Τετάρτη 3 Μαΐου 2017

戴维·戴维斯:伦敦将支付法律规定的东西,而不是欧盟想要什么


英国是不会交100十亿欧元纸币与欧盟离婚,坚持为Brexit戴维·戴维斯的英国政府。伦敦将付出什么合法,必须“不是欧盟是什么。”他警告说。

英国公使是在回应ITV在金融时报,在报纸上由欧洲首席谈判代表米歇尔·巴尼尔谈判关于布鲁塞尔的部分主轴线的演讲前几个小时的在线版的第一个主题的出版物。据报道,欧盟很可能需要在2019年预付款达领先英国输出100十亿欧元,增加60十亿显着的量。今天循环,而伦敦认为它并没有欠。

戴维斯也拒绝在纽约时报的一份报告,根据该欧洲联盟将让邓丽君美直接只与首席谈判代表米歇尔·巴尼尔,洽谈,尽管欧盟领导人。

“我们开始这种商议不是恳求,但作为谈判。在交易中有两个侧面和交易对方将无法判断是谁做了什么”,HPI

David Davis: Londra pagherà quanto previsto per legge e non quello che vuole l'Unione europea


Il Regno Unito non è un disegno di legge di 100 miliardi di euro per il divorzio con l'Unione Europea, insiste il ministro britannico responsabile per Brexit David Davis. Londra pagherà ciò che legalmente e deve "non ciò che l'Unione europea", ha avvertito.

Il ministro britannico stava rispondendo a ITV in una pubblicazione del Financial Times, il primo argomento nell'edizione online del giornale un paio d'ore prima della presentazione da parte del capo negoziatore europeo Michel Barnier dei principali assi di negoziazione da parte di Bruxelles. Secondo il rapporto, l'Unione europea rischia di richiedere il pagamento anticipato nel 2019 fino a 100 miliardi di euro in vista della produzione nel Regno Unito, aumentando drasticamente la quantità di 60 miliardi. Circolanti oggi, mentre Londra ritiene che non deve nulla .

Davis ha anche respinto un rapporto del Times, secondo il quale l'Unione europea permetterà Teresa Mae a negoziare direttamente solo con il capo negoziatore Michel Barnier, nonostante i leader dell'UE.

"Iniziamo questa negoziazione non come supplicanti, ma come negoziatori. Nel commercio ci sono due lati e l'altro lato della transazione non determineranno chi fa cosa", HPI

David Davis: London bezahlen, was gesetzlich vorgeschrieben und nicht das, was die EU will


Das Vereinigte Königreich ist nicht eine Rechnung von 100 Milliarden Euro für die Scheidung mit der Europäischen Union, beharrt den britischen Minister für Brexit David Davis. London zahlt, was rechtmäßig und muss „nicht das, was die EU“, warnte er.

Der britische Minister wurde von den wichtigsten europäischen Unterhändlern Michel Barnier der Hauptachsen der Verhandlungen in einer Veröffentlichung der Financial Times, das ersten Themas in der Online-Ausgabe der Zeitung ein paar Stunden vor der Präsentation auf ITV reagiert auf Seiten von Brüssel. Dem Bericht zufolge ist die Europäische Union voraussichtlich im Jahr 2019 Vorauszahlungen verlangen, bis zu 100 Milliarden Euro vor der britischen Ausgabe, drastisch die Menge von 60 Milliarden Euro. Die Umlauf heute nimmt zu, während London der Auffassung, dass es nichts schuldet .

Davis wies auch einen Bericht in der Times, nach denen die Europäische Union Teresa Mae direkt nur mit dem Chefunterhändler Michel Barnier, trotz der EU-Führer verhandeln lassen wird.

„Wir beginnen diese Verhandlungen nicht als Bittsteller, sondern als Unterhändler. Im Handel gibt es zwei Seiten und die andere Seite der Transaktion wird nicht bestimmen, wer was tut“, HPI

David Davies: London will pay for what it legally owes and not what the EU wants


The United Kingdom will not pay a bill of € 100 billion for divorce with the European Union, British Brexit Secretary David Davis insists. London will pay for what it legally owes and "not what the EU wants," he warned.

The British minister responded to ITV in a Financial Times publication, the first issue in the electronic edition of the newspaper a few hours before the presentation by chief European negotiator Michel Barnier of the main pillars of negotiation on the Brussels side. According to the report, the European Union is likely to demand an upfront payment in the year 2019 of up to EUR 100 billion in view of the British exit, bringing the amount of 60 billion that has been circulated so far, at a time when London believes it owes nothing .

Davis has also rejected a Times report according to which the European Union will let Teresa May negotiate directly with chief negotiator Michel Barnier, rather than with EU leaders.

"We start this negotiation not as peasants, but as negotiators. There are two sides in the deal and the other side of the deal will not determine who does what, "he said.

David Davis: Londres pagará lo que legalmente requeridos, y no lo que quiere que la UE


El Reino Unido no es un proyecto de ley de 100 mil millones de euros para el divorcio con la Unión Europea, insiste el ministro británico responsable de Brexit David Davis. Londres pagará lo legalmente y debe "no es lo que la UE", ha advertido.

El ministro británico estaba respondiendo a la ITV en una publicación del Financial Times, el primer tema en la edición digital del diario unas horas antes de la presentación por el jefe negociador europeo Michel Barnier de los principales ejes de la negociación por parte de Bruselas. Según el informe, la Unión Europea es probable que requieran el pago por adelantado en 2019 hasta 100 mil millones de euros antes de la salida del Reino Unido, lo que aumenta considerablemente la cantidad de 60 mil millones. Circulación hoy en día, mientras que Londres considera que no debe nada .

Davis también rechazó un informe publicado en The Times, según el cual la Unión Europea le permitirá Teresa Mae para negociar directamente sólo con el jefe negociador Michel Barnier, a pesar de los líderes de la UE.

"Empezamos esta negociación no como suplicantes, sino como negociadores. En el comercio hay dos lados y el otro lado del acuerdo no determinarán quién hace qué", HPI

Τρίτη 2 Μαΐου 2017

Venezuela: « frauder la Constitution », dénonce l'opposition


L'opposition au Venezuela a rejeté la convocation d'une assemblée constituante par le président Nicolás Maduro de réviser la Constitution et appelle à de nouvelles manifestations du pays au cours d'aujourd'hui et de demain.

Depuis l'intention des manifestants d'aujourd'hui l'aube pour bloquer les routes principales et les rues à travers le pays et commencer à préparer une démonstration demain géant par « coup d'Etat et de fraude de la Constitution. »

Ce soir, le Parlement, les seules institutions d'Etat contrôlé par l'opposition, discutera des implications de Nicolás Maduro.

Le Madouri a annoncé hier, devant des milliers de partisans qui étaient rassemblés dans le centre de Caracas le jour de mai de convoquer une assemblée constituante.

En même temps, dans d'autres quartiers de la capitale et d'autres villes organisé des manifestations pour réclamer la démission des élections Madouri et au début. Comme chaque fois, marquée par des affrontements entre les manifestants et les forces de sécurité.

Venezuela: "defraudar a la Constitución", denuncia la oposición


La oposición en Venezuela rechazó la convocatoria de una asamblea constituyente por el presidente Nicolás Maduro para revisar la Constitución del país y llama a nuevas protestas durante hoy y mañana.

Desde la madrugada de hoy manifestantes planean bloquear las principales carreteras y calles de todo el país y comenzar a preparar una gran manifestación para mañana "golpe de estado y el fraude de la constitución".

Esta noche, el Parlamento, las únicas instituciones de estado controlado por la oposición, discutirá las implicaciones de Nicolás Maduro.

El Madouri anunció ayer, ante miles de seguidores que se habían reunido en el centro de Caracas, el primero de mayo de convocar una asamblea constituyente.

Al mismo tiempo, en otros distritos de la capital y otras ciudades celebrado manifestaciones para exigir la renuncia del Madouri y elecciones anticipadas. Como cada vez, marcada por los enfrentamientos entre manifestantes y fuerzas de seguridad.

Venezuela: "fraudar a Constituição" denuncia a oposição


A oposição na Venezuela rejeitou a convocação de uma assembléia constituinte pelo presidente Nicolás Maduro rever a Constituição do país e apela a novos protestos durante hoje e amanhã.

Desde a madrugada de hoje os manifestantes pretendem bloquear as principais estradas e ruas de todo o país e começar a preparar um amanhã demonstração gigante por "golpe e fraude da Constituição."

Hoje à noite, o Parlamento, as únicas instituições de estado controlado pela oposição, irá discutir as implicações de Nicolás Maduro.

O Madouri anunciou ontem, diante de milhares de torcedores que se reuniram no centro de Caracas no dia de Maio a convocação de uma assembléia constituinte.

Ao mesmo tempo em outros bairros da capital e de outras cidades realizaram manifestações para exigir a renúncia de Madouri e eleições antecipadas. Como cada tempo, marcado por confrontos entre manifestantes e forças de segurança.

Venezuela: "Abandoning the Constitution" denounces the opposition


The opposition in Venezuela has rejected the convening of a constitutional assembly by President Nicholas Maduro to revise the constitution of the country and calls for new protest protests in today's and tomorrow's day.

From dawn today, protesters are planning to block large roads and roads across the country and start preparing for a giant tomorrow demonstration against "the coup and the defeat of the constitution."

Tonight, Parliament, the only state institution controlled by the opposition, will discuss the consequences of Nicola Maduro's decision.

Maduro announced yesterday to thousands of supporters who had gathered in the center of Caracas for a May morning convening a drafting assembly.

At the same time, other districts of the capital and other cities held demonstrations demanding the resignation of Maduro and the announcement of early elections. As ever, they were marked by clashes between protesters and security forces.

Venezuela: „Betrug zu Lasten die Verfassung“ prangert die Opposition


Die Opposition in Venezuela wies die Einberufung einer konstituierenden Versammlung von Präsident Nicolás Maduro der Verfassung des Landes und fordert neue Proteste während heute und morgen zu revidieren.

Seit der Morgendämmerung planen heute Demonstranten Hauptverkehrsstraßen und Straßen im ganzen Land zu blockieren und beginnen eine riesige Demonstration morgen durch die Vorbereitung „Coup und Betrug der Verfassung.“

Heute Abend, das Parlament, die einzigen Institutionen des Staates von der Opposition kontrolliert wird, die Auswirkungen von Nicolás Maduro diskutieren.

Die Madouri hat gestern bekannt gegeben, vor Tausenden von Fans, die im Zentrum von Caracas am Maifeiertag versammelt hatten, eine verfassungsgebende Versammlung einzuberufen.

Zur gleichen Zeit in anderen Bezirken der Hauptstadt und anderen Städten Demonstrationen statt den Rücktritt von Madouri und vorgezogene Wahlen zu fordern. Wie jedes Mal, durch Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften gekennzeichnet.

Δευτέρα 1 Μαΐου 2017

Vorfälle zwischen Polizei-Kapuze Paris



Zwei Polizisten wurden bei Zusammenstößen zwischen Kapuze jungen Männern verletzt und den Sicherheitskräften in Paris am Rande der Demonstrationen für Tag der Arbeit, sechs Tage vor der Abhaltung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen in Frankreich.

Nach Angaben der Polizei warfen die maskierten Männer Gegenstände und Molotowcocktails gegen die Polizei. Die Polizei reagierte mit Tränengas.

Der Kurs, der vier Gewerkschaften unter dem Motto organisiert „Gegen die soziale Regression, die die extremen Rechte nährt“ hatte mehrmals zu stoppen. Young, in ihren Rand und versucht, die Polizeikette zu werfen hausgemachte Bomben und verschiedene Objekte auf dem Boden gegen die Sicherheitskräfte Männer zu brechen.

Incidentes entre la policía de París-encapuchado



Dos policías resultaron heridos en enfrentamientos entre jóvenes encapuchados y las fuerzas de seguridad en París en el marco de las manifestaciones por el Día del Trabajo, seis días antes de la celebración de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Francia.

Según la policía, los enmascarados lanzaron objetos y cócteles molotov contra la policía. La policía respondió con gases lacrimógenos.

El curso, que organizó cuatro sindicatos bajo el lema "Contra la regresión social que nutre a la extrema derecha" tuvo que parar varias veces. Joven, en sus márgenes, tratando de romper el cordón policial lanzando bombas de fabricación casera y diversos objetos que se encuentran en la tierra contra las fuerzas de seguridad los hombres.

Episodes between hooded police in Paris



Two police officers were injured in clashes between young hoods and men of the security forces in Paris, on the sidelines of Labor Day protests, six days before the second round of presidential elections in France.

According to the police, the hoods launched several objects and Molotov bombs against the forces of the class. The police responded by using tear gas.

The course, organized by four unions with the slogan "Against the social backwardness that feeds the far right", was forced to stop many times. The young men, on the sidelines, were trying to break the police clerk by dropping improvised bombs and various items they found on the spot against the men of the security forces.