Τρίτη 23 Μαΐου 2017

A macro pede a cooperação de euro. países para combater o terrorismo


O presidente da França Emmanuelle longe expressou hoje pela Embaixada da Grã-Bretanha em Paris a sua intenção de "reforçar a cooperação europeia" para combater o terrorismo depois do ataque mortal em Manchester e anunciou que amanhã, quarta-se reunirá novamente o Conselho de Defesa.

"Além de condolências, esta tarde, expressar esse sentimento de solidariedade e nosso apoio. Expressamos também nossa vontade de reforçar a cooperação europeia na luta contra o terrorismo", o presidente francês disse que assinou o livro de condolências.

Longo anunciou que amanhã se reunirá novamente o Conselho de Defesa. Ele foi convocado pela primeira vez na semana passada, imediatamente após a primeira reunião de gabinete. O objetivo é avançar no estabelecimento de uma "força-tarefa" para lidar com o Estado islâmico, a organização reivindicou a responsabilidade pelo ataque em Manchester. Além disso, como disse Long, incidirá sobre a coordenação dos serviços de inteligência e de reforço dos recursos já utilizados para combater o terrorismo.

"Vamos ficar firmemente ao lado de todos os nossos parceiros europeus para lutar contra o terrorismo em todo o nosso continente", acrescentou, observando que "já fizeram muitas coisas" e "cooperação exemplar" acolhedor. mas ressaltou que ele quer continuar "a reforçar esta cooperação na prática."

매크로 유로의 협력을 요청한다. 국가는 테러를 해결하기 위해



프랑스 엠마뉴엘의 대통령은 멀리 파리에서 영국의 대사관이 오늘 자신의 의도 맨체스터에서 치명적인 공격 테러에 대처하기 위해 "유럽 협력 강화"를 표현하고 내일 수요일 다시 방위위원회를 충족 할 것이라고 발표했다.

"애도의 뜻 외에, 우리는이 연대의 의미와 우리의 전폭적 인지지를 표명이 오후. 우리는 또한 테러와의 전쟁에서 유럽의 협력을 강화하기위한 우리의 의지를 표현하고,"프랑스 대통령은 그가 애도의 책을 체결했다.

긴 내일 다시 방위위원회를 충족 할 것이라고 발표했다. 그것은 바로 첫 내각 회의 후, 지난 주 처음으로 소집되었다. 목표는 이슬람 국가에 대처하기 위해 "태스크 포스"의 설립을 진행하는 것입니다, 조직은 맨체스터의 공격에 대한 책임을 주장했다. 긴 말처럼 또한, 지능 서비스의 조정과 이미 테러에 대처하기 위해 사용되는 자원을 강화에 초점을 맞출 것이다.

"우리는 대륙 도처에서 테러에 맞서 싸울 모든 유럽 파트너의 쪽을 단단히 설 것"이라고 "이미 많은 일들을했다"환영 "모범적 인 협력"고 지적했다. 하지만 그는 계속하고 싶어한다고 강조 "실제로이 협력을 강화하기 위해."

宏询问欧元的合作。国家对付恐怖主义



法国艾曼纽总统今天在巴黎客场表现被英国大使馆,他打算“以加强欧洲的合作”,在曼彻斯特的致命袭击后打击恐怖主义和明天公布,周三将再次满足国防委员会。

“除了慰问,今天下午我们表示声援这个意义上说,我们的完全支持。我们也表示愿意加强在打击恐怖主义的斗争欧洲合作,”法国总统表示,他签署吊唁簿。

龙宣布,明天还会再见面的国防委员会。这是上周召开了第一次,第一次内阁会议之后。我们的目标是要推动建立“特遣部队”,以对付伊斯兰国家,该组织声称对曼彻斯特的袭击事件负责。此外,作为龙表示,将重点放在情报部门的协调和加强已经被用于打击恐怖主义的资源。

“我们将坚定地站在我们的欧洲伙伴的侧面打击恐怖主义在我们大陆到处打架,”他补充说,并指出,“已经做了很多事情”,并欢迎“示范性合作”。但他强调,他要继续“加强在实践中这种合作。”

La macro chiede la collaborazione di euro. paesi per combattere il terrorismo


Il presidente francese Emmanuelle via espresso oggi dal Ambasciata di Gran Bretagna a Parigi la sua intenzione di "rafforzare la cooperazione europea" per combattere il terrorismo dopo l'attacco mortale a Manchester e ha annunciato che domani, Mercoledì si riunirà di nuovo il Consiglio di Difesa.

"Oltre condoglianze, questo pomeriggio esprimiamo questo senso di solidarietà e il nostro pieno sostegno. Esprimiamo anche la nostra volontà di rafforzare la cooperazione europea in materia di lotta contro il terrorismo", il presidente francese ha detto che ha firmato il libro di condoglianze.

Lungo ha annunciato che domani incontrerà di nuovo il Consiglio di Difesa. E 'stato convocato per la prima volta la settimana scorsa, subito dopo la prima riunione di gabinetto. L'obiettivo è di far progredire la creazione di una "task force" per trattare con lo Stato Islamico, l'organizzazione ha rivendicato la responsabilità per l'attacco a Manchester. Inoltre, come ha detto a lungo, si concentrerà sul coordinamento dei servizi di intelligence e di rafforzare le risorse già utilizzate per combattere il terrorismo.

"Noi stare saldamente dalla parte di tutti i nostri partner europei per la lotta contro il terrorismo ovunque nel nostro continente", ha aggiunto, sottolineando che "hanno già fatto molte cose" e accogliente "cooperazione esemplare". ma ha sottolineato che vuole continuare "per rafforzare questa cooperazione nella pratica."

La macro demande la coopération de l'euro. pays pour lutter contre le terrorisme



Le président de la France Emmanuelle loin exprimé aujourd'hui par l'Ambassade de Grande-Bretagne à Paris son intention « de renforcer la coopération européenne » pour lutter contre le terrorisme après l'attaque meurtrière à Manchester et a annoncé que demain, mercredi se réunira à nouveau le Conseil de défense.

« Outre ses condoléances, cet après-midi, nous exprimons ce sentiment de solidarité et de notre soutien. Nous exprimons également notre volonté de renforcer la coopération européenne dans la lutte contre le terrorisme », le président français a dit qu'il a signé le livre de condoléances.

Longue a annoncé que demain se réunira à nouveau le Conseil de défense. Il a été convoqué pour la première fois la semaine dernière, immédiatement après la première réunion du cabinet. L'objectif est de faire progresser la mise en place d'une « task force » pour faire face à l'État islamique, l'organisation a revendiqué la responsabilité de l'attaque à Manchester. En outre, comme Long a dit, mettra l'accent sur la coordination des services de renseignement et de renforcer les ressources déjà utilisées pour lutter contre le terrorisme.

« Nous allons tenir fermement sur le côté de tous nos partenaires européens pour lutter contre le terrorisme partout dans notre continent », at-il ajouté, en notant que « l'ont déjà fait beaucoup de choses » et accueillant « coopération exemplaire ». mais a souligné qu'il veut continuer « de renforcer cette coopération dans la pratique. »

Makron asks for euro co-operation. Countries to counter terrorism



French President Emmanuel Macron today expressed his intention to "enhance European co-operation" in the fight against terrorism at the Paris embassy in Paris after a long-standing assault on Manchester and announced that the Defense Council will meet again tomorrow.

"In addition to condolences, this afternoon we express our sense of solidarity and our full support, and we also express our determination to strengthen European cooperation on the fight against terrorism," he said after signing the condolence book.

Makron announced that tomorrow the Defense Council will meet again. It was called for the first time last week, just after the first cabinet meeting. The goal is to set up a "task force" to deal with the Islamic State, the organization that has taken responsibility and the attack on Manchester. Also, as Mr Makron said, he will deal with the coordination of intelligence services and the strengthening of instruments already in use to combat terrorism.

"We will stand decisively on behalf of all our European partners to fight terrorism everywhere on our continent," he added, noting that "many things have already been done" and welcoming "exemplary co-operation". However, he stressed that he wanted to continue "strengthening this cooperation in practice".

Das Makro fordert die Zusammenarbeit der Euro. Länder zur Bekämpfung des Terrorismus



Der Präsident von Frankreich Emmanuelle weg von der Botschaft Großbritanniens in Paris seine Absicht heute zum Ausdruck gebracht „die europäische Zusammenarbeit zu stärken“ Terrorismus nach dem tödlichen Angriff in Manchester zu bekämpfen und dass morgen angekündigt, wird Mittwoch treffen sich wieder die Defense Council.

„Neben beileid, am Nachmittag werden wir dieses Gefühl der Solidarität und unsere volle Unterstützung auszudrücken. Wir drücken auch unsere Bereitschaft, die europäische Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus zu stärken“, das Französisch Präsident sagte, er das Kondolenzbuch unterzeichnet.

Lange angekündigt, dass morgen die Defense Council trifft wieder. Es wurde zum ersten Mal letzte Woche, unmittelbar nach der ersten Kabinettssitzung einberufen. Das Ziel ist die Schaffung einer „Task Force“ voran mit dem islamischen Staat zu behandeln, behauptete die Organisation der Verantwortung für den Angriff in Manchester. Auch, wie Lange sagte, wird sich auf die Koordinierung der Nachrichtendienste und die Stärkung der Ressourcen, die bereits verwendet zur Bekämpfung des Terrorismus.

„Wir werden stehen fest an der Seite aller unserer europäischen Partner gegen den Terrorismus zu kämpfen überall auf unserem Kontinent“, fügte er hinzu und stellt fest, dass und einladende „vorbildliche Zusammenarbeit“ „haben schon viele Dinge getan“. betonte aber, dass er will auch weiterhin „diese Zusammenarbeit in der Praxis zu stärken.“

La macro demande la coopération de l'euro. pays pour lutter contre le terrorisme


Le président de la France Emmanuelle loin exprimé aujourd'hui par l'Ambassade de Grande-Bretagne à Paris son intention « de renforcer la coopération européenne » pour lutter contre le terrorisme après l'attaque meurtrière à Manchester et a annoncé que demain, mercredi se réunira à nouveau le Conseil de défense.

« Outre ses condoléances, cet après-midi, nous exprimons ce sentiment de solidarité et de notre soutien. Nous exprimons également notre volonté de renforcer la coopération européenne dans la lutte contre le terrorisme », le président français a dit qu'il a signé le livre de condoléances.

Longue a annoncé que demain se réunira à nouveau le Conseil de défense. Il a été convoqué pour la première fois la semaine dernière, immédiatement après la première réunion du cabinet. L'objectif est de faire progresser la mise en place d'une « task force » pour faire face à l'État islamique, l'organisation a revendiqué la responsabilité de l'attaque à Manchester. En outre, comme Long a dit, mettra l'accent sur la coordination des services de renseignement et de renforcer les ressources déjà utilisées pour lutter contre le terrorisme.

« Nous allons tenir fermement sur le côté de tous nos partenaires européens pour lutter contre le terrorisme partout dans notre continent », at-il ajouté, en notant que « l'ont déjà fait beaucoup de choses » et accueillant « coopération exemplaire ». mais a souligné qu'il veut continuer « de renforcer cette coopération dans la pratique. »

A polícia de Londres vai rever medidas de segurança em eventos públicos após o ataque a Manchester



fez a polícia de Londres hoje conhecido que irá rever as medidas de segurança para todos os eventos públicos, a ser realizada na capital britânica e desenvolver polícia armada adicional em eventos esportivos depois do ataque homem-bomba em concerto em Manchester.

"Acontecimentos policiais especializadas de planejamento equipes e especialistas na área de revisão de segurança de proteção neste momento cuidadosamente todos os planos para os próximos eventos na capital," uma declaração London Metropolitan Police.

"Isso inclui eventos menores, onde talvez não haveria presença policial e vai agora dar mais atenção (e) um aumento de policiais armados e desarmados em patrulhas visíveis, a fim de tranquilizar o público em torno das áreas-chave do evento", acrescentou o comunicado da polícia.

forças policiais adicionais são implantados no jogo do fim de semana em Wembley e jogo de rugby em Twickenham, segundo a polícia.

ロンドン警察は、マンチェスターへの攻撃の後、公開イベントでのセキュリティ対策を見直し、



ロンドン警察は、今日はそれが英国の首都で開催される、すべての公共のイベントのためのセキュリティ対策を見直し、マンチェスターでのコンサートで自殺爆撃機の攻撃の後にスポーツイベントでの追加武装警察を開発することが知られて作られました。

「現時点では資本の今後のイベントのために徹底的にすべてのプランを保護セキュリティレビューの分野でのチームや専門家を計画する専門警察のイベント、」1文で、ロンドン警視庁。

「これはおそらく何の警察の存在はないであろうと、今イベントの重要分野を中心に国民を安心させるために、目に見えるパトロール中に武装と非武装の警察の増加をより多くの注意を払う(と)う小規模なイベントを含んでいるが、」警察の声明を追加しました。

追加の警察は警察によると、トゥイッケナムでウェンブリーでの週末の試合やラグビーの試合で展開されています。

La police de Londres examinera les mesures de sécurité lors d'événements publics après l'attaque de Manchester


Aujourd'hui, la police de Londres a fait savoir qu'il examinera les mesures de sécurité pour tous les événements publics qui se tiendra dans la capitale britannique et de développer la police armée supplémentaire lors de manifestations sportives après l'attentat kamikaze en concert à Manchester.

« Les événements de police spécialisés de planification d'équipes et d'experts dans le domaine de la révision de la sécurité de protection à ce moment à fond tous les plans pour les événements à venir dans la capitale, » une déclaration de police métropolitaine de Londres.

« Cela inclut les petits événements où peut-être il n'y aurait pas de présence policière et va maintenant donner plus d'attention (et) une augmentation de la police armée et non armés dans des patrouilles visibles afin de rassurer le public dans des secteurs clés de l'événement », a ajouté le communiqué de la police.

forces de police supplémentaires sont déployés dans le match du week-end à Wembley et match de rugby à Twickenham, selon la police.

Beidh na póilíní Londain athbhreithniú a dhéanamh ar na bearta slándála ag imeachtaí poiblí tar éis an ionsaí ar Manchester


An lá atá inniu ann Londain póilíní in iúl go mbeidh sé athbhreithniú ar na bearta slándála do gach imeacht poiblí a bheidh ar siúl i bpríomhchathair na Breataine agus póilíní armtha breise ag imeachtaí spóirt a fhorbairt tar éis an ionsaí féinmharú-buamadóir i gceolchoirm i Manchain.

"Imeachtaí póilíní speisialaithe foirne agus saineolaithe i réimse na slándála athbhreithnithe cosanta pleanáil ag an am seo go maith go léir na pleananna do na imeachtaí atá le teacht i gcaipiteal," ráiteas amháin Londain Metropolitan Police.

"Áirítear leis sin imeachtaí níos lú i gcás b'fhéidir go mbeadh aon láithreacht póilíneachta agus tabharfaidh anois aird níos mó (agus) méadú ar póilíní armtha agus neamharmtha i patróil infheicthe chun suaimhneas don phobal timpeall ar príomhréimsí imeacht" a dúirt an ráiteas póilíní.

fórsaí póilíneachta breise imlonnaithe sa chluiche an deireadh seachtaine ag Wembley agus cluiche rugbaí ag Twickenham, de réir na póilíní.

曼彻斯特攻击后,伦敦警方将审查在公共场合的安全措施


今天伦敦警方使得它知道它会检讨保安措施,以在英国首都举行,在曼彻斯特演唱会自杀轰炸机袭击后发生在体育事件的其他武警所有的公共事件。

“特种警察事件计划在保护安全审查的执行小组和专家在这个时候彻底所有在首都即将举行的活动计划,”一个言伦敦大都会警察。

“这包括更小的比赛时,也许就不会有警察的存在,现在将给予更多的关注(和)为了安抚周围事件的关键领域的公共增加可见巡逻的武装和非武装的警察补充说:”警方声明。

其他警察部队部署在温布利周末和橄榄球比赛在特威克纳姆的比赛,根据警方。