Κυριακή 25 Σεπτεμβρίου 2016

Syria- UN:俄罗斯在叙利亚的行动是“野蛮”之称的美国大使

Syria- UN:俄罗斯在叙利亚的行动是“野蛮”之称的美国大使

美国驻联合国大使,萨曼莎·鲍尔今天说,俄罗斯在叙利亚的行动是“野蛮”,而不是打击恐怖主义。

莫斯科支持叙利亚巴沙尔·阿萨德总统对叛军,这样的索赔,他们想推翻。

联合国特使前往叙利亚施泰法德Mistoura这是确信叙利亚局势可以翻转,并指出它不会放弃其努力安理会紧急会议时说,俄罗斯和美国试图营救休战。

Syria-国連:シリアのロシアの行動は「野蛮」と述べた米国大使

Syria-国連:シリアのロシアの行動は「野蛮」と述べた米国大使

国連、サマンサ・パワーへの米国大使は、本日、シリアのロシアの行動はテロを戦っていない」、野蛮な」と言われています。

モスクワは、このような主張は、彼らが転覆したいことを、反政府勢力に対するシリアアサド大統領をサポートしています。

ロシアと米国の試みが救出にしながら、シリアStäfaのデMistouraへの国連特使は、シリアの状況が反転することができることを確信していた、それは努力を放棄しないだろうと指摘した安全保障理事会の緊急会議で語りました休戦。

Syria- UN: The actions of Russia in Syria are "barbaric," said US ambassador


The US ambassador to the UN, Samantha Powers, today said that the actions of Russia in Syria are "barbaric," not fighting terrorism.

Moscow supports the President of Syria Bashar al-Assad against the rebels, that such claims, they want to overthrow.

The UN special envoy to Syria Stafa de Mistoura said during a Security Council emergency meeting that was convinced that the situation in Syria can be flipped and pointed out that it would not abandon its efforts, while Russia and the US attempt to rescue the truce.

Σάββατο 24 Σεπτεμβρίου 2016

Sekretarz generalny ONZ Ban Ki-moon mówi "wstrząśnięty przerażającej eskalacji militarnej" w Aleppo

Sekretarz generalny ONZ Ban Ki-moon mówi "wstrząśnięty przerażającej eskalacji militarnej" w Aleppo


Sekretarz Generalny ONZ Ban Ki-moon powiedział dziś, że jest "wstrząśnięty przerażającej eskalacji działań wojennych w Aleppo", który bezlitośnie bombardowane przez siły rządowe i rosyjskiego lotnictwa wojskowego.
Ban podkreślił, że "pozorne systematyczne stosowanie" urządzeń zapalających i bomb szczególnie silne w obszarach mieszkalnych "może stanowić zbrodnie wojenne."
Sekretarz Generalny ONZ powiedział w komunikacie prasowym na "ciągłymi doniesieniami o nalotów gdzie urządzenia zapalające i zaawansowanych amunicji wykorzystywanych jako bomb przeciwpancerny".
"Społeczność międzynarodowa musi połączyć siły, aby wysłać jasny sygnał, który zapewni, że nie będzie tolerował stosowanie nieselektywnych broni i bardziej wydajne i śmiertelny na ludność cywilną".
Aleppo "przeżywania zaciekłych i intensywne bombardowanie początku wojny w Syrii," Pan Ban.
"To czarny dzień dla przechwytywania planety w celu ochrony ludności cywilnej."
W gradem bomb uruchomionych przez syryjskie siły i dziś rosyjskie siły powietrzne, dla 5 dzień z rzędu, w dzielnicach kontrolowanych przez rebeliantów w Aleppo w północnej Syrii zginęło co najmniej 45 osób.

O Secretário-Geral da ONU, Ban Ki-moon diz "chocado com a escalada militar terrível" em Aleppo

O Secretário-Geral da ONU, Ban Ki-moon diz "chocado com a escalada militar terrível" em Aleppo


O Secretário-Geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon disse hoje que está "chocado com a escalada horrível de operações militares em Aleppo", que impiedosamente bombardeada por forças do governo e da Força Aérea Russa.
Ban destacou que "o uso sistemático aparente de" dispositivos incendiários e bombas particularmente fortes em áreas residenciais "podem constituir crimes de guerra."
O secretário-geral da ONU falou em um comunicado de imprensa sobre "os contínuos relatórios sobre ataques aéreos onde os dispositivos incendiários e munições avançado usados ​​como bombas armadura-penetrantes."
"A comunidade internacional deve unir forças a fim de enviar uma mensagem clara de que irá garantir que ele não vai tolerar o uso indiscriminado de armas e mais poderoso e mortal a civis."
Aleppo "enfrentando o bombardeio feroz e intensa do início da guerra na Síria", Ban Ki-moon.
"Este é um dia negro para a captura do planeta para proteger os civis."
Na barragem de bombas lançadas pelas forças sírias e da Força Aérea Russa, hoje, para o quinto dia consecutivo, em bairros controlados pelos rebeldes em Aleppo, no norte da Síria mataram pelo menos 45 pessoas.

Il segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon dice "scioccato dalla escalation militare orribile" in Aleppo

Il segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon dice "scioccato dalla escalation militare orribile" in Aleppo


Il Segretario Generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon ha detto oggi che è "sconvolto per l'escalation terribile delle operazioni militari ad Aleppo", che spietatamente bombardato dalle forze governative e il russo Air Force.
Ban ha sottolineato che "l'uso sistematico apparente di" ordigni incendiari e bombe particolarmente forte nelle aree residenziali "può costituire crimini di guerra."
Il segretario generale delle Nazioni Unite ha parlato in un comunicato stampa su "continue segnalazioni di attacchi aerei in cui i dispositivi incendiari e munizioni avanzati utilizzati come bombe perforanti."
"La comunità internazionale deve unire le forze al fine di inviare un messaggio chiaro, che assicurerà che non tollererà l'uso di armi indiscriminate e più potente e letale sui civili."
Aleppo "sperimentare il bombardamento feroce e intenso dell'inizio della guerra in Siria," Mr. Ban.
"Questo è un giorno nero per la cattura del pianeta per proteggere i civili".
Nella raffica di bombe lanciate da parte delle forze siriane e oggi russa Air Force, per il 5 ° giorno consecutivo, nei quartieri controllati dai ribelli ad Aleppo, nel nord della Siria ha ucciso almeno 45 persone.

FN generalsekretær Ban Ki-moon siger "chokerede over den rædselsvækkende militære optrapning" i Aleppo

FN generalsekretær Ban Ki-moon siger "chokerede over den rædselsvækkende militære optrapning" i Aleppo


Generalsekretæren for De Forenede Nationers Ban Ki-moon sagde i dag, at han er "chokeret over den rædselsvækkende optrapning af militære operationer i Aleppo", som nådesløst bombarderet af regeringsstyrker og det russiske luftvåben.
Ban understregede, at "den tilsyneladende systematiske brug af" antændelige indretninger og bomber særligt stærke i boligområder "kan udgøre krigsforbrydelser."
FN generalsekretær talte i en pressemeddelelse om "fortsatte rapporter om luftangreb, hvor brandbomber enheder og avancerede ammunition anvendt som panserbrydende bomber."
"Det internationale samfund må slå sig sammen for at sende et klart budskab, som vil sikre, at det ikke vil tolerere brugen af ​​vilkårlige våben og mere kraftfulde og dødeligste på civile."
Aleppo "oplever de voldsomste og intensive bombardementer af starten på krigen i Syrien," Mr. Ban.
"Det er en sort dag for erobringen af ​​planeten for at beskytte civile."
I spærreild af bomber lanceret af de syriske styrker og russiske luftvåben i dag, for 5. dag i træk, i kvarterer, der kontrolleres af oprørerne i Aleppo i det nordlige Syrien dræbte mindst 45 personer.

SÞ Ban Ki-moon segir "hneykslaður af skelfilegt her stigvaxandi" í Aleppo

SÞ Ban Ki-moon segir "hneykslaður af skelfilegt her stigvaxandi" í Aleppo


The Aðalframkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna Ban Ki-moon sagði í dag að hann er "hneykslaður af skelfilegt vaxandi hernaðaraðgerða í Aleppo," sem mercilessly sprengjuárás með stjórnarhersins og rússneska flughernum.
Ban lagði áherslu á að "sýnilegt markviss notkun" íkveikiútbúnaður og sprengjur sérstaklega sterk í íbúðahverfum "gæti innihaldið stríðsglæpi."
Framkvæmdastjóra Sameinuðu þjóðanna talaði í fréttatilkynningu um "áframhaldandi skýrslur Loftárása þar íkveikiútbúnaður og háþróaður skotfæri sem eru notuð sem brynja-Piercing sprengjur."
"Alþjóðasamfélagið verður að taka saman höndum til að senda skýr skilaboð sem mun tryggja að það mun ekki þola notkun ófyrirsjáanleg vopnum og öflugri og mannskæðasti á óbreytta borgara."
Aleppo "upplifa fiercest og ákafur loftárásir á upphaf stríðsins í Sýrlandi," Mr Ban.
"Þetta er svartur dagur fyrir fanga á jörðinni til að vernda óbreytta borgara."
Í barrage af sprengjum stokkunum af Syrian herafla og rússneska Air Force dag, fyrir 5. daginn í röð, í hverfum stjórnað af uppreisnarmenn í Aleppo í Norður-Sýrlandi drap að minnsta kosti 45 manns.

Le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon, dit "choqué par l'escalade militaire horrible" à Alep

Le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon, dit "choqué par l'escalade militaire horrible" à Alep


Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon Unies a déclaré aujourd'hui qu'il est «choqué par l'escalade terrifiante des opérations militaires à Alep», qui impitoyablement bombardée par les forces gouvernementales et la force aérienne russe.
Ban a souligné que «l'utilisation systématique apparente des" dispositifs incendiaires et des bombes particulièrement fortes dans les zones résidentielles "peut constituer des crimes de guerre."
Le secrétaire général de l'ONU a parlé dans un communiqué de presse sur "persistantes faisant état de frappes aériennes où des engins incendiaires et des munitions de pointe utilisés comme bombes perforants."
«La communauté internationale doit unir leurs forces afin d'envoyer un message clair qui garantira qu'il ne tolérera pas l'utilisation d'armes aveugles et plus puissant et le plus meurtrier sur les civils."
Alep "connaît le bombardement féroce et intense du début de la guerre en Syrie", M. Ban.
"Ceci est un jour noir pour la capture de la planète pour protéger les civils."
Dans le barrage de bombes lancées par les forces syriennes et la force aérienne russe aujourd'hui, pour la cinquième journée consécutive, dans les quartiers contrôlés par les rebelles à Alep, dans le nord de la Syrie a tué au moins 45 personnes.

El Secretario General de la ONU, Ban Ki-Moon dice "sorprendido por la escalada militar horrible" de Alepo

El Secretario General de la ONU, Ban Ki-Moon dice "sorprendido por la escalada militar horrible" de Alepo


El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, dijo hoy que está "sorprendido por la escalada de las operaciones militares horrible en Alepo", que sin piedad bombardeada por las fuerzas del gobierno y la Fuerza Aérea de Rusia.
Ban subrayó que "el uso sistemático aparente de" dispositivos y bombas particularmente fuertes en zonas residenciales incendiarias "puede constituir crímenes de guerra."
El secretario general de la ONU habló en un comunicado de prensa en "los continuos informes de ataques aéreos, donde artefactos incendiarios y municiones avanzadas utilizadas como bombas perforantes."
"La comunidad internacional debe unir fuerzas con el fin de enviar un mensaje claro que asegure que no tolerará el uso indiscriminado de armas y más potente y más letal contra civiles."
Alepo "experimentar el bombardeo feroz e intensa del inicio de la guerra en Siria", dijo Ban.
"Este es un día negro para la captura del planeta para proteger a los civiles."
En la andanada de bombas lanzadas por las fuerzas sirias y la Fuerza Aérea de Rusia hoy en día, para el quinto día consecutivo, en los barrios controlados por los rebeldes en Alepo, en el norte de Siria, mató al menos a 45 personas.

联合国秘书长潘基文表示,在阿勒颇“,由可怕的军事升级震惊”

联合国秘书长潘基文表示,在阿勒颇“,由可怕的军事升级震惊”


联合国潘基文的秘书长今天说,他是一个无情政府军和俄罗斯空军的轰炸“的军事行动在阿勒颇的恐怖升级,震惊”。
潘基文强调,“视系统地使用”燃烧装置和炸弹在居民区特别强“,可能构成战争罪。”
联合国秘书长在一份新闻稿中谈到“里燃烧装置和先进的弹药用作穿甲炸弹空袭的持续报道。”
“国际社会必须联合起来才能发出明确的信息,这将确保它不会容忍使用不分皂白的武器和更强大的和最致命的平民。”
阿勒颇“经历叙利亚,战争开始的凶猛和密集轰炸”潘基文先生。
“这是对地球保护平民的捕获黑色的一天。”
在叙利亚军队今天俄罗斯空军发起,为连续第5天,在阿勒颇叛乱分子控制的地区炸弹的弹幕,在叙利亚北部地区打死至少45人。

Der UN-Generalsekretär Ban Ki-moon sagt "schockiert von der schrecklichen militärischen Eskalation" in Aleppo

Der UN-Generalsekretär Ban Ki-moon sagt "schockiert von der schrecklichen militärischen Eskalation" in Aleppo


Der Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-moon sagte heute, dass er "von der schrecklichen Eskalation der militärischen Operationen in Aleppo schockiert", die von Regierungstruppen und der russischen Luftwaffe gnadenlos bombardiert.
Ban betonte, dass "die scheinbare systematische Verwendung von" Brandvorrichtungen und Bomben besonders stark in Wohngebieten "Kriegsverbrechen darstellen können."
Der UN-Generalsekretär sprach in einer Pressemitteilung auf "anhaltende Berichte über Luftangriffe, wo Brandvorrichtungen und erweiterte Munition als panzerbrechende Bomben."
"Die internationale Gemeinschaft muss zusammenzuschließen eine klare Botschaft zu senden, die gewährleisten wird, dass es nicht die Verwendung von unterschiedslos wirkenden Waffen tolerieren und mächtiger und tödlichsten auf Zivilisten."
Aleppo "erlebt die heftigsten und intensive Bombardierung der Beginn des Krieges in Syrien," Mr. Ban.
"Dies ist ein schwarzer Tag für die Erfassung des Planeten, Zivilisten zu schützen."
In der Flut von Bomben durch die syrischen Truppen und der russischen Luftwaffe startete heute, für den fünften Tag in Folge, in der Nachbarschaft von den Rebellen in Aleppo im Norden Syriens kontrolliert tötete mindestens 45 Menschen.

The UN Secretary General Ban Ki-moon says "shocked by the horrific military escalation" in Aleppo

The UN Secretary General Ban Ki-moon says "shocked by the horrific military escalation" in Aleppo


The Secretary-General of the United Nations Ban Ki-moon said today that he is "shocked by the horrific escalation of military operations in Aleppo," which mercilessly bombarded by government forces and the Russian Air Force.
Ban stressed that "the apparent systematic use of" incendiary devices and bombs particularly strong in residential areas "may constitute war crimes."
The UN secretary general spoke in a press release on "continuing reports of airstrikes where incendiary devices and advanced ammunition used as armor-piercing bombs."
"The international community must join forces in order to send a clear message which will assure that it will not tolerate the use of indiscriminate weapons and more powerful and deadliest on civilians."
Aleppo "experiencing the fiercest and intensive bombing of the start of the war in Syria," Mr. Ban.
"This is a black day for the capture of the planet to protect civilians."
In the barrage of bombs launched by the Syrian forces and the Russian Air Force today, for the 5th consecutive day, in neighborhoods controlled by the rebels in Aleppo, in northern Syria killed at least 45 people.