Σάββατο 3 Ιουνίου 2017

Telephone contact Makron-Erdogan for the return of the French photojournalist held


French President Emmanuel Makron today called on Turkish counterpart Recep Tayyip Erdogan to return to France as soon as possible the French photojournalist Mati Dodardon held in Turkey, the French presidency confirmed in the French News Agency.

During an afternoon phone conversation between the two leaders, Emmanuel Makron and Recep Tayyip Erdogan, "agreed that contacts should be stepped up and the President of the Republic reiterated his request for return as soon as possible to Derardon" in France.

The French photojournalist has been detained since 8 May by the Turkish authorities.

For this case, the French president "reshaped his concern" is added by Elise.

Yesterday, France's foreign ministry announced that it "works intensively" for the release of DeParton.

The issue was also reported at the May 25 meeting in Brussels by Emmanuel Makron with Recep Tayyip Erdogan. The Turkish president had promised to "look at the situation soon".

MADA DEPARTON, who has been in Turkey for the past 5 years, a 36-year-old independent journalist, was arrested on 8 May in Hassanchev, Batman province (southeastern Turkey), where he was on a report for National Geographic magazine.

He was transferred to a reception center run by the Migration Affairs Directorate in Gaziantep (south-east), where he remains there despite the fact that a deportation decision was issued on May 11th.

He hunger strike from 21st on May 27th to protest for his detention, according to Reporters Without Borders.

Macro Erdogan Telefonkontakt für die Rückkehr von Französisch Fotojournalist verhaftet


Heute fragte seine türkischen Kollegen Retzep Tagip Erntogan nach Frankreich zurückzukehren „so bald wie möglich“, der Französisch Fotojournalist Depardon Blick in der Türkei statt, bestätigte das Französisch Präsidentschaft AFP Der Präsident von Frankreich Emmanuelle entfernt.

Während eines Telefongesprächs an diesem Nachmittag zwischen den beiden Führern, Emmanuelle entfernt und Retzep Tagip Erntogan „einigten sich auf die Notwendigkeit, zu intensivieren (zusammen) Kontakte und der Präsident der Republik bekräftigt seinen Antrag auf eine Rückerstattung, sobald die Depardon möglich“ Frankreich.

Französisch Fotojournalist am 8. Mai von den türkischen Behörden festgenommen.

In diesem Fall ist der Französisch-Präsident „äußerte erneut seine Besorgnis“, fügte den Elysee.

Am vergangenen Freitag Französisch gemacht Außenministerium bekannt, dass für die Freilassung von Nteparton „intensiv arbeiten“.

Die Angelegenheit wurde auf die Sitzung am 25. Mai in Brüssel von Emmanuelle berichtet weg mit Retzep Tagip Erntogan. Der türkische Präsident hatte dann versprochen, „bald die Situation zu untersuchen.“

Mathias Depardon, befindet sich in der Türkei in den letzten fünf Jahren ein unabhängiger Journalist 36 Jahren, wurde am 8. Mai in Hasankeyf verhaftet, in Batman Provinz (Südosten der Türkei), wo er für einen Bericht im Namen der Zeitschrift National Geographic war.

Übertragen auf ein Aufnahmezentrum von der Direktion für Migrationsangelegenheiten in Gaziantep (Süd-Ost) verwaltet wird, wo es bleibt, trotz der Tatsache, dass eine Entscheidung Abschiebung am 11. Mai ausgestellt wurde.

Er ging in den Hungerstreik von 21 bis 27 darf seine Haft zu protestieren, nach Reporter ohne Grenzen.

Macro contacto telefónico Erdogan para el regreso de reportero gráfico francés detenido


El presidente de Francia Emmanuelle distancia hoy pidió a su homólogo turco Retzep Tagip Erntogan volver a Francia "tan pronto como sea posible", el reportero gráfico Depardon Visión francesa celebrada en Turquía, confirmó la Presidencia francesa AFP.

Durante una conversación telefónica esta tarde entre los dos líderes, Emmanuelle distancia y Retzep Tagip Erntogan "coincidieron en la necesidad de intensificar (juntos) contactos y el Presidente de la República reiteró su solicitud de reembolso tan pronto como sea posible Depardon" Francia.

reportero gráfico francés detenido el 8 de mayo por las autoridades turcas.

En este caso, el presidente francés "expresó una vez más su preocupación", agregó el Elíseo.

Ministerio de Asuntos Exteriores francés el pasado viernes dio a conocer que "trabajar intensamente" para la liberación de Nteparton.

El asunto se informó a la reunión del 25 de mayo en Bruselas de Emmanuelle lejos con Retzep Tagip Erntogan. a continuación, el presidente turco había prometido "examinar la situación pronto."

Mathias Depardon, que se encuentra en Turquía en los últimos cinco años, un periodista independiente de 36 años, fue detenido el 8 de mayo en Hasankeyf, en la provincia de Batman (sureste de Turquía), donde estaba por un informe en nombre de la revista National Geographic.

Transferido a un centro de acogida gestionado por la Dirección de Asuntos Migratorios en Gaziantep (sureste), donde permanece allí, a pesar del hecho de que una decisión de expulsión fue emitida el 11 de mayo.

Inició una huelga de hambre del 21 al 27 de mayo para protestar por su detención, según Reporteros sin Fronteras.
Ψάχνετε τεχνικό Η/Υ;

acharnesbeast: ΚΚΕ: Καταγγέλλει συμμετοχή αντιδημάρχων δήμου Αχαρ...

acharnesbeast: ΚΚΕ: Καταγγέλλει συμμετοχή αντιδημάρχων δήμου Αχαρ...: Τη Δημοτική Αρχή του Δήμου Αχαρνών καθώς και την αντιπολίτευση καταγγέλλει η  Τομεακή Οργάνωση Μενιδίου – Φυλής του ΚΚΕ  γιατί δεν προ...

Spiegel: Controverse Schaeuble-Gabriel pour l'avenir de l'Europe


Pour contraster qui existe en Allemagne entre trésorerie et du Département d'Etat sur ce qui devrait être l'avenir de l'Europe, écrit le magazine Spiegel citant des documents confidentiels du gouvernement allemand.
Le ministère allemand des Finances appelle à « réformes structurelles et la consolidation budgétaire » pour les pays comme la Grèce et le Portugal « comme condition préalable à une intégration plus poussée, » le Spiegel. En outre, M. Schäuble appelle un « pare-feu » contre la Commission européenne / Commission européenne. Nous devons éviter « être mis en péril son rôle de gardienne des traités en prenant un rôle politique de plus en plus au nom de. » De plus « devrait exclure de nouveaux mécanismes de transfert des ressources permanentes entre les pays membres », selon les informations du magazine allemand.
, Le ministère des Affaires étrangères est plutôt en faveur d'une plus grande flexibilité pour les pays mettant en œuvre des réformes. Propose, entre autres, « être introduit dans la stabilité et de croissance un, l'étalon-or, ce qui permet -sous certains investissements futurs Conditions- par prêt de l'État », comme il ressort des mêmes documents?.

Spiegel: Controvérsia Schaeuble-Gabriel para o futuro da Europa


Para contrastar o que existe na Alemanha entre Tesouro e do Departamento de Estado sobre o que deve ser o futuro da Europa, escreve a revista Spiegel citando documentos confidenciais do governo alemão.
O Ministério das Finanças alemão exige "reformas estruturais e consolidação orçamental" para países como a Grécia e Portugal "como um pré-requisito para uma maior integração", o Spiegel. Além disso, o Sr. Schäuble chama de um "firewall" contra o / Comissão Europeia Comissão Europeia. Devemos evitar "ser comprometida seu papel de guardiã dos Tratados, tomando um papel político crescente em nome de". Além disso "deve excluir novos mecanismos de transferência de recursos permanentes entre os países membros," de acordo com a informação revista alemã.
Em vez disso, o Ministério das Relações Exteriores é a favor de uma maior flexibilidade no sentido de países que implementam reformas. Propõe, nomeadamente, 'ser introduzido no Estabilidade e Crescimento um; padrão-ouro, que permite -under certos investimentos futuros condições- através de empréstimo estatal", como se depreende das mesmas documentos?.

シュピーゲル:欧州の将来のために論争Schaeuble、ガブリエル


それはヨーロッパの将来がどうあるべきかについて財務省と国務省との間にドイツに存在対比するために、ドイツ政府から機密文書を引用シュピーゲル誌を書き込みます。
ドイツ財務省はシュピーゲル「さらなる統合のための前提条件として、」なギリシャやポルトガルなどの国のための「構造改革と財政再建」のために呼び出します。また、氏はショイブレは、欧州委員会/欧州委員会に対し、「ファイアウォール」を呼び出します。私たちは、「代わって成長している政治的役割を取ることによって、条約の守護者としての役割を脅かされ。」を防ぐ必要がありますさらに、ドイツの雑誌情報によると、「加盟国間の新たな恒久的なリソースの転送メカニズムを除外すべきです」。
その代わり、外務省は改革を実施国へのより高い柔軟性を支持しています。とりわけ、「安定成長1に導入することを提案、ゴールドスタンダード、同じ文書から表示されているとおり、「状態の融資を通じて一定の条件 - 将来の投資-underことを可能にします?。

Spiegel: Polemica Schaeuble-Gabriel per il futuro dell'Europa


Per contrastare ciò che esiste in Germania tra il Tesoro e del Dipartimento di Stato su quello che dovrebbe essere il futuro dell'Europa, scrive la rivista Spiegel citando documenti riservati da parte del governo tedesco.
Il ministero delle Finanze tedesco richiede "riforme strutturali e il consolidamento fiscale" per i paesi come la Grecia e il Portogallo "come un prerequisito per una maggiore integrazione", l'Spiegel. Inoltre, il signor Schäuble chiama un "firewall" contro il / Commissione europea Commissione europea. Dobbiamo evitare che "essere messo in pericolo il suo ruolo di custode dei trattati prendendo un ruolo politico sempre più conto di". Inoltre "dovrebbe escludere nuovi meccanismi di trasferimento di risorse permanenti tra i paesi membri", in base alle informazioni rivista tedesca.
Invece, il Ministero degli Esteri è a favore di una maggiore flessibilità nei confronti dei paesi di attuazione delle riforme. Propone, tra l'altro 'essere introdotto nella stabilità e di crescita uno, gold standard, che permette -sotto alcuni investimenti futuri condizioni- attraverso il prestito di Stato", come appare dagli stessi documenti?.

明镜:争议朔伊布勒加布里埃尔对欧洲的未来


对比在财政部和国务院之间的德国什么应该是欧洲的未来存在,写明镜周刊援引德国政府机密文件。
德国财政部要求“结构改革和财政整合”为如希腊和葡萄牙等国“作为进一步整合的先决条件,”明镜。此外,朔伊布勒先生所谓的“防火墙”防欧盟/欧洲委员会。我们应该避免“将危及其作为采取代表的日益增长的政治角色条约的守护者的角色。”此外,根据德国杂志信息“应排除成员国之间的新的永久资源转移机制”。
相反,外交部赞成对实施改革的国家更大的灵活性。建议特别“在稳定性和引入一个增长;金标准,它允许通过-under国家助学贷款”的某些条件 - 未来的投资,从同一个文件出现?

슈피겔 : 유럽의 미래에 대한 논쟁 쇼이 블레 - 가브리엘


즉 유럽의 미래가 될해야하는지에 대한 재무부와 국무부 사이에 독일에 존재 대비하기 위해 독일 정부의 기밀 문서를 인용 슈피겔 잡지를 기록합니다.
독일 재무 장관은 슈피겔 "더 통합을위한 전제 조건으로"등 그리스와 포르투갈 등의 국가에 대한 "구조 개혁과 재정 통합"을 요구한다. 또한, 씨 쇼이 블레는 유럽위원회 (European Commission) / 유럽위원회 (European Commission)에 대하여 "방화벽"을 호출합니다. 우리는 "대신 성장 정치적 역할을 수행하여 조약의 보호자로서의 역할을 위태롭게한다."방지한다 또한 독일의 잡지 정보에 따라 ", 회원국 사이에 새로운 영구 자원 전송 메커니즘을 제외해야합니다."
대신, 외교부는 개혁을 구현하는 국가를 향한 더 큰 유연성에 찬성입니다. 특히 '는 안정성에 도입하고 성장 일 수 제안, 골드 표준, 같은 문서에서 나타나는 상태 대출 "을 통해 특정 conditions- 미래 투자 - 첨부 할 수 있습니다?.

Spiegel: Sieble-Gabriel's Controversy on the Future of Europe


For the opposition in Germany between the Finance Ministry and the Foreign Ministry about what the future of Europe should be, the Spiegel magazine writes on confidential documents from the German government.
The German finance ministry calls for "structural reforms and fiscal consolidation" for countries like Greece and Portugal "as a precondition for further integration," Spiegel reports. In addition, Mr Schäuble asks for a "firewall" to the European Commission / Commission. We must prevent 'risking its role as guardian of the Treaties by taking on an increasingly important political role on its part'. In addition, "new permanent transfer mechanisms between Member States should be excluded", according to the German magazine.
On the other hand, the foreign ministry is in favor of greater flexibility towards countries that implement reforms. It also proposes "to introduce a" golden rule "in the Stability and Growth Pact, which allows - subject to certain conditions - future investments through state loans", as evidenced by the same documents.

Spiegel: Kontroverse Schaeuble-Gabriel für die Zukunft Europas


Um den Kontrast dazu gibt es in Deutschland zwischen Finanzministerium und State Department, was sollte die Zukunft Europas sein, schreibt Spiegel-Magazin unter Berufung auf vertrauliche Dokumente der Bundesregierung.
Das deutsche Finanzministerium fordert „Strukturreformen und Haushaltskonsolidierung“ für Länder wie Griechenland und Portugal „als Voraussetzung für die weitere Integration“, der Spiegel. Darüber hinaus fordert Herr Schäuble eine „Firewall“ gegen die Europäische Kommission / Europäische Kommission. Wir sollten „aufs Spiel gesetzt werden, ihre Rolle als Hüterin der Verträge durch eine wachsende politische Rolle im Namen des Nehmen.“ Verhindern Ferner „sollte ausschließen neue permanente Ressourcen Transfermechanismen zwischen den Mitgliedsländern,“ nach den deutschen Magazin Informationen.
Stattdessen ist das Außenministerium für eine größere Flexibilität gegenüber den Ländern der Umsetzung der Reformen. Schlägt vor, unter anderem ‚eingeführt werden, in dem Stabilitäts- und Wachstums ein; Goldstandard, die -unter bestimmten Bedingungen- zukünftige Investitionen durch staatliche Darlehen“ ermöglicht, wie aus den gleichen Dokumenten erscheint?.