Τετάρτη 26 Οκτωβρίου 2016

Turkish police arrested the mayors of Diyarbakir

Turkish police arrested the mayors of Diyarbakir

Turkish police have arrested the mayor of Diyarbakir, in southeastern Turkey, according to sources in the security forces. The Kisanak Gould, a former member of parliament before the election as mayor of the city and Firat Anli were detained as part of the prosecution investigation for links to terrorism, said the sources.

The authorities carry out an investigation at the office of mayors, added the sources.

A partner Kisanak said that the police carry out an investigation in the house of the mayor, without being able to give further details, without knowing the categories with which the arrests were made.

In September Turkey appointed new administrations in dozens of cities, whose inhabitants which are mostly Kurds, taking a dismissal of elected mayors for alleged links to terrorism.

The 55chroni Kisanak known Kurdish politician was elected in 2014 as the first woman mayor of the city. Earlier Tuesday, testified before a parliamentary committee in Ankara investigating the failed military coup of July 15.

It was not immediately clear if the filing of the Committee related to the detention, that happened to her return to the Diyarbakir airport.

The Anli arrested in the house, the sources stressed.

Guardian: What really believed Teresa Mei for Brexit;

Guardian: What really believed Teresa Mei for Brexit;

Teresa Mei warned very clearly the risks that would run Britain in the event of termination by the European Union in a private speech on May 26 before the managers of large investment bank Goldman Sacks few weeks before the referendum that decided the future of country.

The current prime minister of Britain, which is to manage the country's divorce proceedings with the European Union, failed to do the same to her compatriots, choosing to maintain a lukewarm and ambiguous rhetoric that created the image of a double agent in the camp of or simply the man who does not care than to his political future.

According to an exclusive report in the newspaper The Guardian, which is based on audio document forming percolate from her speech at Goldman Sacks, the then interior minister chose to use much clearer arguments to explain what would be the benefits for Britain from the eve of the European Union.

Strong beliefs ...

Teresa Mei told bank executives that it's time for the UK to take a leading role in the European Union and reached up to express the hope that voters will look to the future and not the past.

"I believe that the business case is clear ... I believe that participating in a trading bloc of 500 million people is important to us. ... I believe that one of the issues is that many people are investing here in the United Kingdom because the United Kingdom is in Europe ... ".

If we were in Europe, I believe that there would be companies and businesses would consider whether it should develop presence in continental Europe than in the United Kingdom. "Therefore, I believe that there are obvious financial benefits" from the EU Eve had said then.

Then Teresa Mei seems to have strong arguments in favor of leaving the country to the European Union and in the security sector since confided privately to executives of Goldman Sacks that the European arrest warrant and the exchange of information between police and intelligence services serving Britain's interests.

The revelations are embarrassing for Teresa Mei

In April, at the height of the campaign ahead of the British referendum, Mei addressed his countrymen could not draw on the storehouse of arguments in favor of leaving the country in the EU, only a warning of the dangers that would mean for the development of Britain's output single market of the Union. Then he had forgotten Tun risks would mean Brexit for the British economy.

Just a few weeks ago as prime minister now, he puts it in his speech to the Tory conference in Birmingham as a priority to reduce migration before the eve of the country in the single market. British companies need "maximum freedom to trade and operate in the single market", but not in exchange for "the granting of immigration control again."

Lack of political courage

It is disappointing that Teresa Mei had the political courage to warn people about the devastating economic consequences of Brexit, as did katidian over a handful of bankers said the leader of the Liberal Democrat Tim Faron.

"The most frustrating is that now supposedly in power, casually ignores the same warnings and preparing to go to a monumental act of suicide for the British economy, the UK starting from the single market."

"It's good to know what he thinks katidian Teresa Mei when many of us were saying publicly and for so long that the output from the single market will hurt businesses and our economy," said Labour MP Phil Wilson .

Source: The Guardian

Wächter: Was glaubte Teresa Mei für Brexit wirklich;

Wächter: Was glaubte Teresa Mei für Brexit wirklich;

Teresa Mei warnte sehr deutlich die Risiken, die Großbritannien im Falle der Kündigung durch die Europäische Union in einer privaten Rede am 26. Mai vor den Managern großer Investmentbank Goldman Sacks wenige Wochen vor dem Referendum führen würde, die die Zukunft entschieden von Land.

Der derzeitige Premierminister von Großbritannien, das das Land Scheidungsverfahren mit der Europäischen Union zu verwalten ist, nicht die gleiche zu ihren Mitmenschen zu tun, die Wahl einer warmen und mehrdeutig Rhetorik zu halten, die das Bild eines Doppelagenten im Lager erstellt von oder einfach der Mann, der kümmert sich nicht als auf seine politische Zukunft.

Nach einem exklusiven Bericht in der Zeitung The Guardian, die auf Audio-Dokument basiert, aus ihrer Rede bei Goldman Sacks bilden versickern, entschied sich der damalige Innenminister viel klarer Argumente zu verwenden, um zu erklären, was die Vorteile für Großbritannien von der wäre Vorabend der Europäischen Union.

Starke Überzeugungen ...

Teresa Mei sagte Bankmanager, dass es Zeit für das Vereinigte Königreich eine führende Rolle in der Europäischen Union Rechnung zu tragen und erreicht, um die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die Wähler in die Zukunft schauen und nicht die Vergangenheit.

"Ich glaube, dass der Business Case ist klar ... Ich glaube, dass in einem Handelsblock von 500 Millionen Menschen beteiligten uns wichtig ist. ... Ich glaube, dass eines der Probleme ist, dass viele Menschen hier im Vereinigten Königreich investieren, weil das Vereinigte Königreich in Europa ist ... ".

Wenn wir in Europa waren, glaube ich, dass gäbe es Unternehmen, und Unternehmen würden prüfen, ob sie Präsenz in Kontinentaleuropa als im Vereinigten Königreich entwickeln sollte. "Deshalb glaube ich, dass es offensichtliche finanzielle Vorteile" aus der EU Eve dann gesagt hatte.

Dann scheint Teresa Mei starke Argumente, die für das Land zu verlassen, um der Europäischen Union und im Sicherheitsbereich zu haben, da privat an Führungskräfte von Goldman Sacks anvertraut, dass der Europäische Haftbefehl und der Informationsaustausch zwischen Polizei und Nachrichtendiensten dienen Großbritanniens Interessen.

Die Enthüllungen sind peinlich für Teresa Mei

Im April auf der Höhe der Kampagne vor dem britischen Referendum, Mei seine Landsleute gerichtet nicht auf dem Lager der Argumente, die für das Land zu verlassen in der EU ziehen könnte, nur eine Warnung vor den Gefahren, die für die Entwicklung bedeuten würde der britischen Ausgabe Binnenmarkt der Union. Dann hatte er vergessen Tun Risiken würde bedeuten, Brexit für die britische Wirtschaft.

Nur wenige Wochen vor als Premierminister jetzt, er es in seiner Rede auf dem Tory-Konferenz in Birmingham als Priorität Migration vor dem Vorabend des Landes auf dem Binnenmarkt zu reduzieren, setzt. Britische Unternehmen müssen "maximale Freiheit für den Handel und auf dem Binnenmarkt agieren", aber nicht im Austausch für "erneut die Gewährung der Einwanderungskontrolle."

Der Mangel an politischem Mut

Es ist enttäuschend, dass Teresa Mei den politischen Mut hatten die Menschen über die verheerenden wirtschaftlichen Folgen von Brexit zu warnen, wie auch katidian über eine Handvoll Banker sagte der Führer der Liberaldemokraten, Tim Faron.

"Die meisten frustrierend ist, dass jetzt angeblich in Kraft, beiläufig die gleichen Warnungen ignoriert und für die britische Wirtschaft zu einem monumentalen Akt der Selbstmord zu gehen Vorbereitung, Großbritannien aus dem Binnenmarkt zu starten."

"Es ist gut zu wissen, was er katidian Teresa Mei denkt, wenn viele von uns sprachen öffentlich und so lange, dass die Ausgabe von dem Binnenmarkt Unternehmen schaden und unsere Wirtschaft", sagte der Labour-Abgeordnete Phil Wilson .

卫报:什么真的相信修女梅为Brexit;

卫报:什么真的相信修女梅为Brexit;

邓丽君梅警告说得很清楚,将在一个私人的演讲5月26日的大型投资银行高盛萨克斯数周内决定未来的公投前经理之前运行英国终止欧盟事件的风险国家。

英国现任首相,这是管理该国与欧盟的离婚诉讼,未能这样做,以她的同胞,选择保持创建一个双重间谍的形象营暖身和模棱两可的言辞或者干脆男人谁不关心,而不是他的政治前途。

据本报监护人,这是基于音频文件形成了从她在高盛萨克斯讲话渗透独家报道,当时的内政部长选择使用更清晰的论据来解释什么是从为英国带来的好处欧盟的前夜。

强信念...

邓丽君梅告诉银行高管,它的时间在英国参加欧盟主导作用,最多时达到表示希望选民将着眼于未来,而不是过去。

“我认为,商业案例是明确的......我相信,参与500万人口的贸易集团对我们很重要。 ......我认为,问题之一是,很多人都在这里投资,在英国,因为英国是欧洲......“。

如果我们在欧洲,我相信会有的公司和企业会考虑是否应该制定比英国在欧洲大陆的存在。 “因此,我认为,有明显的经济利益”,从欧盟夏娃所说的话。

然后邓丽君梅似乎有强有力的论据有利于出境到欧洲联盟和安全部门,因为私下透露高盛麻袋高管,欧洲逮捕令和信息的警察和情报部门之间的交流服务英国的利益。

启示是尴尬邓丽君梅

今年四月,在未来的英国公民投票的运动的高度,梅解决有利于出国欧盟的他的同胞不能对参数库绘制,这将意味着只有危险的警告的发展英国的产出联盟单一市场。然后,他已经忘记了风险墩将意味着Brexit为英国经济。

就在几个星期前,作为总理,现在,他把它放在他的讲话在伯明翰保守党大会作为优先的国家在单一市场的前夕,以减少迁移。英国公司需要“最大的自由贸易,并在单一市场运作”,而不是换来“出入境管制的发放一次。”

缺乏政治勇气

令人失望的是邓丽君梅有政治勇气警告Brexit的灾难性经济后果的人,就像katidian在银行家一把表示,自由民主党的蒂姆·法龙的领袖。

“最令人沮丧的是,现在所谓的功率,随便忽略了同样的警告,并准备去自杀为英国经济一个巨大的行为,英国从单一市场开始。”

“这是很好的了解,他认为katidian邓丽君梅当我们许多人公开和这么久,从单一市场的输出会伤害企业和我们的经济说:”工党议员菲尔·威尔逊说。

资料来源:卫报

Τρίτη 25 Οκτωβρίου 2016

Atbalsts no Obama likt Grieķijas ekonomiku uz ilgtspējīga

Atbalsts no Obama likt Grieķijas ekonomiku uz ilgtspējīga

Baltais nams otrdien paziņoja, ka ASV prezidents Baraks Obama apmeklēs Grieķiju 15.novembrī un pēc tam Berlīnē.

Lūk, daļa no oficiālu paziņojumu uz Grieķiju:

"Prezidents Obama dosies uz Grieķiju, Vāciju un Peru starp 2016. gada 14-21 novembrī.

O prezidents apmeklēs Grieķiju 15.novembrī, kur viņš tiksies ar prezidentu Republikas [Prokopis] Pavlopoulos, ar Alexis premjerministru Tsipras, un apstiprinātu savu atbalstu pašreizējie centieni likt Grieķijas ekonomiku uz ilgtspējīgas attīstības ceļa, un atgriezties labklājību. Dzimtene Republikas Valsts prezidents apstiprina stiprumu demokrātisko vērtību, kas ir veicinājuši tik daudz, lai panāktu mieru un labklājību Eiropā un visā pasaulē. Turklāt prezidents dos skaidrs mūsu atzinību par iespaidīgu dāsnumu norādīts Grieķijas valdība un Grieķijas iedzīvotājiem bēgļiem un imigrantiem. "

O ASV prezidents apmeklēs Grieķiju gada 15. un 16. novembrī, pēc uzaicinājuma pagarināts ko viņam premjera, Aleksis Ciprs vārdā, priekšsēdētāja kungs Prokopis Pavlopoulos, kā to paziņoja preses birojs premjerministrs.

Amerikāņu prezidents diskutēs notiekošās reformas Grieķijas ekonomikas un migrācijas krīzi Eiropā ar Grieķijas Republikas Prokopis Pavlopoulos un premjerministru Aleksis Ciprs prezidentu, Baltā nama šodien paziņoja.

オバマ氏からのサポートは、持続可能なパス上にギリシャの経済を置くために

オバマ氏からのサポートは、持続可能なパス上にギリシャの経済を置くために

ホワイトハウスは、オバマ大統領はその後、11月15日、ベルリンでギリシャを訪問することを発表しました。

ここではギリシャの公式発表の一部は次のとおりです。

「オバマ大統領は14-21 2016年11月の間、ギリシャ、ドイツ、ペルーに旅行予定。

O大統領は、彼は共和国の大統領アレクシス首相Tsiprasと[Prokopis] Pavlopoulos、と会う予定11月15日、にギリシャを訪問し、持続可能なパス上にギリシャの経済を置くと返すために継続的な努力への支持を確認します繁栄。共和国の発祥の地で、大統領はヨーロッパやより広い世界の平和と繁栄をもたらすためにそんなに貢献してきた民主主義の価値の強さを、確認します。また、大統領は難民や移民にギリシャ政府とギリシャ人によって示される印象的な寛大さのために私たちの感謝の気持ちをクリアにします。」

O米大統領は首相の報道官が発表したよう招待で、社長、氏プロコピス・パヴロプロスの代わりに、首相、アレクシス・ツィプラスによって彼に延長し、15および11月16日にギリシャを訪問します。

アメリカの大統領は、現在進行中のギリシャの経済の改革とギリシャ共和国プロコピス・パヴロプロスの大統領と首相アレクシス・ツィプラスヨーロッパで移行危機について議論します、ホワイトハウスが発表しました。

오바마의 지원은 지속 가능한 경로에 그리스 경제를 넣어

오바마의 지원은 지속 가능한 경로에 그리스 경제를 넣어

백악관은 버락 오바마 대통령이 다음 년 11 월 15 베를린에 그리스를 방문 할 것이라고 발표했다.

여기에 그리스의 공식 발표의 일부입니다 :

"오바마 대통령은 14 ~ 21 2016년 11월 사이에 그리스, 독일, 페루에 여행 할 것이다.

O 대통령은 그가 알렉시스 총리 치프 라스와 공화국 [Prokopis] Pavlopoulos의 대통령과 만나, 그리고 지속적인 노력이 지속 가능한 경로에 그리스 경제를 넣어 반환하는 우리의 지원을 확인합니다 (15) 11 월에 그리스를 방문한다 번영. 공화국의 발상지에서, 대통령은 유럽의 평화와 번영을 가져다 너무 많은 기여 민주적 가치의 강도와 더 넓은 세계를 확인합니다. 또한, 대통령은 그리스 정부와 난민과 이민자에 그리스 사람들에 의해 도시 인상적인 관용에 대한 우리의 감사를 취소 할 것입니다. "

총리의 기자 사무실 발표로 O 미국 대통령은 대통령 씨, 프로 코 피스 파블로 풀 로스를 대신하여 국무 총리, 알렉시스 치프 라스, 그에게 확장 초청, 15, 16 11 월 그리스를 방문합니다.

미국 대통령이 그리스 경제 그리스 공화국 프로 코 피스 파블로 풀 로스 총리 알렉시스 치프 라스의 대통령 유럽의 이주 위기에 지속적인 개혁을 논의 할 것이다, 백악관이 발표했다.

O apoio de Obama para colocar a economia grega numa trajectória sustentável

O apoio de Obama para colocar a economia grega numa trajectória sustentável

A Casa Branca anunciou terça-feira que o presidente Barack Obama vai visitar a Grécia no dia 15 de novembro e, em seguida, Berlim.

Aqui está a parte do anúncio oficial sobre a Grécia:

"O presidente Obama vai viajar para a Grécia, Alemanha e Peru entre 14-21 novembro de 2016.

O Presidente vai visitar a Grécia em 15 de Novembro, onde se reunirá com o Presidente da República [Prokopis] Pavlopoulos, com Alexis primeiro-ministro Tsipras, e confirmar o nosso apoio aos esforços em curso para colocar a economia grega numa trajectória sustentável e para retornar prosperidade. No berço da República, o Presidente irá confirmar a força dos valores democráticos, que tanto contribuíram para trazer a paz ea prosperidade na Europa e no resto do mundo. Além disso, o presidente fará limpar o nosso apreço pela generosidade impressionante mostrado pelo governo grego e do povo grego para refugiados e imigrantes. "

presidente O US vai visitar a Grécia em 15 e 16 de Novembro, a convite estendido a ele pelo primeiro-ministro, Alexis Tsipras, em nome do Presidente, Sr. Prokopis Pavlopoulos, conforme anunciado pelo gabinete do primeiro-ministro imprensa.

O presidente norte-americano vai discutir reformas em curso da economia grega e da crise das migrações na Europa com o Presidente da República grego, Prokopis Pavlopoulos eo primeiro-ministro Alexis Tsipras, a Casa Branca anunciou hoje.

Steun van Obama om de Griekse economie op een houdbaar pad te zetten

Steun van Obama om de Griekse economie op een houdbaar pad te zetten

Het Witte Huis kondigde dinsdag aan dat president Barack Obama zal Griekenland te bezoeken op 15 november en dan Berlijn.

Hier is het onderdeel van de officiële aankondiging op de Griekenland:

"President Obama zal reizen naar Griekenland, Duitsland en Peru tussen 14-21 november 2016.

O President zal Griekenland te bezoeken op 15 november, waar hij zal een ontmoeting met de president van de Republiek [Prokopis] Pavlopoulos, met Alexis premier Tsipras, en bevestigen onze steun voor de voortdurende inspanningen om de Griekse economie op een houdbaar pad te zetten en terug te keren welvaart. In de geboorteplaats van de Republiek, zal de voorzitter van de kracht van de democratische waarden, die zoveel hebben bijgedragen aan vrede en welvaart in Europa te brengen en de rest van de wereld te bevestigen. Daarnaast zal de president maken duidelijk onze waardering voor de indrukwekkende vrijgevigheid getoond door de Griekse regering en het Griekse volk om vluchtelingen en immigranten. "

O Amerikaanse president zal Griekenland te bezoeken op 15 en 16 november, op de uitnodiging aan hem door de minister-president, Alexis Tsipras, namens de voorzitter, de heer Prokopis Pavlopoulos, zoals aangekondigd door de persdienst van de premier.

De Amerikaanse president zal de lopende hervormingen van de Griekse economie en de migratie crisis in Europa met de voorzitter van de Griekse Republiek Prokopis Pavlopoulos en premier Alexis Tsipras bespreken, het Witte Huis vandaag bekend.

Wsparcie ze strony Obamy postawić grecką gospodarkę na ścieżkę zrównoważonego rozwoju

Wsparcie ze strony Obamy postawić grecką gospodarkę na ścieżkę zrównoważonego rozwoju

Biały Dom ogłosił we wtorek, że prezydent Barack Obama odwiedzi Grecję w dniu 15 listopada, a następnie w Berlinie.

Tutaj jest częścią oficjalnego komunikatu w sprawie Grecji:

"Prezydent Obama pojedzie do Grecji, Niemczech i Peru między 14-21 listopada 2016 r.

O prezydent odwiedzi Grecję w dniu 15 listopada, gdzie spotka się z prezydentem Republiki [Prokopis] PAVLOPOULOS, z Alexis premiera Tsipras i potwierdzić nasze poparcie dla obecnych wysiłków postawić grecką gospodarkę na ścieżkę zrównoważonego rozwoju i powrotu dobrobytu. W narodzin Rzeczypospolitej, Prezes potwierdza siłę wartości demokratycznych, które przyczyniły się tak bardzo, aby przynieść pokój i dobrobyt w Europie i na świecie. Ponadto przewodniczący pozwoli oczyścić nasze uznanie dla imponującej hojności przedstawionego przez greckiego rządu i narodu greckiego dla uchodźców i imigrantów. "

O prezydent USA odwiedzi Grecję w dniach 15 i 16 listopada na zaproszenie udzielonego mu przez premiera, Alexis Tsipras w imieniu Prezydenta, pana prokopis pawlopulos, ogłoszonego przez biura prasowego premiera.

Amerykański prezydent omówi prowadzonych reform greckiej gospodarki i kryzysu migracji w Europie z Prezydentem Republiki grecki prokopis pawlopulos i premiera Alexis Tsipras, Biały Dom ogłosił dziś.

Tacaíocht ó Obama a chur ar an ngeilleagar na Gréige ar chosán na hinbhuanaitheachta

Tacaíocht ó Obama a chur ar an ngeilleagar na Gréige ar chosán na hinbhuanaitheachta

D'fhógair an Teach Bán Dé Máirt go mbeidh an tUachtarán Barack Obama cuairt ar an Ghréig ar an 15 Samhain, agus ansin Berlin.

Seo an chuid den fógra oifigiúil ar an nGréig:

"Beidh an tUachtarán Obama ag taisteal go dtí an Ghréig, an Ghearmáin agus Peiriú idir 14-21 Samhain 2016.

O Beidh an tUachtarán cuairt ar an Ghréig an 15 Samhain, i gcás ina mbeidh sé le chéile leis an Uachtarán na Poblachta [Prokopis] Pavlopoulos, le Alexis Príomh-Aire Tsipras, agus ár dtacaíocht a dheimhniú do na hiarrachtaí leanúnacha a chur ar an ngeilleagar na Gréige ar chosán na hinbhuanaitheachta agus a thabhairt ar ais rathúnas. I áit bhreithe an Phoblacht, beidh an tUachtarán dhearbhú neart luachanna daonlathacha, a chuir an oiread sin síocháin agus rathúnas a thabhairt san Eoraip agus sa domhan mór. Lena chois sin, beidh an tUachtarán soiléir ár meas don fhlaithiúlacht mórthaibhseach atá léirithe ag an rialtas na Gréige agus na daoine Gréige do dhídeanaithe agus inimircigh. "

Beidh O uachtarán na Stát Aontaithe cuairt Ghréig an 15 agus an 16 Samhain, ar chuireadh a leathnú go dtí dó ag an príomh-aire, Alexis Tsipras, thar ceann an Uachtaráin, an tUasal Prokopis Pavlopoulos, mar a fógraíodh ag an oifig phreasa Príomh-aire.

Beidh an t-uachtarán Meiriceánach a phlé leasuithe leanúnacha sa gheilleagar na Gréige agus an ghéarchéim imirce san Eoraip le hUachtarán Phoblacht na Gréige Prokopis Pavlopoulos agus Príomh-Aire Alexis Tsipras, d'fhógair an Teach Bán inniu.

Sostegno da Obama per mettere l'economia greca su un percorso sostenibile

Sostegno da Obama per mettere l'economia greca su un percorso sostenibile

La Casa Bianca ha annunciato Martedì che il presidente Barack Obama si recherà in visita in Grecia il 15 novembre e poi a Berlino.

Ecco la parte dell'annuncio ufficiale sulla Grecia:

"Il presidente Obama si recherà in Grecia, Germania e Perù tra il 14-21 novembre 2016.

O Presidente visiterà la Grecia il 15 novembre, dove si incontrerà con il Presidente della Repubblica [Prokopis] Pavlopoulos, con il primo ministro Alexis Tsipras, e confermare il nostro sostegno agli sforzi in corso per mettere l'economia greca su un percorso sostenibile e per tornare la prosperità. Nel luogo di nascita della Repubblica, il Presidente confermerà la forza dei valori democratici, che hanno contribuito così tanto da portare la pace e la prosperità in Europa e nel resto del mondo. Inoltre, il Presidente renderà chiaro il nostro apprezzamento per la generosità impressionante mostrato dal governo greco e il popolo greco per i rifugiati e gli immigrati ".

presidente degli Stati Uniti O visiterà la Grecia il 15 e 16 novembre, su invito esteso a lui dal primo ministro, Alexis Tsipras, a nome del presidente, del dott Prokopis Pavlopoulos, come annunciato dall'ufficio stampa del primo ministro.

Il presidente americano discuterà riforme in corso per l'economia greca e la crisi migratoria in Europa con il Presidente della Repubblica greca Prokopis Pavlopoulos e il primo ministro Alexis Tsipras, la Casa Bianca ha annunciato oggi.

Soutien d'Obama pour mettre l'économie grecque sur une trajectoire viable

Soutien d'Obama pour mettre l'économie grecque sur une trajectoire viable

La Maison Blanche a annoncé mardi que le président Barack Obama se rendra en Grèce le 15 Novembre, puis Berlin.

Voici la partie de l'annonce officielle de la Grèce:

"Le président Obama se rendra en Grèce, en Allemagne et au Pérou entre 14-21 Novembre ici 2016.

O Président se rendra en Grèce le 15 Novembre, où il rencontrera le Président de la République [Prokopis] Pavlopoulos, avec Alexis Premier ministre Tsipras, et de confirmer notre soutien aux efforts en cours pour mettre l'économie grecque sur une trajectoire viable et pour revenir prospérité. Dans le berceau de la République, le Président confirme la force des valeurs démocratiques, qui ont tant contribué à apporter la paix et la prospérité en Europe et dans le monde. En outre, le Président fera effacer notre reconnaissance pour la générosité impressionnante montré par le gouvernement grec et le peuple grec aux réfugiés et aux immigrants. "

président O US se rendra en Grèce les 15 et 16 Novembre, à l'invitation à lui par le premier ministre, Alexis Tsipras, au nom du Président, M. Prokopis Pavlopoulos, comme annoncé par le bureau du premier ministre de la presse.

Le président américain discutera des réformes en cours dans l'économie grecque et la crise de la migration en Europe avec le Président de la République grecque Prokopis Pavlopoulos et le Premier ministre Alexis Tsipras, la Maison Blanche a annoncé aujourd'hui.