Παρασκευή 19 Μαΐου 2017

Drastyczne zmniejszenie liczby pracowników urzędów ministerialnych z długimi dekretu


Prezydent Francji Emmanuelle dala podpisał dekret prezydencki opublikowany dzisiaj w Dzienniku Urzędowym, co ogranicza do dziesięciu liczbę partnerów każdy minister i stanowych, że powołanie osób załogi urzędy ministerialne dokonane dekretem po poddaniu premiera.

„Urząd ministra nie może zawierać więcej niż dziesięciu członków. Urząd wiceministra nie może zawierać niż ośmiu członków. Urząd zastępcy nie mogą obejmować raczej niż pięciu członków, „dekret prezydencki podpisane przez prezydenta Francji i premiera Edouarda Philippe.

„Mianowanie członków urzędów ministerialnych dokonanych przez dekret po złożeniu do premiera.” Dekret określa tytuł osoby i dzieła, które jest wymagane do wykonywania urzędu ministerialnego. „Nikt nie może wykonywać pracę w gabinecie ministerialnym, jeżeli nie podlega ministerialnych decyzji.” Każdy członek gabinetu ministrów musi „złożyć deklarację aktywów i oświadczenie o działalności w Wysokiej Władzy życia publicznego przejrzystości”. Wreszcie, „nikt nie może przyłączyć się do pracowników biurowych Szafka jeśli pozbawiony zasad praw.

Drastische inkrimping van het personeelsbestand van de ministeriële kabinetten met een lange decreet



De president van Frankrijk Emmanuelle weg ondertekende een presidentieel decreet dat vandaag is gepubliceerd in de Staatscourant waarin het aantal partners elke minister en staat dat de benoeming van de personen die het bemannen van de kabinetten die bij decreet na te zijn onderworpen aan de minister-president wordt beperkt tot tien.

"Het kantoor van een minister kan niet bevatten meer dan tien leden. Het kantoor van de vice-minister niet kan worden uitgebreid dan acht leden. Het kantoor van een plaatsvervanger mogelijk exclusief in plaats van vijf leden, "het presidentieel decreet die de handtekening van de president van Frankrijk en premier Edouard Philippe.

"De benoemingen van de leden van de ministeriële kabinetten die bij decreet na de minister-president voorgelegd." Het decreet specificeert de titel van de persoon en het werk dat nodig is om de ministeriële kantoor uit te voeren. "Niemand kan het verrichten van werkzaamheden in ministerschap, als het is niet onderworpen aan besluit van de ministerraad." Elk lid van een ministerieel kantoor moet een verklaring van de activa en de verklaring van de activiteiten' in te dienen bij de Hoge Autoriteit van de Public Life Transparantie". Tot slot, "niemand kan toetreden tot het kabinet office personeel als beroofd van het beleid van de rechten.

長い法令と閣僚の事務所のスタッフの大幅な削減


フランスエマニュエル大統領は、離れた人の選任は、首相が施された後、法令によって行われた閣僚オフィスを配乗する各大臣と状態10にパートナーの数を制限官報で本日発表大統領令に署名しました。

「大臣の事務所は、以上の10人のメンバーを含まなくてもよいです。副大臣の事務所は、8人のメンバーよりも含めることはできません。副の事務所はなく、5員、「フランス大統領と総理大臣エドゥアールフィリップの署名を保有する大統領令を含まなくてもよいです。

「首相に提出した後に法令によって行われた閣僚の事務所のメンバーの予定。」判決は、人と閣僚オフィスを実行するために必要な作業のタイトルを指定します。 「それは閣僚の決定を受けない場合は誰も、閣僚オフィスで作業を行うことはできません。」閣僚オフィスの各メンバーは、「公的生活透明性の最高機関」での活動の資産の申告や申告書を提出しなければなりません。権利のポリシーを奪われた場合最後に、「誰もキャビネットのオフィスのスタッフに参加することはできません。

laghdú suntasach ar fhoireann na n-oifigí aireachta le foraithne fada


Uachtarán na Fraince Emmanuelle sínithe amach foraithne uachtaránachta a foilsíodh inniu i Gazette Oifigiúil a chuireann srian le deich líon na gcomhpháirtithe gach aire agus luafar ann go gceapfar na ndaoine scor foirne na hoifigí aireachta a rinne foraithne tar éis a bheith faoi réir an Príomh-aire.

"Ní fhéadfaidh oifig aire níos mó ná deich mball. Ní féidir leis an oifig ar aire leas san áireamh ná ocht gcomhalta. ní fhéadfar a áireamh oifig ionadaí in ionad na gcúig ball, "an foraithne uachtaránachta a bhfuil na sínithe an Uachtaráin na Fraince agus Príomh-Aire Edouard Philippe.

"Na ceapacháin chomhaltaí do na hoifigí aireachta a rinne foraithne tar éis faoi bhráid an Príomh-aire." Sonraíonn an foraithne an teideal an duine agus leis an obair atá ag teastáil chun na hoifige aireachta. "Is féidir aon duine a dhéanamh obair san oifig aireachta, más rud é nach bhfuil sé faoi réir cinneadh aireachta." Ní mór do gach ball oifig aireachta 'dearbhú sócmhainní agus dearbhú ngníomhachtaí san Ard-Údarás de na Rialacháin Trédhearcachta Saol Poiblí ". Mar fhocal scoir, "ní féidir aon duine a bheith ar an foireann na hoifige comh-aireachta má bhaint de bheartais ceart '.

réduction drastique du personnel des bureaux ministériels avec de longs décret


Le Président de la France a signé un Emmanuelle loin décret présidentiel publié aujourd'hui au Journal officiel qui limite à dix le nombre de partenaires chaque ministre et indique que la nomination des personnes qui tenaient les bureaux ministériels pris par décret après avoir été soumis au premier ministre.

« Le bureau d'un ministre ne peut comprendre plus de dix membres. Le bureau d'un sous-ministre ne peut pas inclure de huit membres. Le bureau d'un député ne peut pas inclure au lieu de cinq membres, « le décret présidentiel portant la signature du Président de la France et le Premier ministre Edouard Philippe.

« Les nominations des membres des bureaux ministériels pris par décret après avoir remis au Premier ministre. » Le décret précise le titre de la personne et le travail qui est nécessaire pour effectuer le bureau ministériel. « Personne ne peut effectuer des travaux dans le bureau ministériel, si elle n'est pas soumise à la décision du ministre. » Chaque membre d'un cabinet ministériel doit « soumettre une déclaration d'actifs et la déclaration des activités de la Haute Autorité de la transparence la vie publique ». Enfin, « personne ne peut se joindre au personnel du bureau du cabinet privé si des politiques de droits.

Drastica riduzione del personale degli uffici ministeriali con lunghi decreto


Il Presidente della Repubblica francese Emmanuelle via ha firmato un decreto presidenziale pubblicato oggi sulla Gazzetta Ufficiale che limita a dieci il numero di partner ogni ministro e statali che la nomina delle persone addette agli uffici ministeriali fatte con decreto dopo essere stato sottoposto al primo ministro.

"L'ufficio di un ministro non può comprendere più di dieci membri. L'ufficio di un viceministro non può includere oltre otto membri. L'ufficio di un deputato non può includere piuttosto che cinque membri ", il decreto presidenziale che porta le firme del Presidente della Repubblica francese e il primo ministro Edouard Philippe.

"La nomina dei membri degli uffici ministeriali fatte con decreto, dopo aver presentato al primo ministro". Il decreto specifica il titolo della persona e il lavoro che è necessario per eseguire l'ufficio ministeriale. "Nessuno può eseguire il lavoro in ufficio ministeriale, se non è soggetta a decisione ministeriale." Ogni membro di un ufficio ministeriale dovra 'presentare una dichiarazione di attività e la dichiarazione di attività presso l'Alta Autorità della vita pubblica Trasparenza". Infine, "nessuno può entrare nello staff Armadio ufficio se privati ​​di politiche dei diritti.

大幅减少部级办公室的工作人员,用长长的法令


法国艾曼纽总统签署远离今天在官方公报上限制了十个合作伙伴各部长和国家曼宁之后法令规定,部长办公室的人员的任命受到总理的数量公布了总统令。

“一府可能不包括十余个成员。一位副部长的办公室不能包含超过八个成员。副的办公室可能不包括而非五名成员,“总统令轴承法国总统和总理爱德华·菲利普的签名。

“已经提交给首相后的法令作出的部级办公室成员的任命。”该法令规定了人,并且需要执行的部长办公室工作的称号。 “没有人能在大臣办公室进行工作,如果不是受部长决定。”一个部级办公室的每个成员都必须“提交的活动资产的声明,并声明在公共生活透明度的最高权力机构”。最后,“如果被剥夺权利的政策的任何人都不能加入内阁办公室的工作人员。

긴 법령과 장관 사무실의 직원의 대폭 감소


프랑스 엠마뉴엘의 대통령은 멀리 10까지 후 법령에 의해 만들어진 장관 사무실 매닝 위격의 임명은 국무 총리에 노출되는 것을 파트너 각 목사와 국가의 수를 제한 관보에 오늘 발표 된 대통령령에 서명했다.

"목사의 사무실에 10 개 이상의 구성원을 포함하지 않을 수 있습니다. 차관의 사무실은 여덟 명 멤버보다 더 포함 할 수 없습니다. 대리인의 사무실이 아닌 5 명, "프랑스의 대통령과 총리 에두아르 필립의 서명을 베어링 대통령령이 포함되어 있지 않을 수 있습니다.

"총리에 제출 한 후 법령에 의해 만들어진 장관 사무실의 구성원의 약속." 법령은 사람과 장관 사무실을 수행하는 데 필요한 작업의 제목을 지정합니다. "이 결정을 장관급 될 수없는 경우 아무도, 장관급 사무실에서 작업을 수행 할 수 없습니다." 장관급 사무실의 각 구성원은 '공공 생활 투명성의 높은 권위 "에 활동의 자산의 선언과 선언을 제출해야합니다. 권리 '정책을 박탈하는 경우 마지막으로, "아무도 캐비닛 사무실 직원에 가입 할 수 없습니다.

A drastic cut of staff in ministerial offices by Decree Makron


French President Emmanuel Macron has signed a presidential decree published today in the government's newspaper, which limits to ten the number of ministers' associates, and states that the appointment of the staff of the ministerial offices is made by decree after being submitted to the prime minister.

"The office of a minister may not include more than ten members. The office of a deputy minister can only include eight members. The office of a deputy minister can only include five members, "says the presidential decree bearing the signatures of the French President and Prime Minister Eduard Filipp.

"Appointments of ministers are made by ministerial decision after they have been submitted to the Prime Minister". The ministerial decision will identify the person's title and the work he is required to perform in the cabinet. "No one can work in a ministerial office unless it is the subject of a ministerial decision." Each member of a ministry must "file a declaration of assets and a statement of activities to the Highest Transparency Authority of Public Life". Finally, "no one can join the ministerial staff if they are deprived of their political rights".

drástica reducción de personal de las oficinas ministeriales con larga decreto


El Presidente de Francia Emmanuelle distancia firmó un decreto publicado hoy en el Boletín Oficial que limita a diez el número de socios de cada ministro y estatales que la designación de las personas dotación de las oficinas ministeriales realizadas por decreto después de ser sometido al primer ministro.

"La oficina de un ministro no puede incluir más de diez miembros. La oficina de un ministro no puede incluir de ocho miembros. La oficina de un diputado no puede incluir más de cinco miembros, "el decreto presidencial que lleva las firmas del Presidente de Francia y el primer ministro Edouard Philippe.

"Los nombramientos de los miembros de las oficinas ministeriales realizadas por decreto después de haber presentado al primer ministro". El decreto especifica el título de la persona y el trabajo que se requiere para llevar a cabo el despacho ministerial. "Nadie puede realizar el trabajo en la oficina ministerial, si no está sujeta a la decisión ministerial." Cada miembro de un despacho ministerial debe 'presentar una declaración de bienes y la declaración de las actividades de la Alta Autoridad de la Vida Transparencia Pública". Por último, "nadie puede unirse al personal de la oficina del gabinete si se les priva de las políticas de derechos.

Drastische Reduzierung der Mitarbeiter von Ministerien mit langen Dekret


Der Präsident von Frankreich Emmanuelle unterzeichnete weg ein Dekret des Präsidenten heute im Amtsblatt veröffentlicht, die die Anzahl der Partner jeden Minister und Staat zu zehn begrenzt, dass die Ernennung der Personen, die ein Ministeramt gemacht durch Dekret bemannt nach dem Premierminister unterzogen wird.

„Das Amt eines Minister darf nicht mehr als zehn Mitglieder umfasst. Das Amt eines stellvertretenden Minister kann nicht als acht Mitglieder umfassen. Das Amt eines stellvertretenden sind möglicherweise nicht statt fünf Mitgliedern, „DPR die Unterschriften des Präsidenten von Frankreich und Premierminister Edouard Philippe trägt.

„Die Ernennung von Mitgliedern der Ministerien durch Dekret nach dem Premierminister vorgelegt zu haben.“ Die Verordnung gibt den Titel der Person und die Arbeit, die das Ministeramt zur Durchführung erforderlich ist. „Niemand kann die Arbeit im Ministeramt durchführen, wenn es nicht unterliegt Entscheidung durch den Minister.“ Jedes Mitglied eines Ministeramt muss ‚eine Erklärung von Vermögenswerten und Erklärung der Aktivitäten in der Hohen Behörde der Public Life Transparenz“ vorlegen. Schließlich „kann niemand das Personal Cabinet Office beitreten, wenn von Rechten Politik beraubt.

Πέμπτη 18 Μαΐου 2017

TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


Um morto em Times Square, em Nova York, quando o carro bateu pedestres


Um carro em movimento em alta velocidade, varreu um grupo de pedestres na calçada da movimentada Times Square, no coração de Nova York, matando uma pessoa e ferindo outras 19 pessoas, de acordo com testemunhas e corpo de bombeiros da cidade.

A polícia disse que o incidente não parece estar associado com o terrorismo. Autoridades de segurança, no entanto, disse que o FBI está trabalhando com a polícia em Nova York para esclarecer o caso.

Centenas de milhares de pessoas, muitas delas turistas de todo o mundo, passar todos os dias nesta área movimentada de Manhattan, no coração da Broadway.

As testemunhas disseram que o sedan vermelho, Honda marca, cruzou tráfego próximo e subiu na calçada, parasernontas pedestres. O veículo passou em uma coluna e parou no cruzamento da 45th Street com a Broadway. O guia foram evacuados e detidos.

Em imagens transmitidas por redes de televisão dos Estados Unidos distingue um homem vestindo uma camisa escura para ser conduzido em um carro da polícia. De acordo com a mídia local, é um 26 anos de idade a partir do Bronx.

Uma mulher que tinha ido fazer compras com sua mãe viu o carro viajando a velocidade na calçada. "Estou incrivelmente chocado. Eles colher todos", disse sua filha disse à agência de notícias Reuters.