Τρίτη 28 Φεβρουαρίου 2017

국방 지출을 증가 트럼프 제안을 무엇



$ (603) 억 미국의 국방 예산을 증가시키기위한 미국 대통령이 도널드 트럼프의 제안은, 워싱턴에서 민주당과 공화당 사이에 새로운 정치적 논쟁의 중심에있다.

민주당은 기타 비용의 제안 감소는 환경 보호, 교육 등 미국 내에서 구현 프로젝트의 구현에 영향을 미칠 미국의 국방 지출의 증가를 충당하기 위해 주장한다.

예산이 기자들에게 브리핑에 대한 책임 백악관 관리에 따르면, 트럼프 정부는 $ (54) 억 10 % 국방비 지출을 증가 제안한다. 한편,이 속도는 백악관의 지원으로 2011 년 이후 의회가인가 된 천장 비율 증가 내에, 국방부 지출의 전반적인 방어의 순 증가는 3 % 할당 $ (584) 억에 비해입니다 2016년 9월 30일의 마지막 회계 연도의 가까이까지 예산에서.

결과적으로, 국방 지출의 증가는 오늘 미국이다 2.5 %의 인플레이션보다 약간 큰 것입니다.

What does the Trump proposal to increase defense spending


The proposal of US President Donald Trump for increasing the US defense budget of $ 603 billion, is at the center of a new political dispute between Democrats and Republicans in Washington.

Democrats argue that the proposed reduction in other expenses to cover the increase in US defense spending will affect the implementation of projects implemented within the US, such as environmental protection, and education.

According to White House officials with responsibilities for budget briefed reporters, the Trump government proposes to increase defense spending by $ 54 billion or 10%. On the other hand, this rate is within the ceiling percentage increase applied by Congress since 2011. As the White House support, the net increase in overall defense of Pentagon spending is 3% compared to the $ 584 billion allocated from the budget, until the close of the last financial year, on 30 September 2016.

In consequence, the increase in defense spending will be slightly larger than inflation of 2.5%, which are the US today.

什么特朗普建议增加国防开支



美国总统唐纳德·特朗普的增加的$ 603十亿的美国国防预算的建议,是在华盛顿的民主党和共和党之间的新的政治争端的中心。

民主党人认为,在其他费用所提议的削减,以支付美国国防开支的增加将影响美国内实施的项目,如环保,教育的实施。

据白宫官员有责任预算向记者介绍,特朗普政府建议由$ 54十亿或10%增加国防开支。在另一方面,这一比率自2011年白宫支持美国国会施加的上限增加百分比之内,在五角大楼的开支整体防守的净增长3%,较$ 584十亿分配从预算,直到上一个财政年度结束后,2016年在9月30日。

结果,在国防支出的增加将超过2.5%的通货膨胀,这是今天的美国稍大。

Che cosa significa la proposta di aumentare la Trump spesa per la difesa


La proposta del presidente americano Donald Trump per aumentare il bilancio della difesa degli Stati Uniti di $ 603.000.000.000, è al centro di una nuova disputa politica tra democratici e repubblicani a Washington.

Democratici sostengono che la proposta di riduzione delle altre spese per coprire l'aumento della spesa per la difesa degli Stati Uniti influenzerà l'attuazione dei progetti realizzati all'interno degli Stati Uniti, come la tutela ambientale, e l'istruzione.

Secondo i funzionari della Casa Bianca con responsabilità per il bilancio ha informato i giornalisti, il governo propone di aumentare Trump spesa per la difesa di $ 54 miliardi, il 10%. D'altra parte, questo tasso è entro l'aumento percentuale soffitto applicata dal Congresso dal 2011. Poiché il sostegno della Casa Bianca, l'aumento netto in difesa complessiva della spesa del Pentagono è del 3% rispetto ai 584 miliardi $ stanziati dal bilancio, fino alla chiusura dell'ultimo esercizio, il 30 settembre 2016.

Di conseguenza, l'aumento della spesa per la difesa sarà leggermente più grande di inflazione del 2,5%, che sono oggi gli Stati Uniti.

Δευτέρα 27 Φεβρουαρίου 2017

独立:希腊债务的诅咒不仅是经济的,这是人道主义


打开该希腊债务的伤口不仅经济,是人道主义,写今天的英国独立报。

因欧债危机的疼痛是由最弱势群体感受到,包括老人,说专栏作家。

在希腊的忧虑扩展,如指向的财政部副部长延德国斯潘的,谁认为可能与国际货币基金(IMF)达成协议,声明不需要减免希腊债务债权人对贷款没有损失他们,他说。

国际货币基金组织希望做出减免希腊债务,但德国反对。

这个问题不仅涉及到减免债务对于希腊的最适当的形式的技术。无论是与欧元区不同成员国的公平性做的问题。甚至在一般欧元区乃至经济的未来的问题。所有的算,但是有一点最重要,那就是谁是面临着社会和人类的灾难,本报笔记希腊人的人道主义问题。

希腊经济在过去十年缩水逾四分之一。危机的痛苦是相当明显的,但不是平均分配。退休人员看到他们的收入减少了一半,并在某些情况下更多。医疗服务是承受巨大的压力,某些药物不再可用。官方公布的失业率为23%,青年失业率达到双倍速率。我们那么幸运,知青,逃避移民到英国或德国,那里有就业机会。对于年龄较大的和不那么幸运的没有越狱,除了应付,往往依赖于慈善事业。当然,有很多希腊经济管理不善,但那些谁管理不善也有一些现在谁吃亏。

悲剧的是,存在着面临财政困难的国家可以按照重新启动其经济一辙。这通常需要三样东西:减免债务,货币贬值和结构改革。希腊已经开始进行改革,但前两个选项不可用。在某些阶段,你需要成为一个债务减免和许多人认为,应该有和贬值。同时,继续悬念,最伤害那些谁是忍受那么强,说的专栏作家。



来源:独立

Indipendente: La maledizione del debito greco non è solo economico, è umanitari


La ferita che ha aperto il debito greco non è solo economico, è umanitario, scrive oggi il quotidiano Independent britannico.

Il dolore a causa della crisi del debito si fa sentire da parte dei gruppi più vulnerabili, compresi gli anziani, dice columnist.

L'ansia in Grecia esteso, come ha sottolineato le dichiarazioni del vice ministro delle Finanze Jens Germania Spann, che considera possibile un accordo con il Fondo monetario internazionale (FMI), che non richiede la riduzione del debito greco che i creditori non hanno perdite su crediti loro, ha detto.

Il FMI vuole fare un debito greco sollievo, ma la Germania si oppone.

Il problema è tecnico, non solo in relazione alla forma più appropriata di riduzione del debito per la Grecia. Nessuno dei due è un problema che ha a che fare con l'equità dei diversi Stati membri della zona euro. Nemmeno un problema per il futuro della zona euro o anche l'economia in generale. Tutti contano, ma una cosa conta di più e che è la questione umanitaria per i greci che sono di fronte a un disastro sociale e umano, le note giornale.

L'economia greca si è ridotta di più di un quarto negli ultimi dieci anni. Il dolore della crisi è abbastanza evidente, ma non distribuito equamente. I pensionati vedono il loro reddito è diminuito della metà, e in alcuni casi più. I servizi medici sono sotto pressione enorme, alcuni farmaci non sono più disponibili. Il tasso ufficiale di disoccupazione è del 23% e la disoccupazione giovanile raggiunge doppia frequenza. Per i giovani fortunato e istruita, la fuga è quello di emigrare in Gran Bretagna o in Germania, dove ci sono posti di lavoro. Per anziani e meno fortunati non c'è scampo se non per far fronte, spesso basandosi sulla carità. Naturalmente c'era un sacco di cattiva gestione dell'economia greca, ma coloro che hanno sbagliato ci sono quelli che ora soffrono.

La tragedia è che c'è un solco che i paesi in difficoltà finanziarie possono seguire per riavviare le loro economie. Si tratta di solito di tre cose: la riduzione del debito, svalutazione della moneta e le riforme strutturali. La Grecia ha cominciato a fare le riforme, ma le prime due opzioni non sono disponibili. Ad un certo punto, è necessario per diventare un alleggerimento del debito e molti credono che ci dovrebbe essere e la svalutazione. Nel frattempo, la suspense continua, male la maggior parte coloro che sono meno forti da sopportare, dice columnist.



Fonte: Indipendente

Independent: La Malédiction de la dette grecque est non seulement économique, il est humanitaire


La blessure qui a ouvert la dette grecque est non seulement économique, est humanitaire, écrit aujourd'hui le journal britannique Independent.

La douleur due à la crise de la dette est ressentie par les groupes les plus vulnérables, notamment les personnes âgées, dit le chroniqueur.

L'inquiétude en Grèce étendue, comme l'a fait les déclarations du sous-ministre des Finances Jens Allemagne Spann, qui estime possible un accord avec le Fonds monétaire international (FMI) qui ne nécessite pas l'allégement de la dette grecque que les créanciers ont pas de pertes sur les prêts eux, dit-il.

Le FMI veut faire une dette grecque de secours, mais l'Allemagne s'y oppose.

La question est non seulement technique par rapport à la forme la plus appropriée de l'allégement de la dette pour la Grèce. Ni est une question qui a trait à l'équité des différents Etats membres de la zone euro. Pas même un problème pour l'avenir de la zone euro ou même l'économie en général. Tous comptent, mais une chose qui importe le plus et qui est la question humanitaire pour les Grecs qui sont confrontés à un désastre social et humain, les notes de journal.

L'économie grecque a diminué de plus d'un quart dans la dernière décennie. La douleur de la crise est tout à fait remarquable, mais pas également répartie. Les retraités voient leur revenu a diminué de moitié, et dans certains cas plus. Les services médicaux sont sous une énorme pression, certains médicaments ne sont plus disponibles. Le taux de chômage officiel est de 23% et le chômage des jeunes atteint le taux double. Pour les jeunes chanceux et éduqués, la fuite est d'émigrer en Grande-Bretagne ou l'Allemagne, où il y a des emplois. Pour plus vieux et moins fortunés il n'y a pas de fuite, sauf pour faire face, souvent compter sur la charité. Bien sûr, il y avait beaucoup de mauvaise gestion de l'économie grecque, mais ceux qui a mal géré il y a ceux qui souffrent aujourd'hui.

La tragédie est qu'il ya une ornière que les pays confrontés à des difficultés financières peuvent suivre pour redémarrer leurs économies. Cela implique généralement trois choses: allégement de la dette, dévaluation de la monnaie et les réformes structurelles. La Grèce a commencé à faire des réformes, mais les deux premières options ne sont pas disponibles. À un certain stade, vous avez besoin pour devenir un allégement de la dette et beaucoup pensent qu'il devrait y avoir et de la dévaluation. Pendant ce temps, le suspense continue, blessant plus ceux qui sont moins fort pour supporter, dit le chroniqueur.



Source: Independent

Independent: The Curse of the Greek debt is not only economical, it is humanitarian


The wound that opened the Greek debt is not only economical, is humanitarian, writes today the British Independent newspaper.

Pain due to the debt crisis is felt by the most vulnerable groups, including the elderly, says columnist.

The anxiety in Greece extended, as pointed to statements by the Deputy Minister of Finance Jens Germany Spann, who considers possible an agreement with the International Monetary Fund (IMF) that does not require relief Greek debt that creditors have no losses on loans them, he said.

The IMF wants to make a relief Greek debt, but Germany opposes it.

The issue is not only technical in relation to the most appropriate form of debt relief for Greece. Neither is an issue that has to do with the fairness of different member states of the eurozone. Not even an issue for the future of the eurozone or even the economy in general. All count, but one thing matters most and that is the humanitarian issue for the Greeks who are faced with a social and human disaster, the newspaper notes.

The Greek economy has shrunk by more than a quarter in the past decade. The pain of the crisis is quite noticeable, but not distributed equally. Retirees see their income has decreased by half, and in some cases more. The medical services are under enormous pressure, certain drugs are no longer available. The official unemployment rate is 23% and youth unemployment reaches double rate. For the lucky and educated youth, escape is to emigrate to Britain or Germany, where there are jobs. For older and less fortunate there is no escape except to cope, often relying on charity. Of course there was a lot of mismanagement of the Greek economy, but those who mismanaged there are those who now suffer.

The tragedy is that there is a rut that countries facing financial difficulties can follow to restart their economies. This usually involves three things: debt relief, currency devaluation and structural reforms. Greece has started to make reforms, but the first two options are not available. At some stage, you need to become a debt relief and many believe that there should be and devaluation. Meanwhile, the suspense continues, hurting most those who are less strong to endure, says columnist.



Source: Independent

Spiegel: 44% Shultz, 38% chancelier si Merkel a été élue directement



Martin Schulz ou Angela Merkel? Sur la question de la ligne polling société Civey, menée par la version électronique du magazine SPIEGEL, lequel des deux ils préféreraient que le chancelier exelegeto directement par le peuple, 44% ont dit qu'ils voteraient pour le candidat du Parti social-démocrate d'Allemagne ( SPD) Martin Schultz et 38% Angela Merkel. 19% ne serait pas voter pour l'un d'eux.

Un grand soutien serait M. Schultz par les électeurs du parti La Gauche (Die Linke), de même que le vote de 74%, et le psifofofous Green (Die Grünen), mais avec un pourcentage plus faible (63%).

Au lieu de cela, les électeurs du Parti libéral d'Allemagne (FDP) préféreraient la chancelière Merkel à un taux de 53,2%, mais seulement 19,1% des électeurs du parti populiste Alternative pour l'Allemagne (Afd) préféreraient encore moins Martin Schultz (17,6%).

Spiegel: 44% Shultz, 38% if Merkel was elected chancellor directly



Martin Schulz or Angela Merkel? On the question of online Civey polling company, conducted through the electronic version of the magazine SPIEGEL, which of the two they would prefer if the Chancellor exelegeto directly by the people, 44% said they would vote for the candidate of the Social Democratic Party of Germany ( SPD) Martin Schultz and 38% Angela Merkel. 19% would not vote for either of them.

Great support would Mr. Schultz by voters of the party The Left (Die Linke), as will the vote 74%, and the Green psifofofous (Die Gruenen), but with a smaller percentage (63%).

Instead, the voters of the Liberal Party of Germany (FDP) would prefer Chancellor Merkel at a rate of 53.2%, but only 19.1% of the populist party voters Alternative for Germany (AfD) would prefer even fewer Martin Schultz (17.6%).

Spiegel: 44% Shultz, 38%, wenn Merkel gewählt wurde Kanzler direkt



Martin Schulz oder Angela Merkel? In der Frage der Online-Civey Polling Unternehmen, durch die elektronische Version des Magazins SPIEGEL durchgeführt, die von den beiden würde sie es vorziehen, wenn der Kanzler exelegeto direkt vom Volk, 44% sagten, sie für den Kandidaten der Sozialdemokratischen Partei Deutschland stimmen würden ( SPD) Martin Schultz und 38% Angela Merkel. 19% stimmen würden nicht für eine von ihnen.

Große Unterstützung würde Herr Schultz von den Wählern der Partei Die Linke (Die Linke), ebenso wie die Abstimmung 74%, und die Grüne psifofofous (Die Grünen), aber mit einem kleineren Prozentsatz (63%).

Stattdessen würden die Wähler der Liberalen Partei von Deutschland (FDP) würde es vorziehen, Kanzlerin Merkel mit einer Rate von 53,2%, aber nur 19,1% der populistischen Partei Wähler Alternative für Deutschland (AFD) bevorzugen noch weniger Martin Schultz (17,6%).

Κυριακή 26 Φεβρουαρίου 2017

Die erste Demonstration für die Presse vor den Büros der New York Times


Über 250 Menschen marschierten in New York die Zeitung New York Times und anderen Medien gegen Trump Regierung, in einer zunehmend schwere Atmosphäre zwischen der Presse und dem neuen Bewohner des Weißen Hauses zu unterstützen.

Während in New York City, Hochburg der Demokraten, Proteste gegen Trump für mehr als einen Monat einander folgen, ist es das erste Mal ein Treffen der Presse, nach einer Woche voller Angriffe zu unterstützen organisiert neue Weiße Haus in den Medien in einer demokratischen Orientierung, wie die New York Times, der Los Angeles Times oder CNN.

Das Weiße Haus hat diese Medien Zugang täglich brifingk von Trump Vertreter verboten.
Die Demonstranten versammelten sich vor dem Eingang des Gebäudes der New York Times, in der Nähe von Times Square, Plakate mit der ersten Änderung der US-Verfassung auf die Pressefreiheit zu halten. Einige trugen das Band Mund, um den Versuch zu symbolisieren, die Medien zu knebeln.

"Jedes Mal, wenn eine Person oder autoritären Diktatoren Kontrolle nehmen, Knebelung der Presse, ist das erste, was zu tun", sagte Donna Marie Smith, ein pensionierter Lehrer und abonniert die New York Times «über 40 Jahren."

"Demokratie nicht funktionieren kann, ohne eine freie und unabhängige Presse und nur versuchen, diese Regierung zu machen: zu ihm zu schweigen machen. Aber wir werden ihnen nicht erlauben, es zu tun ", sagte der Betsy Einfach, Anwalt in Menschenrechtsfragen spezialisiert hat.

The first demonstration for the press in front of the offices of the New York Times


About 250 people marched in New York to support the newspaper New York Times and other media against Trump government, in an increasingly heavy atmosphere between the press and the new occupant of the White House.

While in New York City, stronghold of the Democrats, protests against Trump follow one another for more than a month, it is the first time a gathering organized to support the press, after a week full of attacks new White House in the media in a democratic orientation, as the new York Times, the Los Angeles Times or CNN.

The White House has banned those media access daily brifingk of Trump's representative.
The demonstrators gathered in front of the entrance of the building of the New York Times, near Times Square, holding placards with the first amendment of the US Constitution on the freedom of the press. Some wore the tape mouth to symbolize the attempt to gag the media.

"Every time a person or authoritarian dictators taking control, muzzling the press, is the first thing to do," Donna said Marie Smith, a retired teacher and subscribes the New York Times «for over 40 years."

"Democracy can not function without a free and independent press and it just trying to make this government: to make him silent. But we will not allow them to do it, "said the Betsy Simple, lawyer specializing in human rights issues.