Σάββατο 27 Μαΐου 2017

"보통 사람들을 무시 강한 세계"에서 아르디 니 낙소스, 시실리 데모


수백명의 사람들이 이웃 타 오르 미나에서 같은 시간에 얘기했던 G7의 지도자, 평범한 사람들의 이익을 무시하기 때문에 자신의 분노를 표현, 철저한 보안하에 오늘 아르디 니 낙소스, 시실리 구성 시위에 합류했다.

주최측은 약 3,500 시위대를 기대했지만, 그 수는 훨씬 작은 된 것 같습니다. 살바토레 지오다노, 고등학교 교사는 주장 부분에서 낮은 투표율 책임 안전 조치가. 그는 경찰이 확인하는 그에게 여러 번 중단하고 그것의 과정을 실행할 수 있도록 전에 고속도로 출구에서 30 분 동안 중단 된 것을 무엇보다도 말했다. 경찰은 또한 버스를 멈추고 승객에 확인했다, 그는 덧붙였다.

"우리의 의견을 범죄. 우리는 평화 주의자이다. 우리는 창문을 깰하지만 시칠리아 큰 군대에 대한 거대한 항공 모함으로 변환되기 때문에 항의하기 위해 여기 아니다"고 말했다.
오버 헤드가 헬리콥터를 비행하면서 아르디 니 낙소스하는 보통 조용한 리조트에서 데모가 경찰 밴으로 채워졌다 곳에서 주요 도로가 통과 할 것입니다.

교사는 자신이 현장 근처에 사는 사람들의 건강을 위태롭게 할 것이라고 말했습니다 군 위성 통신 MUOS의 시스템 (모바일 사용자 객관적인 시스템)의 사용에서 자신의 항의를 표현하는 집회에 갔다.
시위대의 또 다른 그룹은 망치와 낫과 붉은 깃발을 개최했다. 알레산드로 Nt'Alesantro, 시실리 공산당의 코디네이터는, 거기에 언론 시위대에 대한 두려움 캠페인, 그래서 참가자의 수는 낮은라고 말했다. "여기까지 힘들었다.

. Nt Trump: el progreso impresionante en la promoción de la seguridad y la prosperidad de los Estados Unidos, nuestros amigos y aliados



El presidente de Estados Unidos Donald Trump completó recorrido enniaimeri el extranjero y se fue a Washington después de reunirse con los soldados en una base militar en Sicilia e hizo un discurso que se parecía mucho a concentraciones electorales.

El presidente estadounidense, presentó a los soldados en la base de Sigkonela, sus tintas esposa. "Mi esposo trabajaba muy duro en este viaje y estoy muy orgulloso de él", dijo la primera dama de los Estados Unidos, la actitud de que en los últimos días ha causado preguntas cuando esquivó dos veces para mantener Trump mano.

El presidente republicano, que no dio ninguna conferencia de prensa en su gira, argumentó que el viaje fue exitosa y productiva. llegó a decir que ayudó a forjar una mayor cooperación internacional en la lucha contra los islamistas, una amenaza se puso de relieve una vez más el ataque en Manchester el lunes y ejecución de un grupo de peregrinos coptos en Egipto, viernes.

También dio la bienvenida a la "gran progreso" logrado en su viaje "para promover la seguridad y el bienestar de los EE.UU., nuestros amigos y nuestros aliados."
"Hicimos muchos amigos esta semana", agregó. "Paz a través de la fuerza. Esto tendrá. Vamos a tener una gran cantidad de energía y mucha paz", continuó.

Manifestación en Giardini Naxos, Sicilia en "el mundo fuerte que ignoran la gente común"


Cientos de personas se unieron hoy bajo fuertes medidas de seguridad, la manifestación organizada en Giardini Naxos, Sicilia, expresando su enojo porque los líderes del G-7, que estaban hablando al mismo tiempo, en la vecina Taormina, haciendo caso omiso de los intereses de la gente común.

Los organizadores esperaban unos 3.500 manifestantes, pero su número parece haber sido mucho menor. La Salvatore Giordano, un profesor de secundaria, afirmó que las medidas de seguridad responsables baja participación en parte. Dijo entre otras cosas que los agentes de policía lo detuvo varias veces para comprobar y fue detenido durante media hora a la salida de una carretera antes de permitir que siga su curso. Los policías también detuvieron autobuses e hicieron la comprobación de los pasajeros, agregó.

"Criminalizar nuestro desacuerdo. Somos pacifistas. No estamos aquí para romper las ventanas, pero a protestar porque Sicilia se transforma en un portaaviones gigante para grandes fuerzas militares", dijo.
En Giardini Naxos, un complejo por lo general tranquila, el camino principal, desde donde la manifestación se llenó de camionetas de la policía, mientras que pasaría por encima voló un helicóptero.

El profesor fue a la manifestación para expresar su protesta por el uso del sistema de comunicaciones militares vía satélite MUOS (Sistema Objetivo del usuario móvil) que dice que podría poner en peligro la salud de las personas que viven cerca del sitio.
Otro grupo de manifestantes realizó banderas rojas con la hoz y el martillo. El Alessandro Nt'Alesantro, el coordinador del Partido en Sicilia, dijo que había una campaña de miedo contra los manifestantes por los medios de comunicación, por lo que el número de participantes fue baja. "Fue duro para llegar aquí.

Drum Tramb: Stunning progress to promote the security and prosperity of the US, our friends and allies



US President Donald Trub completed his nine-day tour abroad and departed for Washington after meeting with US soldiers on a Sicilian military base and delivered a speech that reminded heavily of his pre-election rallies.

The American president presented his soldiers, at Sigonala's base, his wife Melania. "My husband worked very hard on this trip and I am very proud of him," said the first US lady, whose stance over the past few days caused question marks when he twice avoided keeping the Trump by the hand.

The Republican president, who did not give a press conference throughout his tour, said his trip was successful and productive. He even said that he himself helped forge even more international cooperation in the battle against Islamists, a threat once again highlighted by the suicide attack in Manchester on Monday and the execution of a group of Coptic pilgrims in Egypt on Friday.

He also welcomed the "stunning progress" achieved on his journey "to promote the security and prosperity of our US, friends and allies."
"We made many friends this week," he added. "Peace through power, we will have it, we will have a lot of power and a lot of peace," he continued.

Demonstration at Giardini Naxos of Sicily against "the world's powerful people who ignore ordinary people"


Hundreds of people have participated today, under draconian security measures, at the protest held in Giardini Naxos, Sicily, expressing their anger because G7 leaders, who were chatting at the same time in neighboring Taormina, ignore the interests of ordinary people.

The organizers expected about 3,500 protesters, but their number seems to have been much smaller. Salvatore Tzordan, a high school lecturer, argued that security measures are partly responsible for low participation. He said inter alia that police officers often stopped him for control and he was stopped for half an hour at the exit of a motorway before allowing him to continue his journey. Police officers also stopped buses and checked passengers, he added.

"We are not here to crack the windows but to protest because Sicily is transformed into a giant aircraft carrier for the great military forces," he said.
In Giardini Naxos, a typically quiet resort, the main road from where the demonstration would pass was filled with police clowns while on top a helicopter.

The professor went to the protest to protest the use of the Mobile User Objective System (MUOS), which he claims to endanger the health of people living near his premises.
Another group of protesters kept red flags with hammers. Alessandro D'Alessandro, the Communist Party coordinator in Sicily, said there was a campaign of fear against media protesters, so the number of participants was low. "It was difficult to come here.

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


Merkel Pessimiste pour le respect de l'Accord de Paris par les Etats-Unis


L'annonciateur chancelière allemande Angela Merkel, la réunion des Etats membres du G7 « a une décevante » discussion sur le changement climatique, et il n'y a aucune indication que les Etats-Unis respecterai l'accord de Paris.
Selon elle Merkel, a déclaré un accord est si important qu'il ne devrait pas être compromis sur la mise en œuvre.
Elle a été rapporté et les chefs de discussion difficiles pour le commerce, soulignant que la convergence de trouver un terrain d'entente de vues, grâce à l'engagement des règles commerciales du système international et la lutte contre le protectionnisme commercial.

Royaume-Uni: Vitesse de deux avions de chasse britannique




Deux avions de chasse de la Royal Air Force britannique (RAF) ont décollé directement à partir de la base aérienne en Ecosse, selon le réseau de télévision Sky Nouvelles, qui a cité des sources anonymes.
Ministère de la Défense de la Grande-Bretagne n'a pas immédiatement commenter les nouvelles.
Les deux combattants a immédiatement trouvé dans l'air, ce qui rend le décollage rapide afin de réagir au vol de l'avion russe qui a volé près des côtes britanniques, selon l'estimation du journal? Le Daily Mail.?

Annulation de tous les vols de British Airways de Heathrow et Gatwick


compagnies aériennes britanniques (British Airways) ont annoncé qu'ils ont annulé tous les vols d'avions, des aéroports d'Heathrow et de Gatwick à Londres en raison d'un temps d'arrêt du système électronique.
Plus tôt aujourd'hui, il était devenu connu que les retards ont été présentés aujourd'hui à la réalisation des vols de la compagnie aérienne britannique, British Airways en Grande-Bretagne en raison de l'interruption du fonctionnement d'un système électronique dans le monde, a annoncé la compagnie.
« Nous nous excusons auprès de nos clients, qui ont été confrontés à des retards après l'arrêt d'un système d'information, ce matin. Nous nous efforçons de rectifier le problème le plus tôt possible », at-il dit un représentant des compagnies aériennes britanniques.

Nt Trump: La recherche d'un règlement amiable des questions de pratiques commerciales équitables

.


Le président américain, Donald Trump avait un certain nombre de réunions fructueuses au cours de la session des Etats membres du G7, tout apprécié les discussions franches avec les dirigeants d'autres pays du groupe.

Pendant ce temps, Trump veut trouver; modes sympathiques; avec l'UE, mais aussi d'autres partenaires commerciaux des États-Unis afin d'assurer le respect des pratiques commerciales loyales dans le commerce, conformément au conseiller financier des déclarations de la Maison Blanche.

Pessimistische Merkel für die Einhaltung des Pariser Abkommens durch die USA


Die Meldebundeskanzlerin Merkel sagte, das Treffen der G7-Mitgliedsstaaten „hatte eine enttäuschende“ Diskussion über den Klimawandel, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass die USA in der Vereinbarung von Paris halten werden.
Aus ihrer Sicht, sagte Merkel Abkommen so wichtig ist, dass es keine Kompromisse bei der Umsetzung sein sollte.
Sie wurde berichtet und hart Diskussionsleiter für den Handel und betont, dass eine Verständigung Annäherung der Standpunkte, durch Engagement für die kommerziellen Regeln des internationalen Systems und der Kampf gegen den Handelsprotektionismus.

Streichung aller Flüge von British Airways von Heathrow und Gatwick


Britische Fluggesellschaften (British Airways) bekannt, dass sie alle Flüge von Flugzeugen storniert haben, von Flughäfen Heathrow und Gatwick in London wegen einer elektronischen System Ausfallzeiten.
Bereits heute Morgen war es bekannt geworden, dass Verzögerungen heute zur Realisierung Flüge britische Fluggesellschaft vorgestellt wurden, in Großbritannien British Airways wegen der Unterbrechung des Betriebs eines elektronischen Systems in der Welt, kündigte das Unternehmen ein.
„Wir unsere Kunden entschuldigen, die mit Verzögerungen nach der Abschaltung eines System von IT konfrontiert waren, heute Morgen. Wir arbeiten daran, das Problem so schnell wie möglich zu beheben“, sagte er ein Vertreter der britischen Fluggesellschaft.

. Nt Trump: eine gütliche Beilegung der fairen Handelspraktiken Fragen Seeking




Der amerikanische Präsident, Donald Trump hatte eine Reihe von fruchtbaren Treffen während der Sitzung der G7-Staaten, während die offenen Diskussionen geschätzt mit den Führern anderer Länder der Gruppe.

Inzwischen will Trump finden; freundlichere Verkehrsträger; mit der EU, sondern auch anderen US-Handelspartner, um die Einhaltung fairen Handelspraktiken in dem Handel zu gewährleisten, in Übereinstimmung mit dem Finanzberater der Weißen Hause Aussagen.