Πέμπτη 27 Οκτωβρίου 2016

El PE pide a Ankara para liberar a los periodistas encarcelados que ha

El PE pide a Ankara para liberar a los periodistas encarcelados que ha

El Parlamento Europeo ha pedido hoy a Turquía para liberar a todos los periodistas detenidos sin pruebas, lo que subraya que el golpe no se puede utilizar como un "pretexto" para amordazar a la prensa y la oposición.

En una decisión adoptada por el pleno del Parlamento Europeo en Estrasburgo, el cuerpo "pide a las autoridades turcas para liberar a los periodistas y profesionales de los medios retenidos sin acusaciones irrefutables de la actividad criminal."

Los eurodiputados consideran que el fallido golpe de Estado que tuvo lugar a mediados de julio "no puede servir de pretexto al gobierno turco a continuar silenciar a la oposición legítima y pacífica, o para evitar que, a través de medidas y acciones desproporcionada e injusta, periodistas y los medios de comunicación desde el ejercicio pacífico de su libertad de expresarse ".

Tomando nota de que la presión ejercida sobre los periodistas ya era "significativo" antes del intento de golpe de estado fallido, los eurodiputados dijeron que el 15 de julio la policía turca cerraron las oficinas de más de 100 medios de comunicación y han detenido al menos a 99 periodistas y escritores.

"De modo que el número de profesionales de los medios, detenidos por actos relacionados con el ejercicio de su derecho a la libertad de expresión, al menos 130", según los eurodiputados.

El Parlamento Europeo pide a las autoridades turcas "para reducir el rango de medidas de emergencia que ya no se pueden utilizar para golpear la libertad de expresión", como el estado de emergencia se extendió a principios de octubre por tres meses.

Il PE invita Ankara a liberare i giornalisti che ha imprigionati

Il PE invita Ankara a liberare i giornalisti che ha imprigionati

Il Parlamento europeo ha chiesto oggi alla Turchia di rilasciare tutti i giornalisti detenuti senza prove, sottolineando che il colpo di stato non può essere utilizzato come un "pretesto" per imbavagliare la stampa e l'opposizione.

In una decisione adottata dalla piena Parlamento europeo a Strasburgo, il corpo "invita le autorità turche a rilasciare i giornalisti e professionisti dei media detenuti senza accuse inconfutabili di attività criminale."

I deputati ritengono che il tentativo fallito colpo di stato che ha avuto luogo a metà luglio "non può servire da pretesto per il governo turco a continuare a tacere l'opposizione legittima e pacifica, o per prevenire, per sproporzionato e ingiustificato misure e azioni, giornalisti e supporto dal pacifico esercizio della loro libertà di esprimersi. "

Notando che la pressione esercitata sui giornalisti era già "significativo" prima del tentativo fallito colpo di stato, i deputati hanno detto che entro il 15 luglio la polizia turca chiusi gli uffici di oltre 100 media e hanno arrestato almeno 99 giornalisti e scrittori.

"Così il numero di professionisti dei media, detenuti per atti connessi con l'esercizio del loro diritto alla libertà di espressione, di almeno 130", secondo i deputati.

Il Parlamento europeo invita le autorità turche "per ridurre la gamma di misure di emergenza che non possono più essere utilizzati per colpire la libertà di espressione", come lo stato di emergenza è stato esteso ai primi di ottobre per tre mesi.

EP hapse olan gazeteciler serbest bırakmak için Ankara'ya çağırıyor

EP hapse olan gazeteciler serbest bırakmak için Ankara'ya çağırıyor

Avrupa Parlamentosu bugün darbe basın ve muhalefet susturmaya bir "bahane" olarak kullanılamaz altını çizen, kanıt olmadan gözaltına tüm gazetecilerin serbest bırakmak için Türkiye'ye çağırdı.

Strasbourg tam Avrupa Parlamentosu tarafından kabul edilen bir kararda, vücut "suç faaliyeti reddedilemez suçlamalar olmadan tutulan gazetecileri ve medya çalışanlarını serbest bırakmak için Türk yetkililere çağrıda bulunuyor."

AP üyeleri Temmuz ayı ortasında gerçekleşen başarısız darbe girişimi "orantısız ve haksız tedbirler ve eylemler, gazeteciler tarafından, meşru ve barışçıl muhalefeti susturmak devam etmek veya önlemek için Türk hükümetine bir bahane olarak hizmet edemez inanıyorum kendi özgürlüğünü barışçıl egzersiz medya kendilerini ifade etmek için. "

Gazetecilerin üzerine uygulanan basınç başarısız darbe girişiminden önce zaten "önemli" olduğunu belirterek, milletvekilleri 15 Temmuz, Türk polisi 100'den fazla medya ofisleri kapatıldı ve en az 99 gazeteci ve yazar tutuklandığını söyledi.

"Yani ifade özgürlüğü hakkının kullanılmasında, en az 130 ile bağlantılı eylemler için gözaltına medya profesyonelleri, sayısı," milletvekilleri göre.

Olağanüstü hal üç ay erken Ekim ayında genişletildi Avrupa Parlamentosu Türk yetkililere çağrıda, "artık ifade özgürlüğünü vurmak için kullanılan acil önlemler aralığını azaltmak için".

欧洲议会呼吁安卡拉释放谁已经被监禁记者

欧洲议会呼吁安卡拉释放谁已经被监禁记者

今天欧洲议会呼吁土耳其不释放被关押的证据都记者强调,政变不能用来作为“借口”钳制新闻和反对派。

在由全欧洲议会在斯特拉斯堡通过了一项决定,身体的“呼吁土耳其当局释放没有犯罪活动的指控确凿举行的记者和媒体专业人士。”

欧洲议会议员认为,发生在七月中旬的一次未遂政变“不能作为借口,土耳其政府继续压制合法的,和平的反对,或防止由不成比例而且不公平的措施和行动,记者和从和平地行使他们的自由媒体表达自己。“

注意到施加在记者的压力是一次未遂政变之前就已经“显著”,欧洲议会议员说,7月15日土耳其警方关闭100多家媒体的办公室,并逮捕至少99记者和作家。

“因此,媒体从业人员,拘留与行使其权利,言论自由,至少130连接数的行为,”根据欧洲议会议员。

欧洲议会在土耳其当局呼吁“减少,可以不再使用打言论自由应急措施的范围内”,作为紧急状态十月初又延长了三个月。

The EP calls on Ankara to release the journalists who has imprisoned

The EP calls on Ankara to release the journalists who has imprisoned

The European Parliament today called on Turkey to release all journalists detained without evidence, underlining that the coup can not be used as a "pretext" to muzzle the press and the opposition.

In a decision adopted by the full European Parliament in Strasbourg, the body "calls on the Turkish authorities to release the journalists and media professionals held without irrefutable accusations of criminal activity."

MEPs believe that the failed coup attempt that took place in mid-July "can not serve as a pretext to the Turkish government to continue to silence the legitimate and peaceful opposition, or to prevent, by disproportionately and unfairly measures and actions, journalists and media from the peaceful exercise of their freedom to express themselves. "

Noting that the pressure exerted on journalists was already "significant" before the failed coup attempt, MEPs said that by July 15 the Turkish police closed the offices of more than 100 media and have arrested at least 99 journalists and writers.

"So the number of media professionals, detained for acts connected with the exercise of their right to freedom of expression, at least 130," according to MEPs.

The European Parliament calls on the Turkish authorities "to reduce the range of emergency measures that can no longer be used to hit the freedom of expression", as the state of emergency was extended in early October for three months.

Recrudescimento da violência no sudeste da Turquia após a prisão de dois prefeitos - 10 mortos

Recrudescimento da violência no sudeste da Turquia após a prisão de dois prefeitos - 10 mortos

Cinco membros das forças de segurança turcas e cinco rebeldes curdos morreram em confrontos no sudeste da Turquia, onde a violência reacendeu depois da prisão esta semana de dois prefeitos populares.

Dois soldados foram mortos nos distúrbios perto de Hani, uma cidade nos arredores de Diyarbakir, de acordo com uma fonte nos serviços de segurança. Um terceiro soldado foi morto durante a troca de tiros perto Tzoukourtza, perto da fronteira com o Iraque, que também matou cinco rebeldes curdos.

Além disso, um soldado perdeu a vida por um dispositivo explosivo improvisado em Bingol, 140 km ao norte de Diyarbakir e um membro da milícia foi morto na província de Batman, no leste.

A violência aumentou no período de 15 meses após o Curdistão Workers Party (PKK) terminou a trégua, enquanto a prisão do prefeito de Diyarbakir Gkioultan Kisanak e vice-prefeito de Firat Anli terça-feira sob a acusação de terrorismo intensificou a insatisfação sentindo em região.

Um membro do Partido Democrático dos Povos (HDP) acusou os blocos governo o acesso à Internet no Sudeste do país após as prisões.

MP HDP Meral Danis entregue bestseller hoje uma pergunta parlamentar para a Assembleia Nacional turca exigindo saber por que o acesso à Internet nas 12 províncias interrompeu das 10h30 hora local e GMT ontem.

o presidente turco, Recep Tayyip Erdogan disse que a remoção de funcionários eleitos e funcionários públicos acusados ​​de ligações com o PKK é uma parte vital da batalha contra ela.

O Departamento de Estado de sua parte instou a Turquia a "agir com a devida contenção e de respeitar a liberdade de expressão", disse ele ontem à tarde o porta-voz do Departamento de Estado dos EUA, John Kirby.

"Queremos apontar novamente a importância do devido processo legal."

altos funcionários e da União Europeia marcada prisões preocupantes.

O promotor da área afirmaram que o Kisanak, um membro do parlamento antes de ser eleito primeiro prefeito mulher de Diyarbakir em 2014 e Anli tinha um discurso em favor do PKK, buscando maior autonomia política para os cerca de 16 milhões de curdos na Turquia e tinha incitado os protestos violentos de 2014.

Um líder do PKK pediu aos curdos para "subir" em solidariedade, informou a agência de notícias curda Firat.

O comandante do rebelde Cemil Bagik observou a importância de Diyarbakir, uma cidade de 1,7 milhões de pessoas, e que as acções contra funcionários eleitos estão atacando todos os curdos, de acordo com Firat.

Nagły wzrost przemocy w południowo-wschodniej Turcji po aresztowaniu dwóch burmistrzów - 10 zmarłych

Nagły wzrost przemocy w południowo-wschodniej Turcji po aresztowaniu dwóch burmistrzów - 10 zmarłych

Pięciu członków tureckich sił bezpieczeństwa oraz pięciu kurdyjskich rebeliantów zginęło w starciach w południowo-wschodniej Turcji, gdzie przemoc rekindled po aresztowaniu w tym tygodniu z dwóch popularnych burmistrzów.

Dwóch żołnierzy zginęło w zamieszkach w pobliżu Hani, miasta na obrzeżach Diyarbakir, w zależności od źródła w służbach bezpieczeństwa. Trzeci żołnierz zginął podczas wymiany ognia koło Tzoukourtza, w pobliżu granicy z Irakiem, która również zginęło pięciu kurdyjskich rebeliantów.

Ponadto żołnierz stracił życie przez improwizowanego urządzenia wybuchowego w Bingol, 140 km na północ od Diyarbakir i członek milicji zginął w prowincji Batman na wschodzie.

Przemoc nasiliły się w okresie 15 miesięcy po Partia Pracujących Kurdystanu (PKK) zakończył rozejm, a aresztowanie burmistrza Diyarbakir Gkioultan Kisanak i zastępca burmistrza Firat Anli wtorek pod zarzutem terroryzmu zintensyfikowane uczucie niezadowolenia region.

Członek Partii Demokratycznej Peoples (HDP) oskarżył rząd blokuje dostęp do Internetu w południowo-wschodniej części kraju po aresztowaniach.

MP HDP Meral Danis bestsellerem już zgłoszona zapytanie poselskie do tureckiego Zgromadzenia Narodowego wymagający wiedzieć dlaczego Dostęp do Internetu w 12 prowincjach został przerwany z 10.30 czasu lokalnego i GMT wczoraj.

Prezydent Turcji Recep Tayyip Erdogan powiedział, że usunięcie wybranych urzędników i funkcjonariuszy publicznych oskarżony o powiązania z PKK jest istotnym elementem walki z nim.

Departament Stanu ze swej strony wezwał Turcję do "działać z należytą powściągliwości i poszanowania wolności słowa," powiedział późno wczoraj rzecznik Departamentu Stanu USA John Kirby.

"Chcemy jeszcze raz podkreślić znaczenie sprawiedliwego procesu".

Wysocy urzędnicy i Unia Europejska oznaczone niepokojące aresztowań.

Prokurator obszaru twierdził, że Kisanak, członek parlamentu, zanim został wybrany jako pierwsza kobieta burmistrz Diyarbakir w 2014 i Anli wygłosił przemówienie na rzecz PKK, podczas poszukiwania większej autonomii politycznej za około 16 milionów Kurdów w Turcji i że podżegał gwałtowne protesty 2014.

Lider PKK wezwał Kurdów do "wstań" w duchu solidarności, poinformował kurdyjskiej Firat agencji prasowej.

Dowódca rebeliantów Cemil Bagik podkreślić znaczenie Diyarbakir, miasto 1,7 miliona ludzi, a że działania przeciwko urzędniczki atakują wszystkich Kurdów, zgodnie Firat.

Opleving van het geweld in het zuidoosten van Turkije na de arrestatie van twee burgemeesters - 10 doden

Opleving van het geweld in het zuidoosten van Turkije na de arrestatie van twee burgemeesters - 10 doden

Vijf leden van de Turkse veiligheidstroepen en vijf Koerdische rebellen werden gedood in gevechten in het zuidoosten van Turkije, waar geweld is nieuw leven ingeblazen na de arrestatie deze week van twee populaire burgemeesters.

Twee soldaten werden gedood in de rellen in de buurt van Hani, een stadje aan de rand van Diyarbakir, volgens een bron bij de veiligheidsdiensten. Een derde soldaat werd gedood tijdens de uitwisseling van brand in de buurt Tzoukourtza, in de buurt van de grens met Irak, die ook gedood vijf Koerdische rebellen.

Verder is er een soldaat verloor zijn leven door een geïmproviseerd explosief in Bingol, 140 km ten noorden van Diyarbakir en een lid van de militie werd gedood in de provincie Batman in het oosten.

Geweld is geëscaleerd in de periode van 15 maanden na de Koerdische Arbeiderspartij (PKK) eindigde de wapenstilstand, terwijl de arrestatie van de burgemeester van Diyarbakir Gkioultan Kisanak en loco-burgemeester van Firat Anli dinsdagavond op beschuldiging van terrorisme versterkt de ontevredenheid gevoel in regio.

Een lid van de Democratische Partij van de Volkeren (HDP) beschuldigde de regering blokkeert de toegang tot het internet in het zuidoosten van het land na de arrestaties.

MP HDP Meral Danis bestseller vandaag ingediend een parlementaire vraag aan de Turkse Nationale Vergadering eist om te weten waarom de internettoegang in 12 provincies heeft onderbroken vanaf 10.30 uur lokale tijd en GMT gisteren.

Turkse president Recep Tayyip Erdogan heeft gezegd dat de verwijdering van verkozenen en ambtenaren beschuldigd van banden met de PKK is een essentieel onderdeel van de strijd tegen het.

Het ministerie van Buitenlandse Zaken van zijn kant drong er bij Turkije op aan "met de nodige terughoudendheid en de vrijheid van meningsuiting te respecteren", zei hij gisteren laat de woordvoerder van het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken John Kirby.

"We willen nogmaals wijzen op het belang van een eerlijk proces."

Hoge ambtenaren en de Europese Unie gemerkt zorgwekkend arrestaties.

De officier van justitie van het gebied beweerde dat de Kisanak, een lid van het parlement voordat hij werd gekozen tot eerste vrouwelijke burgemeester van Diyarbakir in 2014 en Anli had een toespraak in het voordeel van de PKK afgeleverd, terwijl op zoek naar een grotere politieke autonomie voor de ongeveer 16 miljoen Koerden in Turkije en hadden gewelddadige protesten opgehitst 2014.

Een leider van de PKK drong er bij de Koerden "opstaan" in solidariteit, meldde het Koerdische persbureau Firat.

De commandant van de rebellen Cemil Bagik gewezen op het belang van Diyarbakir, een stad met 1,7 miljoen mensen, en dat de acties tegen verkozenen zijn aanval op de Koerden, aldus Firat.

두 명의 시장의 체포 후 터키 남동부에서 폭력 급증 - 10 죽은

두 명의 시장의 체포 후 터키 남동부에서 폭력 급증 - 10 죽은

터키 보안군의 다섯 멤버 다섯 쿠르드어 반군 폭력이 체포 두 인기 명의 시장이 주 이후 재연했다 남동 터키의 충돌에서 사망했다.

두 병사는 보안 서비스의 소스에 따라,하니, 디야 르바 키르의 외곽에 마을 근처 폭동에서 사망했다. 세 번째 병사는 오 쿠르드어 반군을 살해 이라크와의 국경 근처 Tzoukourtza 근처 화재의 교환, 중 사망했다.

또한 군인은 140km 북쪽 디야 르바 키르의, 빙골에서 즉석 폭발 장치에 의해 목숨을 잃고 민병대의 일원이 동쪽에서 배트맨의 지방에서 사망했다.

폭력은 테러 혐의로 Firat Anli 화요일 밤의 디야 르바 키르 Gkioultan Kisanak의 시장 및 부시장의 체포에 기분 불만을 강화하면서 휴전을 종료 쿠르드 노동자당 (PKK) 후 15 개월 기간에 이관했다 지역.

민족의 민주당 (HDP)의 회원은 정부 블록이 체포 된 후 국가의 동남에서 인터넷에 액세스 비난했다.

MP HDP 메랄 Danis은 베스트 셀러 오늘 (12) 지역에서 인터넷 접속이 10.30 현지 시간과 GMT 어제부터 중단 한 이유를 알고 요구 터키 국회 의회 질문을 상정.

터키어 대통령이 레 제프 타이 이프 에르 도안은 PKK와의 연계 혐의로 기소 선출 된 공무원과 공무원의 제거가의 싸움의 중요한 부분이라고 말했다.

그의 부분에 국무부는 터키를 촉구했다 "때문에 억제 행동의 자유와 표현의 자유를 존중,"그가 어제 늦게 말했다 미 국무부 존 커비의 대변인.

"우리는 다시 적법 절차의 중요성을 지적하고 싶다."

고위 관리들과 유럽 연합 (EU)은 걱정 체포를 표시했다.

지역의 검사는 Kisanak 전에 의회의 구성원이 2014 년 디야 르바 키르의 첫 여성 시장을 선임하고 Anli가 터키에서 약 1600 만 쿠르드족에 대한 더 큰 정치적 자율성을 추구하면서 PKK에 찬성 연설을했고 폭력 시위를 선동했다고 주장 2014.

PKK에의 지도자 연대 "일어나"로 쿠르드족을 촉구, 쿠르드 Firat 통신사 보도했다.

Firat에 따르면, 반군 Cemil Bagik의 사령관은 디야 르바 키르의 중요성, 도시 1,700,000명을 지적하고, 선출 된 공무원에 대한 조치는 모든 쿠르드족을 공격하고있다.

高潮两位市长的被捕后在土耳其东南部的暴力 - 10死

高潮两位市长的被捕后在土耳其东南部的暴力 - 10死

土耳其安全部队的五名成员和五个库尔德反政府武装在土耳其东南部发生冲突,其中暴力本周两种流行市长被捕后燃起死亡。

根据安全部门的信息源的哈尼,迪亚巴克尔上的一个郊区镇附近的骚乱两名士兵被打死。第三个士兵火Tzoukourtza附近的交流,与伊拉克的边界,这也造成五库尔德叛军在附近被打死。

另外一名士兵在宾格尔失去了他的生活被一个简易爆炸装置,迪亚巴克尔以北140公里和民兵的成员蝙蝠侠省东部被打死。

暴力15个月的库尔德工人党(PKK)后的时期已经结束了升级休战,而迪亚巴克尔Gkioultan Kisanak的市长和副市长的Firat庵里周二晚上的对恐怖主义的罪名逮捕愈演愈烈的不满感受区域。

人民民主党(HDP)的成员指责政府阻止访问到互联网在国内的东南逮捕后。

MP HDP Meral丹尼斯今天的畅销书提交议会问题向土耳其国民议会要求知道为什么在12个省份的上网已经上午10:30本地时间和GMT昨天中断。

土耳其总统埃尔多安曾表示,指控与库尔德工人党联系去除民选官员和公务员是反对战役的重要组成部分。

在他的部分美国国务院敦促土耳其“行事适当的克制,尊重表达自由,”他昨天晚间表示,美国国务院约翰·柯比的代言人。

“我们要再次指出,正当程序的重要性。”

高级官员和欧盟标志着令人担忧逮捕。

该地区检察官称,Kisanak,议会的前成员被选举迪亚巴克尔的第一位女性市长在2014年和庵里了有利于库尔德工人党发表了讲话,同时寻求在土耳其的大约1600万库尔德人更大的政治自治,煽动暴力抗议2014年。

库尔德工人党的领导人呼吁库尔德人团结“起来”,报道了库尔德的Firat新闻机构。

反叛杰米尔Bagik的指挥官指出迪亚巴克尔的重要性,一个城市有170万人,这对民选官员的行动正在攻击所有的库尔德人,根据的Firat。

の国境に近いTzoukourtza近くの火の交換、中に殺されました。

2市長の逮捕後の南東トルコの暴力が急増 - 10死にました

トルコの治安部隊の五メンバーと5クルド反乱軍は、暴力は2つの人気市長の逮捕今週後に再燃した南東トルコの衝突で死亡しました。

2人の兵士は、セキュリティサービスにおけるソースによると、ハニ、ディヤルバクルの郊外の町の近くの暴動で殺されました。第三の兵士はまた、5クルド反乱軍を殺したイラクとの国境に近いTzoukourtza近くの火の交換、中に殺されました。

さらに、兵士は140キロ北にディヤルバクルの、ビンギョルで即興の爆発装置によって命を失ったと民兵のメンバーは東にバットマン州で殺されました。

暴力はテロの容疑でFirat双安デパート火曜日の夜のディヤルバクルGkioultan Kisanakの市長や副市長の逮捕がで感じて不満を強めながら、休戦を終了クルド労働者党(PKK)後15ヶ月の期間にエスカレートしています地域。

人民民主党(HDP)のメンバーは、政府・ブロックは逮捕後に国の南東にインターネットへのアクセスを非難しました。

MP HDP Meralダニスのベストセラー今日は12の州でのインターネットアクセスは昨日10.30現地時間とGMTから中断した理由を知るために厳しいトルコ国会に議会質問を提出。

トルコ大統領レジェップ・タイップ・エルドアンは、PKKとのリンクと非難選出議員や公務員の除去は、それとの戦いの重要な一部であると述べています。

国務省は、彼の部分のためにトルコを促した "による拘束を持って行動し、表現の自由を尊重するために、「彼は米国国務省ジョン・カービーのスポークスマン昨日遅く言いました。

「我々は再びデュー・プロセスの重要性を指摘したいと思います。」

政府高官と欧州連合(EU)は、心配逮捕をマーク。

地域の検察官はKisanak、前の議会のメンバーは、2014年にディヤルバクルの初の女性市長に選出されているし、双安デパートは、トルコで約1600万クルド人のためのより大きな政治的自律性を追求しながら、PKKの賛成でスピーチをしていたし、暴力的な抗議行動を扇動したと主張しました2014。

PKKの指導者が連帯で「立ち上がる」にクルド人を促し、クルドFiratの報道機関が報じました。

反乱Cemil Bagikの司令官は、ディヤルバクル、都市170万人の重要性を指摘し、当選者に対する行動はFiratによると、すべてのクルド人を攻撃していること。

Zunahme der Gewalt im Südosten der Türkei nach der Verhaftung von zwei Bürgermeistern - 10 Tote

Zunahme der Gewalt im Südosten der Türkei nach der Verhaftung von zwei Bürgermeistern - 10 Tote

Fünf Mitglieder der türkischen Sicherheitskräfte und fünf kurdische Rebellen wurden in Auseinandersetzungen im Südosten der Türkei getötet, in der Gewalt nach der Verhaftung in dieser Woche von zwei populären Bürgermeister neu entfacht hat.

Zwei Soldaten wurden bei den Unruhen in der Nähe von Hani, einer Stadt am Rande von Diyarbakir getötet, nach einer Quelle in den Sicherheitsdiensten. Ein dritter Soldat wurde während der Schusswechsel in der Nähe von Tzoukourtza, in der Nähe der Grenze zum Irak, getötet, die auch fünf kurdische Rebellen getötet.

Weiterhin ist ein Soldat verlor sein Leben durch einen selbst gebastelten Sprengkörpern in Bingöl, 140 km nördlich von Diyarbakir und Mitglied der Miliz wurde in Batman Provinz im Osten getötet.

Die Gewalt hat nach der Arbeiterpartei Kurdistans (PKK) im Zeitraum von 15 Monaten eskaliert beendet den Waffenstillstand, während die Verhaftung des Bürgermeisters von Diyarbakir Gkioultan Kisanak und stellvertretender Bürgermeister von Firat Anli Dienstagabend unter dem Vorwurf des Terrorismus die Unzufriedenheit verstärkt das Gefühl in Region.

Ein Mitglied der Demokratischen Partei der Völker (HDP) beschuldigten die Regierung blockiert Zugriff auf das Internet im Südosten des Landes nach den Verhaftungen.

MP HDP Meral Danis Bestseller heute vorgelegten eine parlamentarische Anfrage an die türkische Nationalversammlung wollte wissen, warum der Internetzugang in 12 Provinzen von 10.30 Ortszeit und GMT gestern unterbrochen hat.

Türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan hat gesagt, dass die Beseitigung der gewählten Beamten und öffentlich von Links beschuldigt Diener mit der PKK ein wichtiger Teil des Kampfes gegen sie ist.

Das State Department seinerseits die Türkei aufgefordert, "mit der gebotenen Zurückhaltung agieren und die Meinungsfreiheit zu respektieren", sagte er spät gestern der Sprecher des US-State Department John Kirby.

"Wir wollen wieder auf die Bedeutung der ein ordnungsgemäßes Verfahren hinweisen."

Leitende Beamte und die Europäische Union markiert beunruhigende Verhaftungen.

Der Staatsanwalt des Gebiets behauptete, dass die Kisanak, ein Mitglied des Parlaments, bevor im Jahr 2014 als erste Frau Bürgermeister von Diyarbakir, gewählt zu werden und Anli hatte eine Rede zugunsten der PKK geliefert, während eine größere politische Autonomie für die rund 16 Millionen Kurden in der Türkei suchen und hatte heftige Proteste angestiftet 2014.

Ein Führer der PKK die Kurden aufgefordert, in Solidarität zu "erheben", berichtete die kurdische Nachrichtenagentur Firat.

Der Kommandant der Rebellen Cemil Bagik wies auf die Bedeutung von Diyarbakir, eine Stadt, 1,7 Millionen Menschen, und dass die Maßnahmen gegen gewählten Beamten greifen alle Kurden, nach Firat.

Upsurge in violence in southeastern Turkey after the arrest of two mayors - 10 dead

Upsurge in violence in southeastern Turkey after the arrest of two mayors - 10 dead

Five members of the Turkish security forces and five Kurdish rebels were killed in clashes in southeast Turkey where violence has rekindled after the arrest this week of two popular mayors.

Two soldiers were killed in the riots near Hani, a town on the outskirts of Diyarbakir, according to a source in the security services. A third soldier was killed during the exchange of fire near Tzoukourtza, near the border with Iraq, which also killed five Kurdish rebels.

Furthermore a soldier lost his life by an improvised explosive device in Bingol, 140 km north of Diyarbakir and a member of the militia was killed in Batman province in the east.

Violence has escalated in the period of 15 months after the Kurdistan Workers Party (PKK) ended the truce, while the arrest of the mayor of Diyarbakir Gkioultan Kisanak and deputy mayor of Firat Anli Tuesday night on charges of terrorism intensified the dissatisfaction feeling in region.

A member of the Democratic Party of Peoples (HDP) accused the government blocks access to the Internet in the Southeast of the country after the arrests.

MP HDP Meral Danis bestseller today tabled a parliamentary question to the Turkish National Assembly demanding to know why the Internet access in 12 provinces has interrupted from 10.30 local time and GMT yesterday.

Turkish president Recep Tayyip Erdogan has said that the removal of elected officials and public servants accused of links with the PKK is a vital part of the battle against it.

The State Department on his part urged Turkey to "act with due restraint and to respect freedom of expression," he said late yesterday the spokesman of US State Department John Kirby.

"We want to again point out the importance of due process."

Senior officials and the European Union marked worrying arrests.

The prosecutor of the area claimed that the Kisanak, a member of parliament before being elected first woman mayor of Diyarbakir in 2014 and Anli had delivered a speech in favor of the PKK, while seeking greater political autonomy for the approximately 16 million Kurds in Turkey and had incited violent protests 2014.

A leader of the PKK urged the Kurds to "rise up" in solidarity, reported the Kurdish Firat news agency.

The commander of the rebel Cemil Bagik noted the importance of Diyarbakir, a city 1.7 million people, and that the actions against elected officials are attacking all the Kurds, according to Firat.