Κυριακή 28 Μαΐου 2017
A. Merkel: Europa muss sein Schicksal in seine Hände nehmen
Europa kann nicht mehr vollständig auf die Verbündeten stützen, die deutsche Kanzlerin Angela Merkel warnte heute, nachdem die NATO-Gipfel angespannt und die G7 letzte Woche.
Der Kanzler hat noch keinen US-Präsident Donald Trump nennen, der die meisten NATO-Staaten kritisiert weigerte sich festlegen, ob der Pariser Vereinbarung halten den Klimawandel zu bekämpfen, jedoch aus München, wo Herr sagte der Saison dass Europa voll und ganz auf anderen stützen könnte „ist vorbei, zu einem gewissen Grad.“
„Das erlebte ich dies in den letzten Tagen und dafür kann ich nur sagen, dass wir Europäer wirklich unser Schicksal in unseren Händen nehmen müssen;. Natürlich mit freundlichen Gefühle für die Vereinigten Staaten, Großbritannien, und wir sind gute Nachbarn, wo immer mit anderen Ländern möglich, einschließlich Russland. Aber Sie sollten wissen, dass Sie uns für unsere Zukunft kämpfen müssen, für unser Schicksal als Europäer „, fügte er hinzu.
Mit Bezug auf Frankreich, wünschte Merkel Erfolg an den neuen Präsidenten Emmanuelle weg und betonte: „Wo Deutschland helfen kann, helfen, weil Deutschland nur falsch sein kann, wenn Europa gut geht“
Während der zweitägigen G7-Treffen in Italien stand die Trump mit den Führern von Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Italien, Kanada und Japan zu vielen Fragen. Einige europäische Diplomaten haben entmutigt fühlte nach Bedarf wieder engagieren mit Fragen, die sie hoffte, dass sie schon vor langer Zeit angesiedelt hatten. Am Ende der Sitzung unterstützt die Trump den Vorschlag Protektionismus zu bekämpfen, aber weigerte sich, das Klimaabkommen zu verabschieden, sagen, es mehr Zeit, um zu entscheiden, benötigt.
A. Merkel: Europe must take her fortunes into her hands
Europe can no longer rely entirely on its allies, German Chancellor Angela Merkel warned today after the tense NATO summits and G7 last week.
The Chancellor did not name the US President Donald Trab, who criticized most of NATO's countries and refused to clarify whether to comply with the Paris agreement on tackling climate change, but from Munich where he said, the era That Europe could rely entirely on others "is over, to a certain extent".
"I have lived this over the last few days, and I can only say that we Europeans really have to take our fortunes in our hands - of course with friendly feelings for the United States, for Britain and being good neighbors where this is With other countries, even with Russia, but we must know that we must fight for our own sake, for our fate as Europeans, "he added.
Referring to France, Merkel wished good luck to the new president, Emmanuel Makron, stressing: "Where Germany can help, it will help because Germany can only do well if Europe is doing well."
At the two-day G7 summit in Italy, Trab was confronted by the leaders of Germany, France, Britain, Italy, Canada and Japan on many issues. Some European diplomats felt disheartened as they had to deal again with issues that they hoped had been settled for a long time. At the end of the session Trab supported the proposal to fight protectionism, but refused to adopt the climate deal, saying it needed more time to decide.
A. Merkel: Europa debe tomar su destino en sus manos
Europa ya no puede basarse exclusivamente en los aliados, advirtió la canciller alemana Angela Merkel hoy, después de tensas las cumbres de la OTAN y el G7 la semana pasada.
El canciller no nombrar el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, que criticó la mayoría de los países de la OTAN se negó a especificar si se adhieren al acuerdo de París para abordar el cambio climático, sin embargo, de Munich, donde el señor dijo que la temporada que Europa podría estar basada totalmente en los demás "es más, hasta cierto punto."
"La he experimentado esto en los últimos días y por esto sólo se puede decir que nosotros, los europeos realmente debe tomar nuestro destino en nuestras manos;., Por supuesto, con sentimientos de amistad de los Estados Unidos, Gran Bretaña, y que son buenos vecinos, siempre que sea es posible con otros países, entre ellos Rusia. Sin embargo, usted debe saber que hay que luchar nosotros mismos para nuestro futuro, para nuestro destino como europeos ", añadió.
En referencia a Francia, Merkel deseó éxito al nuevo presidente Emmanuelle distancia, haciendo hincapié en: "Cuando Alemania puede ayudar, ayudar, porque Alemania sólo puede ser incorrecto si Europa va bien"
Durante la reunión del G7 de dos días en Italia el triunfo frente a los líderes de Alemania, Francia, Gran Bretaña, Italia, Canadá y Japón sobre muchos temas. Algunos diplomáticos europeos han sentido desanimados como sea necesario para participar de nuevo con los problemas que esperaban se habían establecido hace mucho tiempo. Al final de la sesión el Trump apoya la propuesta para combatir el proteccionismo, pero se negó a adoptar el acuerdo sobre el clima, diciendo que necesitaba más tiempo para decidir.
Σάββατο 27 Μαΐου 2017
Nt Trump: progresso impressionante na promoção da segurança e prosperidade dos Estados Unidos, nossos amigos e aliados
.
O presidente norte-americano Donald Trump concluída turnê enniaimeri no exterior e partiu para Washington após um encontro com soldados norte-americanos em uma base militar na Sicília e fez um discurso que em muito se assemelhava concentrações eleitorais.
O presidente dos EUA apresentou aos soldados na base da Sigkonela, suas tintas esposa. "Meu marido trabalhou muito nesta viagem e estou muito orgulhosa dele", disse a primeira-dama dos Estados Unidos, a atitude de que nos últimos dias tem causado perguntas quando se esquivou duas vezes para manter Trump mão.
O presidente republicano, que não deu nenhuma conferência de imprensa ao longo de sua turnê, ele argumentou que a viagem foi bem sucedida e produtiva. ainda disse que ele ajudou a forjar uma maior cooperação internacional na luta contra os islâmicos, uma ameaça foi destacada mais uma vez o ataque em Manchester na segunda-feira e execução de um grupo de peregrinos coptas no Egito, sexta-feira.
Também saudou a "grande progresso" alcançado em sua jornada "para promover a segurança eo bem-estar dos EUA, nossos amigos e nossos aliados."
"Fizemos muitos amigos esta semana", acrescentou. "Paz com a força. Isto terá. Teremos muita energia e muita paz", continuou ele.
O presidente norte-americano Donald Trump concluída turnê enniaimeri no exterior e partiu para Washington após um encontro com soldados norte-americanos em uma base militar na Sicília e fez um discurso que em muito se assemelhava concentrações eleitorais.
O presidente dos EUA apresentou aos soldados na base da Sigkonela, suas tintas esposa. "Meu marido trabalhou muito nesta viagem e estou muito orgulhosa dele", disse a primeira-dama dos Estados Unidos, a atitude de que nos últimos dias tem causado perguntas quando se esquivou duas vezes para manter Trump mão.
O presidente republicano, que não deu nenhuma conferência de imprensa ao longo de sua turnê, ele argumentou que a viagem foi bem sucedida e produtiva. ainda disse que ele ajudou a forjar uma maior cooperação internacional na luta contra os islâmicos, uma ameaça foi destacada mais uma vez o ataque em Manchester na segunda-feira e execução de um grupo de peregrinos coptas no Egito, sexta-feira.
Também saudou a "grande progresso" alcançado em sua jornada "para promover a segurança eo bem-estar dos EUA, nossos amigos e nossos aliados."
"Fizemos muitos amigos esta semana", acrescentou. "Paz com a força. Isto terá. Teremos muita energia e muita paz", continuou ele.
Manifestação em Giardini Naxos, Sicília, "o mundo forte que ignoram as pessoas comuns"
Centenas de pessoas juntaram-se hoje sob forte esquema de segurança, a manifestação organizada em Giardini Naxos, Sicília, expressando a sua raiva, porque os líderes do G7, que estavam falando ao mesmo tempo, na vizinha Taormina, ignorando os interesses das pessoas comuns.
Os organizadores esperavam cerca de 3.500 manifestantes, mas o seu número parece ter sido muito menor. O Salvatore Giordano, um professor do ensino médio, afirmou que as medidas de segurança responsáveis baixo comparecimento em parte. Ele disse entre outras coisas que os policiais o parou várias vezes para verificar e foi parado por meia hora na saída de uma rodovia antes de permitir que ele seja executado o seu curso. Policiais também parou ônibus e fez o check-in de passageiros, acrescentou.
"Criminalizar o nosso desacordo. Somos pacifistas. Não estamos aqui para quebrar as janelas, mas para protestar porque Sicília é transformada em um porta-aviões gigantes para grandes forças militares", disse ele.
Em Giardini Naxos, uma estância normalmente calma, a principal estrada de onde a manifestação estava cheio de vans da polícia passaria enquanto sobrecarga voou um helicóptero.
O professor foi para o rali para expressar seu protesto contra o uso do sistema de comunicações por satélite MUOS militares (Sistema Objetivo de Usuário Mobile) que ele diz que poria em perigo a saúde das pessoas que vivem perto do local.
Um outro grupo de manifestantes detidos bandeiras vermelhas com a foice eo martelo. O Alessandro Nt'Alesantro, o coordenador do Partido Comunista na Sicília, disse que havia uma campanha de medo contra os manifestantes por parte da mídia, de modo que o número de participantes foi baixa. "Foi duro para chegar aqui.
. Nt Trump: progrès dans la promotion de la sécurité Superbe et la prospérité des États-Unis, nos amis et alliés
Le président américain Donald Trump a terminé la tournée enniaimeri à l'étranger et partit pour Washington après avoir rencontré des soldats américains sur une base militaire en Sicile et a prononcé un discours qui ressemblait beaucoup à des concentrations électorales.
Le président américain a présenté aux soldats à la base de Sigkonela, ses encres femme. « Mon mari a travaillé très dur sur ce voyage et je suis très fier de lui », a déclaré la première dame des États-Unis, l'attitude dont ces derniers jours a provoqué des questions quand esquivé deux fois pour garder la main Trump.
Le président républicain, qui a donné aucune conférence de presse tout au long de sa tournée, il a soutenu que le voyage a été fructueux et productif. a même dit qu'il a contribué à forger la coopération internationale dans la lutte contre les islamistes, une menace a été soulignée une nouvelle fois l'attaque à Manchester le lundi et l'exécution d'un groupe de pèlerins coptes en Egypte, vendredi.
a également salué le « grand progrès » accomplis dans son voyage « pour promouvoir la sécurité et le bien-être des États-Unis, nos amis et nos alliés. »
« Nous avons fait beaucoup d'amis cette semaine », at-il ajouté. « La paix par la force. Cela aura. Nous aurons beaucoup d'énergie et beaucoup de paix », at-il poursuivi.
Manifestation à Giardini Naxos, Sicile à « le monde fort qui ignorent les gens ordinaires »
Des centaines de personnes se sont jointes aujourd'hui sous haute sécurité, la manifestation organisée à Giardini Naxos, Sicile, exprimant leur colère parce que les dirigeants du G7, qui parlent en même temps à Taormina voisin, en ignorant les intérêts des gens ordinaires.
Les organisateurs attendaient environ 3500 manifestants, mais leur nombre semble avoir été beaucoup plus faible. Le Giordano Salvatore, un professeur de lycée, a affirmé que les mesures de sécurité responsables de participation faible en partie. Il a dit entre autres que les policiers l'ont arrêté plusieurs fois pour vérifier et a été arrêté pendant une demi-heure à la sortie d'une autoroute avant de lui permettre de suivre son cours. Cops ont également arrêté des bus et fait le contrôle des passagers, at-il ajouté.
« Criminaliser notre désaccord. Nous sommes des pacifistes. Nous ne sommes pas ici pour briser les fenêtres, mais pour protester parce que la Sicile se transforme en un porte-avions géant pour les grandes forces militaires », at-il dit.
Giardini Naxos, une station généralement calme, la route principale d'où la manifestation a été rempli de camionnettes de police passerait en tête a volé un hélicoptère.
L'enseignant est allé au rassemblement pour exprimer sa protestation à l'utilisation du système de communications militaires par satellite MUOS (Mobile User System Objectif) qui dit qu'il mettrait en danger la santé des personnes vivant à proximité du site.
Un autre groupe de manifestants a tenu des drapeaux rouges avec la faucille et le marteau. Le Alessandro Nt'Alesantro, le coordinateur du Parti communiste en Sicile, a déclaré qu'il y avait une campagne de peur contre les manifestants par les médias, de sorte que le nombre de participants était faible. « Il était difficile d'y arriver.
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)