Παρασκευή 10 Μαρτίου 2017

Cinco mortos desde a queda de helicóptero em Istambul



Um membro do grupo turco farmacêuticos Eczacibasi e produtos domésticos e quatro ocupantes russos, incluindo o diretor do grupo empresarial russa, a bordo do helicóptero que caiu hoje em Istambul, matando cinco pessoas, disse o presidente da empresa.

Um total de sete pessoas a bordo do helicóptero, incluindo dois turcos que estavam membros da tripulação quando caiu pouco depois da decolagem do Aeroporto Ataturk de Istambul.

O Bulent Etzatsimpasi, falando a repórteres, não especificou quais eram as cinco pessoas que morreram e que sobreviveram.

Anteriormente, a rede de televisão NTV informou que um helicóptero que transportava executivos seniores caiu em uma estrada turca, matando cinco ocupantes, tendo atingido uma torre de televisão em uma área fora de Istambul.

A CNN, citando autoridades turcas, que as sete pessoas a bordo do helicóptero eram três turcos, dois deles pilotos, e quatro estrangeiros. A agência de notícias DHA relatou que quatro russos a bordo do helicóptero.

五,从伊斯坦布尔直升机坠亡



土耳其组的Eczacibasi制药,家居产品和四名俄罗斯乘员,包括俄罗斯商业集团的董事,乘坐今天坠毁在伊斯坦布尔,造成5人的直升机的一名成员说,该公司的总裁。

一共有七人乘坐直升机,其中包括两名土耳其人谁是船员,当它从伊斯坦布尔阿塔图尔克机场起飞后不久坠毁。

该比伦特Etzatsimpasi,对记者说,并没有说明具体是五个人谁死,谁幸存下来。

早些时候,电视网NTV报道,携带企业高管直升机撞上了高速公路土耳其,杀死五名乘员,在一个地区曾触及电视塔伊斯坦布尔之外。

CNN的报道援引土耳其官员,这七人乘坐直升机三个土耳其人,其中两个飞行员和四个外国人。该DHA通讯社报道,4名俄罗斯登上了直升机。

이스탄불에서 헬리콥터 추락에서 죽은 다섯



오명을 죽이고, 이스탄불에서 오늘 추락 한 헬기를 타고 러시아어 비즈니스 그룹의 이사를 포함하여 터키 군 Eczacibasi 의약품 및 가정용 제품과 4 개의 러시아 거주자의 회원은, 회사의 사장 말했다.

이 이스탄불 아타 투르크 공항에서 이륙 직후 추락 해 승무원했다이 터키를 포함하여 헬기를 타고 칠명, 총.

Bulent Etzatsimpasi는 기자들에게 말하기, 죽은 사람이 살아 오명 무엇인지 지정하지 않았습니다.

이전 텔레비전 네트워크 NTV는 고위 경영진을 들고 헬기, 다섯 명을 죽이고, 터키 고속도로에 추락 이스탄불 이외의 지역에서 텔레비전 타워에 충돌 한 것으로보고했다.

CNN은 헬기를 타고 일곱 사람이 세 터키, 그들 중 두 조종사, 4 외국인이라고, 터키어 관계자를 인용, 보도했다. DHA 뉴스 통신사는 헬기를 타고 네 러시아 보도했다.

イスタンブールのヘリコプターの秋から死んファイブ



トルコのグループエジザジュバシュ医薬品及び家庭用製品、イスタンブールで今日墜落したヘリコプターに乗ってロシアのビジネスグループのディレクター、を含む4つのロシアの乗員のメンバー、5人が死亡、同社の社長は語りました。

それはアタテュルク国際空港から離陸直後に墜落した時の乗組員だった2タークス含むヘリコプターに乗って7人の合計。

ビュレントEtzatsimpasiは、記者団に言えば、死んだと誰が生き残った5人であったものを指定しませんでした。

以前テレビネットワークNTVは、シニアビジネスエグゼクティブを運ぶヘリコプターが、5乗員を殺し、トルコの高速道路に墜落したイスタンブールの外側の領域にテレビ塔を打ったことを報告しました。

CNNは、ヘリコプターに乗って7人がトルコ人3人、そのうちの2人のパイロット、および4外国人であったこと、トルコの当局者を引用し、報告しました。 DHAの報道機関は、ヘリコプターに乗って4ロシアことを報告しました。

Fünf Tote aus dem Hubschrauber fallen in Istanbul



Ein Mitglied der türkischen Gruppe Eczacibasi Arzneimittel und Haushaltsprodukte und vier russischen Insassen, darunter der Direktor der russischen Unternehmensgruppe, an Bord der Hubschrauber, der in Istanbul abgestürzt heute fünf Menschen getötet wurden, sagte der Präsident des Unternehmens.

Insgesamt sieben Menschen an Bord des Hubschraubers, darunter zwei Türken, die Crew-Mitglieder waren, als es kurz nach dem Start vom Flughafen Istanbul Atatürk abgestürzt.

Die Bulent Etzatsimpasi, mit Reportern zu sprechen, hat nicht angegeben, was die fünf Leute, die gestorben sind und der überlebte.

Zuvor berichtete der TV-Netzwerk NTV, dass ein Hubschrauber mit leitenden Führungskräften in einem türkischen Autobahn abgestürzt und tötete fünf Insassen, ein Fernsehturm in einem Bereich außerhalb von Istanbul getroffen zu haben.

Die CNN berichtete unter Berufung auf türkische Beamte, dass die sieben Menschen an Bord der Hubschrauber drei Türken, von denen zwei Piloten und vier Ausländer. Die DHA Nachrichtenagentur berichtet, dass vier Russen an Bord des Hubschraubers.

Cinco muertos por la caída de helicóptero en Estambul



Un miembro del grupo turco farmacéuticos Eczacıbaşı y productos para el hogar y cuatro ocupantes rusos, entre ellos el director del grupo de negocios de Rusia, a bordo del helicóptero que se estrelló hoy en Estambul, matando a cinco personas, dijo el presidente de la compañía.

Un total de siete personas a bordo del helicóptero, incluyendo dos turcos que eran miembros de la tripulación cuando se estrelló poco después de despegar del aeropuerto Ataturk de Estambul.

El Bulent Etzatsimpasi, en declaraciones a la prensa, no especificó cuáles eran las cinco personas que murieron y que sobrevivieron.

A principios de la cadena de televisión NTV informó que un helicóptero que transportaba a altos ejecutivos de empresas se estrelló en una carretera de Turquía, matando a cinco ocupantes, tras haber tocado una torre de televisión en un área fuera de Estambul.

La CNN informó, citando a funcionarios turcos, que las siete personas a bordo del helicóptero eran tres turcos, dos de ellos pilotos, y cuatro extranjeros. La agencia de noticias DHA informó que cuatro rusos a bordo del helicóptero.

Five dead from the helicopter fall in Istanbul



A member of the Turkish group Eczacibasi pharmaceuticals and household products and four Russian occupants, including the director of Russian business group, aboard the helicopter that crashed today in Istanbul, killing five people, said the president of the company.

A total of seven people aboard the helicopter, including two Turks who were crew members when it crashed shortly after takeoff from Istanbul Ataturk Airport.

The Bulent Etzatsimpasi, speaking to reporters, did not specify what were the five people who died and who survived.

Earlier the television network NTV reported that a helicopter carrying senior business executives crashed into a Turkish highway, killing five occupants, having hit a television tower in an area outside of Istanbul.

The CNN reported, citing Turkish officials, that the seven people aboard the helicopter were three Turks, two of them pilots, and four foreigners. The DHA news agency reported that four Russians aboard the helicopter.

Πέμπτη 9 Μαρτίου 2017

Lavrov: eu não tenho um celular nas negociações, para evitar a interceptação pela CIA


O chanceler russo, Sergei Lavrov revelou hoje que não se esforçaram têm superior do smartphone quando da negociação de questões "sensíveis" para evitar ouvir a CIA.

O chefe da diplomacia russa, acostumado a negociações sobre questões internacionais complexos, tais como a guerra na Síria, o conflito ucraniana ou antes de o programa nuclear iraniano, foi questionado após as revelações do site Wikileaks para um programa kyvernopeirateias a CIA que permite, por exemplo, ser transformada em dispositivos de escuta um receptor de televisão ou de um smartphone.

"Pessoalmente eu não tentar levar comigo quando as negociações i telefone sobre questões sensíveis", disse Lavrov em conferência de imprensa com o seu homólogo alemão, Sigmar Gabriel.

"E para o momento parece que isso me autorizados a não mentir para situação desagradável", acrescentou o ministro das Relações Exteriores russo.

Ławrow: Nie mam telefonu w trakcie negocjacji, aby uniknąć przechwycenia przez CIA


Rosyjski minister spraw zagranicznych Siergiej Ławrow ujawnił dzisiaj, że nie starał mają szczyt smartphone podczas handlu kwestii "wrażliwych", aby uniknąć słuchania CIA.

Szef rosyjskiej dyplomacji, przyzwyczajone do negocjacji dotyczących złożonych problemów międzynarodowych, takich jak wojny w Syrii, ukraiński konflikt lub przed irańskim programem nuklearnym, został poproszony po objawieniach stronie Wikileaks dla CIA programu kyvernopeirateias który pozwala, na przykład, zostać przekształcona urządzeń podsłuchowych odbiornikiem telewizyjnym lub smartphone.

"Osobiście nie starają się zabrać ze mną, kiedy negocjacje telefoniczne dotyczące drażliwych kwestii", powiedział Ławrow na konferencji prasowej ze swoim niemieckim odpowiednikiem, Sigmar Gabriel.

"A w tej chwili wydaje się, że to pozwoliło mi, aby nie kłamać nieprzyjemnej sytuacji," dodał rosyjski minister spraw zagranicznych.

Lavrov: Ik heb geen mobiel in de onderhandelingen, om onderschepping te vermijden door de CIA


De Russische minister van Buitenlandse Zaken Sergei Lavrov toonde vandaag aan dat het niet de top van de smartphone getracht hebben bij de handel in 'gevoelige' zaken om te voorkomen dat het luisteren naar de CIA.

Het hoofd van de Russische diplomatie, gewend aan de onderhandelingen over complexe internationale vraagstukken zoals de oorlog in Syrië, de Oekraïense conflict of voor het Iraanse nucleaire programma, werd gevraagd na de onthullingen van Wikileaks website voor een van de CIA kyvernopeirateias programma waarmee, bijvoorbeeld, worden omgezet in afluisterapparatuur een televisie-ontvanger of een smartphone.

"Persoonlijk probeer ik niet te nemen met mij toen ik telefoon onderhandelingen over gevoelige kwesties," zei Lavrov tijdens een persconferentie met zijn Duitse tegenhanger, Sigmar Gabriel.

"En voor het moment lijkt het erop dat dit kon ik niet om onaangename situatie te liegen," voegde de Russische minister van Buitenlandse Zaken.

Lavrov: Je ne dispose pas d'un mobile dans les négociations, afin d'éviter l'interception par la CIA


Le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov a révélé aujourd'hui qu'elle efforçai pas top du smartphone lors de la négociation des questions «sensibles» pour éviter l'écoute de la CIA.

Le chef de la diplomatie russe, habitué aux négociations sur les questions internationales complexes, tels que la guerre en Syrie, le conflit ukrainien ou avant que le programme nucléaire iranien, a été demandé après les révélations du site Wikileaks pour un programme de kyvernopeirateias la CIA qui permet, par exemple, se transformer en appareils d'écoute d'un récepteur de télévision ou un smartphone.

"Personnellement, j'essaie de ne pas prendre avec moi lorsque les négociations téléphoniques I sur des questions sensibles», a déclaré M. Lavrov lors d'une conférence de presse avec son homologue allemand, Sigmar Gabriel.

"Et pour l'instant, il semble que cela me permettait de ne pas mentir à la situation désagréable", a ajouté le ministre russe des Affaires étrangères.

라브 로프 : 나는 CIA에 의해 차단을 피하기 위해 협상에 모바일이 없습니다


러시아의 세르게이 라브 로프 외무 장관은 CIA 듣고 피하기 위해 '민감한'문제를 거래 할 때 스마트 폰의 상단이없는 노력했다고 밝혔다.

이러한 시리아 전쟁과 같은 복잡한 국제 문제에 관한 협상에 익숙한 러시아어 외교의 머리,이란 핵 프로그램하기 전에, 예를 들어, 할 수있는 중앙 정보국 (CIA)의 kyvernopeirateias 프로그램에 대한 위키 리크 웹 사이트의 계시 후 질문을 받았다 또는 우크라이나의 충돌, 장치를 텔레비전 수상기 또는 스마트 폰을 듣고로 변환 될 수있다.

그의 독일어 대응, 지그 마어 가브리엘 가진 기자 회견에서 라브 로프 말했다 "개인적으로 민감한 문제에 내가 전화 협상이 때 나와 함께 걸릴하지 않으려 고".

"그리고 잠시 동안은이 불쾌한 상황에 거짓말을하지 말라고 허용 것으로 보인다"러시아 외무 장관은 덧붙였다.

ラブロフ:私はCIAによって傍受を避けるために、交渉で携帯を持っていません


ロシアの外務大臣セルゲイ・ラブロフは、CIAを聞いて避けるために「機密」の問題を取引するとき、それはスマートフォンの上部を持っていない努力していることを本日明らかにしました。

このようなシリアの戦争のような複雑な国際問題に関する交渉に慣れたロシア外交の頭、イランの核プログラムの前に、例えば、可能にするCIAのkyvernopeirateiasプログラムのウィキリークスのウェブサイトの啓示の後に頼まれたか、ウクライナの紛争、デバイスをテレビ受像機またはスマートフォンリスニングに変換します。

「個人的に私はときに私に敏感な問題についての電話交渉私と一緒に取らないようにしようと、「ラブロフは彼のドイツ相手、ジグマール・ガブリエルと記者会見で語りました。

"そして、一瞬のために、それは、これは不愉快な状況に嘘をつくではない私を許しているようだ、「ロシアの外務大臣は付け加えました。