Τετάρτη 21 Δεκεμβρίου 2016

Kremlin: "Blow o prestígio da Turquia" o assassinato do embaixador da Rússia em Ancara


O assassinato do embaixador russo na Turquia foi uma notícia terrível para o presidente russo, Vladimir Putin, que descreveu o fato de que um ataque terrorista, disse hoje o representante do Kremlin Dmitry Peskov.

"Vladimir Putin condenou nos termos mais fortes possíveis esse desafio. O destaque um ataque terrorista, uma tragédia humana, porque ele era uma notícia terrível para o presidente", disse Peskov no canal de TV MIR.

O porta-voz do Kremlin mesmo disse, de acordo com a agência de notícias RIA que o assassinato do embaixador russo na Turquia trouxe um sério golpe para Ankara.

"Certamente este é um duro golpe para o prestígio do país", disse Peskov.
O site do Kremlin diz Putin postumamente o embaixador, Andrei karlof, a medalha de Herói da Rússia, a mais alta distinção militar.

Kremlin: "Soufflez le prestige de la Turquie" l'assassiner de l'ambassadeur de Russie à Ankara


Le assassiner de l'ambassadeur russe en Turquie était de terribles nouvelles pour le président russe Vladimir Poutine, qui a décrit le fait qu'une attaque terroriste, a déclaré aujourd'hui le représentant du Kremlin Dmitri Peskov.

"Vladimir Poutine a condamné dans les termes les plus forts ce défi. La vedette d'une attaque terroriste, une tragédie humaine parce qu'il était terribles nouvelles pour le président", a déclaré Peskov sur la chaîne de télévision MIR.

Le porte-parole du Kremlin a même dit, selon RIA agence de nouvelles que l'assassiner de l'ambassadeur russe en Turquie a apporté un sérieux coup à Ankara.

"Ceci est certainement un coup au prestige du pays», a déclaré Peskov.
Le site du Kremlin dit Poutine à titre posthume l'ambassadeur, Andrei Karlof, la médaille de Héros de la Russie, la distinction militaire suprême.

クレムリン:アンカラでロシア大使の殺害を「トルコの威信を吹きます」


トルコのロシア大使の殺人事件がテロ攻撃という事実を説明したロシアのプーチン大統領、のためにひどいニュースでした、クレムリンドミトリーPeskovの代表本日述べました。

「プーチンは、可能な限り強いという点で、この課題を非難ザがテロ攻撃を特色にし、人間の悲劇を、彼は大統領のためのひどいニュースだったので、「PeskovはMIRテレビチャンネルにしました。

クレムリンのスポークスマンはあってもトルコのロシア大使の殺害は、アンカラへの深刻な打撃をもたらしたRIAの報道機関によると、言いました。

「確かに、これは国の威信に打撃で、「Peskovは言いました。
クレムリンのウェブサイトは、プーチン大統領は死後大使、アンドレイKarlof、ロシアの英雄、最高軍事区別のメダルを授与言います。

克里姆林宫:“吹土耳其的威信”,俄罗斯驻安卡拉谋杀


俄罗斯驻土耳其的谋杀俄罗斯总统普京,谁介绍的事实,即恐怖袭击一个可怕的消息,今天在克里姆林宫梅德佩斯科夫的代表说。

“普京用最强烈的措辞谴责这一挑战。该功能的恐怖袭击,人类的悲剧,因为他是总统一个可怕的消息,”佩斯科夫对MIR电视频道说。

克里姆林宫发言人甚至说,根据俄罗斯大使在土耳其谋杀带来了严重打击安卡拉RIA新闻社。

“当然,这是一个打击该国的威望,”佩斯科夫说。
克里姆林宫的网站上说,普京追授大使安德烈·Karlof,俄罗斯的英雄,最高军事区分勋章。

크렘린은 앙카라에서 러시아 대사의 살인 사건을 "터키의 명성을 불어"


터키 러시아 대사의 살인 테러 공격 사실을 설명하는 블라디미르 푸틴 러시아 대통령에 대한 끔찍한 소식이었다, 오늘 크렘린 드미트리 Peskov의 대표를 말했다.

"블라디미르 푸틴 가장 강력한 측면에서이 문제를 비난했다. (가) 테러 공격을 특징으로, 인간의 비극을 그가 대통령에 대한 끔찍한 소식 이었기 때문에,"Peskov은 MIR의 TV 채널 말했다.

크렘린 대변인도 터키 러시아 대사의 살인 앙카라에 심각한 타격을 가져 RIA 통신사에 따라 고 말했다.

"확실히이 나라의 명성에 타격이다"Peskov 말했다.
크렘린의 웹 사이트는 푸틴 사후 대사, 안드레이 Karlof, 러시아의 영웅, 최고 군사 구별의 메달을 수여했다.

Kremlin: "Blow el prestigio de Turquía" el asesinato del embajador ruso en Ankara


El asesinato del embajador ruso en Turquía fue una terrible noticia para el presidente ruso, Vladimir Putin, que describe el hecho de que un ataque terrorista, dijo hoy el representante del Kremlin Dmitry Peskov.

"Vladimir Putin condenó en los términos más enérgicos este desafío. El ofreció un ataque terrorista, una tragedia humana, porque era una terrible noticia para el presidente", dijo Peskov en el canal de televisión MIR.

El portavoz del Kremlin, incluso, dijo, según la agencia de noticias RIA que el asesinato del embajador ruso en Turquía llevó un fuerte golpe a Ankara.

"Ciertamente, este es un golpe para el prestigio del país", dijo Peskov.
La página web del Kremlin dice Putin concedió a título póstumo el embajador, Andrei Karlof, la medalla de Héroe de Rusia, la más alta distinción militar.

Cremlino: "Colpo il prestigio della Turchia" l'uccisione dell'ambasciatore russo a Ankara


L'uccisione dell'ambasciatore russo in Turchia è stata una terribile notizia per il presidente russo Vladimir Putin, che ha descritto il fatto che un attacco terroristico, ha detto oggi il rappresentante del Cremlino Dmitry Peskov.

"Vladimir Putin ha condannato nei termini più forti possibili questa sfida. La caratterizzato da un attacco terroristico, una tragedia umana perché era un terribile notizia per il presidente", ha detto Peskov sul canale televisivo MIR.

portavoce del Cremlino anche detto, secondo RIA agenzia di stampa che l'assassinio dell'ambasciatore russo in Turchia ha portato un duro colpo per Ankara.

"Certamente questo è un duro colpo per il prestigio del Paese", ha detto Peskov.
Il sito web del Cremlino dice Putin insignito l'ambasciatore, Andrei Karlof, la medaglia di Eroe della Russia, la più alta onorificenza militare.

Kreml: "Brennen Sie das Ansehen der Türkei" die Ermordung des russischen Botschafters in Ankara


Der Mord an dem russischen Botschafter in der Türkei eine schreckliche Nachricht für den russischen Präsidenten Wladimir Putin war, der die Tatsache, dass ein Terroranschlag beschrieben, sagte heute der Vertreter des Kreml Dmitri Peskow.

"Vladimir Putin in das Schärfste zu dieser Herausforderung verurteilt. Die einen Terroranschlag vorgestellten, eine menschliche Tragödie, weil er eine schreckliche Nachricht für den Präsidenten war", sagte Peskov auf MIR-TV-Kanal.

Kreml-Sprecher sagte auch, nach der RIA-Nachrichtenagentur, die die Ermordung des russischen Botschafters in der Türkei einen schweren Schlag nach Ankara gebracht.

"Natürlich ist dies ein schwerer Schlag für das Ansehen des Landes", sagte Peskow.
Die Website des Kreml sagt Putin den Botschafter, Andrei Karlof, die Medaille des Helden Russlands, die höchste militärische Auszeichnung posthum verliehen.

Kremlin: "Blow the prestige of Turkey" the murder of the Russian ambassador in Ankara


The murder of the Russian ambassador in Turkey was a terrible news for the Russian President Vladimir Putin, who described the fact that a terrorist attack, said today the representative of the Kremlin Dmitry Peskov.

"Vladimir Putin condemned in the strongest possible terms this challenge. The featured a terrorist attack, a human tragedy because he was a terrible news for the president," said Peskov on MIR TV channel.

Kremlin spokesman even said, according to RIA news agency that the murder of the Russian ambassador in Turkey brought a serious blow to Ankara.

"Certainly this is a blow to the prestige of the country," said Peskov.
The website of the Kremlin says Putin posthumously awarded the ambassador, Andrei Karlof, the medal of Hero of Russia, the highest military distinction.

Türkische Kampfflugzeuge zerstört 48 Ziele IR, tötete 15 Kämpfer


Kampfflugzeuge der türkischen Luftfahrt zerstört 48 Ziele des Islamischen Staates, und tötete 15 Militante.

Inzwischen Rebellen in Syrien und unterstützt von der Türkei tätig, rund um die al-Bab vom Staat islamischen gesteuert. Diese Kräfte wurden unter ihrer vollen Kontrolle über die Straße bringen, die diese Stadt mit Aleppo nach heftigen Kämpfen auf dem Boden verbindet, und nach einem heftigen Luftangriffe, sagte heute die türkischen Streitkräfte.

Da die Kämpfe vier leicht verletzt türkischen Soldaten, wenn das Fahrzeug, das sie in ritten durch Bombe Sprengkörper auf der Straße zerstört.

aviões de guerra turcos destruíram 48 alvos IR, matando 15 combatentes


aviões de caça da aviação turca destruiu 48 metas do Estado Islâmico, e matou 15 militantes.

Enquanto isso, as forças rebeldes que operam na Síria e apoiado pela Turquia, em torno do al-Bab controlada pelo Estado islâmico. Estas forças foram colocadas sob o seu controlo total sobre a estrada que liga esta cidade com Aleppo após luta renhida no chão, e depois de ataques aéreos ferozes, disse hoje as forças armadas turcas.

Desde a luta feridos ligeiramente quatro soldados turcos quando o veículo que eles estavam andando em foi destruída pelo dispositivo explosivo bomba na estrada.

des avions de combat turcs ont détruit 48 cibles IR, tuant 15 combattants


Les avions de chasse de l'aviation turque a détruit 48 cibles de l'État islamique, et a tué 15 militants.

Pendant ce temps, les forces rebelles opérant en Syrie et soutenue par la Turquie, entourant l'al-Bab contrôlée par l'Etat islamique. Ces forces ont été mises sous leur contrôle total sur la route qui relie cette ville avec Alep après des combats acharnés sur le terrain, et après les frappes aériennes féroces, a déclaré aujourd'hui les forces armées turques.

Depuis que les combats légèrement blessé quatre soldats turcs lorsque le véhicule, ils se trouvaient dans a été détruit par une bombe engin explosif sur la route.

Turkish warplanes destroyed 48 targets IR, killing 15 fighters


Fighter aircraft of the Turkish aviation destroyed 48 targets of the Islamic State, and killed 15 militants.

Meanwhile, rebel forces operating in Syria and supported by Turkey, surrounding the al-Bab controlled by the Islamic State. These forces have been put under their full control over the road that links this city with Aleppo after fierce fighting on the ground, and after a fierce air strikes, said today the Turkish armed forces.

Since the fighting slightly injured four Turkish soldiers when the vehicle they were riding in was destroyed by bomb explosive device on the road.