Σάββατο 24 Δεκεμβρίου 2016

Turkey: Investigations against 10,000 people suspected of terrorist action


The Turkish authorities are conducting investigations against 10,000 people suspected of "terrorist" activity or "insulting" government officials through social networking websites, announced today the Turkish Interior Ministry.

These studies are part of "the fight against terrorism, which continues with determination everywhere, including social networking sites" refers to the statement.

After the coup attempt in mid-July, the Turkish authorities declared a state of emergency and proceeded to liquidations on a large scale. Organizations defending human rights are concerned about these developments and blame Ankara for suppressing opposition.

More than 1,600 people accused of "propaganda or advocacy of terrorism" or even "insulting public officials" were detained last ten months.

Turcja: śledztwo przeciwko 10.000 osób podejrzanych o działania terrorystyczne


Władze tureckie prowadzą śledztwa wobec 10.000 osób podejrzanych o "działalność terrorystyczną" lub "obraźliwych" urzędników państwowych za pośrednictwem serwisów społecznościowych, poinformowała tureckiego MSW.

Badania te są częścią "walki z terroryzmem, który nadal z determinacją wszędzie, w tym portali społecznościowych" odnosi się do rachunku.

Po próbie zamachu w połowie lipca, władze tureckie ogłosił stan wyjątkowy i przystąpił do likwidacji na dużą skalę. Organizacje broniące praw człowieka są zaniepokojeni tymi wydarzeniami i winy Ankara do tłumienia opozycji.

Ponad 1600 osób oskarżonych o "propagandę lub popieranie terroryzmu" albo nawet "obrażanie urzędników publicznych" zostało zatrzymanych w ubiegłym dziesięć miesięcy.

터키 : 만명에 대한 조사는 테러 행위 혐의


터키 당국은 "테러리스트"활동이나 소셜 네트워킹 웹 사이트를 통해 "모욕"공무원의 의심 만명에 대한 조사를 실시하고, 터키 내무부 오늘 발표했다.

이 연구는 "소셜 네트워킹 사이트를 포함, 모든 곳에서 결정을 계속 테러와의 전쟁"의 일부 문장을 말한다.

7 월 중순에서 쿠데타 시도 후 터키 당국은 비상 사태를 선포하고 대규모 청산을 진행했다. 인권을 옹호하는 조직은 이러한 발전에 대한 우려와 반대를 억제하기 위해 앙카라를 비난.

심지어 "선전 또는 옹호 테러"또는 비난보다 1,600 명이 "모욕 공무원은"십개월 마지막 구금되었다.

土耳其:对10000人调查涉嫌恐怖行动


土耳其当局正在开展针对10000人涉嫌“恐怖主义”活动,或通过社交网站“侮辱”政府官员的调查,今天宣布,土耳其内政部。

这些研究的“打击恐怖主义,这与决心继续随处可见,包括社交网站”部分引用的语句。

在七月中旬未遂政变后,土耳其当局宣布全国进入紧急状态,并着手清算大规模。组织捍卫人权关注这些发展,并指责安卡拉压制反对。

指责“恐怖主义宣传或宣传”,甚至超过1600人“侮辱公职人员”被关押过去十个月。

トルコ:テロ行為の疑いの万人に対する調査


トルコ当局は、ソーシャルネットワーキングサイトを通じて「テロリスト」活性または「侮辱」政府関係者の疑いが万人に対して調査を実施している、トルコ内務省発表しました。

これらの研究は、「ソーシャルネットワーキングサイトを含め、どこにでも決意を続行テロとの闘い」の一部である文を参照しています。

中旬7月にクーデターの試みの後、トルコ当局は非常事態を宣言し、大規模に清算に進みます。人権を擁護する組織は、これらの開発を懸念していると反対を抑制するためのアンカラを責めます。

「プロパガンダもしくはアドボカシーテロの "あるいは"侮辱的な公務員」と非難以上の1600人が最後の10ヶ月間拘留されました。

Turquia: Investigações contra 10.000 pessoas suspeitas de actos terroristas


As autoridades turcas estão a realizar investigações contra 10.000 pessoas suspeitas de atividade "terrorista" ou "insultos" funcionários do governo através de sites de redes sociais, anunciou hoje o Ministério do Interior turco.

Estes estudos são parte da "luta contra o terrorismo, que continua com a determinação em todos os lugares, incluindo sites de redes sociais" refere-se à declaração.

Após a tentativa de golpe em meados de julho, as autoridades turcas declararam estado de emergência e passou a liquidações em grande escala. Organizações de defesa dos direitos humanos estão preocupados com estes desenvolvimentos e culpar Ankara para suprimir a oposição.

Mais de 1.600 pessoas acusadas de "propaganda ou apologia do terrorismo" ou mesmo "funcionários públicos insultantes" foram detidos últimos dez meses.

Turquie: Les enquêtes contre 10.000 personnes soupçonnées d'actes de terrorisme


Les autorités turques mènent des enquêtes contre 10.000 personnes soupçonnées d'activités «terroristes» ou des fonctionnaires "insultantes" du gouvernement par le biais de sites de réseautage social, a annoncé aujourd'hui le ministère turc de l'Intérieur.

Ces études font partie de "la lutte contre le terrorisme, qui se poursuit avec détermination partout, y compris les sites de réseautage social» fait référence à la déclaration.

Après la tentative de coup d'Etat à la mi-Juillet, les autorités turques ont déclaré l'état d'urgence et a procédé à la liquidation à grande échelle. Les organisations de défense des droits de l'homme sont préoccupés par ces développements et blâmer Ankara pour réprimer l'opposition.

Plus de 1.600 personnes accusées de «propagande ou du terrorisme» ou même «insulte aux fonctionnaires" ont été détenus depuis dix mois.

Turchia: Le indagini nei confronti di 10.000 persone sospettate di atti terroristici


Le autorità turche stanno conducendo indagini contro 10.000 persone sospettate di attività "terrorista" o funzionari del governo "insultanti" attraverso siti di social networking, ha annunciato oggi il ministero dell'Interno turco.

Questi studi sono parte della "lotta contro il terrorismo, che prosegue con determinazione in tutto il mondo, compresi i siti di social networking" si riferisce alla dichiarazione.

Dopo il tentativo di colpo a metà luglio, le autorità turche hanno dichiarato lo stato di emergenza e ha proceduto a liquidazioni su larga scala. Le organizzazioni di difesa dei diritti umani sono preoccupati per questi sviluppi e la colpa Ankara per sopprimere l'opposizione.

Più di 1.600 persone accusate di "propaganda o di difesa del terrorismo" o anche "pubblici ufficiali insulti" sono stati arrestati lo scorso dieci mesi.

Παρασκευή 23 Δεκεμβρίου 2016

Insurgentes contaminaram com as condutas de água diesel em Damasco, disseram autoridades


A companhia de água Damasco anunciou hoje que tinha de parar o abastecimento de água à capital síria por alguns dias como insurgentes contaminaram suas condutas diesel-água.

Em um aviso pendurou no site da empresa salientou que as autoridades vão usar fontes de água até que o problema seja resolvido.

Les insurgés souillés avec leurs canalisations d'eau diesel à Damas, selon les autorités


La compagnie des eaux de Damas a annoncé aujourd'hui qu'elle a dû arrêter l'approvisionnement en eau de la capitale syrienne pendant quelques jours que les insurgés ont souillé leurs pipelines diesel-eau.

Dans un avis a accroché sur le site Web de la société a souligné que les autorités utiliseront les réserves d'eau jusqu'à ce que le problème soit résolu.

Gli insorti contaminato con le loro condotte idriche diesel a Damasco, hanno detto le autorità


La società acqua di Damasco ha annunciato oggi che ha dovuto interrompere la fornitura di acqua alla capitale siriana per un paio di giorni come insorti contaminato le loro condotte diesel-acqua.

In una nota ha appeso sul sito web della società ha sottolineato che le autorità utilizzeranno forniture di acqua fino alla risoluzione del problema.

Aufständische mit ihren Diesel-Wasserleitungen in Damaskus verunreinigt, sagte Behörden


Die Damaskus Wasser Unternehmen gab heute bekannt, dass es hatte die Wasserversorgung der syrischen Hauptstadt für ein paar Tage zu stoppen, wie Aufständische ihre Diesel-Wasserleitungen verunreinigt.

In einer Mitteilung auf der Website des Unternehmens hing hat betont, dass die Behörden die Wasserversorgung verwenden, bis das Problem behoben ist.

武装分子在大马士革的柴油输水管道玷污,当局说,



大马士革自来水公司今天宣布,它不得不停止供水叙利亚首都几天因为叛乱分子玷污他们的柴油输水管道。

在公告已经挂在公司的网站上强调,当局会用供水,直到问题得到解决。