Κυριακή 26 Μαρτίου 2017

Enhanced A. Merkel de la victoria de la CDU en las elecciones estatales de prueba en Sarre


Para la canciller Angela Merkel partido conservador él logró una clara victoria hoy en las elecciones regionales en el estado de Sarre, una prueba para descartar la CDU obtuvo ganancias considerables de las urnas contra los oponentes socialdemócratas que esperaban por su nuevo líder incremento Martin Schulz sus tarifas para las elecciones parlamentarias de septiembre.

Los democristianos (CDU) fijado una cuota de 40,4% de los votos, según las últimas previsiones de la televisión estatal ZDF y ARD redes, subieron más del 5% en comparación con las elecciones anteriores en el estado en 2012.

El Partido Social Demócrata (SPD), seguido por un amplio margen, obteniendo poco más del 30% de los votos.
"No fue una buena noche para nosotros", admitió Martin Schulz.
"Pero esto no significa que no vamos a lograr nuestro objetivo de cambiar la cancillería" en septiembre, dijo el ex presidente del Parlamento Europeo, haciendo hincapié en que las elecciones son "maratón y no un sprint".

Incluso si el resultado de esta urna es relevante ya que el estado del Sarre tiene una población de sólo 800.000 habitantes, o un 1% de la población alemana, la elección fue una primera prueba crucial para las elecciones del 24 de septiembre. Habrá otras dos elecciones a nivel regional en mayo.

Se espera que el resultado de operar de la canciller de inspiración, la orientación de septiembre para un cuarto mandato tras 12 años en el poder y en un período sensible para ella.

En los últimos meses, Angela Merkel, en la que se encuentra a la vista de fuertes críticas por su política sobre la cuestión de los refugiados, mientras que el otro siente la presión de los socialdemócratas en las encuestas.
"Este es un resultado que da valor a la CDU» subrayó Peter Altmaier, un estrecho colaborador de la canciller alemana.

Verbesserte A. Merkel von der CDU-Sieg in den Testlandtagswahlen im Saarland


Kanzlerin Angela Merkel konservative Partei erreichte er einen klaren Sieg heute bei den Regionalwahlen im Saarland, ein Test für die regierende CDU gewann erhebliche Gewinne aus der Wahlurne gegen den Gegner Sozialdemokrat, die von ihren neuen Führer Martin Schulz Erhöhung gehofft ihre Preise für die Parlamentswahlen im September.

Die Christdemokraten (CDU) sicherte sich einen 40,4% Anteil an der Abstimmung nach den neuesten Prognosen des staatlichen Fernsehens ZDF und ARD-Netze, stieg mehr als 5% im Vergleich zu den letzten Wahlen im Staat im Jahr 2012.

Die Sozialdemokratische Partei (SPD) mit großem Abstand gefolgt, Slumdog Millionaire knapp über 30% der Stimmen.
"Kein guter Abend für uns", gab Martin Schulz.
"Aber das bedeutet nicht, dass wir unser Ziel nicht erreichen wird die Kanzlei der Veränderung" im September, sagte er den ehemaligen Präsidenten des Europäischen Parlaments und betonte, dass die Wahlen "Marathon und kein Sprint."

Auch wenn das Ergebnis dieser Wahlurne relevant ist wie das Saarland Staat eine Bevölkerung von nur 800.000 Einwohner hat, oder 1% der deutschen Bevölkerung, war die Wahl ein entscheidender erster Test für die Wahlen vom 24. September. Es wird im Mai auf regionaler Ebene zwei weitere Wahlen sein.

Das Ergebnis wird erwartet, dass für inspirierende Kanzler zu betreiben, nach 12 Jahren an der Macht eine vierte Amtszeit September Targeting und in einer sensiblen Phase für sie.

In den letzten Monaten fanden Angela Merkel auf der einen in den Augen heftige Kritik für seine Politik auf die Flüchtlingsfrage, während die andere den Druck der Sozialdemokraten in den Umfragen fühlt.
"Das ist ein Ergebnis, das Mut zur CDU» gibt betonte Peter Altmaier, ein enger Mitarbeiter des deutschen Bundeskanzlers.

Enhanced A. Merkel from the CDU victory in the test state elections in Saarland


To Chancellor Angela Merkel conservative party he attained a clear victory today in regional elections in Saarland state, a test for the ruling CDU gained considerable profits from the ballot box against the Social Democrat opponents who hoped by their new leader Martin Schulz increase their rates for the parliamentary elections in September.

The Christian Democrats (CDU) secured a 40.4% share of the vote according to the latest forecasts of state television ZDF and ARD networks, surged more than 5% compared with the previous election in the state in 2012.

The Social Democratic Party (SPD) followed by a wide margin, garnering just over 30% of votes.
"Not a good night for us," admitted Martin Schulz.
"But this does not mean that we will not achieve our goal of changing the chancellery" in September, he said the former president of the European Parliament, stressing that the elections are "marathon and not a sprint."

Even if the result of this ballot box is relevant as the Saarland state has a population of just 800,000 inhabitants, or 1% of the German population, the election was a crucial first test for the elections of 24 September. There will be two other elections at regional level in May.

The result is expected to operate for inspirational Chancellor, targeting September to a fourth term after 12 years in power and in a sensitive period for her.

In recent months, Angela Merkel on the one found in the sight of fierce criticism for its policy on the refugee issue, while the other feels the pressure of the Social Democrats in the polls.
"This is a result that gives courage to the CDU» underlined Peter Altmaier, a close associate of the German Chancellor.

Um morto e pelo menos 14 feridos em tiroteio em uma boate em Ohio


Quinze pessoas foram baleadas, e um deles não resistiu aos ferimentos manhã cedo atirando em uma boate em Cincinnati, Ohio, ea polícia disse que acredita que o incidente pode ter sido envolvido pelo menos dois assaltantes.

O tiroteio ocorreu por volta das 01:00 (08:00 GMT), quando centenas de pessoas foram trazidos para o clube Cameo Noite, que, de acordo com o departamento de polícia de Cincinnati, teve "muitos problemas" no passado.

"Neste momento, não está claro exatamente o que causou o tiroteio", disse o capitão Kimberley Williams no Briefing televisionado. "Acreditamos que era pelo menos dois autores estavam envolvidos."

"Causou caos quando o tiroteio" ocorrido, a Williams acrescentou.

Os suspeitos fugiram ea polícia não têm as suas boas descrições, em parte porque as testemunhas não estavam dispostos a cooperar, na WCPO Williams disse.

Muitas vítimas têm lesões que ameaçam a vida, ele disse ao site da rede de televisão, WLWT5, citando o assistente chefe de polícia Pol Nontigkeit, que disse que centenas de pessoas estavam na boate quando o tiroteio irrompeu.

As autoridades não relataram nada ainda sobre os possíveis motivos do episódio, que é marcado menos de um ano depois que um atirador abriu fogo em uma boate gay em Orlando, Florida, matando 49 pessoas. Foi o tiroteio em massa mais mortal na história dos EUA.

O Centro Médico da Universidade de Cincinnati tinha oito pessoas esta manhã, disse um porta-voz da ABC News, mas não especificou se os pacientes foram comparados com tiros em boate. Não era possível ter um comentário imediato do representante do hospital.

A página Cameo Noite no Facebook diz faz "sextas-feiras de mauricinho" para estudantes de 18 anos de idade e "sábados para 21 ou mais noites e sensuais."

Un mort et au moins 14 blessés dans le tir à une boîte de nuit dans l'Ohio


Quinze personnes ont été tuées, et l'un d'entre eux a succombé à ses blessures tôt le matin tir à une boîte de nuit à Cincinnati, Ohio, et la police a dit qu'il croit que l'incident pourrait avoir été impliqué au moins deux assaillants.

Le tournage a eu lieu à environ 01h00 (08h00 GMT), alors que des centaines de personnes ont été amenés au club Cameo Vie nocturne, qui, selon le service de police de Cincinnati, avait « beaucoup de problèmes » dans le passé.

« A ce stade, on ne sait pas exactement ce qui a causé la fusillade », a déclaré le capitaine Williams Kimberley en séance d'information télévisée. « Nous pensons qu'il était au moins deux auteurs ont été impliqués. »

« Chaos Causé lorsque la fusillade » a eu lieu, l'a ajouté Williams.

Les suspects ont fui et de la police ont pas leurs bonnes descriptions, en partie parce que les témoins ne sont pas disposés à coopérer, dans le dit Williams WCPO.

De nombreuses victimes ont des blessures qui menacent la vie, il a dit au site du réseau de télévision, WLWT5, citant le chef adjoint de la police Pol Nontigkeit, qui a dit que des centaines de personnes se trouvaient dans la boîte de nuit lorsque la fusillade a éclaté.

Les autorités ont pas signalé quoi que ce soit encore sur les motifs possibles de l'épisode, qui est marqué moins d'un an après un homme armé a ouvert le feu dans une boîte de nuit gay à Orlando, en Floride, tuant 49 personnes. Ce fut l'incident de tir de masse le plus meurtrier dans l'histoire des États-Unis.

Le Centre médical de l'Université de Cincinnati était huit personnes tôt ce matin, a déclaré un porte-parole à ABC Nouvelles, mais ne précise pas si les patients ont été comparés avec des plans en boîte de nuit. Il n'a pas été possible d'avoir un commentaire immédiat du représentant de l'hôpital.

La page Nightlife Cameo sur Facebook dit « fait vendredi de très bon goût » pour les étudiants de 18 ans et « le samedi pour 21 nuits ou plus et sexy. »

一人死亡,至少14拍摄在一家夜总会在俄亥俄州受伤


十五个人被枪杀,其中一人清早屈服于他的伤势在俄亥俄州辛辛那提市一家夜总会射击,和警察说,他认为,这一事件可能已涉及至少两个歹徒。

枪击事件发生在1点左右(北京时间8点),当数百人被带到了俱乐部客串夜生活,其中,根据辛辛那提的警察部门,在过去“许多问题”。

“在这一点上,目前还不清楚究竟是什么原因造成的拍摄,”上尉金伯利·威廉斯在发布会上说,电视。 “我们相信,这是至少两个肇事者参与。”

“引起混乱,当拍摄”发生后,添加威廉姆斯。

犯罪嫌疑人逃跑,警方没有他们的好说明,部分原因是证人不愿意合作,在中西太平洋威廉姆斯说。

许多受害者受伤有生命危险,他告诉电视网,WLWT5的网站,理由是助理警察局长波尔Nontigkeit,谁说,数百人在夜总会当拍摄爆发。

当局没有对这一事件,一名枪手在一家同性恋夜总会在佛罗里达州奥兰多开火后,打死49人这是不到一年的时间标记的可能的动机报道任何事情。这是最致命的大规模枪击事件是美国历史。

今天凌晨辛辛那提大学医学中心为8人,说在美国广播公司新闻发言人一个,但没有说明是否患者在夜总会的镜头相比。这是不可能有从医院代表立即发表评论。

在Facebook上的浮雕夜生活页说使“预科生星期五”的学生18岁“周六21晚或以上,和性感。”

Un morto e almeno 14 feriti in sparatoria in un locale notturno in Ohio


Quindici persone sono state uccise, e uno di loro ceduto alle sue ferite mattina presto le riprese in un nightclub a Cincinnati, Ohio, e la polizia ha detto che crede che l'incidente potrebbe essere stato coinvolto almeno due assalitori.

La sparatoria è avvenuta a circa 1:00 (8:00 GMT), quando centinaia di persone sono state portate al club Cameo Vita notturna, che, secondo il dipartimento di polizia di Cincinnati, ha avuto "molti problemi" in passato.

"A questo punto non è chiaro esattamente ciò che ha causato la sparatoria", ha detto il capitano Kimberley Williams nel Briefing televisivo. "Crediamo che era almeno due autori sono stati coinvolti."

"Ha causato il caos quando la sparatoria" si è verificato, la Williams ha aggiunto.

I sospetti sono fuggiti e la polizia non hanno le loro buone descrizioni, in parte perché i testimoni non erano disposti a collaborare, nel WCPO Williams ha detto.

Molte vittime hanno lesioni che minacciano la vita, ha detto al sito della rete televisiva, WLWT5, citando il capo della polizia assistente Pol Nontigkeit, che ha detto che centinaia di persone erano in discoteca quando la sparatoria è scoppiata.

Le autorità non hanno segnalato ancora nulla delle possibili motivazioni dell'episodio, che è segnato meno di un anno dopo un uomo armato ha aperto il fuoco in una discoteca gay a Orlando, in Florida, uccidendo 49 persone. E 'stato il più mortale sparatoria di massa nella storia degli Stati Uniti.

Il Centro di Medicina dell'Università di Cincinnati è stato otto persone questa mattina presto, ha detto un portavoce di ABC News, ma non ha specificato se i pazienti sono stati confrontati con i colpi in locale notturno. Non è stato possibile avere un commento immediato da parte del rappresentante dell'ospedale.

La pagina di Cameo Notte su Facebook dice "rende venerdì preppy" per gli studenti di 18 anni "sabato per 21 o più notti e sexy."

One dead and at least 14 injured in shooting at a nightclub in Ohio


Fifteen people were shot, and one of them succumbed to his injuries early morning shooting at a nightclub in Cincinnati, Ohio, and police said he believes that the incident may have been involved at least two assailants.

The shooting occurred at about 1:00 (8:00 GMT), when hundreds of people were brought to the club Cameo Nightlife, which, according to the police department of Cincinnati, had "many problems" in the past.

"At this point it is unclear exactly what caused the shooting," said Capt Kimberley Williams in briefing televised. "We believe that it was at least two perpetrators were involved."

"Caused chaos when the shooting" occurred, the added Williams.

The suspects fled and police have not their good descriptions, partly because witnesses were not willing to cooperate, in the WCPO Williams said.

Many victims have injuries threatening life, he told the website of the television network, WLWT5, citing the assistant police chief Pol Nontigkeit, who said that hundreds of people were in the nightclub when the shooting erupted.

The authorities have not reported anything yet about the possible motives of the episode, which is marked less than a year after a gunman opened fire in a gay nightclub in Orlando, Florida, killing 49 people. It was the most deadly mass shooting incident in US history.

The Medical Center of the University of Cincinnati was eight people early this morning, said one spokesman at ABC News, but did not specify whether patients were compared with shots in nightclub. It was not possible to have an immediate comment from the hospital representative.

The Cameo Nightlife page on Facebook says makes "preppy Fridays" for students 18 years old and "Saturdays for 21 or more nights and sexy."

Ein Toter und mindestens 14 in Schießen in einem Nachtclub in Ohio verletzt


Fünfzehn Menschen wurden erschossen, und einer von ihnen erlag am frühen Morgen seine Verletzungen in einem Nachtclub in Cincinnati Schießen, Ohio, und die Polizei sagte, er glaubt, dass der Vorfall mindestens zwei Angreifer beteiligt ist.

Die Schießerei ereignete sich um etwa 01.00 Uhr (08.00 Uhr GMT), wenn Hunderte von Menschen in den Club Cameo Nachtleben gebracht wurden, die laut der Polizei von Cincinnati, „viele Probleme“ in der Vergangenheit hatten.

„An diesem Punkt ist es unklar, genau das, was das Schießen verursacht“, sagte Kapitän Kimberley Williams im Fernsehen in Unterrichtung. „Wir glauben, dass es mindestens zwei Täter waren beteiligt waren.“

„Verursacht Chaos, wenn die Dreharbeiten“ aufgetreten ist, die hinzugefügt Williams.

Die Verdächtigen flüchteten und die Polizei hat nicht ihre gute Beschreibungen, zum Teil, weil Zeugen nicht zur Zusammenarbeit bereit waren, in der WCPO Williams sagte.

Viele Opfer haben Verletzungen lebensbedrohlich, er auf der Website des Fernsehnetzes gesagt, WLWT5 unter Berufung auf den Assistenten Polizeichef Pol Nontigkeit, der sagte, dass Hunderte von Menschen in der Disco waren, als die Schießerei ausgebrochen.

Die Behörden haben noch nichts über die möglichen Motive der Folge berichten, die als ein Jahr weniger stark ausgeprägt ist, nachdem ein Amokläufer Feuer in einem Homosexuell Nachtclub in Orlando eröffnet, Florida, tötete 49 Menschen. Es war die tödlichen Massen Schießerei in der US-Geschichte.

Das Medical Center der University of Cincinnati acht Personen waren am frühen Morgen, sagte ein Sprecher bei ABC News, aber nicht angeben, ob Patienten mit Schüssen in Nachtclub verglichen. Es war nicht möglich, einen unmittelbaren Kommentar aus dem Krankenhaus Vertreter zu haben.

Die Cameo Nachtleben Seite auf Facebook sagt macht „preppy Fridays“ für Studenten 18 Jahre alt und „Samstag für 21 oder mehr Nächte und sexy.“

Un muerto y al menos 14 heridos en tiroteo en un club nocturno en Ohio


Quince personas fueron asesinadas, y uno de ellos sucumbieron a sus heridas la madrugada de tiro en un club nocturno en Cincinnati, Ohio, y la policía dijo que él cree que el incidente pudo haber estado involucrado al menos dos asaltantes.

El tiroteo ocurrió alrededor de las 01:00 (08:00 GMT), cuando cientos de personas fueron llevados al club Cameo Vida nocturna, la cual, de acuerdo con el departamento de policía de Cincinnati, tuvo "muchos problemas" en el pasado.

"En este punto no está claro exactamente lo que causó el tiroteo", dijo el capitán Kimberley Williams en sesión informativa televisada. "Creemos que era al menos dos autores estaban involucrados."

"Causó un caos cuando los disparos" se ha producido, el Williams añadido.

Los sospechosos huyeron y la policía tienen no sus buenas descripciones, en parte porque los testigos no estaban dispuestos a cooperar, en el Pacífico occidental y central, dijo Williams.

Muchas víctimas tienen lesiones que amenazan la vida, le dijo al sitio web de la cadena de televisión, WLWT5, citando al jefe de policía asistente Pol Nontigkeit, quien dijo que cientos de personas se encontraban en la discoteca cuando el tiroteo estalló.

Las autoridades no han informado nada todavía acerca de los posibles motivos del episodio, el cual está marcado menos de un año después de que un hombre armado abrió fuego en un club nocturno gay en Orlando, Florida, matando a 49 personas. Era el más mortal tiroteo masivo en la historia de Estados Unidos.

El Centro Médico de la Universidad de Cincinnati era ocho personas esta madrugada, dijo un portavoz de ABC News, pero no especificó si los pacientes fueron comparados con los tiros en una discoteca. No fue posible tener una reacción inmediata de la representante del hospital.

La página de camafeo nocturna en Facebook dice que hace "viernes de muy buen gusto" para los estudiantes de 18 años o "sábados de 21 o más noches y atractivas."

Um morto e pelo menos 13 feridos em tiroteio em uma boate em Ohio


Um homem foi morto e pelo menos 13 feridos em tiroteios que ocorreram mais cedo hoje em uma boate em Cincinnati, Ohio, informou a rede de televisão CNN, citando a polícia.

O tiroteio ocorreu no Cameo Night Club, disse a polícia.

Jedna osoba nie żyje, a co najmniej 13 rannych w strzelaninie w nocnym klubie w Ohio


Jeden mężczyzna zginął, a co najmniej 13 rannych w strzelaninach, które miały miejsce w dniu dzisiejszym w nocnym klubie w Cincinnati, Ohio, poinformował sieci telewizyjnej CNN, powołując się na policję.

Strzelanina miała miejsce w Cameo Night Club, podała policja.

Eén dode en ten minste 13 gewond bij schietpartij in een nachtclub in Ohio


Een man werd gedood en minstens 13 gewonden bij schietpartijen die eerder vandaag plaatsvond in een nachtclub in Cincinnati, Ohio, meldde de CNN televisienetwerk, daarbij verwijzend naar de politie.

De schietpartij vond plaats bij Cameo Night Club, aldus de politie.