Δευτέρα 9 Νοεμβρίου 2015

Belgrade Welcomes the application invalid Kosovo

Belgrade Welcomes the application invalid Kosovo



The rejection of the application of Kosovo for membership at UNESCO is "a just and moral victory" for Serbia, said the country's president Tomislav Nikolic after the vote taken today by the General Conference of this Organization of the United Nations.

"This is a just and moral victory achieved in almost unachievable conditions," he said in a statement the Serbian president. The nomination of Kosovo, which unilaterally declared its independence in 2008, was rejected as not garnered the necessary majority of 2/3 of votes. Of the 195 member countries of UNESCO the 92 voted in favor, 50 against and 22 abstained. Kosovo needed 95 votes in favor to join the Organization.

Nikolic congratulated the Serbian government for "diplomatic efforts" and because "refused to give up the effort even when all had seemed lost."

The Serbian Orthodox Church also welcomed the vote as it shows that "UNESCO is not ready for political decisions affecting the security of the cultural heritage." At the same time, the Church called "a dialogue and building trust" as they are, as noted, is "the only means to solve all the problems."

In Pristina, the head of the diplomacy of Kosovo Hashim Thaci assured that "those who fought in favor of Kosovo made the maximum effort." "The road has gotten Kosovo is irreversible and we will present candidates in other organisms and again to join the UNESCO", he emphasized through the page at Facebook.

"Too bad, we were missing three votes, but just started and we are encouraged by the support we received: 92 votes in favor!" He wrote his part to Twitter Minister for European Integration of Kosovo Bekim Tsolakou.

Serbia and Russia had strongly opposed the inclusion of Kosovo to UNESCO so as Pristina to take over the management of four assemblies of the Serbian Orthodox Church --metaxy whose monasteries of Pec and Gkratsanitsa-- declared World Heritage sites. Shortly before the vote, Belgrade called for the postponement of, but the request was rejected by the member states of UNESCO.

Serbian ambassador to the Organization Darko Tanaskovits seeking the dismissal of the application argued that "Kosovo is not a state, it is the territory under UN administration", while the representative of Russia Eleonora Mitrofanova criticized the "politicization" of UNESCO, commenting that " situation in Kosovo is not stable and the examination of the application is premature. "

Belgrad begrüßt die Anwendung ungültig Kosovo

Belgrad begrüßt die Anwendung ungültig Kosovo



Die Ablehnung des Antrags des Kosovo für die Mitgliedschaft bei der UNESCO ist "ein gerechter und moralischer Sieg" für Serbien, sagte der Präsident des Landes Tomislav Nikolic nach der Abstimmung noch heute von der Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen übernommen.

"Das ist eine gerechte und moralischen Sieg in fast unerreichbare Bedingungen erreicht", sagte er in einer Erklärung des serbischen Präsidenten. Die Nominierung von Kosovo, die im Jahr 2008 einseitig seine Unabhängigkeit erklärte, wurde abgelehnt, da die erforderliche Mehrheit von 2/3 der Stimmen nicht erhielt. Von den 195 Mitgliedstaaten der UNESCO die 92 stimmten dafür, 50 dagegen und 22 enthielten sich der Stimme. Kosovo benötigt 95 Ja-Stimmen, der Organisation beizutreten.

Nikolic gratulierte der serbischen Regierung für "diplomatischen Bemühungen" und weil "weigerte sich sogar aufgeben den Aufwand, wenn alles verloren schien."

Die serbisch-orthodoxe Kirche begrüßte auch die Stimme, da es zeigt, dass "der UNESCO ist nicht bereit für politische Entscheidungen die Sicherheit des kulturellen Erbes zu beeinflussen." Zur gleichen Zeit, die Kirche als "ein Dialog und Vertrauensbildung", wie sie sind, wie gesagt, ist "das einzige Mittel, um alle Probleme zu lösen."

In Pristina, der Chef der Diplomatie des Kosovo Hashim Thaci versichert, dass "diejenigen, die zugunsten der Kosovo gekämpft hat die maximale Anstrengung." "Der Weg bekommen hat Kosovo ist unumkehrbar und wir werden Kandidaten in anderen Organismen zu präsentieren und erneut, um das UNESCO beitreten", betonte er durch die Seite bei Facebook.

"Schade, wir waren fehlen drei Stimmen, aber gerade erst begonnen und wir sind von der Unterstützung, die wir empfangen gefördert: 92 Ja-Stimmen" Er schrieb seinen Teil zu Twitter Minister für Europäische Integration des Kosovo Bekim Tsolakou.

Serbien und Russland waren strikt gegen die Aufnahme des Kosovo an die UNESCO so Pristina über die Verwaltung der vier Baugruppen der serbisch-orthodoxen Kirche --metaxy, deren Klöster von Pec und Gkratsanitsa-- Weltkulturerbe erklärt zu nehmen. Kurz vor der Abstimmung, Belgrad forderte den Aufschub, aber der Antrag wurde von den Mitgliedstaaten der UNESCO abgelehnt.

Serbische Botschafter bei der Organisation Darko Tanaskovits der Suche nach der Zurückweisung des Antrags argumentiert, dass "Kosovo ist kein Zustand, es das Gebiet unter UN-Verwaltung ist", während der Vertreter Russlands Eleonora Mitrofanova kritisierte die "Politisierung" der UNESCO, zu kommentieren, dass " Lage im Kosovo ist nicht stabil und die Prüfung des Antrags ist verfrüht. "

Belgrade se félicite de l'application non valide Kosovo

Belgrade se félicite de l'application non valide Kosovo



Le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO est «une victoire juste et morale" pour la Serbie, a déclaré le président du pays, Tomislav Nikolic après le vote prise aujourd'hui par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies.

"Ceci est une victoire juste et morale réalisés dans des conditions presque impossibles à atteindre," at-il déclaré dans un communiqué le président serbe. La nomination du Kosovo, qui a déclaré unilatéralement son indépendance en 2008, a été rejetée ne pas recueilli la majorité nécessaire des 2/3 des votes. Sur les 195 pays membres de l'UNESCO le 92 voté en faveur, 50 contre et 22 se sont abstenus. Kosovo nécessaire 95 voix pour adhérer à l'Organisation.

Nikolic a félicité le gouvernement serbe pour "efforts diplomatiques" et parce que "refusé de renoncer à l'effort, même lorsque tout avait semblait perdu."

L'Église orthodoxe serbe a également salué le vote, car il montre que «l'UNESCO est pas prêt pour des décisions politiques affectant la sécurité du patrimoine culturel." Dans le même temps, l'Eglise appelle «un dialogue et la confiance», comme ils sont, comme l'a noté, est "le seul moyen de résoudre tous les problèmes."

A Pristina, le chef de la diplomatie du Kosovo Hashim Thaci a assuré que "ceux qui ont combattu en faveur du Kosovo a fait l'effort maximum." "La route a obtenu Kosovo est irréversible et nous allons présenter des candidats dans d'autres organismes et de nouveau à se joindre à l'UNESCO", at-il souligné à travers la page sur Facebook.

"Dommage, nous étions manqué trois voix, mais juste de commencer et nous sommes encouragés par le soutien que nous avons reçu: 92 votes en faveur" Il a écrit de sa part à Twitter ministre pour l'intégration européenne du Kosovo Bekim Tsolakou.

Serbie et la Russie ont fortement opposés à l'inclusion du Kosovo à l'UNESCO afin de Pristina de prendre en charge la gestion de quatre assemblées de l'Eglise orthodoxe serbe --metaxy dont les monastères de Pec et Gkratsanitsa-- déclarée sites du patrimoine mondial. Peu avant le vote, Belgrade a appelé à l'ajournement de, mais la demande a été rejetée par les Etats membres de l'UNESCO.

Ambassadeur serbe auprès de l'Organisation Darko Tanaskovits demandant le rejet de la demande a fait valoir que «le Kosovo est pas un état, il est le territoire sous administration de l'ONU", tandis que le représentant de la Russie Eleonora Mitrofanova a critiqué la «politisation» de l'UNESCO, commentant que " situation au Kosovo est pas stable et l'examen de la demande est prématurée. "

Belgrado Acoge con satisfacción la aplicación inválida Kosovo

Belgrado Acoge con satisfacción la aplicación inválida Kosovo



El rechazo de la solicitud de Kosovo para la membresía en la UNESCO es "una victoria justa y moral" para Serbia, dijo el presidente del país, Tomislav Nikolic, después de la votación realizada hoy por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas.

"Esta es una victoria justa y moral logrado en condiciones casi inalcanzables", dijo en un comunicado el presidente de Serbia. La nominación de Kosovo, que declaró unilateralmente su independencia en 2008, fue rechazado como no obtenido la mayoría necesaria de 2/3 de los votos. De los 195 países miembros de la UNESCO el 92 votaron a favor, 50 en contra y 22 se abstuvieron. Kosovo necesita 95 votos a favor de unirse a la Organización.

Nikolic felicitó al gobierno serbio por "los esfuerzos diplomáticos" y porque "se negó a abandonar el esfuerzo, incluso cuando todo había parecido perdido."

La Iglesia Ortodoxa Serbia también dio la bienvenida a la votación, ya que muestra que "la UNESCO no está listo para las decisiones políticas que afectan a la seguridad del patrimonio cultural." Al mismo tiempo, la Iglesia llama "un diálogo y la construcción de confianza", ya que son, como se ha señalado, es "el único medio para resolver todos los problemas."

En Pristina, el jefe de la diplomacia de Kosovo, Hashim Thaci aseguró que "los que lucharon en favor de Kosovo hizo el máximo esfuerzo". "El camino ha conseguido Kosovo es irreversible y que presentará candidatos en otros organismos y de nuevo para unirse a la UNESCO", destacó a través de la página en Facebook.

"Es una lástima, estábamos perderse tres votos, pero acabamos de empezar y nos sentimos alentados por el apoyo que hemos recibido: 92 votos a favor" Escribió su parte a Twitter Ministro de Integración Europea de Kosovo Bekim Tsolakou.

Serbia y Rusia se habían opuesto firmemente a la inclusión de Kosovo a la UNESCO a fin de Pristina para hacerse cargo de la gestión de las cuatro asambleas de la Iglesia Ortodoxa Serbia --metaxy cuyos monasterios de Pec y Gkratsanitsa-- declarada Patrimonio de la Humanidad. Poco antes de la votación, Belgrado pidió el aplazamiento de, pero la petición fue rechazada por los Estados Miembros de la UNESCO.

Embajador de Serbia ante la Organización Darko Tanaskovits buscando la desestimación de la demanda sostuvo que "Kosovo no es un estado, es el territorio bajo administración de la ONU", mientras que el representante de Rusia Eleonora Mitrofanova criticó la "politización" de la UNESCO, al comentar que " situación en Kosovo no es estable y el examen de la solicitud es prematura ".

Moscou: Accord avec Téhéran S-300 Livraison

Moscou: Accord avec Téhéran S-300 Livraison



Russie et l'Iran ont signé un contrat pour la livraison de Moscou à Téhéran des systèmes sol-air S-300 missiles, a déclaré Sergueï Tsemezof, directeur exécutif de la société russe de la défense de l'Etat Rostec, selon RIA agence de nouvelles.

"Le contrat pour le S-300, le système de défense aérienne a déjà été signé", cité dans le rapport Tsemezof aéroportée Dubai, Dubai

Moskau: Abkommen mit Teheran S-300 Liefer

Moskau: Abkommen mit Teheran S-300 Liefer



Russland und Iran haben einen Vertrag für die Lieferung von Moskau nach Teheran Systeme Boden-Luft-S-300-Raketen unterzeichnet, sagte Sergej Tsemezof, Geschäftsführender Direktor des russischen Staates Rüstungskonzern Rostec laut Nachrichtenagentur RIA.

In dem Bericht Tsemezof Luft Dubai, Dubai "Der Vertrag für die S-300, das Luftverteidigungssystem wurde bereits unterzeichnet," zitiert

Moscú: Acuerdo con Teherán S-300 Entrega

Moscú: Acuerdo con Teherán S-300 Entrega



Rusia e Irán firmaron un contrato para la entrega de Moscú a Teherán sistemas tierra-aire S-300 misiles, dijo Sergei Tsemezof, director ejecutivo de la firma de defensa estatal rusa Rostec, según la agencia de noticias RIA.

"El contrato para el S-300, el sistema de defensa aérea ya se ha firmado", citado en el informe Tsemezof aire Dubai, Dubai

Moskva: Avtal med Teheran S-300 Delivery

Moskva: Avtal med Teheran S-300 Delivery



Ryssland och Iran har tecknat avtal om leverans från Moskva till Teheran system mark-to-air S-300 missiler, sade Sergej Tsemezof, verkställande direktör för den ryska staten försvarsföretaget Rostec, enligt RIA nyhetsbyrån.

"Kontraktet för S-300, luftförsvaret har redan undertecknats," citerade i rapporten Tsemezof luftburna Dubai, Dubai

Moscú: Acuerdo con Teherán S-300 Entrega

Moscú: Acuerdo con Teherán S-300 Entrega



Rusia e Irán firmaron un contrato para la entrega de Moscú a Teherán sistemas tierra-aire S-300 misiles, dijo Sergei Tsemezof, director ejecutivo de la firma de defensa estatal rusa Rostec, según la agencia de noticias RIA.

"El contrato para el S-300, el sistema de defensa aérea ya se ha firmado", citado en el informe Tsemezof aire Dubai, Dubai

Journalist arrested in Egypt

Journalist arrested in Egypt





The Egyptian military justice arrested and interrogated the journalist Hosam Bachgkat, accusing him of publishing "false information," said the French News Agency Lina Atalach, director of the website Mada Masr which the journalist burn activist works on human rights and freedoms.

The 37-year old journalist, known for rigorous investigations, was asked Sunday morning by the military services. He moved to the military prosecutor's nine hours later, according to the website Mada Masr.

"The Hosam phoned his lawyer and told him that accused it published false information harmful to the public interest," said Lina Atalis.

The Hosam Bachgkat is one of the founders in 2002 of the Egyptian Initiative for Personal Freedoms played a role in the popular uprising of 2011 which resulted in the expulsion of Honshu Mubarak from power.

The journalist was awarded at the end of 2011 with the award Alison Des Forges, which is intended for human rights defenders.

Although the reasons for his arrest remain unknown, some in Egypt said it may be the cause of annoying journalistic investigations, mainly for military trials.

In 2014, the journalist was investigating the presence of jihadists in Egypt, showing that many of them were released when the power was exercised by the Supreme Council of the Armed Forces, set up after the departure of Hosni Mubarak.

Egypt strengthened the summer anti-terrorism legislation by a law provides for the imposition of large fines on journalists and the media, including foreign, that transmit information that contradict the official statements and official reports if attacks.

Palestinian attempted to kill Israeli guard with knife

Palestinian attempted to kill Israeli guard with knife




Israeli guards at the border crossing "overpowered" today a Palestinian who was attacked with a knife in occupied Israel West Bank, opening fire towards her, in a new episode of violence occurring in this area, said the Israeli defense ministry.

The guards located at a border crossing in the northern part of the West Bank first dropped warning fire when they saw a Palestinian approaching the knife.

Then shot in its direction when it refused to stop, adds the ministry in a statement, which does not specify whether the Palestinian was injured or killed.

At the same time, the Israeli air force carried out during the last night airstrike against a post of the Palestinian Hamas in the Gaza Strip after a rocket that was cast into southern Israel from the Palestinian area, while the Israeli army announced.

"A rocket cast Sunday night from the Gaza Strip to the regional council of Saar Chanegkev without causing injuries. In response, the Israeli Air Force put targeted a position of Hamas in the southern Gaza Strip," added a statement the army.

Yesterday also six Israelis were wounded in three attacks carried out against the Palestinians, one of whom was killed in the West Bank.

These attacks marked the time when the Israeli prime minister is expected to meet today US President Barack Obama and talk mainly about the Israeli-Palestinian tensions.

From October 1, a total of 74 people have been killed on the Palestinian side --metaxy which an Israeli Arab katagogis-- and 10 from the Israeli side to the Palestinian Territories and Israel. A vast majority of them Palestinians killed during the attempt or carry out an attack, according to Israel.

The present cycle of violence between Israelis and Palestinians is causing the fear of a new Palestinian uprising (Intifada).

Palästinensischen versucht, israelische Schutz mit Messer zu töten

Palästinensischen versucht, israelische Schutz mit Messer zu töten




Israelischen Wachen am Grenzübergang "überwältigt" heute ein Palästinenser, der mit einem Messer in der besetzten Westbank Israel angegriffen wurde, eröffnete das Feuer auf sie zu, in einer neuen Episode der Gewalt in diesem Gebiet vorkommenden, sagte der israelische Verteidigungsministerium.

Die an einem Grenzübergang im nördlichen Teil des Westjordanlandes befindet Wachen ersten sank Warnung Feuer, wenn sie nähert sich der Messer einen palästinensischen sah.

Dann in seiner Richtung gedreht, wenn er sich weigerte, zu stoppen, fügt das Ministerium in einer Erklärung, der nicht angebe, ob die palästinensische verletzt oder getötet wurde.

Zur gleichen Zeit durchgeführt, die israelische Luftwaffe in der letzten Nacht Luftangriff gegen einen Pfosten der palästinensischen Hamas im Gazastreifen nach einer Rakete, die den Süden Israels aus dem palästinensischen Gebiet geworfen wurde, während die israelische Armee angekündigt.

"Eine Rakete geworfen Sonntagabend aus dem Gazastreifen, um den Regionalrat von Saar Chanegkev ohne Verletzungen. Als Reaktion darauf die israelische Luftwaffe put gezielt eine Position der Hamas im südlichen Gazastreifen," eine Erklärung hinzugefügt die Armee.

Gestern auch sechs Israelis wurden in drei Angriffe gegen die Palästinenser, von denen einer in der Westbank getötet geführt verwundet.

Diese Angriffe markiert die Zeit, als der israelische Ministerpräsident wird voraussichtlich heute US-Präsident Barack Obama treffen und sprechen vor allem über den israelisch-palästinensischen Spannungen.

Ab dem 1. Oktober, wurden insgesamt 74 Personen auf der palästinensischen Seite --metaxy welche ein israelischer Araber katagogis-- und 10 von der israelischen Seite, um den Palästinensergebieten und in Israel getötet worden. Eine große Mehrheit von ihnen Palästinenser bei dem Versuch getötet oder Durchführung eines Angriffs, nach Israel.

Die vorliegende Kreislauf der Gewalt zwischen Israelis und Palästinensern die Ursache der Angst vor einem neuen palästinensischen Aufstand (Intifada).

Palestinska försökte att döda israeliska vakt med kniv

Palestinska försökte att döda israeliska vakt med kniv




Israeliska vakter vid gränsövergången "övermannade" idag en palestinsk som attackerades med en kniv i det ockuperade Israel Västbanken, öppnade eld mot henne, i en ny episod av våld som förekommer i detta område, sade den israeliska försvarsdepartementet.

Vakterna belägna vid gränsövergången i den norra delen av Västbanken först tappade varnings eld när de såg en palestinsk närmar sig kniven.

Sedan sköt i riktning när det vägrade att stanna, tillägger departementet i ett uttalande, som inte anger om den palestinska skadades eller dödades.

Samtidigt, det israeliska flygvapnet genomfördes under den sista natten airstrike mot en tjänst som den palestinska Hamas i Gazaremsan efter en raket som kastades in i södra Israel från palestinska området, medan den israeliska armén meddelade.

"En raket kasta söndag kväll från Gazaremsan till den regionala råd Saar Chanegkev utan att orsaka skador. Som svar, satte det israeliska flygvapnet riktat en position Hamas i södra Gazaremsan", tillade ett uttalande armén.

Igår också sex israeler skadades i tre attacker som utförts mot palestinierna, varav dödades på Västbanken.

Dessa attacker markerade den tidpunkt då den israeliska premiärministern väntas möta dagens USA: s president Barack Obama och prata främst om de israelisk-palestinska spänningar.

Från den 1 oktober har totalt 74 människor dödats på den palestinska sidan --metaxy som en israelisk arab katagogis-- och 10 från den israeliska sidan till de palestinska områdena och Israel. En stor majoritet av dem palestinier dödades under försöket eller utföra en attack, enligt Israel.

Den nuvarande våldsspiralen mellan israeler och palestinier orsakar rädslan för en ny palestinska upproret (intifadan).