Κυριακή 17 Απριλίου 2016

Bei 233 Tote aus dem Erdbeben in Ecuador

Bei 233 Tote aus dem Erdbeben in Ecuador


In Höhe von 233 Toten aus dem starken Erdbeben, das Ecuador traf, gab der Präsident Rafael Correa, des Landes zur gleichen Zeit, dass die Retter immer noch versuchen, sind für die Überlebenden aus den Trümmern zu finden und abzurufen.

"Die offizielle Zahl der Todesopfer auf 233 steht", sagte er über Twitter der Präsident. Die bisherige Kritik sprach von 77 Toten und etwa 600 verletzt.

In Portoviecho, eine der Städte, die meisten durch die Vibration von 7,8 Grad betroffen, die abgeflachten Häuser, die zerstörte Markt und Schutt überall auf den Straßen der Gewalt des Erdbebens bezeugen, das Schlimmste, was man in dem Land seit 1979 gewesen ist.

"Es war schrecklich, es war das erste Mal, dass ich ein solches Beben zu spüren. Ich hatte den Eindruck, dass die Hälfte Minuten gedauert", sagte er AFP ein Bewohner 57chroni die Bibi Macon. "Ich dachte, dass mein Haus wird zusammenbrechen", so die Frau erlitt Schock.

"Wir gingen schnell die Straße hinunter und sah den überdachten Markt zu kollabieren", erzählte die 73choni Nellie mit Wohnsitz in Abd Calderon, einer Gemeinde in der Nähe von Portoviecho. Weinend, sagte der ältere Menschen, dass "es eine gefangen schreiend Hilfe war aber dann aufgehört zu schreien."

"Die Häuser wurden abgerissen, Gegenstände fallen, die Menschen verzweifelt sind, gefangen sind", sagte eine andere Frau, 40 Jahre Miriam Santana von Manta, im Westen Ecuadors.

In Guayaquil, die eine Brücke und ein Einkaufszentrum zusammenbrach, wurden verlassen verstört Passagiere den Flughafen. "Dropped die Lichter an der Decke und die Leute haben Angst", sagte ein Augenzeuge.

Das Land hat den Ausnahmezustand erklärt. "Wir stehen vor einer gewaltigen Tragödie", sagte der Präsident Korea früher, der den Vatikan besucht und wird voraussichtlich heute Abend in Quito zurückzukehren.

Der Leiter der europäischen Diplomatie Federica Mogkerini auch angekündigt, dass die Europäische Katastrophenschutzmechanismus, um Hilfe in Ecuador zu liefern aktiviert wurde.

Mehr als 14.000 Männer und Frauen der Sicherheitskräfte, 241 Ärzte und Krankenschwestern und zwei mobile Krankenhaus Einheiten wurden für die Opfer zu kümmern mobilisiert. Hilfe auch aus Kolumbien und Mexiko ankommen erwartet.

Ag 233 marbh as an crith talún i Eacuadór

Ag 233 marbh as an crith talún i Eacuadór


Arb ionann 233 marbh ón crith talún cumhachtach a bhuail Eacuadór, d'fhógair na tíre uachtarán Rafael Correa, ag an am céanna go bhfuil rescuers fós ag iarraidh a aimsiú agus marthanóirí as an brablach aisghabháil.

"Seasann an dola an bháis oifigiúil ag 233," a dúirt sé via Twitter uachtarán. Labhair an t-athbhreithniú roimhe seo 77 marbh agus thart ar 600 wounded.

I Portoviecho, ar cheann de na cathracha is mó tionchar ag an chreathadh 7.8 céim, na tithe leacaithe, an margadh scriosta agus smionagar i ngach áit ar na sráideanna fianaise leis an bhforéigean ar an crith talún, an ceann is measa bhí sé sa tír ó 1979.

"Bhí sé Uafásach, bhí sé ar an chéad uair a mhothaigh mé den sórt sin ar crith. Bhí mé ar an tuiscint go mhair nóiméad go leith," a dúirt sé AFP bhfuil cónaí 57chroni an Macon Bibi. "Bhí mé ag smaoineamh go mbeidh mo theach collapse," lean an bhean fhulaing turraing.

"Chuaigh muid go tapa síos an bóthar agus chonaic an margadh clúdaithe le titim," athchomhaireamh an 73choni Nellie bhfuil cónaí orthu sa Abd Calderon, pobal in aice Portoviecho. Gol, dúirt daoine scothaosta go "raibh cúnamh gafa screadaíl ach ansin stad ag béicíl."

"Leagadh na tithe, rudaí ag titim, tá daoine éadóchasach, atá gafa," a dúirt bean eile, 40 bliain d'Miriam Santana ó Manta, in iarthar na Eacuadór.

I Guayaquil, a thit droichead agus ionad siopadóireachta, bhí paisinéirí distraught ag fágáil an t-aerfort. "Thit na soilse ón tsíleáil agus daoine a bhí ag rith scanraithe," a dúirt eyewitness amháin.

Tá an tír fógraíodh staid éigeandála. "Táimid ag tabhairt aghaidh ar tragóid ollmhór," a dúirt an t-uachtarán Chóiré luaithe a thugann cuairt ar an Vatacáin agus táthar ag súil anocht a thabhairt ar ais i Quito.

An ceann taidhleoireacht na hEorpa Federica Mogkerini fhógair freisin go raibh i ngníomh an Mheicníocht um Chosaint Shibhialta Eorpach chun cúnamh a sholáthar i Eacuadór.

Níos mó ná 14,000 fir agus mná na fórsaí slándála, 241 dochtúirí agus altraí agus dhá aonad ospidéil soghluaiste curtha slógadh chun aire a thabhairt d'íospartaigh. ag súil Cúnamh freisin chun teacht ó Cholóim agus Meicsiceo.

A 233 morti per il terremoto in Ecuador

A 233 morti per il terremoto in Ecuador


Pari a 233 morti dal potente terremoto che ha colpito l'Ecuador, ha annunciato il presidente del paese Rafael Correa, allo stesso tempo, che i soccorritori stanno ancora cercando di individuare e recuperare i sopravvissuti dalle macerie.

"Il bilancio ufficiale delle vittime ammonta a 233", ha detto via Twitter il presidente. La recensione precedente ha parlato di 77 morti e circa 600 feriti.

In Portoviecho, una delle città più colpite dalla vibrazione di 7,8 gradi, le case appiattite, il mercato in rovina e detriti ovunque per le strade testimoniano la violenza del terremoto, il peggiore è stato nel paese dal 1979.

"E 'stato orribile, era la prima volta che ho sentito un tale terremoto. Ho avuto l'impressione che è durato mezzo minuto", ha detto AFP residente 57chroni la Bibi Macon. "Stavo pensando che la mia casa crollerà", ha continuato la donna ha subito shock.

"Siamo andati in fretta lungo la strada e abbiamo visto il mercato coperto di crollare", ha raccontato il 73choni Nellie residente in Abd Calderon, una comunità nei pressi di Portoviecho. Piangendo, gli anziani ha detto che "ci fosse un aiuto urlando in trappola, ma poi smise di urlare."

"Le case sono state demolite, caduta di oggetti, la gente è disperata, sono intrappolati", ha detto un'altra donna, di 40 anni Miriam Santana da Manta, in Ecuador occidentale.

A Guayaquil, che è crollato un ponte e un centro commerciale, i passeggeri sono stati sconvolti lasciare l'aeroporto. "Dropped le luci dal soffitto e le persone correvano spaventati", ha detto un testimone oculare.

Il paese ha dichiarato lo stato di emergenza. "Siamo di fronte ad un enorme tragedia", ha detto il presidente della Corea in precedenza che visita il Vaticano e dovrebbe tornare questa sera a Quito.

Il capo della diplomazia europea Federica Mogkerini ha anche annunciato che il meccanismo europeo di protezione civile è stato attivato al fine di fornire assistenza in Ecuador.

Più di 14.000 uomini e donne delle forze di sicurezza, 241 medici e infermieri e due unità ospedaliere mobili sono stati mobilitati per la cura per le vittime. L'aiuto prevede inoltre di arrivare dalla Colombia e Messico.

A 233 morts du tremblement de terre en Equateur

A 233 morts du tremblement de terre en Equateur


Atteignant 233 morts depuis le puissant tremblement de terre qui a frappé l'Equateur, a annoncé le président du pays Rafael Correa, en même temps que les sauveteurs tentent toujours de localiser et récupérer les survivants des décombres.

"Le bilan officiel est de 233," at-il dit via Twitter le président. Le commentaire précédent a parlé de 77 morts et environ 600 blessés.

Dans Portoviecho, l'une des villes les plus touchées par la vibration de 7,8 degrés, les maisons aplaties, le marché en ruines et des débris partout dans les rues témoignent de la violence du tremblement de terre, le pire, il a été dans le pays depuis 1979.

"Il était horrible, ce fut la première fois que je me suis senti un tel séisme. J'ai eu l'impression que dura minutes et demi," at-il déclaré à l'AFP un résident 57chroni Bibi Macon. «Je pensais que ma maison va s'effondrer", a poursuivi la femme subi un choc.

«Nous sommes allés rapidement sur la route et a vu le marché couvert à l'effondrement," a raconté l'73choni Nellie résidant à Abd Calderon, une communauté près de Portoviecho. Pleurant, les personnes âgées a dit que "il y avait une aide crier piégé, mais ensuite arrêté de crier."

"Les maisons ont été démolies, chute d'objets, les gens sont désespérés, sont pris au piège», a déclaré une autre femme, 40 ans Miriam Santana de Manta, dans l'ouest de l'Equateur.

Dans Guayaquil, qui est effondré un pont et un centre commercial, des passagers affolés ont quitté l'aéroport. "Dropped les lumières du plafond et les gens couraient peur", a déclaré un témoin oculaire.

Le pays a décrété l'état d'urgence. "Nous sommes confrontés à une énorme tragédie", a déclaré le président de Corée plus tôt qui visite le Vatican et devrait revenir ce soir à Quito.

Le chef de la diplomatie européenne Federica Mogkerini a également annoncé que le Mécanisme européen de protection civile a été activé afin de fournir une assistance en Equateur.

Plus de 14.000 hommes et femmes des forces de sécurité, 241 médecins et infirmières et deux unités hospitalières mobiles ont été mobilisés pour soigner les victimes. L'aide devrait également arriver de la Colombie et du Mexique.

At 233 dead from the earthquake in Ecuador

At 233 dead from the earthquake in Ecuador


Amounting to 233 dead from the powerful earthquake that hit Ecuador, announced the country's president Rafael Correa, at the same time that rescuers are still trying to locate and retrieve survivors from the rubble.

"The official death toll stands at 233," he said via Twitter the president. The previous review spoke of 77 dead and about 600 wounded.

In Portoviecho, one of the cities most affected by the vibration of 7.8 degrees, the flattened houses, the ruined market and debris everywhere on the streets testify to the violence of the earthquake, the worst it has been in the country since 1979.

"It was horrible, it was the first time I felt such a quake. I had the impression that lasted half minutes," he told AFP a resident 57chroni the Bibi Macon. "I was thinking that my house will collapse," continued the woman suffered shock.

"We went quickly down the road and saw the covered market to collapse," recounted the 73choni Nellie residing in Abd Calderon, a community near Portoviecho. Weeping, the elderly said that "there was a trapped screaming help but then stopped shouting."

"The houses were demolished, objects falling, people are desperate, are trapped," said another woman, 40-year Miriam Santana from Manta, in western Ecuador.

In Guayaquil, which collapsed a bridge and a shopping center, distraught passengers were leaving the airport. "Dropped the lights from the ceiling and people were running scared," said one eyewitness.

The country has declared a state of emergency. "We are facing an enormous tragedy," the president said Korea earlier who visits the Vatican and is expected to return tonight in Quito.

The head of European diplomacy Federica Mogkerini also announced that the European Civil Protection Mechanism was activated in order to provide assistance in Ecuador.

More than 14,000 men and women of the security forces, 241 doctors and nurses and two mobile hospital units have been mobilized to care for victims. Aid also expected to arrive from Colombia and Mexico.

Nella Camera bassa della riunione brasiliano per l'espulsione di Dilma Rousseff

Nella Camera bassa della riunione brasiliano per l'espulsione di Dilma Rousseff

Ha iniziato nella camera bassa del meeting critica del Brasile, durante il quale i membri saranno invitati a votare a favore o contro il licenziamento del presidente Dilma Rousseff, che è accusato dall'opposizione di infrangere la legge sul bilancio.

"Dichiaro aperta la seduta, sotto la protezione di Dio e il nome del popolo brasiliano", ha detto il presidente della Camera Eduardo Cunha, uno dei più feroci oppositori della Rousseff.

Il presidente ha bisogno di raccogliere almeno un terzo dei voti di rimanere in carica. Se i partiti di opposizione si riuniscono 342 voti su 513 (cioè 2/3), la questione è deferita al Senato che avrà l'ultima parola.

Il voto dovrebbe essere noto a circa 21.00 ora locale (03.00 Lunedi, ora locale).

Dans la chambre basse de la réunion brésilienne pour l'expulsion de Dilma Rousseff

Dans la chambre basse de la réunion brésilienne pour l'expulsion de Dilma Rousseff

Il a commencé dans la maison inférieure de réunion critique du Brésil au cours de laquelle les membres seront invités à voter pour ou contre la destitution du président Dilma Rousseff, qui est accusé par l'opposition d'avoir enfreint la loi sur le budget.

"Je déclare la séance ouverte, sous la protection de Dieu et le nom du peuple brésilien", a déclaré président de la Chambre Eduardo Cunha, l'un des plus farouches opposants Rousseff.

Le président doit recueillir au moins un tiers des voix de rester en fonction. Si les partis d'opposition se rassemblent 342 voix sur 513 (soit 2/3), la question sera soumise au Sénat qui aura le dernier mot.

Le vote devrait être connu vers 21h00 heure locale (03.00 lundi, heure locale).

En la cámara baja de la reunión de Brasil para la expulsión de Dilma Rousseff

En la cámara baja de la reunión de Brasil para la expulsión de Dilma Rousseff

Se inició en la cámara baja del encuentro crítico de Brasil durante el cual se invitará a los miembros a votar a favor o en contra de la destitución de la presidenta Dilma Rousseff, quien está acusado por la oposición de violar la ley de presupuesto.

"Declaro abierta la reunión, bajo la protección de Dios y el nombre del pueblo brasileño", dijo el presidente de la Cámara Eduardo Cunha, uno de los más feroces oponentes de Rousseff.

El presidente tiene que recoger al menos un tercio de los votos para permanecer en el cargo. Si los partidos de la oposición se reúnen 342 votos de un total de 513 (es decir, 2/3), el asunto se remitirá al Senado que tendrá la última palabra.

Se espera que el voto a ser conocido en alrededor de 21.00 hora local (03.00 lunes hora local).

Na câmara baixa do encontro brasileiro para a expulsão de Dilma Rousseff

Na câmara baixa do encontro brasileiro para a expulsão de Dilma Rousseff

Ele começou na Câmara de reunião crítica do Brasil durante os quais os membros serão convidados a votar a favor ou contra a demissão da presidente Dilma Rousseff, que é acusado pela oposição de quebrar a lei do orçamento.

"Eu declaro aberta a reunião, sob a proteção de Deus e do nome do povo brasileiro", disse o presidente da Câmara, Eduardo Cunha, um dos mais ferozes opositores do Rousseff.

O presidente precisa de recolher, pelo menos, um terço dos votos para permanecer no cargo. Se os partidos da oposição reunir 342 votos de um total de 513 (ou seja, 2/3), a questão será remetida ao Senado, que terá a palavra final.

A votação está prevista para ser conhecido em cerca de 21.00 hora local (03.00 Segunda-feira, hora local).

Im unteren Haus der brasilianischen Treffen für die Ausweisung von Dilma Rousseff

Im unteren Haus der brasilianischen Treffen für die Ausweisung von Dilma Rousseff

Er begann im Unterhaus des brasilianischen kritischen Treffen, bei dem Mitglieder für oder gegen die Entlassung von Präsident Dilma Rousseff zu stimmen eingeladen werden, die von der Opposition gegen das Gesetz über den Haushalts beschuldigt wird.

"Ich erkläre die Sitzung für eröffnet, unter dem Schutz Gottes und dem Namen des brasilianischen Volkes", sagte Haussprecher Eduardo Cunha, einer der schärfsten Gegner von Rousseff.

Der Präsident muss mindestens ein Drittel der Stimmen zu sammeln, im Amt zu bleiben. Wenn die Oppositionsparteien 342 Stimmen sammeln aus 513 (dh 2/3), wird die Angelegenheit an den Senat bezeichnet werden, die das letzte Wort haben wird.

Die Abstimmung wird voraussichtlich um 21.00 Uhr Ortszeit (03.00 Montag, Ortszeit) bekannt sein.

In the lower house of the Brazilian meeting for the expulsion of Dilma Rousseff

In the lower house of the Brazilian meeting for the expulsion of Dilma Rousseff

He started in the lower house of Brazil's critical meeting during which Members will be invited to vote for or against the dismissal of President Dilma Rousseff, who is accused by the opposition of breaking the law on budget.

"I declare the meeting open, under the protection of God and the name of the Brazilian people," said House Speaker Eduardo Cunha, one of the fiercest opponents of Rousseff.

The president needs to collect at least one third of the votes to remain in office. If the opposition parties gather 342 votes out of 513 (ie 2/3), the matter will be referred to the Senate that will have the final say.

The vote is expected to be known at around 21.00 local time (03.00 Monday, local 

Raul Castro insists nach mbeidh sé ag athrú ar an bheartas eacnamaíoch i gCúba

Raul Castro insists nach mbeidh sé ag athrú ar an bheartas eacnamaíoch i gCúba

An t-uachtarán de Cúba Raul Castro shoiléiriú ar an Satharn go mbeidh an stát a choinneáil smacht gheilleagar an oileáin, ós léir aon ionchais do na breathnóirí polaitiúla mhalairt chuid agus ceannairí coigríche, tar éis rapprochement iontach a thíre leis na Stáit Aontaithe Mheiriceá.

Ag labhairt dó ag an oscailt an chomhdháil an Pháirtí Cumannach na Cúba, a mbeidh dearthaí rinneadh tharraingt líne polaitiúil do na cúig bliana atá romhainn, d'aibhsigh Raul Castro go mbeidh na hathchóirithe eacnamaíocha a cuireadh i bhfeidhm ar aghaidh, ach a athrú an gcomhdháil roimhe in 2011.

"Ní bheadh ​​Cúba cheadú i bhfeidhm mar a thugtar air teiripe turraing, i bhfeidhm go minic ar chostas na haicmí chomh phribhléid den tsochaí," a dúirt 84chronos Raul Castro i rith an óráid dhá uair an chloig ag an chomhdháil páirtí, a rinneadh le linn ach ní amháin míonna a chuir na cuairte stairiúil US Uachtarán Barack Obama ar an oileán, de réir an Ghníomhaireacht Preas hAithne.

"Na oidis neoliberal a chuireann príobháidiú tapa na n-earnálacha maoine agus fóntais stáit ar nós Oideachas, Sláinte agus Slándála Sóisialta, riamh chuir siad isteach sóisialachas i gCúba" lean an t-uachtarán na Cúba, a d'éirigh le cumhacht deartháir Fidel in 2008.

Ag an chomhdháil an Pháirtí Cumannach na Cúba, táthar ag súil leis an 1,000 rannpháirtí chun an dul chun cinn na ceadaíodh in 2011 "nuachóiriú" an gcóras sóisialaí Chúba 313 Bearta a mheas.

An t-uachtarán Chúba rinne sé soiléir go bhfuil an geilleagar stát go gcoinníonn an leon sciar (80%) de ghníomhaíocht gheilleagrach ar an oileán, "leanfaidh sé ar aghaidh le bheith ar an fhoirm bhunúsach (ghníomhaíocht eacnamaíoch ed) an gheilleagair náisiúnta agus an córas shocheacnamaíoch "ach freisin go bhfuil forbairt struchtúr eacnamaíochta príobháideacha a fós faoi rialú,.

"Beidh fiontair phríobháideacha rathú i gcreat dea-shainithe agus soláthróidh gné comhlántach den gheilleagar," go áitigh sé, réamh-mheas an bréagnú ar "ionchais fórsaí seachtracha láidir" ar mian rud a destabilize an "réabhlóid rialtais" agus trí leathnú na hearnála príobháidí.

Le míonna beaga anuas tá Washington eased smachtbhannaí eacnamaíocha i gcoinne Cúba, ag ligean do chuideachtaí Mheiriceá a infheistiú san earnáil phríobháideach beaga na tíre, a cruthaíodh tar éis na leasuithe i bhfeidhm Raul Castro.

An chomhdháil, a leanfaidh i seomra iata agus is Dé Máirt, na hoifigigh an Pháirtí Cumannach na Cúba Meastar clár forbartha eacnamaíochta ghá atá i gceist leanúint i bhfad i ndiaidh an imeacht Raul Castro ó chumhacht, ag súil leis i 2018 a ghlacadh: Clúdaíonn sé an tréimhse 2016-2030.
Chun nuachóiriú an gheilleagair, dhréachtaigh an rialtas Chúba dlí arb é is aidhm a mhealladh infheistíocht eachtrach, cé go bhfuil na coinníollacha go leor dian, agus a ligeann freisin le hoibriú na bhfiontar beag phríobháideacha.

De réir na meáin stáit Chúba, tá 21% de na 313 nuachóiriú eacnamaíoch mheastar torthaí sásúla tionscanta cheana féin, tá 77% fós sa chéim de chur i bhfeidhm, agus tá an 2% eile fágtha ar an láthair a chur ar ceal ' ar chúiseanna éagsúla. "

Idir an dá linn, tá an taidhleoireacht Chúba ngníomh, rapprochement leis na SA a bhaint amach agus idirbheartaíochtaí leis an Aontas Eorpach chun athchóiriú iomlán ar chaidreamh déthaobhach leanúnach.

An "Oscailt" Chúba bhíothas ag súil a feadh i bhfad a bheith ina phróiseas fada, mar gheall ar an drogall a bhíonn ar an rialtas agus an slowness i gcur chun feidhme roinnt leasuithe atá beartaithe cheana, amhail deireadh a chur leis an gcóras airgeadra déach, a cuireadh i bhfeidhm in 2004.

I lae inné óráid, a craoladh ar an teilifís stáit, údar Castro an slowness na n-athchóirithe luaigh an rialtas ní bhfaighidh aon cheann de 11.1 milliún. Cubans i mbaol ocrais.

"An prionsabal, a lig d'aon duine sainmhíníonn dhíchoimisiúnú den chuid is mó ar an luas an nuachóirithe an mhúnla eacnamaíoch Chúba, atá undeniably na hiarmhairtí ar an ngéarchéim eacnamaíoch idirnáisiúnta (...) an lánchosc," a cheangal ar an Poist ina thír ó 1962.

"Ní bheidh muid ar chumas na bearta éagobhsaíocht agus neamhchinnteacht a chruthú sa phobal Chúba," béim ar an t-uachtarán Chúba.

Is é an chomhdháil páirtí ag súil freisin a cheadú leasú ar an gcóras toghcháin le spéire 2018, rud a measc rudaí eile a theorannú go dhá théarma cúig bliana in oifigí stát is airde.

Is fiú an Páirtí Cumannach na Cúba chun na baill nua an chomhlachta treorach Uachtarach thoghadh, an Choiste Lárnach (an dul as oifig 116 ball) agus an Biúró Polaitiúil an CC (14 ball).

Beidh breathnóirí Polaitiúil cinnte a mheas go cúramach ar an comhdhéanamh nua, ós rud é go bhfuil sé ag súil a thabhairt comharthaí soiléir go leor ar an treo idé-eolaíocha an pháirtí agus an ghlúin nua de feidhmeannaigh in oirchill ar an athrú ar an garda sa pháirtí.

Raul Castro insiste che non cambierà la politica economica a Cuba

Raul Castro insiste che non cambierà la politica economica a Cuba

Il presidente di Cuba, Raul Castro ha chiarito il Sabato che lo Stato manterrà il controllo del l'economia dell'isola, dissipare eventuali attese agli osservatori politici porzione contrario e leader stranieri, dopo una spettacolare riavvicinamento del suo paese con gli Stati Uniti d'America.

Parlando in apertura del congresso del Partito Comunista di Cuba, che i disegni che sono state fatte trarrà linea politica per i prossimi cinque anni, Raul Castro, ha sottolineato che le riforme economiche che sono state messe in atto continueranno, ma per invertire la precedente conferenza nel 2011.

"Cuba non avrebbe mai permesso l'applicazione della cosiddetta terapia d'urto, spesso attuata a discapito delle classi meno privilegiati della società", ha detto 84chronos Raul Castro durante il discorso di due ore al congresso del partito, che si svolge durante la eppure non si mesi maturati dalle storica visita del presidente degli Stati Uniti Barack Obama sull'isola, secondo l'agenzia di stampa di Atene.

"Le ricette neoliberiste che promuovono la rapida privatizzazione del Demanio e di utilità settori come l'istruzione, la salute e la sicurezza sociale, non hanno mai applicato per il socialismo a Cuba", ha continuato il presidente di Cuba, succeduto al potere fratello Fidel nel 2008.

Al congresso del Partito Comunista di Cuba, i 1.000 partecipanti sono attesi per valutare lo stato di avanzamento di 313 misure sono state approvate nel 2011 per il sistema socialista "modernizzare" cubano.

Il presidente di Cuba ha chiarito che l'economia dello Stato che mantiene la parte del leone (80%) delle attività economiche dell'isola, "continuerà ad essere la forma di base (attività economica ED) dell'economia nazionale e il sistema socio-economico ", ma anche che lo sviluppo di strutture economiche private rimarrà controllato.

"L'impresa privata si prosperare in un quadro ben definito e fornirà un elemento complementare dell'economia", ha insistito, anticipando la confutazione delle "aspettative di forti forze esterne", che in tal modo intendono destabilizzare il "governo rivoluzione" e attraverso l'espansione del settore privato.

Negli ultimi mesi Washington ha facilitato le sanzioni economiche contro Cuba, consentendo alle aziende americane di investire in piccolo settore privato del paese, creata dopo le riforme attuate Raul Castro.

La conferenza, che proseguirà nel fotocamera come Martedì, i funzionari del Partito Comunista di Cuba dovrebbe adottare un programma di sviluppo economico la cui attuazione è prevista a continuare a lungo dopo la partenza di Raul Castro dal potere, previsto nel 2018: esso copre il periodo 2016-2030.
Per la modernizzazione dell'economia, il governo cubano ha elaborato una legge che mira ad attrarre investimenti esteri, anche se con condizioni abbastanza rigorose, consentendo anche il funzionamento delle piccole imprese private.

Secondo i media di Stato cubani, il 21% della modernizzazione economica 313 s'intende avere risultati soddisfacenti già portato, il 77% è ancora in fase di attuazione, mentre il restante 2% è lasciato per il momento da parte ' per varie ragioni. "

Nel frattempo, la diplomazia cubana è attivato, ottenendo riavvicinamento con gli Stati Uniti e il proseguimento dei negoziati con l'Unione europea per il pieno ripristino delle relazioni bilaterali.

L ' "apertura" di Cuba che è stato previsto per un lungo periodo di tempo sarà un processo lungo, data la riluttanza del governo e la lentezza nella realizzazione di diverse riforme già previste, come ad esempio l'eliminazione del sistema di doppia moneta, che è stato attuato nel 2004.

Nel discorso di ieri, che è stato trasmesso dalla televisione di stato, Castro ha giustificato la lentezza delle riforme citando il governo non troverà nessuno di 11,1 milioni. Cubani a rischio fame.

"Questo principio, di non permettere a nessuno definisce dismessi in gran parte il ritmo di modernizzazione del modello economico cubano, che è innegabilmente le conseguenze della crisi economica internazionale (...) dell'embargo", che richiedono gli Stati Uniti nel suo paese dal 1962.

"Non permetteremo che queste misure per creare instabilità e incertezza nella popolazione cubana", ha sottolineato il presidente cubano.

Il congresso del partito si aspetta anche di approvare una riforma del sistema elettorale con orizzonte 2018, che tra l'altro avrebbe limitato a due mandati quinquennali negli uffici statali più alti.

Anche il Partito Comunista di Cuba è quello di eleggere i nuovi membri del corpo supremo di guida, il Comitato Centrale (l'uscente ha 116 membri) e l'Ufficio Politico del CC (14 membri).

osservatori politici certamente considerare con attenzione la nuova composizione, dal momento che si prevede di dare sufficientemente chiare indicazioni di direzione ideologica del partito e la nuova generazione di dirigenti in previsione del cambio della guardia nel partito.