Σάββατο 10 Δεκεμβρίου 2016

shock complaint from the Ministry. Bolivian Defense: The plane crash in Colombia was "murder"


shock Termination by the Bolivian Defense Minister Raymond Ferreira, showing not the slightest doubt that the plane crash in Colombia was not an accident but a "murder", as stated in the website of the Italian sports newspaper Gazzetta Dello Sport. . the air disaster, which killed 71 people and wiped out the entire group of Sapekoense can not, according to Raymond Ferreira, state accident. "If the pilot had complied with the provisions of the law or if he had given the alarm in time we had, this tragedy could have been avoided," he said. Category well as a shortage of supply.

On November 28, the hills of the Medellin area, Colombia, was the crash of the airplane. The pilot was traveling with insufficient fuel, which according to the Bolivian Defense Minister Raymond Ferreira "can not be a coincidence." And then comes the group: "What happened in Medellin was a murder," did not hesitate to tell.

Investigations are still ongoing. Prosecutors in Bolivia, Brazil and Colombia hold a joint investigation into the incident. The investigation found a heartbreaking record in which the pilot was trying to get in radio contact with the control tower to report the lack of fuel.

Schock Beschwerde vom Ministerium bolivianischen Verteidigung:. Der Flugzeugabsturz in Kolumbien war "Mord"


Schock Kündigung durch den bolivianischen Verteidigungsminister Raymond Ferreira, zeigt nicht den geringsten Zweifel, dass der Flugzeugabsturz in Kolumbien war kein Zufall, sondern ein "Mord", wie auf der Website der italienischen Sportzeitung Gazzetta dello Sport erklärt. . die Luft Katastrophe, die 71 Menschen getötet und vernichtet die gesamte Gruppe von Sapekoense aus nicht, nach Raymond Ferreira, Zustand Unfall. "Wenn der Pilot mit den Bestimmungen des Gesetzes eingehalten hatte oder wenn er die rechtzeitig Alarm gegeben hatte, die wir hatten, diese Tragödie hätte vermieden werden können", sagte er. Kategorie sowie eine Verknappung des Angebots.

Am 28. November war die Hügel des Medellin-Bereich, Kolumbien, den Absturz des Flugzeugs. Der Pilot wurde mit zu wenig Brennstoff Reisen, die nach dem bolivianischen Verteidigungsminister Raymond Ferreira "kann ein Zufall, nicht sein." Und dann kommt die Gruppe: "Was in Medellin passiert ist, war ein Mord," nicht zu sagen, zögern.

Die Untersuchungen sind noch nicht abgeschlossen. Ankläger in Bolivien, Brasilien und Kolumbien halten eine gemeinsame Untersuchung des Vorfalls. Die Untersuchung ergab einen herzzerreißenden Datensatz, in dem der Pilot versuchte, in Funkkontakt mit dem Kontrollturm zu bekommen den Mangel an Treibstoff zu melden.

choque denuncia por parte del Ministerio de Defensa de Bolivia:. El accidente de aviación en Colombia era "asesinato"


choque de terminación por el Ministro de Defensa de Bolivia Raymond Ferreira, que muestra la más mínima duda de que el accidente de aviación en Colombia no fue un accidente sino un "asesinato", como se indica en la página web del diario deportivo italiano Gazzetta Dello Sport. . la catástrofe aérea, en el que murieron 71 personas y acabó con todo el grupo de Sapekoense no puede, de acuerdo con Raymond Ferreira, accidente estado. "Si el piloto había cumplido con las disposiciones de la ley o si él había dado la alarma en el tiempo que teníamos, esta tragedia podría haberse evitado", dijo. Categoría así como una escasez de suministro.

El 28 de noviembre, las colinas de la zona de Medellín, Colombia, fue el accidente del avión. El piloto viajaba con escaso combustible, que de acuerdo con el Ministro de Defensa de Bolivia Raymond Ferreira "no puede ser una coincidencia." Y luego viene el grupo: "Lo que pasó en Medellín fue un asesinato", no dudó en decirle.

Las investigaciones están aún en curso. Los fiscales en Bolivia, Brasil y Colombia tienen una investigación conjunta sobre el incidente. La investigación encontró un registro desgarrador en el que el piloto estaba tratando de ponerse en contacto por radio con la torre de control para informar de la falta de combustible.

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever


CIA uważa, że ​​Rosja interweniowali w wyborach prezydenckich w USA, który zostanie wybrany, Trump

CIA uważa, że ​​Rosja interweniowali w wyborach prezydenckich w USA, który zostanie wybrany, Trump

Amerykański szpieg CIA Agencja stwierdziła, że ​​Rosja interweniowała w tegorocznych wyborach prezydenckich w USA, aby pomóc Donald Trump być wybrany do Białego Domu, a nie tylko podważa zaufanie do amerykańskiego systemu wyborczego, powiedział w publikacji wczorajszej gazety Washington Post.

Powołując Amerykańscy urzędnicy otrzymał informację o problemie, Poczta zwraca uwagę, że służby wywiadowcze zidentyfikowanych osób, którzy mają powiązania z rządem rosyjskim i przyznawane WikiLeaks tysięcy maili nielegalnie uzyskanych z krajowego komitetu partii Demokratycznej i innych rachunki, jako szef kampanii prezydenckiej Hillary Clinton.

Urzędnicy opisał ludzi jako ludzi znanych członków służb wywiadowczych, zauważając, że stanowiła część większej operacji w Moskwie, aby wzmocnić kandydaturę Trump i zmniejszyć szanse wyborcze Clinton.

"To jest ocena służb wywiadowczych, których celem Rosji w tym kraju było faworyzować jednego kandydata nad drugim i pomóc mu Trump, który zostanie wybrany na prezydenta", powiedział gazecie powiedział starszy amerykański urzędnik. "To jest widok konsensus," powiedział.

Zgodnie z tym stanowiskiem, urzędnik został poinformowany o prezentacji usług informatycznych posiadanych przez CIA w senatorów za zamkniętymi drzwiami w zeszłym tygodniu.

CIA se domnívá, že Rusko zasáhl do amerických prezidentských voleb, které mají být zvolen, Trump

CIA se domnívá, že Rusko zasáhl do amerických prezidentských voleb, které mají být zvolen, Trump

Americká CIA špionážní agentura dospěla k závěru, že Rusko zasáhl do letošních amerických prezidentských volbách na pomoc Donald Trump bude zvolen do Bílého domu, a ne jen podkopává důvěru v amerického volebního systému, řekl ve včerejším vydání novin Washington Post.

Citují američtí úředníci obdrželi informace o problému, Post poukazuje na to, že zpravodajské služby byly zjištěny jednotlivce, kteří mají styky s ruskou vládou a která je udělena WikiLeaks tisíce e-mailů nelegálně získaných z národního výboru Demokratické strany a další účty, jako vedoucí prezidentské kampaně Hillary Clintonové.

Úředníci popsal lidi jako lidi známých členů zpravodajských služeb s tím, že byla součástí větší operace v Moskvě na zvýšení Trump kandidaturu a snížit Clinton volební šance.

"Jde o vyhodnocení zpravodajských služeb, které se zaměřují Ruska v zemi bylo favorizovat jednoho kandidáta přes druhou a pomoci mu Trumpa být zvolen do prezidentského úřadu," řekl noviny řekl vyšší úředník US. "To je konsensuální názor," řekl.

Podle Postu, oficiální byla informována o prezentaci informačních služeb v držení CIA v senátorů za zavřenými dveřmi minulý týden.

CIAは、ロシアは、トランプ選出されるために、米国大統領選挙に介入していることを信じています

CIAは、ロシアは、トランプ選出されるために、米国大統領選挙に介入していることを信じています

アメリカのCIAの諜報機関は、ロシアはドナルド・トランプがホワイトハウスに選出さを助けるために、今年の米大統領選挙に介入し、ちょうどアメリカの選挙制度の信頼性を損なわないと結論付け、彼はワシントンポスト紙の昨日の出版物の中で述べています。

米政府当局者は、問題についての情報を受け取っ引用して、ポストは、諜報機関は、ロシア政府とし、電子メールのウィキリークスの数千に付与された不法国家民主党の委員会から得られ、他のもののリンクを持っている個人を特定していることを指摘しますアカウント、ヒラリークリントンの大統領選挙の頭として。

当局はモスクワで、より大きな作業の形成された部分は、トランプの立候補を後押しし、クリントンの選挙機会を減らすためにすることを指摘し、諜報機関のメンバーに知られている人のように人々を説明しました。

「他の上に一つの候補を支持し、彼トランプが大統領に選出されるように支援することでしたそれは国のロシアの対象と諜報機関の評価である、「新聞は米政府高官を特徴とします。 「これは一致した見解である "と彼は言いました。

ポストによると、関係者は先週、密室で上院議員にCIAによって保持された情報サービスの提供を知らされました。

CIA는 러시아, 트럼프 선출 될 미국 대통령 선거에 개입한다고 생각

CIA는 러시아, 트럼프 선출 될 미국 대통령 선거에 개입한다고 생각

미국 CIA의 첩보 기관이 러시아 부동산 재벌 도널드 트럼프가 백악관에 선임 바로 미국의 선거 제도에 대한 신뢰를 훼손하지 될 수 있도록 올해 미국 대통령 선거에 개입 결론을 내렸다 그는 워싱턴 포스트 신문의 어제의 책에서 말했다.

인용 미국 관리 문제에 대한 정보를 수신 포스트는 러시아 정부와 그 불법 국가 민주당위원회 및 기타에서 얻은 이메일 위키 리크 수천 부여와 링크를 가지고있는 정보 서비스가 식별 한 것으로 개인을 지적 계정, 힐러리 클린턴의 대통령 캠페인의 머리로.

당국은 모스크바에서 큰 동작으로 형성된 부분은 트럼프 후보를 높이고 클린턴 선거 가능성을 줄일 것을 지적 지능 서비스의 회원들에게 알려진 사람과 사람을 설명했다.

"이 나라에서 러시아의 대상으로 정보 기관의 평가가 다른 통해 하나의 후보를 선호하고 대통령에 선출 그를 트럼프 도움이되었다"라고 신문은 고위 미국 관리를 상기. "이것은 합의이다"고 말했다.

포스트에 따르면, 관계자는 지난 주 닫힌 문 뒤에 상원 의원에 CIA에 의해 개최 정보 서비스의 프리젠 테이션을 통보했다.

中情局认为,俄罗斯在美国总统选举进行干预,以选举产生,特朗普

中情局认为,俄罗斯在美国总统选举进行干预,以选举产生,特朗普

美国中央情报局的间谍机构的结论是,俄罗斯在今年的美国总统选举进行干预,以帮助唐纳德·特朗普当选入主白宫,而不仅仅是破坏了美国的选举制度的信心,他在华盛顿邮报昨天的出版说。

引述美国官员收到的有关问题的信息,早报指出,情报部门已确定的个人谁拥有与俄罗斯政府和授予维基解密成千上万来自全国民主党委等非法获得的电子邮件链接账户,作为希拉里的总统竞选之首。

官员形容人们所知的情报部门成员的人,并指出,在莫斯科一个更大的操作的组成部分,以提振特朗普候选人,并降低克林顿竞选的机会。

“这是该国俄罗斯的目标情报机构的评估是有利于对其他一名候选人,并帮助他特朗普当选总统,说:”报纸上说,美国一位高级官员。 “这是一致的观点,”他说。

根据岗位,官方获悉中情局在参议员闭门上周举行的信息服务演示。

A CIA acredita que a Rússia interveio na eleição presidencial dos Estados Unidos para ser eleito, o Trump

A CIA acredita que a Rússia interveio na eleição presidencial dos Estados Unidos para ser eleito, o Trump

A agência norte-americana de espionagem CIA concluiu que a Rússia interveio na eleição presidencial dos EUA deste ano para ajudar a Donald Trump ser eleito para a Casa Branca e não apenas minar a confiança no sistema eleitoral americano, disse ele na publicação de ontem do jornal Washington Post.

Citando autoridades norte-americanas receberam informações sobre a questão, o Post aponta indivíduos que os serviços de inteligência identificaram que têm ligações com o governo russo e que o concedido a WikiLeaks milhares de e-mails ilegalmente obtidos a partir do comitê do partido Democrática nacionais e outras contas, como o chefe da campanha presidencial de Hillary Clinton.

Funcionários descreveu as pessoas como pessoas conhecidas aos membros dos serviços de inteligência, observando que fazia parte de uma operação maior em Moscou para impulsionar a candidatura Trump e reduzir as chances eleitorais de Clinton.

"É uma avaliação dos serviços de inteligência que têm como alvo da Rússia no país era a favor de um candidato sobre o outro e ajudá-lo Trump a ser eleito para a presidência", disse o jornal disse um alto funcionário norte-americano. "Esta é a visão de consenso", disse ele.

De acordo com o Post, o funcionário foi informado de uma apresentação de serviços de informação realizada pela CIA em senadores a portas fechadas na semana passada.

La CIA estime que la Russie est intervenu dans l'élection présidentielle américaine d'être élu, le Trump

La CIA estime que la Russie est intervenu dans l'élection présidentielle américaine d'être élu, le Trump

L'agence américaine d'espionnage de la CIA a conclu que la Russie est intervenu dans l'élection présidentielle américaine de cette année pour aider Donald Trump être élu à la Maison Blanche et non pas seulement de saper la confiance dans le système électoral américain, at-il dit dans la publication d'hier du journal Washington Post.

Citant des responsables américains ont reçu des informations sur la question, le Post souligne que les individus les services de renseignement ont identifié qui ont des liens avec le gouvernement russe et celui accordé à WikiLeaks des milliers de courriels obtenus illégalement du comité du parti démocratique national et d'autres comptes, à la tête de la campagne présidentielle de Hillary Clinton.

Les fonctionnaires ont décrit les gens comme des personnes connues des membres des services de renseignement, en notant qu'une partie formée d'une opération plus importante à Moscou pour stimuler la candidature Trump et réduire Clinton chances électorales.

"Il est une évaluation des services de renseignement qui ciblent la Russie dans le pays était de favoriser un candidat sur l'autre et l'aider Trump à être élu à la présidence», a déclaré le journal a déclaré un haut responsable américain. "Ceci est le consensus", at-il dit.

Selon le Post, le fonctionnaire a été informé d'une présentation des services d'information détenus par la CIA dans des sénateurs à huis clos la semaine dernière.

La CIA ritiene che la Russia è intervenuta nelle elezioni presidenziali degli Stati Uniti di essere eletto, il Trump

La CIA ritiene che la Russia è intervenuta nelle elezioni presidenziali degli Stati Uniti di essere eletto, il Trump

L'agenzia di spionaggio della CIA americana ha concluso che la Russia è intervenuta nelle elezioni presidenziali americane di quest'anno per aiutare Donald Trump essere eletto alla Casa Bianca, e non solo di minare la fiducia nel sistema elettorale americano, ha detto nella pubblicazione di ieri del quotidiano Washington Post.

Citando funzionari degli Stati Uniti hanno ricevuto informazioni sul problema, il Post sottolinea individui che i servizi di intelligence hanno identificato che hanno legami con il governo russo e quello concesso a Wikileaks migliaia di email illegalmente ottenuti dal comitato del partito democratico nazionale e altri i conti, come il capo della campagna presidenziale di Hillary Clinton.

I funzionari hanno descritto le persone come persone conosciute ai membri dei servizi di intelligence, notando che faceva parte di una più vasta operazione a Mosca per aumentare la candidatura Trump e ridurre le probabilità di elezione di Clinton.

"Si tratta di una valutazione dei servizi segreti che prendono di mira della Russia nel paese è stato quello di favorire un candidato rispetto all'altro e aiutarlo Trump ad essere eletto alla presidenza", ha detto il giornale ha detto un alto funzionario degli Stati Uniti. "Questa è la vista di consenso", ha detto.

Secondo la Posta, il funzionario è stato informato di una presentazione dei servizi informazioni in possesso della CIA in senatori a porte chiuse la scorsa settimana.

The CIA believes that Russia intervened in the US presidential election to be elected, the Trump

The CIA believes that Russia intervened in the US presidential election to be elected, the Trump

The American CIA spy agency concluded that Russia intervened in this year's US presidential election to help Donald Trump be elected to the White House and not just undermining confidence in the American electoral system, he said in yesterday's publication of the Washington Post newspaper.

Citing US officials received information about the issue, the Post points out that the intelligence services have identified individuals who have links with the Russian government and that granted to WikiLeaks thousands of emails illegally obtained from the national Democratic party committee and other accounts, as the head of the presidential campaign of Hillary Clinton.

Officials described the people as people known to members of the intelligence services, noting that formed part of a larger operation in Moscow to boost the Trump candidacy and reduce Clinton election chances.

"It is an assessment of intelligence services that target of Russia in the country was to favor one candidate over the other and help him Trump to be elected to the presidency," said the newspaper said a senior US official. "This is the consensus view," he said.

According to the Post, the official was informed of a presentation of information services held by the CIA in senators behind closed doors last week.