Πέμπτη 24 Δεκεμβρίου 2015

MERRY CHRISTMAS

                                                                                                                                                                                                ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ  

UN: Abkommen über die Bildung einer Regierung in Libyen

UN: Abkommen über die Bildung einer Regierung in Libyen

Der UN-Sicherheitsrat Mittwoch einstimmig ratifizierte das unter der Schirmherrschaft der UNO zwischen den beiden Konfliktparteien in Libyen unterzeichnete Vereinbarung, um eine Regierung der nationalen Einheit zu bilden.

Eine Vereinbarung, die die westlichen Mächte hoffen, Stabilität zu bringen und einen Beitrag zur Bekämpfung der organisierten islamischen Staat, der seine Tätigkeit in dem Land, in Nordafrika trat.

Die Resolution, deren Text wurde von Großbritannien ausgearbeitet, macht deutlich, dass die künftige Regierung der nationalen Einheit in Libyen in Tripolis basiert, wird die einzige, die das Land auf internationaler Ebene vertreten sein wird.

Zuvor hatte der Botschafter Libyens bei den Vereinten Nationen Ibrahim Dabasi sagte, dass sein Land hat nicht die Absicht, bald von westlichen Kräfte bitten, Luftangriffe gegen islamischen Staat zu führen, möchte aber die Vereinten Nationen auf, das Waffenembargo gegen das Land verhängt heben .

"Wir wollen unsere eigenen IK zu kämpfen", sagte er Reuters.

Er fügte hinzu, dass Libyen müssen irgendwann Luftunterstützung aus westlichen Ländern im Kampf gegen IK, betonte aber, dass ein solcher Antrag, wenn gemacht, wird nicht sofort eingereicht werden.

ONU: accord sur la formation d'un gouvernement en Libye

ONU: accord sur la formation d'un gouvernement en Libye

Le Conseil de sécurité de l'ONU mercredi ratifié à l'unanimité l'accord signé sous l'égide de l'ONU entre les deux parties belligérantes en Libye pour former un gouvernement d'unité nationale.

Un accord que les puissances occidentales espèrent apporter la stabilité et contribuer à la lutte contre État islamique organisée, qui a intensifié ses activités dans le pays d'Afrique du Nord.

La résolution du Conseil de sécurité, dont le texte a été rédigé par la Grande-Bretagne, indique clairement que le futur gouvernement d'union nationale en Libye, basé à Tripoli, sera le seul qui représentera le pays au niveau international.

Plus tôt, l'ambassadeur de la Libye à l'ONU Ibrahim Dabasi dit que son pays n'a pas l'intention de demander prochainement par les forces occidentales de mener des frappes aériennes contre l'Etat islamique, mais aimerait l'ONU de lever l'embargo sur les armes imposé au pays .

«Nous visons à lutter contre notre propre IK" at-il dit à Reuters.

Il a ajouté que la Libye peut éventuellement besoin d'un soutien aérien des pays occidentaux dans la lutte contre IK, mais a souligné qu'une telle demande si elle était faite, ne seront pas soumis immédiatement.

UN: Agreement on the formation of a government in Libya

UN: Agreement on the formation of a government in Libya

The UN Security Council Wednesday unanimously ratified the agreement signed under UN auspices between the two warring sides in Libya to form a national unity government.

An agreement that the Western powers hope will bring stability and contribute to the fight against organized Islamic State, which stepped up its activities in the country of North Africa.

The Security Council resolution, the text of which was drafted by Britain, makes clear that the future government of national unity in Libya, based in Tripoli, will be the only one that will represent the country at international level.

Earlier, the ambassador of Libya to the UN Ibrahim Dabasi said that his country has no intention to request soon by western forces to conduct air strikes against Islamic State, but would like the UN to lift the arms embargo imposed on the country .

"We aim to fight our own IK" he told Reuters.

He added that Libya may eventually need air support from Western countries in the fight against IK, but stressed that such a request if made, will not be submitted immediately.

ONU: Acuerdo para la formación de un gobierno en Libia

ONU: Acuerdo para la formación de un gobierno en Libia

El Miércoles Consejo Seguridad de la ONU ratificó por unanimidad el acuerdo firmado bajo los auspicios de la ONU entre las dos partes en conflicto en Libia para formar un gobierno de unidad nacional.

Un acuerdo que las potencias occidentales esperan que traerá estabilidad y contribuir a la lucha contra el Estado Islámico organizado, que intensificó sus actividades en el país del norte de África.

La resolución del Consejo de Seguridad, cuyo texto fue redactado por Gran Bretaña, deja claro que el futuro gobierno de unidad nacional en Libia, con sede en Trípoli, será la única que representará al país a nivel internacional.

Más temprano, el embajador de Libia al Ibrahim Dabasi ONU dijo que su país no tiene intención de solicitar en breve por las fuerzas occidentales para llevar a cabo ataques aéreos contra Estado islámico, pero le gustaría que la ONU para levantar el embargo de armas impuesto al país .

"Nuestro objetivo es luchar contra nuestra propia IK", dijo a Reuters.

Agregó que Libia puede llegar a necesitar el apoyo aéreo de los países occidentales en la lucha contra IK, pero hizo hincapié en que dicha solicitud si se hace, no será presentado de inmediato.

Na Náisiún Aontaithe: Comhaontú ar an ghlóthach a rialtas i Libia

Na Náisiún Aontaithe: Comhaontú ar an ghlóthach a rialtas i Libia

Dhaingnigh an dé céadaoin Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe d'aon toil an comhaontú sínithe faoi choimirce na Náisiún Aontaithe idir an dá thaobh cogaíochta sa Libia chun foirm a rialtas aontacht náisiúnta.

Comhaontú go bhfuil súil na cumhachtaí an Iarthair a thabhairt cobhsaíocht agus rannchuidiú leis an gcomhrac in aghaidh eagraithe Ioslamach Stáit, a dlithe suas a cuid gníomhaíochtaí sa tír na hAfraice Thuaidh.

An rún na Comhairle Slándála, an téacs de Dréachtaíodh ag an Bhreatain dhéanann, soiléir go bhfuil an rialtas amach anseo aontacht náisiúnta sa Libia, atá bunaithe i Tripilí a bheidh, a bheith an ceann amháin a léiríonn an tír ar an leibhéal idirnáisiúnta.

Níos luaithe, an ambasadóir na Libia go dtí an Ibrahim Dabasi na NA dúirt go bhfuil ar a thír aon intinn a iarraidh go luath ag fórsaí an iarthair chun stailceanna aer in aghaidh Ioslamach Stáit sheoladh, ach ba mhaith na Náisiúin Aontaithe a thógann an lánchosc arm a fhorchuirtear ar an tír .

"Mar aidhm againn dul i ngleic ár n-IK féin" a dúirt sé Reuters.

Dúirt sé gur d'fhéadfadh gá sa deireadh Libia tacaíocht aeir ó thíortha an Iarthair sa troid in aghaidh IK, ach béim go iarraidh den sórt sin dá ndéanfaí é, ní bheidh a chur isteach láithreach.

ONU: accordo sulla formazione di un governo in Libia

ONU: accordo sulla formazione di un governo in Libia

Il Consiglio di Sicurezza dell'ONU ha ratificato all'unanimità Mercoledì all'accordo sottoscritto sotto l'egida dell'ONU tra le due parti in guerra in Libia per formare un governo di unità nazionale.

Un accordo che le potenze occidentali sperano possa portare stabilità e contribuire alla lotta contro la criminalità Stato islamico, che ha intensificato le sue attività nel paese del Nord Africa.

La risoluzione del Consiglio di sicurezza, il cui testo è stato redatto da Gran Bretagna, rende chiaro che il futuro governo di unità nazionale in Libia, con sede a Tripoli, sarà l'unico in grado di rappresentare il paese a livello internazionale.

In precedenza, l'ambasciatore della Libia alle Nazioni Unite Ibrahim Dabasi detto che il suo paese non ha intenzione di chiedere presto da parte delle forze occidentali per condurre attacchi aerei contro Stato islamico, ma vorrebbe l'Onu di revocare l'embargo sulle armi imposto al paese .

"Il nostro obiettivo è di combattere il nostro IK", ha detto a Reuters.

Egli ha aggiunto che la Libia potrebbe arrivare il momento il supporto aereo dai paesi occidentali nella lotta contro IK, ma ha sottolineato che una tale richiesta se fatta, non sarà presentato immediatamente.

Τετάρτη 23 Δεκεμβρίου 2015

Bhoisnia-Heirseagaivéin: Ionchúisimh in aghaidh an iar-oifigeach le coireanna cogaidh

Bhoisnia-Heirseagaivéin: Ionchúisimh in aghaidh an iar-oifigeach le coireanna cogaidh




Ionchúisitheoir i gceannas ar imscrúduithe coireanna cogaidh sa Bhoisnia agus Heirseagaivéin dhíotáil a Muslim, oifigeach míleata iar, ní raibh sé cosc ​​a chur ar an coimisiún na coireanna ag trodaithe Ioslamach coigríche le híospartaigh na saighdiúirí Seirbiach Boisnis le linn an chogaidh chathartha sa tír mBalcán (1992-1995 ).

Na 63chronos scor Shakib Machmoulin gabhadh 8 Nollaig agus a mhuirearú leis an muirear go raibh a ghníomhartha ag fónamh sa contrártha 3ú Cór an dlí daonnúil idirnáisiúnta agus na Coinbhinsiúin na Ginéive.

Dar leis an t-ionchúisitheoir, tiomanta na cionta a líomhnaítear a dhátú an tréimhse Iúil-Deireadh Fómhair 1995, cé go raibh an cogadh gceannteideal i dtreo dheireadh, mar an 3ú Cór agus díorma de trodaithe coigríche, bhí ar a dtugtar a mar El Mujahid, bhí ionsaithe praghasanna sa chuid lárnach de Bhoisnia, de réir an ghníomhaireacht hAithne.

Trodaithe Islamist leor, nó mujahedin chuaigh go dtí Bhoisnia ag Stáit na hAfraice Thuaidh agus an Meánoirthear chun troid in éineacht lena comh-religionists in aghaidh na Serbs Orthodox agus Croats Caitliceach le linn an chogaidh sa Bhoisnia, a d'éiligh ar shaol de thart ar 100,000 duine.

An díorma El Mujahid bhí go hoifigiúil faoi cheannas an arm Boisnis le linn an chogaidh - ach i gcleachtas ghníomhaigh go huathrialaitheach.

De réir sonraí de na comhaltaí ionchúisitheoir an El Mujahid teagmhasach kidnapped agus dúnmharaíodh 50 príosúnach saighdiúirí Seirbiach Boisnis gur ghéill a chun aonaid eile den 3ú Airm Cór.

"Cuireadh chun báis roinnt príosúnach i beheadings dóiteán agus bhí ar taispeáint a gceann mar shampla do dhaoine eile," a dúirt sé i ráiteas an t-ionchúisitheoir. Dar leis an bhfoinse chéanna, baill den teagmhasach El Mujahid úsáidtear modhanna an-éadrócaireach ar chéasadh i gcoinne príosúnach.

"Gearrtha siad na cluasa, kicked siad, ceangailte a lámha agus fosta," de réir an ráiteas ar an ionchúisitheoir. "Bhí crochadh roinnt íospartach le rópaí leis an muineál i postures awkward, rud a chiallaigh go báthadh sé má rinne siad aon aistriú, agus d'fhág siad ann ar feadh uair an chloig," a shonrófar san fhógra.

Tá sí anois ar dhí-adhlacadh ar an iarsmaí de deich n-íospartach fad a bheidh sí anaithnid i gcás ina bhfuil na comhlachtaí de na daoine eile i gcomhréir leis an t-ionchúisitheoir Boisnis céanna.

An Machmoulin Ní chosc ná smachtbhannaí araíonachta chun na coireanna chomhaltaí an teagmhasach El Mujahid cé go raibh sé ar an eolas cé chomh tiomanta, de réir an t-ionchúisitheoir, a dúirt go mbeadh sí a bheith ar a dtugtar 70 finnéithe agus i láthair 900 míreanna le linn trialach.

Sa bhliain 2008 bhí a fhorchuirtear ar an mBinse Coiriúil Idirnáisiúnta don Iar-Iúgslaiv pianbhreith príosúnachta de thrí bliana i an iar-cheannaire na fórsaí armtha na Boisnia mar gheall go raibh sé údaraithe céasadh na saighdiúirí Seirbiach Boisnis trí trodaithe coigríche Ioslamach. Ansin go raibh iarracht Machmoulin caint le na meáin áitiúla nach séanta go léir freagracht agus d'áitigh nach raibh aon smacht na trodaithe teagmhasach El Mujahid.

An t-imscrúdú i gcoinne Shakib Machmoulin tosaithe ag an mBinse Coiriúil Idirnáisiúnta don iar-Iúgslaiv na Náisiún Aontaithe, atá bunaithe sa Háig, ach a aghaidh ina dhiaidh sin ar na comhaid le haghaidh cásanna níos lú tábhacht i Bhoisnia ceartais.

Bosnia-Erzegovina: Procura contro l'ex ufficiale di crimini di guerra

Bosnia-Erzegovina: Procura contro l'ex ufficiale di crimini di guerra




Pubblico ministero incaricato delle indagini di crimini di guerra in Bosnia-Erzegovina accusato un musulmano, ex ufficiale dell'esercito, non ha impedito alla commissione di reati da parte dei combattenti islamici stranieri con le vittime dei soldati serbo-bosniaci durante la guerra civile nel paese balcanico (1992-1995 ).

I 63chronos pensione Shakib Machmoulin arrestato 8 dicembre e accusato per l'accusa che le sue azioni durante il servizio nel 3 ° Corpo contraria al diritto internazionale umanitario e delle Convenzioni di Ginevra.

Secondo il procuratore, i reati commessi, risalenti al periodo luglio-ottobre 1995, mentre la guerra si stava dirigendo verso la fine, come il 3 ° corpo e un contingente di combattenti stranieri, che era conosciuto come El Mujahid, è stato scatenato attacchi nella parte centrale della Bosnia, secondo l'agenzia di Atene.

Molti combattenti islamici, o mujahedin sono andati in Bosnia da parte degli Stati del Nord Africa e del Medio Oriente a combattere a fianco dei loro correligionari contro i serbi ortodossi e croati cattolici durante la guerra in Bosnia, che causò la morte di circa 100.000 persone.

Il distaccamento El Mujahid era ufficialmente sotto il comando dell'esercito bosniaco durante la guerra - ma in pratica ha agito autonomamente.

Secondo i dati dei membri procuratore della El Mujahid contingente rapito e ucciso 50 prigionieri bosniaci soldati serbi che si erano arresi ad altre unità del 3 ° corpo d'armata.

"Alcuni prigionieri sono stati giustiziati in decapitazioni rituali e le loro teste sono state esposte come esempio per gli altri", ha detto in una dichiarazione il procuratore. Secondo la stessa fonte, i membri del contingente El Mujahid utilizzati metodi estremamente crudeli di tortura contro i prigionieri.

"Hanno tagliato le orecchie, li calci, legarono le mani e picchiati", secondo la dichiarazione del procuratore. "Alcune vittime sono state appese con corde al collo in posizioni scomode, il che significava che egli annegato se hanno fatto tutto il movimento, e li lasciò lì per ore", specificati nel bando.

E 'diventato riesumazione dei resti di dieci vittime mentre rimane sconosciuto dove sono i corpi degli altri, secondo la stessa Procura bosniaco.

Il Machmoulin non ha impedito né sanzioni disciplinari per i reati di membri del contingente El Mujahid anche se era a conoscenza di come commesso, secondo il procuratore, che ha dichiarato che lei sarebbe chiamato 70 testimoni e presentato 900 oggetti durante processo.

Nel 2008 il Tribunale penale internazionale per la ex Jugoslavia aveva imposto una pena detentiva di tre anni l'ex capo delle forze armate della Bosnia perché aveva autorizzato la tortura dei soldati serbo-bosniaci da combattenti stranieri islamici. Poi Machmoulin aveva cercato di parlare con i media locali non declinano ogni responsabilità e aveva sostenuto di non avere alcun controllo sui combattenti contingente El Mujahid.

L'indagine contro Shakib Machmoulin avviato dal Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia delle Nazioni Unite, che ha sede a L'Aia, ma che successivamente trasmessi i file per i casi meno importanti in Bosnia giustizia.

Bosnia-Herzegovina: Fiscalía contra el ex oficial de crímenes de guerra

Bosnia-Herzegovina: Fiscalía contra el ex oficial de crímenes de guerra




Fiscal a cargo de las investigaciones de crímenes de guerra en Bosnia y Herzegovina acusado un ex oficial musulmán, militar, que no impidió la comisión de delitos por parte de combatientes islámicos extranjeros con víctimas de soldados serbios de Bosnia durante la guerra civil en el país de los Balcanes (1992-1995 ).

Los 63chronos retiró Shakib Machmoulin arrestado el 8 de diciembre y con cargo a la acusación de que sus acciones durante su servicio en el contrario 3ro cuerpo de derecho internacional humanitario y los Convenios de Ginebra.

Según el fiscal, los delitos presuntamente cometidos que data del período entre julio y octubre de 1995, mientras la guerra se dirigía hacia el final, ya que el tercero Corps y un contingente de combatientes extranjeros, que era conocido como El Mujahid, fue ataques desatados en la parte central de Bosnia, según la agencia de Atenas.

Muchos combatientes islamistas, o muyahidines fueron a Bosnia por los Estados de África del Norte y el Medio Oriente para luchar junto a sus correligionarios contra los serbios ortodoxos y los croatas católicos durante la guerra en Bosnia, que se cobró la vida de alrededor de 100.000 personas.

El destacamento de El Mujahid fue oficialmente bajo el mando del ejército bosnio durante la guerra - pero en la práctica actuaba de forma autónoma.

Según los datos de los miembros de la Fiscal de la de El Mujahid contingente secuestrado y asesinado 50 prisioneros soldados serbios de Bosnia que se habían rendido a otras unidades de la tercera Cuerpo de Ejército.

"Algunos presos fueron ejecutados en decapitaciones rituales y sus cabezas fueron exhibidas como ejemplo para los demás", dijo en un comunicado el fiscal. Según la misma fuente, miembros del contingente de El Mujahid utilizan métodos muy crueles de tortura contra los prisioneros.

"Le cortaron las orejas, les patadas, les ataron las manos y golpeados", según el comunicado de la fiscalía. "Algunas víctimas fueron colgados con sogas en el cuello en posturas incómodas, lo que significaba que se ahogó si hacían cualquier movimiento, y los dejó allí durante horas," especificados en la notificación.

Se ha convertido en la exhumación de los restos de diez víctimas, mientras que aún se desconoce dónde están los cuerpos de los demás de acuerdo con el mismo fiscal bosnio.

El Machmoulin no impidió ni sanciones disciplinarias por los delitos de miembros del contingente de El Mujahid aunque era consciente de lo comprometido, según el fiscal, quien dijo que ella sería llamado 70 testigos y presentó 900 artículos durante juicio.

En 2008, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia había impuesto una pena de prisión de tres años en el ex jefe de las fuerzas armadas de Bosnia, ya que había autorizado la tortura de soldados serbios de Bosnia por los combatientes extranjeros islámicos. Entonces Machmoulin había intentado hablar con los medios de comunicación locales no renuncian a toda responsabilidad y habían argumentado que no tenía control sobre los combatientes contingente El Mujahid.

La investigación contra Shakib Machmoulin iniciado por el Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia de las Naciones Unidas, con sede en La Haya, pero que posteriormente se remitirán los expedientes de los casos menos importantes en la justicia Bosnia.

En Bosnie-Herzégovine: Accusation contre l'ancien officier de crimes de guerre

En Bosnie-Herzégovine: Accusation contre l'ancien officier de crimes de guerre




Procureur en charge des enquêtes sur les crimes de guerre en Bosnie-Herzégovine a inculpé un ancien officier musulman, militaire, cela n'a pas empêché la commission de crimes par des combattants islamiques étrangers avec des victimes de soldats serbes de Bosnie pendant la guerre civile dans le pays des Balkans (1992-1995 ).

Les 63chronos retraite Chakib Machmoulin arrêté et inculpé 8 Décembre à la charge que ses actions tout en servant dans le 3e Corps contraire au droit international humanitaire et des Conventions de Genève.

Selon le procureur, les infractions qui auraient été commises datant de la période Juillet-Octobre 1995, alors que la guerre se dirigeait vers la fin, que le 3e Corps d'armée et un contingent de combattants étrangers, qui était connu comme El Moudjahid, a été attaques déchaînées dans la partie centrale de la Bosnie, selon l'agence d'Athènes.

Beaucoup de combattants islamistes, ou moudjahidin sont allés à la Bosnie par les États de l'Afrique du Nord et au Moyen-Orient pour combattre aux côtés de leurs coreligionnaires contre les Serbes orthodoxes et les Croates catholiques pendant la guerre en Bosnie, qui a coûté la vie à propos 100.000 personnes.

Le détachement El Moudjahid était officiellement sous le commandement de l'armée de Bosnie pendant la guerre - mais dans la pratique agi de manière autonome.

Selon les données des membres du Procureur de la El Moudjahid contingent enlevé et assassiné 50 prisonniers serbes de Bosnie qui soldats étaient rendus à d'autres unités du 3e Corps d'armée.

"Certains prisonniers ont été exécutés dans les décapitations rituelles et leurs têtes ont été affichés comme un exemple pour les autres," at-il déclaré dans un communiqué le procureur. Selon la même source, les membres du contingent El Moudjahid ont utilisé des méthodes extrêmement cruelles de torture contre les prisonniers.

"Ils ont coupé les oreilles, les coups de pied, attaché leurs mains et battus", selon la déclaration du procureur. "Certaines victimes ont été suspendus avec des cordes au cou dans des postures inconfortables, ce qui signifiait qu'il noyé si ils ont fait tout mouvement, et les laissa là pendant des heures," précisés dans l'avis.

Il est devenu exhumation des restes de dix victimes alors qu'il reste inconnu, où sont les corps des autres en conformité avec le même procureur de Bosnie.

Le Machmoulin pas empêché ni sanctions disciplinaires pour les crimes de membres du contingent El Moudjahid Bien qu'il ait été conscient de la façon engagée, selon le procureur, qui a déclaré qu'elle serait appelé 70 témoins et présenté 900 articles pendant procès.

En 2008, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie avait imposé une peine de prison de trois ans dans l'ex-chef des forces armées de la Bosnie parce qu'il avait autorisé la torture de soldats serbes de Bosnie par des combattants étrangers islamiques. Puis Machmoulin avait essayé de parler aux médias locaux de ne pas déclinent toute responsabilité et ont fait valoir qu'il n'a aucun contrôle sur les combattants contingent El Moudjahid.

L'enquête contre Chakib Machmoulin commencé par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de l'ONU, qui est basé à La Haye, mais qui a ensuite transmis les fichiers pour les cas moins importants en Bosnie justice.

Bosnia-Herzegovina: Prosecution against the former officer with war crimes

Bosnia-Herzegovina: Prosecution against the former officer with war crimes




Prosecutor in charge of investigations of war crimes in Bosnia and Herzegovina indicted a Muslim, former military officer, it did not prevent the commission of crimes by foreign Islamic fighters with victims of Bosnian Serb soldiers during the civil war in the Balkan country (1992-1995 ).

The 63chronos retired Shakib Machmoulin arrested December 8 and charged to the charge that his actions while serving in the 3rd Corps contrary to international humanitarian law and the Geneva Conventions.

According to the prosecutor, the offenses allegedly committed dating the period July-October 1995, while the war was heading towards the end, as the 3rd Corps and a contingent of foreign fighters, who was known as El Mujahid, was unleashed attacks in the central part of Bosnia, according to the Athens agency.

Many Islamist fighters, or mujahedin went to Bosnia by States of North Africa and the Middle East to fight alongside their co-religionists against the Orthodox Serbs and Catholic Croats during the war in Bosnia, which claimed the lives of about 100,000 people.

The detachment El Mujahid officially was under the command of the Bosnian army during the war - but in practice acted autonomously.

According to data of the prosecutor members of the El Mujahid contingent kidnapped and murdered 50 prisoners Bosnian Serb soldiers who had surrendered to other units of the 3rd Army Corps.

"Some prisoners were executed in ritual beheadings and their heads were displayed as an example to others," he said in a statement the prosecutor. According to the same source, members of the El Mujahid contingent used extremely cruel methods of torture against prisoners.

"They cut the ears, kicked them, tied their hands and beaten," according to the statement of the prosecutor. "Some victims were hung with ropes to the neck in awkward postures, which meant that he drowned if they made any move, and left them there for hours," specified in the notice.

It has become exhumation of the remains of ten victims while it remains unknown where are the bodies of the others in accordance with the same Bosnian prosecutor.

The Machmoulin not prevented neither disciplinary sanctions for the crimes of members of the contingent El Mujahid although it was aware of how committed, according to the prosecutor, who stated that she would be called 70 witnesses and presented 900 items during trial.

In 2008 the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia had imposed a prison sentence of three years in the former head of the armed forces of Bosnia because it had authorized torture of Bosnian Serb soldiers by Islamic foreign fighters. Then Machmoulin had tried talking to local media not disclaim all responsibility and had argued that it had no control over the fighters contingent El Mujahid.

The investigation against Shakib Machmoulin started by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia of the United Nations, which is based in The Hague, but which subsequently forwarded the files for less important cases in Bosnia justice.

Bosnien-Herzegowina: Anklage gegen den ehemaligen Offizier mit Kriegsverbrechen

Bosnien-Herzegowina: Anklage gegen den ehemaligen Offizier mit Kriegsverbrechen




Staatsanwalt für die Untersuchung von Kriegsverbrechen in Bosnien und Herzegowina angeklagt einen Muslim, der ehemalige Offizier, hat es während des Bürgerkriegs in der Balkanstaat nicht die Begehung von Straftaten, die von ausländischen islamischen Kämpfer mit Opfern von bosnisch-serbischen Soldaten zu verhindern (1992-1995 ).

Die 63chronos Ruhestand Shakib Machmoulin verhaftet 8. Dezember und dem Vorwurf, dass seine Handlungen während seiner Zeit in der 3. Korps entgegen dem humanitären Völkerrecht und den Genfer Konventionen belastet.

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft, die angeblich begangenen Straftaten aus dem Zeitraum von Juli bis Oktober 1995, während der Krieg gegen Ende Überschrift, wie das 3. Korps und einem Kontingent von ausländischen Kämpfer, der als El Mujahid bekannt war, wurde entfesselte Attacken im zentralen Teil von Bosnien nach dem Athen-Agentur.

Viele islamistische Kämpfer oder Mujahedin ging nach Bosnien von den Staaten Nordafrikas und des Nahen Ostens, um gemeinsam mit ihren Glaubensgenossen gegen die orthodoxen Serben und katholischen Kroaten während des Krieges in Bosnien, die das Leben von etwa behauptet kämpfen 100.000 Menschen.

Die Ablösung El Mujahid offiziell war unter dem Kommando von der bosnischen Armee während des Krieges - aber in der Praxis eigenständig gehandelt hat.

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft Mitglieder der El Mujahid Kontingent entführt und ermordet 50 Gefangenen bosnisch-serbischen Soldaten, die an andere Einheiten des 3. Armeekorps ergeben hatten.

"Einige Gefangene wurden in rituellen Enthauptungen durchgeführt und ihre Köpfe wurden als Beispiel für andere angezeigt werden", sagte er in einer Erklärung der Staatsanwalt. Nach der gleichen Quelle, die Mitglieder der El Mujahid Kontingent verwendet extrem grausam Foltermethoden gegen Häftlinge.

"Sie schneiden die Ohren, traten sie, die Hände gebunden und geschlagen", so die Erklärung des Staatsanwalts. "Einige Opfer wurden mit Seilen an den Hals in ungünstige Körperhaltungen, was bedeutete, dass er ertrunken, wenn sie jeden Schritt gemacht, und ließ sie dort stundenlang aufgehängt", in der Mitteilung angegeben.

Es hat sich Exhumierung der sterblichen Überreste von zehn Opfern, während es unbekannt bleibt, wo sind die Leichen der anderen in Übereinstimmung mit dem gleichen bosnischen Staatsanwalt.

Die Machmoulin nicht verhindert weder Disziplinarmaßnahmen für die Verbrechen von Mitgliedern des bedingten El Mujahid obwohl es bewusst, wie engagiert, nach dem Staatsanwalt, der erklärte, dass sie 70 Zeugen aufgerufen werden und präsentierte 900 Gegenstände bei Studie.

Im Jahr 2008 hatte der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien eine Gefängnisstrafe von drei Jahren in den ehemaligen Chef der Streitkräfte von Bosnien verhängt, weil sie Folter von bosnisch-serbischen Soldaten, die von islamischen ausländische Kämpfer genehmigt hatte. Dann hatte Machmoulin im Gespräch mit lokalen Medien nicht lehnen jede Verantwortung und hatte argumentiert, dass es keine Kontrolle über die Kämpfer bedingte El Mujahid hatte versucht.

Die Ermittlungen gegen Shakib Machmoulin durch den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien der Vereinten Nationen, die in Den Haag begonnen wird, jedoch später die Dateien für die weniger wichtigen Fällen in Bosnien Justiz weitergeleitet.