Κυριακή 25 Δεκεμβρίου 2016

Alemania: 54.000 personas removidos de sus hogares a causa de la Segunda Guerra Mundial bomba


Cerca de 54.000 personas se retiran de sus hogares hoy en día, el día de Navidad en Augsburgo, en el sur de Alemania, tras el descubrimiento de una bomba británica de la Segunda Guerra Mundial.

La evacuación comenzó temprano en la mañana y alrededor de 900 policías participando negocio. La bomba, que pesa 1,8 toneladas, fue encontrado el 20 de diciembre durante las obras en la ciudad bávara, que se encuentra en el noroeste de Múnich.

Los principios de Augsburgo establecieron una zona de seguridad de 1.500 metros alrededor del lugar donde se detectó la bomba que es neutralizar esta tarde.

El alcalde de Augsburgo Kurt Gkrimpl con el mensaje grabado en vídeo publicado en la cuenta de Twitter de la ciudad, invita a los residentes a abandonar voluntariamente por razones de seguridad. "Todo el mundo puede comprobar si sus parientes, padres, amigos, encontrar alojamiento fuera de la zona de seguridad. Tenga cuidado el uno del otro", dijo. Los refugios temporales se han establecido en las escuelas locales, especialmente para las personas de edad avanzada que no tienen familiares o amigos para darles cabida.

La neutralización de la bomba puede durar hasta 5 horas, se advirtió a las autoridades señalando que los residentes no podrán volver a casa antes de que caiga la noche. Un portavoz de la municipalidad admitió que la situación es "inusual" para la Navidad. pero expresó su esperanza de que todo el mundo se irá con su voluntad de sus hogares.

A pesar de que han pasado más de 70 años desde el final de la guerra, Alemania todavía detectar bombas que no explotaron en el momento. Sólo en Berlín estima que todavía hay 3.000 bombas.

Germany: 54,000 people removed from their homes because of WWII bomb


Nearly 54,000 people are removed from their homes today, on Christmas Day in Augsburg in southern Germany, following the discovery of a British bomb of World War II.

The evacuation started early in the morning and about 900 policemen participating business. The bomb, weighing 1.8 tons, was found on December 20 during works in the Bavarian town, located in the northwest of Munich.

The principles of Augsburg established a 1,500-meter safety zone around the spot where the bomb was detected which is to neutralize this afternoon.

The mayor of Augsburg Kurt Gkrimpl with videotaped message posted on the city's Twitter account, invite residents to voluntarily leave for security reasons. "Everyone can check whether his relatives, parents, friends, found accommodation outside the security zone. Take care of each other," he said. Temporary shelters have been set up in local schools, especially for elderly people who have no relatives or friends to accommodate them.

The neutralization of the bomb can last even 5 hours, warned the authorities noting that residents will not be able to return home before night falls. A municipality spokesman admitted that the situation is "unusual" for Christmas. but he expressed hope that everyone will leave with their will from their homes.

Although it has been more than 70 years from the end of the war, Germany still detect bombs that did not explode at the time. Only in Berlin estimates that there are still 3,000 bombs.

Deutschland: 54.000 Menschen aus ihren Häusern entfernt wegen WWII Bombe


Fast 54.000 Menschen aus ihren Häusern entfernt heute, am ersten Weihnachtstag in Augsburg im südlichen Deutschland, nach der Entdeckung eines britischen Bombe des Zweiten Weltkriegs.

Die Evakuierung begann früh am Morgen und etwa 900 Polizisten Geschäft beteiligt. Die Bombe mit einem Gewicht von 1,8 Tonnen, wurde am 20. Dezember während der Arbeiten in der bayerischen Stadt, befindet sich im Nordwesten von München gefunden.

Die Prinzipien von Augsburg wurde ein 1500-Meter-Sicherheitszone um die Stelle, wo die Bombe entdeckt wurde, die an diesem Nachmittag zu neutralisieren ist.

Der Bürgermeister von Augsburg Kurt Gkrimpl mit Videobotschaft auf der Stadt Twitter-Account geschrieben, Bewohner laden freiwillig aus Sicherheitsgründen zu verlassen. "Jeder kann überprüfen, ob seine Verwandten, Eltern, Freunde, Unterkunft außerhalb der Sicherheitszone gefunden. Achten Sie darauf, von einander", sagte er. Notunterkünfte wurden in den örtlichen Schulen, vor allem für ältere Menschen, die keine Verwandten oder Freunde zu beherbergen sie einzurichten.

Die Neutralisierung der Bombe kann sogar 5 Stunden warnten die Behörden zuletzt unter Hinweis darauf, dass die Bewohner nicht in der Lage sein, nach Hause zurückzukehren, bevor die Nacht hereinbricht. Eine Gemeinde Sprecher räumte ein, dass die Situation "ungewöhnlich" für Weihnachten. aber er äußerte die Hoffnung, dass jeder mit ihren Willen aus ihren Häusern verlassen wird.

Obwohl es mehr als 70 Jahre nach dem Ende des Krieges war, erkennt Deutschland immer noch Bomben, die nicht zu der Zeit explodiert war. Nur in Berlin schätzt, dass es noch 3.000 Bomben sind.

Allemagne: 54.000 personnes retiré de leurs maisons en raison de la Seconde Guerre mondiale bombe



Près de 54.000 personnes sont retirées de leurs maisons d'aujourd'hui, le jour de Noël à Augsbourg en Allemagne du Sud, suite à la découverte d'une bombe britannique de la Seconde Guerre mondiale.

L'évacuation a commencé tôt le matin et environ 900 policiers participants entreprise. La bombe, pesant 1,8 tonnes, a été trouvé le 20 Décembre lors de travaux dans la ville bavaroise, située dans le nord-ouest de Munich.

Les principes d'Augsbourg ont établi une zone de sécurité de 1500 mètres autour de l'endroit où la bombe a été détectée, ce qui est de neutraliser cet après-midi.

Le maire d'Augsbourg Kurt Gkrimpl avec message vidéo posté sur le compte Twitter de la ville, invitent les résidents à quitter volontairement pour des raisons de sécurité. "Tout le monde peut vérifier si ses parents, parents, amis, a trouvé un hébergement en dehors de la zone de sécurité. Prenez soin les uns des autres," at-il dit. Des abris temporaires ont été mis en place dans les écoles locales, en particulier pour les personnes âgées qui ont pas de parents ou d'amis pour les accueillir.

La neutralisation de la bombe peut durer même cinq heures, a averti les autorités en notant que les résidents ne seront pas en mesure de rentrer chez eux avant la nuit. Un porte-parole de la municipalité a admis que la situation est «inhabituel» pour Noël. mais il a exprimé l'espoir que tout le monde repartira avec leur volonté de leurs maisons.

Bien qu'il ait été plus de 70 ans à compter de la fin de la guerre, l'Allemagne encore détecter des bombes qui n'ont pas explosé à l'époque. Seulement à Berlin estime qu'il ya encore 3.000 bombes.

Germania: 54.000 persone rimosse dalle loro sedi a causa della seconda guerra mondiale bomba


Quasi 54.000 persone sono rimossi dalle loro case di oggi, il giorno di Natale ad Augusta nel sud della Germania, in seguito alla scoperta di una bomba inglese della Seconda Guerra Mondiale.

L'evacuazione ha iniziato la mattina presto e circa 900 poliziotti imprese partecipanti. La bomba, del peso di 1,8 tonnellate, è stato trovato il 20 dicembre durante i lavori nella città bavarese, che si trova nel nord-ovest di Monaco.

I principi di Augusta hanno stabilito una zona di sicurezza di 1.500 metri intorno al punto in cui è stata rilevata la bomba, che è quello di neutralizzare questo pomeriggio.

Il sindaco di Augusta Kurt Gkrimpl con il messaggio videoregistrato pubblicato sul account Twitter della città, invitano i residenti a lasciare volontariamente per motivi di sicurezza. "Tutti possono verificare se i suoi parenti, i genitori, gli amici, ha trovato sistemazione al di fuori della zona di sicurezza. Prenditi cura gli uni degli altri", ha detto. rifugi temporanei sono stati istituiti nelle scuole locali, soprattutto per le persone anziane che non hanno parenti o amici per accoglierli.

La neutralizzazione della bomba può durare anche 5 ore avvertito le autorità notare che i residenti non sarà in grado di tornare a casa prima del calar della notte. Un portavoce comune ha ammesso che la situazione è "inusuale" per Natale. ma ha espresso la speranza che ognuno lascerà con la loro volontà dalle loro case.

Anche se è stato più di 70 anni dalla fine della guerra, la Germania ancora rilevare bombe che non esplodono al momento. Solo a Berlino stima che ci siano ancora 3.000 bombe.

Σάββατο 24 Δεκεμβρίου 2016

Turkey: Investigations against 10,000 people suspected of terrorist action


The Turkish authorities are conducting investigations against 10,000 people suspected of "terrorist" activity or "insulting" government officials through social networking websites, announced today the Turkish Interior Ministry.

These studies are part of "the fight against terrorism, which continues with determination everywhere, including social networking sites" refers to the statement.

After the coup attempt in mid-July, the Turkish authorities declared a state of emergency and proceeded to liquidations on a large scale. Organizations defending human rights are concerned about these developments and blame Ankara for suppressing opposition.

More than 1,600 people accused of "propaganda or advocacy of terrorism" or even "insulting public officials" were detained last ten months.

Turcja: śledztwo przeciwko 10.000 osób podejrzanych o działania terrorystyczne


Władze tureckie prowadzą śledztwa wobec 10.000 osób podejrzanych o "działalność terrorystyczną" lub "obraźliwych" urzędników państwowych za pośrednictwem serwisów społecznościowych, poinformowała tureckiego MSW.

Badania te są częścią "walki z terroryzmem, który nadal z determinacją wszędzie, w tym portali społecznościowych" odnosi się do rachunku.

Po próbie zamachu w połowie lipca, władze tureckie ogłosił stan wyjątkowy i przystąpił do likwidacji na dużą skalę. Organizacje broniące praw człowieka są zaniepokojeni tymi wydarzeniami i winy Ankara do tłumienia opozycji.

Ponad 1600 osób oskarżonych o "propagandę lub popieranie terroryzmu" albo nawet "obrażanie urzędników publicznych" zostało zatrzymanych w ubiegłym dziesięć miesięcy.

터키 : 만명에 대한 조사는 테러 행위 혐의


터키 당국은 "테러리스트"활동이나 소셜 네트워킹 웹 사이트를 통해 "모욕"공무원의 의심 만명에 대한 조사를 실시하고, 터키 내무부 오늘 발표했다.

이 연구는 "소셜 네트워킹 사이트를 포함, 모든 곳에서 결정을 계속 테러와의 전쟁"의 일부 문장을 말한다.

7 월 중순에서 쿠데타 시도 후 터키 당국은 비상 사태를 선포하고 대규모 청산을 진행했다. 인권을 옹호하는 조직은 이러한 발전에 대한 우려와 반대를 억제하기 위해 앙카라를 비난.

심지어 "선전 또는 옹호 테러"또는 비난보다 1,600 명이 "모욕 공무원은"십개월 마지막 구금되었다.

土耳其:对10000人调查涉嫌恐怖行动


土耳其当局正在开展针对10000人涉嫌“恐怖主义”活动,或通过社交网站“侮辱”政府官员的调查,今天宣布,土耳其内政部。

这些研究的“打击恐怖主义,这与决心继续随处可见,包括社交网站”部分引用的语句。

在七月中旬未遂政变后,土耳其当局宣布全国进入紧急状态,并着手清算大规模。组织捍卫人权关注这些发展,并指责安卡拉压制反对。

指责“恐怖主义宣传或宣传”,甚至超过1600人“侮辱公职人员”被关押过去十个月。

トルコ:テロ行為の疑いの万人に対する調査


トルコ当局は、ソーシャルネットワーキングサイトを通じて「テロリスト」活性または「侮辱」政府関係者の疑いが万人に対して調査を実施している、トルコ内務省発表しました。

これらの研究は、「ソーシャルネットワーキングサイトを含め、どこにでも決意を続行テロとの闘い」の一部である文を参照しています。

中旬7月にクーデターの試みの後、トルコ当局は非常事態を宣言し、大規模に清算に進みます。人権を擁護する組織は、これらの開発を懸念していると反対を抑制するためのアンカラを責めます。

「プロパガンダもしくはアドボカシーテロの "あるいは"侮辱的な公務員」と非難以上の1600人が最後の10ヶ月間拘留されました。

Turquia: Investigações contra 10.000 pessoas suspeitas de actos terroristas


As autoridades turcas estão a realizar investigações contra 10.000 pessoas suspeitas de atividade "terrorista" ou "insultos" funcionários do governo através de sites de redes sociais, anunciou hoje o Ministério do Interior turco.

Estes estudos são parte da "luta contra o terrorismo, que continua com a determinação em todos os lugares, incluindo sites de redes sociais" refere-se à declaração.

Após a tentativa de golpe em meados de julho, as autoridades turcas declararam estado de emergência e passou a liquidações em grande escala. Organizações de defesa dos direitos humanos estão preocupados com estes desenvolvimentos e culpar Ankara para suprimir a oposição.

Mais de 1.600 pessoas acusadas de "propaganda ou apologia do terrorismo" ou mesmo "funcionários públicos insultantes" foram detidos últimos dez meses.

Turquie: Les enquêtes contre 10.000 personnes soupçonnées d'actes de terrorisme


Les autorités turques mènent des enquêtes contre 10.000 personnes soupçonnées d'activités «terroristes» ou des fonctionnaires "insultantes" du gouvernement par le biais de sites de réseautage social, a annoncé aujourd'hui le ministère turc de l'Intérieur.

Ces études font partie de "la lutte contre le terrorisme, qui se poursuit avec détermination partout, y compris les sites de réseautage social» fait référence à la déclaration.

Après la tentative de coup d'Etat à la mi-Juillet, les autorités turques ont déclaré l'état d'urgence et a procédé à la liquidation à grande échelle. Les organisations de défense des droits de l'homme sont préoccupés par ces développements et blâmer Ankara pour réprimer l'opposition.

Plus de 1.600 personnes accusées de «propagande ou du terrorisme» ou même «insulte aux fonctionnaires" ont été détenus depuis dix mois.

Turchia: Le indagini nei confronti di 10.000 persone sospettate di atti terroristici


Le autorità turche stanno conducendo indagini contro 10.000 persone sospettate di attività "terrorista" o funzionari del governo "insultanti" attraverso siti di social networking, ha annunciato oggi il ministero dell'Interno turco.

Questi studi sono parte della "lotta contro il terrorismo, che prosegue con determinazione in tutto il mondo, compresi i siti di social networking" si riferisce alla dichiarazione.

Dopo il tentativo di colpo a metà luglio, le autorità turche hanno dichiarato lo stato di emergenza e ha proceduto a liquidazioni su larga scala. Le organizzazioni di difesa dei diritti umani sono preoccupati per questi sviluppi e la colpa Ankara per sopprimere l'opposizione.

Più di 1.600 persone accusate di "propaganda o di difesa del terrorismo" o anche "pubblici ufficiali insulti" sono stati arrestati lo scorso dieci mesi.