihadist, bhí a dhíbirt a as an daingean, an Pakala.

An Fhrainc Tá airm ar fáil do na Fórsaí Daonlathach Siria (SDF), tá fórsaí speisialta ag feidhmiú sa réigiún agus tá sé ar cheann de na príomhthíortha a bombard Jihadists mar chuid de ghnó na fórsaí comhrialtas an Iarthair, faoi cheannaireacht na Stát Aontaithe, ag troid an pe .

Em. Lange: Die Freisetzung von Pakala nicht den Krieg gegen den islamischen Staat beenden



Die Französisch Streitkräfte ihren Kampf gegen die Dschihadisten des Islamischen Staates in Syrien fortsetzen wird, aber die Freisetzung von Pakala müssen ein politisches System inklusive wiederherzustellen Stabilität, die Französisch Präsidenten führen, sagte Emmanuelle heute weg.

„Der Kampf gegen den islamischen Staat nicht mit der Veröffentlichung von Pakala beenden und Frankreich wird so lange wie nötig seine militärischen Anstrengungen fortzusetzen“, sagte das Präsidentenamt sagte in einer Erklärung.

„Die Herausforderungen von Stabilität und Wiederaufbau wird nicht geringer sein als die der militärischen Kampagne“, betonte er.

Die aravokourdikos Koalition gegen den islamischen Staat in Syrien früher begrüßte heute „historischen Sieg“ gegen Dschihad-Organisation, die von der Hochburg vertrieben wurde, die Pakala.

Frankreich hat Waffen an die syrischen Demokratischen Kräfte (SDF) geliefert wird, hat spezielle Kräfte in der Region tätig und ist eines der wichtigsten Länder, die Dschihadisten im Rahmen der Tätigkeit der westlichen Koalitionstruppen unter Führung der USA, im Kampf gegen die pe bombardieren .

Em. Largo: la liberación de Raka no termina la guerra contra el estado islámico



Las fuerzas armadas francesas continuarán su batalla contra los yihadistas del Estado Islámico en Siria, pero la liberación de Pakala tiene que conducir a un sistema político incluyente para restaurar la estabilidad, el presidente francés dijo Emmanuelle distancia hoy.

"La batalla contra el Estado Islámico no terminó con la liberación de Raka, y Francia continuará su esfuerzo militar según sea necesario", dijo la oficina presidencial en un comunicado.

"Los desafíos de la estabilidad y la reconstrucción no serán menores que los de la campaña militar", subrayó.

La coalición aravokourdikos contra el Estado islámico en Siria dio la bienvenida el día de hoy "victoria histórica" ​​contra la organización yihadista, que fue expulsado de la fortaleza, la Pakala.

Francia ha suministrado armas a las Fuerzas Democráticas de Siria (SDF), tiene fuerzas especiales que operan en la región y es uno de los países clave que bombardean yihadistas como parte del negocio de las fuerzas de la coalición occidental, bajo el liderazgo de Estados Unidos, la lucha contra el PE .

Em. Long: Raka's release does not end the war against the Islamic state



The French armed forces will continue their struggle against the Islamic state jihadists in Syria, but Rashas' liberation needs to lead to an inclusive political system to restore stability, French President Emmanuel Macron said today.

"The battle against the Islamic State did not end with the release of Raka, and France would continue its military effort as needed," the presidential office said in a statement.

"The challenges of stability and reconstruction will not be less than those of the military campaign," he underlined.

The Arab-Kurdish coalition against the Islamic State in Syria today welcomed earlier the "historic victory" against the jihadist organization that was expelled from its bastion, Raka.

France has supplied weapons to the Syrian Democratic Forces (SDF), has special forces operating in the region, and is one of the key countries to bomb the jihadists as part of the US coalition-led Western coalition operations .

Em. Lunga: la liberazione di Raka non finisce la guerra contro lo stato islamico



Le forze armate francesi continueranno la loro battaglia contro i jihadisti dello Stato islamico in Siria, ma il rilascio di Pakala deve portare ad un sistema politico globale per ripristinare la stabilità, il presidente francese ha detto Emmanuelle via oggi.

"La battaglia contro lo stato islamico non si è concluso con il rilascio di Pakala e la Francia continuerà i suoi sforzi militari per tutto il tempo necessario", ha detto l'ufficio presidenziale ha detto in un comunicato.

"Le sfide della stabilità e della ricostruzione non saranno meno di quelle della campagna militare", ha sottolineato.

La coalizione aravokourdikos contro lo Stato islamico in Siria prima di oggi ha accolto "vittoria storica" ​​contro l'organizzazione jihadista, che è stato espulso dal roccaforte, il Pakala.

La Francia ha fornito armi alle Forze democratiche siriane (SDF), ha forze speciali che operano nella regione ed è uno dei paesi chiave che bombardano jihadisti come parte delle attività delle forze della coalizione occidentale, sotto la guida degli Stati Uniti, la lotta contro la pe .

EM。龙:Pakala的发布不会终止战争打击伊斯兰国



法国军队将继续其对伊斯兰国在叙利亚的圣战者的战斗,但Pakala的释放有可能导致包括恢复稳定的政治制度,法国总统艾曼纽今天说了。

“反对伊斯兰国的斗争并没有与Pakala释放结束,法国将继续其军事行动,只要有必要,说:”总统办公室在一份声明中说。

“稳定和重建的挑战将不低于那些军事行动,”他强调。

针对伊斯兰国aravokourdikos联盟在叙利亚今天早些时候迎来“历史性的胜利”反对伊斯兰圣战组织,这是从据点,在Pakala开除。

法国已提供武器给叙利亚民主力量(SDF),在该地区运营的特种部队是轰击的圣战者为西方联军的业务的一部分,美国领导下的主要国家之一,战斗PE 。

Em. Long: la libération de Raka ne met pas fin à la guerre contre l'Etat islamique



Les forces armées françaises poursuivront leur combat contre les djihadistes de l'Etat islamique en Syrie, mais la libération de Pakala doivent conduire à un système politique inclusif pour rétablir la stabilité, le président français a déclaré Emmanuelle loin aujourd'hui.

« La bataille contre l'État islamique n'a pas pris fin avec la sortie de Pakala et la France poursuivra son effort militaire aussi longtemps que nécessaire », a déclaré le bureau présidentiel dans un communiqué.

"Les défis de la stabilité et de la reconstruction ne seront pas moins importants que ceux de la campagne militaire", a-t-il souligné.

La coalition aravokourdikos contre l'Etat islamique en Syrie « victoire historique » a accueilli plus tôt aujourd'hui contre l'organisation djihadiste, qui a été expulsé de la forteresse, le Pakala.

La France a fourni des armes aux forces démocratiques syriennes (SDF), a des forces spéciales opérant dans la région et est l'un des principaux pays qui bombardent les djihadistes dans le cadre des activités des forces de la coalition occidentale, sous la direction des États-Unis, la lutte contre la pe .

Τρίτη 17 Οκτωβρίου 2017

Des dizaines de personnes sont ignorées dans les incendies californiens


Les équipes de recherche et de sauvetage en Californie du Nord continueront à coiffer les braises des maisons brûlées complètement à la recherche de dizaines de personnes qui sont toujours portées disparues dans les plus meurtriers incendies dans l'état où au moins 41 personnes ont perdu la vie et des milliers de maisons ont été transformées en cendres.

Les vents se calmèrent temps plus doux et ont aidé les efforts des pompiers 11.000 à maîtriser les flammes, qui la semaine dernière a brûlé plus de 862.000 acres dans l'État, y compris les comtés de Napa et Sonoma.

« La situation est beaucoup mieux aujourd'hui que par le passé plusieurs jours », at-il dit dans un entretien téléphonique avec l'agence de nouvelles Reuters le maire de Kalistogkas Kris Kaningk, décrivant la situation dans la vallée de Napa.

Des dizaines de milliers de personnes qui ont fui leurs maisons pour échapper aux flammes que dans le comté de Sonoma et ailleurs sont revenus après leurs autorités ont donné le feu vert. Cependant, 34 000 personnes restent déplacées.

Beaucoup de pompiers espèrent encore rentrer chez eux aujourd'hui, bien que les responsables avertissent que la mort des morts pourrait augmenter. Au moins 88 personnes n'ont donné aucun signe de vie dans le comté de Sonoma.

Le périmètre de feu de Kalistogkas a été vérifiée par 82% et le front sud-est réduite de 72%, comme cela a été connu de l'incendie Autorité et Forest Protection, Californie. Le feu dans le comté de Sonoma est le plus grand qui continue à brûler, bien que 68% de celui-ci ait été restreint.

Les pompiers espèrent que d'ici vendredi, ils seront en mesure de mettre les fronts de feu sous contrôle complet. Plus de 969 véhicules de lutte contre les incendies, 30 avions de lutte contre les incendies et 73 hélicoptères aident les entreprises.

Au moins 5 700 maisons et commerces ont été détruits par les flammes qui se sont transformées en cendres dans une zone plus grande que la ville de New York.

Les feux de l'État sont les plus meurtrières de l'histoire, le bilan tragique de dépasser celle du feu dans Griffith Park, 1933 à Los Angeles, avec 29 morts.

La plupart des 1.863 personnes dont les noms figuraient sur les listes de personnes disparues ont jusqu'à présent retournés à leurs parents, y compris ceux qui ont fui leur domicile et a échoué à alerter les autorités.

在加利福尼亚的火灾中,几十人被忽视


在北加州的搜救队将继续梳理寻找几十谁留在状态最致命的火灾失踪,其中至少41人丧生,数以千计的房屋已变成灰烬的人完全烧毁房屋的余烬。

风进一步消退,天气比较暖和帮助11000名消防队员的努力下控制带来的火焰,上周烧毁超过862000英亩的状态,包括纳帕谷和索诺玛县。

“这种情况要好得多今天比前几天,”他在接受电话采访路透社Kalistogkas克里斯Kaningk市长说,描述在纳帕谷的情况。

成千上万的离开家园的人们,除了索马马县等地区的火焰之外,已经回归了,因为当局给了他们绿灯。但是,有3.4万人流离失所。

许多消防员希望今天能够返回家园,尽管官员警告死者死亡人数可能增加。索诺玛县至少有88人没有任何生命迹象。

据加州消防和森林保护局报道,Kalistoga周围的火灾控制在82%,东南部地区的火灾减少了72%。索诺马郡的火灾是持续烧毁的最大的火灾,尽管其中有68%受到限制。

消防队员希望在星期五之前,他们将能够把火锋全面控制。超过969辆消防车,30架消防飞机和73架直升机正在帮助企业。

至少有5700个家庭和企业被火焰摧毁,变成了比纽约市大的地方的灰烬。

在该州的火灾是历史上最致命的悲惨人数超过火在格里菲斯公园,1933年在洛杉矶,与29死。

其中名列失踪人士名单的1863人中,绝大部分归还家属,其中有许多人离开家园,没有提醒当局。

Dozens of people are ignored in the California fires


Rescue and Rescue teams in northern California will continue to comb the storms of homes that have been burned down in search of dozens of people who remain missing in the deadliest fires in the state where at least 41 people have lost their lives and thousands of homes have been turned into ashes.

Winds broke further, and milder meteorological conditions helped 11,000 firefighters attempt to control the flames, which last week burned more than 862,000 acres in the state, including the provinces of Napa and Sonoma.

"The situation is much better today than a few days ago," Calistoga Mayor Chris Canning said in a telephone interview with the Reuters news agency, describing the situation in the Napa valley.

Tens of thousands of people who left their homes to save themselves from the flames in Somaoma County and other areas returned after the authorities gave them the green light. However, 34,000 people remain displaced.

Many more firefighters are hoping to return to their homes today, though officials warn that the deaths of the dead may increase. At least 88 people have not given any sign of life alone in the county of Sonoma.

The fire around Kalistoga was controlled by 82% and the southeastern front has been reduced by 72%, as reported by the California Fire Protection and Forest Protection Authority. The fire in the county of Sonoma is the largest that continues to burn, although 68% of it has been restricted.

Firefighters are hoping that by Friday they will be able to put the fire fronts under complete control. More than 969 firefighting vehicles, 30 firefighting aircraft and 73 helicopters are helping businesses.

At least 5,700 homes and businesses were destroyed by the flames that have transformed into ashes an area larger than the city of New York.

The fires in the state are the most deadly in history, with the tragic account overtaking that of the fire at Griffith Park, in 1933 in Los Angeles, with 29 dead.

Most of the 1,863 people whose names were on the lists of missing persons have so far returned to their family members, among them many who left their homes and failed to alert the authorities.