Τετάρτη 9 Νοεμβρίου 2016

Cinq morts et 50 blessés en tram a déraillé à Londres

Cinq morts et 50 blessés en tram a déraillé à Londres

Au moins cinq morts dans le déraillement d'un tunnel de tramway de Croydon, au sud de Londres ce matin, la police britannique a déclaré.

Le conducteur du tram a été arrêté.

Plus tôt, la police avait annoncé que plus de 50 personnes ont été blessées et deux étaient encore piégés dans les décombres.

Selon le service d'ambulance de Londres transporté 51 blessés vers les hôpitaux, dont certains sont dans un état grave. Dans la zone de l'accident se précipita huit camions de pompiers, cinq unités de sauvetage et au moins 70 pompiers en essayant de sortir les occupants piégés.

5名死者和50的电车出轨受伤伦敦

5名死者和50的电车出轨受伤伦敦

至少有五克罗伊登今天上午电车隧道,在伦敦南部的出轨死了,英国警方说。

电车的司机被警方抓获。

此前,警方曾宣布,50余人受伤,两人仍被困在瓦砾。

据伦敦救护车服务运送伤员51医院,其中一些人伤势严重。在事故发生区赶到8辆消防车,五救援单位和至少70名消防队员试图解救被困乘客。

전차에 의해 부상 죽은 다섯 (50)는 런던에서 탈선

전차에 의해 부상 죽은 다섯 (50)는 런던에서 탈선

남쪽 런던 크로이던의 전차 터널이 아침의 탈선 죽은 적어도 5, 영국 경찰이 밝혔다.

전차의 운전자는 체포되었다.

앞서 경찰은 50 여명이 부상하고이 여전히 잔해에 갇혀 있다고 발표했다.

런던 앰뷸런스 서비스에 따르면 심각한 상태에있는 어떤 누구의 병원, 51 상처를 운반. 사고의 영역에 갇혀 거주자를 구출하려고 팔 소방차, 다섯 구조 단위와 적어도 70 소방관을 돌진했다.

ファイブ死んだとトラムで負傷した50ロンドンで脱線

ファイブ死んだとトラムで負傷した50ロンドンで脱線

南ロンドンのクロイドンのトラムトンネル、今朝の脱線事故で死んだ少なくとも5、英国の警察は言いました。

トラムの運転者が逮捕されました。

以前、警察は50人以上が負傷したと2はまだ残骸の中に閉じ込められたことを発表していました。

ロンドンの救急サービスによると、深刻な状態にあるいくつかの人の病院に負傷者51を、搬送されます。事故の領域で捕獲された乗員を救出しようとしている8消防車、5救助・ユニットと、少なくとも70消防士を急ぎました。

Fünf Tote und 50 mit der Straßenbahn verletzt entgleist in London

Fünf Tote und 50 mit der Straßenbahn verletzt entgleist in London

Mindestens fünf Tote in der Entgleisung eines Straßenbahntunnel von Croydon, im Süden von London an diesem Morgen, sagte die britische Polizei.

Der Fahrer der Straßenbahn wurde verhaftet.

Zuvor hatte die Polizei bekannt gegeben, dass mehr als 50 Menschen wurden verletzt und zwei waren noch in den Trümmern gefangen.

Nach Angaben der Rettungsdienst London transportiert 51 verwundete an Krankenhäuser, von denen einige sind in einem ernsten Zustand. Im Bereich des Unfalls stürzte acht Feuerwehrfahrzeuge, fünf Rettungseinheiten und mindestens 70 Feuerwehrleute versuchen Insassen gefangen zu befreien.

Cinco muertos y 50 heridos en tranvía descarrilado en Londres

Cinco muertos y 50 heridos en tranvía descarrilado en Londres

Al menos cinco muertos en el descarrilamiento de un túnel de tranvía de Croydon, en el sur de Londres esta mañana, dijo la policía británica.

El conductor del tranvía fue detenido.

Poco antes, la policía había anunciado que más de 50 personas resultaron heridas y dos todavía estaban atrapados en los escombros.

De acuerdo con el servicio de ambulancias de Londres transportado 51 heridos a los hospitales, algunos de los cuales se encuentran en estado grave. En la zona del accidente se precipitó ocho camiones de bomberos, cinco unidades de rescate y al menos 70 bomberos tratando de sacar a los ocupantes atrapados.

Five dead and 50 wounded by tram derailed in London

Five dead and 50 wounded by tram derailed in London

At least five dead in the derailment of a tram tunnel of Croydon, in south London this morning, British police said.

The driver of the tram was arrested.

Earlier, police had announced that more than 50 people were injured and two were still trapped in the debris.

According to the London ambulance service transported 51 wounded to hospitals, some of whom are in serious condition. In the area of ​​the accident rushed eight fire engines, five rescue units and at least 70 firefighters trying to extricate occupants trapped.

Τρίτη 8 Νοεμβρίου 2016

The New York Times "see" as the new President D.. Trump


Trump a rejeté la demande d'extradition injonction immédiate contre les fonctionnaires électoraux

Elections américaines 2016

Trump a rejeté la demande d'extradition injonction immédiate contre les fonctionnaires électoraux


Un juge du Nevada a rejeté une demande déposée par la campagne du candidat du Parti républicain Donald Trump pour délivrer une injonction immédiate pour traiter déposée contre les responsables des élections dans le comté de Clark, Nevada.

L'action était en réponse à ce qui est autorisé dans un bureau de vote à Las Vegas restent ouvertes jusqu'à la fin la semaine dernière pour accueillir les électeurs qui attendaient en ligne pour exercer leur droit de vote. Le Nevada est l'un des nombreux États qui mettent en œuvre le système de vote par anticipation.

Juge Gloria Starman dans la cour de comté a déclaré que l'émission de l'ordonnance du tribunal donnerait au éventuellement libéré l'identité des membres des commissions électorales, qui peuvent les mettre en danger de harcèlement.

Ministro das Relações Exteriores alemão Steinmeier: O "split" US após o final da campanha

Ministro das Relações Exteriores alemão Steinmeier: O "split" US após o final da campanha

Campanha "dividida" os EUA e recomenda um "legado difícil" para o presidente 45 da América, disse hoje o chefe da diplomacia alemã, Frank-Walter Steinmeier.

"Nós, na Europa, bem como muitos cidadãos americanos, temos o prazer que esta campanha particular foi concluída. Deixa para trás um legado difícil para quem vai tomar o poder no futuro, e dividiu o país ", afirmou o ministro do Exterior alemão, após uma reunião com os seus homólogos da Suécia, Dinamarca e Finlândia.

"Vai ser difícil para o próximo presidente dos Estados Unidos para fechar a lacuna entre os campos políticos, que ainda mais profundo" foi sublinhado.

O ministro alemão estava ansioso não fazer quaisquer declarações sobre o impacto que poderia ter a eleição das relações diplomáticas entre os EUA e Alemanha.

Le ministre allemand des Affaires étrangères Frank-Walter Steinmeier: Le "split" Etats-Unis après la fin de la campagne

Le ministre allemand des Affaires étrangères Frank-Walter Steinmeier: Le "split" Etats-Unis après la fin de la campagne

La campagne "divisé" aux Etats-Unis et recommande un «héritage difficile» pour le 45e président de l'Amérique, a déclaré aujourd'hui le chef de la diplomatie allemande Frank-Walter Steinmeier.

"Nous en Europe, ainsi que de nombreux citoyens américains, nous sommes heureux que cette campagne a été achevée. Laisse derrière lui un héritage difficile pour ceux qui vont prendre le pouvoir à l'avenir, et divisé le pays ", il a déclaré le ministre allemand des Affaires étrangères après une réunion avec ses homologues de la Suède, le Danemark et la Finlande.

"Il sera difficile pour le prochain président des États-Unis pour combler l'écart entre les camps politiques, ce qui encore plus profond" a été soulignée.

Le ministre allemand était soucieux de ne pas faire des déclarations au sujet de l'impact que pourrait avoir l'élection dans les relations diplomatiques entre les Etats-Unis et en Allemagne.

德国外长施泰因迈尔:运动结束后美国的“分裂”

德国外长施泰因迈尔:运动结束后美国的“分裂”

竞选“分”,美国并建议一个“艰难遗产”为美国的第45总统今天说,德国外交弗兰克 - 瓦尔特·施泰因迈尔头。

“我们在欧洲以及许多美国公民,我们很高兴这个特殊的活动已经完成。叶为那些将采取谁在未来的力量,将全国艰难遗产背后,“他说德国外长与他同行的来自瑞典,丹麦和芬兰会晤后。

“这将是困难的下届美国总统关闭政治阵营,仍然更深之间的差距”被强调。

德国部长是急不来做出可能在美国和德国的外交关系对选举的影响的任何声明。

Il ministro degli Esteri tedesco Steinmeier: La "split" degli Stati Uniti dopo la fine della campagna

Il ministro degli Esteri tedesco Steinmeier: La "split" degli Stati Uniti dopo la fine della campagna

Una campagna "divide" gli Stati Uniti e raccomanda una "difficile eredità" per il presidente 45a America, ha detto oggi il capo della diplomazia tedesca Frank-Walter Steinmeier.

"Noi in Europa, così come molti cittadini americani, siamo lieti che questa particolare campagna è stata completata. Lascia dietro di sé un'eredità difficile per coloro che prenderanno il potere in futuro, e diviso il Paese ", ha affermato il ministro degli Esteri tedesco, dopo un incontro con i suoi omologhi provenienti da Svezia, Danimarca e Finlandia.

"Sarà difficile per il prossimo presidente degli Stati Uniti per chiudere il divario tra i campi politici, che ancora più profonda" è stata sottolineata.

Il ministro tedesco era ansioso di non fare dichiarazioni circa l'impatto che potrebbe avere l'elezione di relazioni diplomatiche tra gli Stati Uniti e la Germania.