Δευτέρα 17 Οκτωβρίου 2016

Tyrkiet: Ban koncentrationer i Ankara som følge af terrorisme strejker frygt

Tyrkiet: Ban koncentrationer i Ankara som følge af terrorisme strejker frygt

Guvernøren i Ankara, byen fundet året målrettet dødbringende terrorangreb, meddelte i dag et forbud mod alle offentlige møder i den tyrkiske hovedstad på grund af risikoen for "angreb".

I en pressemeddelelse offentliggjort på sin hjemmeside, kontor Ankara guvernør annonceret forbuddet "alle forsamlinger og demonstrationer poster i offentlige steder såsom indkøbscentre, torve, gader og parker (;) til den 30. november 2016".

Citerer "information", der refererer til »Præparater af illegale terrororganisationer til at begå overgreb," guvernøren påpeger i en erklæring, at det forbud afgørelse blev truffet under den undtagelsestilstand erklæret i juli efter det mislykkede kupforsøg.

Tyrkiet, især Ankara og Istanbul, chokerede de sidste 12 måneder flere angreb, knyttet til genopblussen af ​​konflikten med kurderne eller tilskrives organisationen islamiske stat.

Den 10. oktober 2015 blev 103 mennesker dræbt i et bombeangreb foran en togstation i Ankara, i den mest dødelige angreb i moderne historie Tyrkiet.

tiúchan Ban i Ankara bharr stailceanna sceimhlitheoireachta eagla: An Tuirc

tiúchan Ban i Ankara bharr stailceanna sceimhlitheoireachta eagla: An Tuirc

An gobharnóir Ankara, an bhliain chathair fuair spriocdhírithe ionsaithe sceimhlitheoireachta deadly, inniu cosc ​​ar gach cruinniú poiblí i gcaipiteal na Tuirce mar gheall ar an mbaol "ionsaithe".

I press release foilsithe ar a láithreán gréasáin, oifig an rialtóir Ankara fhógair an cosc ​​"gach gatherings agus míreanna léirsithe in áiteanna poiblí cosúil malls, cearnóga, sráideanna agus páirceanna (;) 30 Samhain 2016".

Féidir leat a luaigh "faisnéis" a thagraíonn do 'Ullmhóidí eagraíochtaí sceimhlitheoireachta neamhdhleathach a n-ionsaithe tiomantas, "pointí an rialtóir amach i ráiteas gur tógadh an toirmeasc cinneadh a fhorchuirtear faoi staid éigeandáil arna fógairt i mí Iúil tar éis an iarracht coup theip.

Tuirc, go háirithe Ankara agus Iostanbúl, shocked na deireanach 12 mhí ionsaithe éagsúla, nasctha le athbheochan na coimhlinte leis an Kurds nó tugtha don eagraíocht Ioslamach Stáit.

Ar 10 Deireadh Fómhair, 2015, maraíodh 103 duine i ionsaí buama os comhair an stáisiún traenach i Ankara, san ionsaí is mó a deadly i stair nua-aimseartha na Tuirce.

concentrações Ban em Ankara devido a ataques terroristas medo: Turquia

concentrações Ban em Ankara devido a ataques terroristas medo: Turquia

O governador de Ancara, o ano da cidade encontraram alvo atentados terroristas, anunciou hoje a proibição de todas as reuniões públicas na capital turca, devido ao risco de "ataques".

Em um comunicado de imprensa publicado em seu site, o escritório do governador de Ancara anunciou a proibição de "todas as reuniões e manifestações itens em locais públicos, como shoppings, praças, ruas e parques (;) para 30 de novembro de 2016".

Citando "informação" que se referem a "Preparações de organizações terroristas ilegais para cometer ataques", aponta o governador em um comunicado que a decisão imposta proibição foi tomada sob o estado de emergência declarado em julho, depois da fracassada tentativa de golpe.

Turquia, especialmente Ancara e Istambul, chocou os últimos 12 meses vários ataques, vinculada ao ressurgimento do conflito com os curdos ou atribuído ao Estado Islâmico organização.

Em 10 de Outubro, 2015, 103 pessoas foram mortas em um ataque a bomba em frente a uma estação de trem em Ancara, no ataque mais mortal na história moderna da Turquia.

Le concentrazioni Ban di Ankara a causa di attacchi terroristici paura: Turchia

Le concentrazioni Ban di Ankara a causa di attacchi terroristici paura: Turchia

Il governatore di Ankara, l'anno della città trovato mirati attacchi terroristici mortali, ha annunciato oggi il divieto di tutte le riunioni pubbliche nella capitale turca a causa del rischio di "attacchi".

In un comunicato stampa pubblicato sul suo sito web, l'ufficio del governatore di Ankara ha annunciato il divieto di "tutte le riunioni e gli elementi manifestazioni in luoghi pubblici come centri commerciali, piazze, strade e parchi (;) al 30 novembre 2016".

Citando "informazioni", che si riferiscono a 'Preparazioni a base di organizzazioni terroristiche illegali a commettere attentati ", il governatore sottolinea in un comunicato che la decisione imposto divieto è stato preso sotto lo stato di emergenza dichiarato nel mese di luglio dopo il tentativo fallito colpo di stato.

La Turchia, in particolare Ankara e Istanbul, sconvolto negli ultimi 12 mesi diversi attacchi, legato alla ripresa del conflitto con i curdi o attribuito all'organizzazione Stato islamico.

Il 10 ottobre 2015, 103 persone sono state uccise in un attentato di fronte a una stazione ferroviaria ad Ankara, durante l'attacco più letale nella storia moderna della Turchia.

Les concentrations de Ban à Ankara en raison de grèves terroristes peur: Turquie

Les concentrations de Ban à Ankara en raison de grèves terroristes peur: Turquie

Le gouverneur d'Ankara, la ville trouvé l'année cible des attaques terroristes meurtrières, a annoncé aujourd'hui une interdiction de toutes les réunions publiques dans la capitale turque en raison du risque de «attaques».

Dans un communiqué publié sur son site, le bureau du gouverneur d'Ankara a annoncé l'interdiction "tous les rassemblements et des démonstrations articles dans des lieux publics tels que les centres commerciaux, les places, les rues et les parcs (;) au 30 Novembre 2016».

Citant "information" qui se réfèrent à «Préparations des organisations terroristes illégales pour commettre des attaques," le gouverneur souligne dans un communiqué que la décision imposée de l'interdiction a été prise en vertu de l'état d'urgence déclaré en Juillet, après la tentative de coup d'Etat manqué.

Turquie, notamment à Ankara et Istanbul, a choqué les 12 derniers mois plusieurs attaques, liée à la résurgence du conflit avec les Kurdes ou attribués à l'organisation de l'Etat islamique.

Le 10 Octobre, 2015, 103 personnes ont été tuées dans un attentat à la bombe devant une gare à Ankara, dans l'attaque la plus meurtrière dans l'histoire moderne de la Turquie.

Ban concentraciones en Ankara, debido a ataques terroristas miedo: Turquía

Ban concentraciones en Ankara, debido a ataques terroristas miedo: Turquía

El gobernador de Ankara, el año de la ciudad se encuentra dirigido ataques terroristas mortales, anunció hoy la prohibición de todas las reuniones públicas en la capital turca, debido al riesgo de "ataques".

En un comunicado de prensa publicado en su página web, la oficina del gobernador de Ankara anunció la prohibición de "toda reunión y artículos manifestaciones en lugares públicos, como centros comerciales, plazas, calles y parques (;) al 30 de noviembre 2016".

Citando "información", que se refieren a 'Preparaciones de organizaciones terroristas ilegales para cometer ataques ", el gobernador señala en un comunicado que la decisión fue tomada prohibición impuesta bajo el estado de emergencia declarado en julio después del intento de golpe de estado fallido.

Turquía, especialmente Ankara y Estambul, sorprendió a los últimos 12 meses varios ataques, vinculado al resurgimiento del conflicto con los kurdos o atribuidos a la organización Estado Islámico.

El 10 de octubre de 2015, 103 personas murieron en un ataque con bomba frente a una estación de tren en Ankara, en el ataque más mortífero en la historia moderna de Turquía.

土耳其:潘基浓度在安卡拉由于恐怖袭击的恐惧

土耳其:潘基浓度在安卡拉由于恐怖袭击的恐惧

安卡拉省长,我市今年发现的致命目标的恐怖袭击,今天宣布因“攻击”的风险在土耳其首都所有公众集会的禁令。

在其网站上发布的新闻稿,安卡拉省长办公室宣布禁令“,在公共场所,如商场,广场,街道和公园都聚会和示范项目(;)来二○一六年十一月三十〇日”。

引用其中提到“非法恐怖组织准备实施攻击的”信息化“,”州长在一份声明中指出,该禁令规定决定紧急未遂政变尝试后宣布在七月的状态下拍摄。

土耳其,特别是安卡拉和伊斯坦布尔,震惊了过去12个月的多次冲击,挂在库尔德人的冲突再起或归于该组织的伊斯兰国家。

在2015年10月10日,103人在火车站在安卡拉前的炸弹袭击中丧生,在土耳其的现代历史上最致命的攻击。

Turkey: Ban concentrations in Ankara due to terrorist strikes fear

Turkey: Ban concentrations in Ankara due to terrorist strikes fear

The governor of Ankara, the city found year targeted deadly terrorist attacks, today announced a ban on all public meetings in the Turkish capital because of the risk of "attacks".

In a press release published on its website, the office of the Ankara governor announced the ban "all gatherings and demonstrations items in public places such as malls, squares, streets and parks (;) to 30 November 2016".

Citing "information" which refer to 'Preparations of illegal terrorist organizations to commit attacks, "the governor points out in a statement that the ban imposed decision was taken under the state of emergency declared in July after the failed coup attempt.

Turkey, especially Ankara and Istanbul, shocked the last 12 months several attacks, linked to the resurgence of the conflict with the Kurds or attributed to the organization Islamic State.

On October 10, 2015, 103 people were killed in a bomb attack in front of a train station in Ankara, in the most deadly attack in the modern history of Turkey.

Türkei: Ban-Konzentrationen in Ankara wegen Terroranschlägen Angst

Türkei: Ban-Konzentrationen in Ankara wegen Terroranschlägen Angst

Der Gouverneur von Ankara, die Stadt gefunden Jahr tödlich terroristische Anschläge, gab heute bekannt, ein Verbot aller öffentlichen Versammlungen in der türkischen Hauptstadt wegen der Gefahr von "Attacken".

In einer Pressemitteilung auf ihrer Website veröffentlicht, teilte das Büro des Ankara-Gouverneur das Verbot "alle Versammlungen und Demonstrationen Artikel an öffentlichen Orten wie Einkaufszentren, Plätze, Straßen und Parks (;) bis 30. November 2016".

Unter Berufung auf "Informationen", die beziehen sich auf die Vorbereitungen der illegalen terroristischen Organisationen Angriffe zu begehen ", betont der Gouverneur in einer Erklärung darauf hin, dass das Verbot auferlegt Entscheidung unter dem Ausnahmezustand im Juli nach dem gescheiterten Putschversuch erklärt genommen wurde.

Türkei, vor allem Ankara und Istanbul, schockierte die letzten 12 Monate mehrere Angriffe, verbunden mit dem Wiederaufleben des Konflikts mit den Kurden oder der Organisation Islamischer Staat zugeschrieben.

Am 10. Oktober 2015 wurden 103 Menschen bei einem Bombenanschlag vor einem Bahnhof in Ankara, in der die meisten tödlichen Angriff in der modernen Geschichte der Türkei getötet.

L'Unione europea ha condannato gli attacchi aerei siriani e Air Force russa nella zona Partigiani di Aleppo, notando in particolare che Mosca ospedali e personale medico deliberatamente preso di mira.

L'Unione europea ha condannato gli attacchi aerei siriani e Air Force russa nella zona Partigiani di Aleppo, notando in particolare che Mosca ospedali e personale medico deliberatamente preso di mira.

"Fin dall'inizio di una campagna aggressiva scatenata dal regime e dai suoi alleati, in particolare la Russia, l'intensità e la scala del bombardamento aereo di Aleppo orientale è chiaramente sproporzionata", ha detto la dichiarazione dei governi dei 28 Stati membri.

"La deliberatamente di mira ospedali, personale medico, scuole e infrastrutture vitali, e l'uso di bombe-botti, bombe a grappolo e armi chimiche; può costituire crimini di guerra", ha detto che i ministri degli esteri dell'UE, l'avviso è venuto a Lussemburgo.



Il Ministero dello Sviluppo della coalizione si riunirà a Parigi per discutere la situazione a Mosul

I ministri della difesa dei 13 paesi che partecipano alla coalizione internazionale contro lo Stato islamico si incontreranno il 25 ottobre a Parigi per imparare soprattutto sugli sviluppi nella battaglia di Mosul, in Iraq, come si è saputo oggi dal Ministero della Difesa di Francia.

Dodici ministri, tra cui l'American Ashton Carter sarà a Parigi, come si è saputo dai dintorni del ministro francese Jean-Yves Le Drew. Oltre ministri di Canada, Australia e Nuova Zelanda, sarà presente e le loro controparti provenienti da otto paesi europei (Gran Bretagna, Germania, Belgio, Paesi Bassi, Italia, Spagna, Norvegia, Danimarca).

La coalizione internazionale ha coinvolto circa 60 paesi, tra cui molti arabi e asiatici.

"L'obiettivo è quello di essere informati dei progressi compiuti a Mosul", ha spiegato una fonte dall'ambiente di Le Drew. "È necessario evitare soprattutto il trasferimento di risorse significative Dae (it arabo acronimo IR) dalla zona di Mosul alla Siria", ha aggiunto.

I 13 ministri prenderà in considerazione anche la situazione che si è sviluppato in Siria, dove il IR mantiene roccaforti forti, soprattutto in Pakala. "Daremo l'occasione per ricordare quanto sia importante la riconquista di Pakala," l'ambiente Le Drew, sottolineando che Parigi "pienamente d'accordo" con gli Stati Uniti su questo obiettivo.

L'Union européenne a condamné aujourd'hui les frappes aériennes de la Force aérienne syrienne et russe dans la région d'Alep Partisans, en notant en particulier que Moscou délibérément les hôpitaux et le personnel médical ciblé.

L'Union européenne a condamné aujourd'hui les frappes aériennes de la Force aérienne syrienne et russe dans la région d'Alep Partisans, en notant en particulier que Moscou délibérément les hôpitaux et le personnel médical ciblé.

«Dès le début d'une campagne agressive déclenchée par le régime et ses alliés, notamment la Russie, l'intensité et l'ampleur du bombardement aérien de l'est d'Alep est manifestement disproportionnée», a déclaré la déclaration des gouvernements des 28 Etats membres.

«Le ciblage délibéré des hôpitaux, le personnel médical, les écoles et les infrastructures vitales, et l'utilisation de bombes barils, des bombes à sous-munitions et des armes chimiques, peut constituer des crimes de guerre», a déclaré les ministres des Affaires étrangères de l'UE, l'avis est venu au Luxembourg.



Le ministère du Développement de la coalition se réunira à Paris pour discuter de la situation à Mossoul

les ministres des 13 pays participant à la coalition internationale contre l'État islamique de la Défense se réuniront le 25 Octobre à Paris pour apprendre principalement sur l'évolution de la bataille de Mossoul, en Irak, comme il est devenu connu aujourd'hui par le ministère de la Défense de la France.

Douze ministres, y compris l'American Ashton Carter seront à Paris, comme il est devenu connu dans les environs du ministre français Jean-Yves Le Drew. Outre les ministres du Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, seront présents et leurs homologues de huit pays européens (Grande-Bretagne, Allemagne, Belgique, Pays-Bas, Italie, Espagne, Norvège, Danemark).

La coalition internationale impliquée environ 60 pays, dont de nombreux arabes et asiatiques.

«L'objectif est d'être informé des progrès réalisés à Mossoul", a expliqué une source de l'environnement de Le Drew. "Vous devez éviter principalement le transfert de ressources importantes Dae (en arabe acronyme IR) de la région de Mossoul à la Syrie", at-il ajouté.

Les 13 ministres examineront également la situation qui a mis au point en Syrie, où l'IR entretient des bastions forts, principalement en Pakala. "Nous allons donner l'occasion de se rappeler à quel point la reprise de Pakala," l'environnement Le Drew, soulignant que Paris "partage pleinement" avec les Etats-Unis sur cet objectif.

欧州連合(EU)は本日、モスクワが意図的に病院や医療スタッフを対象とすることを特に指摘し、アレッポのパルチザンエリアでシリアとロシア空軍の空爆を非難しました。

欧州連合(EU)は本日、モスクワが意図的に病院や医療スタッフを対象とすることを特に指摘し、アレッポのパルチザンエリアでシリアとロシア空軍の空爆を非難しました。

「政権とその同盟国、特にロシア、東のアレッポの空爆の強さと規模によって解き放た積極的なキャンペーンを開始してからは明らかに不釣り合いで、「28加盟国の政府の声明は述べています。

「病院、医療関係者、学校、重要なインフラストラクチャ、および爆弾バレル、クラスター爆弾と化学兵器の使用の意図的なターゲティングは、戦争犯罪を構成することができる、「EU外相は、通知がルクセンブルクに来たと述べました。



連合の開発省は、モスルの状況を議論するためにパリで開催されます

イスラム国に対する国際連合に参加する13カ国の防衛大臣は、フランスの防衛省が今日知られるようになったとして、イラクで、モスルの戦いの動向を中心に学ぶためにパリで10月25日に会う予定です。

それはフランスの大臣ジャン=イヴ・ル・ドリューの周囲から知られるようになったとして、アメリカのアシュトン・カーターを含む十二閣僚は、パリにあります。カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの閣僚のほか、現在、欧州8カ国(イギリス、ドイツ、ベルギー、オランダ、イタリア、スペイン、ノルウェー、デンマーク)からの対応となります。

国際連合は、多くのアラブやアジアなど約60カ国を、関与します。

「目標は、モスルで達成された進展を知らされるべきである「ル・ドリューの環境からソースを説明しました。 「あなたは主にシリアへのモスルのエリアからかなりのリソースの転送府(アラビア語頭字語のIR専用)を回避する必要がある」と彼は付け加えました。

13閣僚はまた、IRは主にPakalaで、強力な拠点を維持シリアで開発している状況を考えてみます。パリは、この目標に米国で「完全に同意する」ことを下線環境ルドリュー、「私たちはどのように重要なPakalaの奪還、覚えてする機会を与えるだろう」。

The European Union today condemned the airstrikes Syrian and Russian Air Force in the Partisans area of ​​Aleppo, noting particularly that Moscow deliberately targeted hospitals and medical staff.

The European Union today condemned the airstrikes Syrian and Russian Air Force in the Partisans area of ​​Aleppo, noting particularly that Moscow deliberately targeted hospitals and medical staff.

"From the start of an aggressive campaign unleashed by the regime and its allies, especially Russia, the intensity and scale of the aerial bombardment of eastern Aleppo is clearly disproportionate," said the statement of the governments of the 28 member states.

"The deliberate targeting of hospitals, medical personnel, schools and vital infrastructure, and the use of bomb-barrels, cluster bombs and chemical weapons; may constitute war crimes," said the EU foreign ministers, the notice came to Luxembourg.



The Ministry of Development of the coalition will meet in Paris to discuss the situation in Mosul

Defence ministers of the 13 countries participating in the international coalition against the Islamic State will meet on 25 October in Paris to learn mainly on developments in the battle of Mosul, in Iraq, as it became known today by the Ministry of Defence of France.

Twelve ministers, including the American Ashton Carter will be in Paris, as it became known from the surroundings of the French Minister Jean-Yves Le Drew. Besides ministers of Canada, Australia and New Zealand, will be present and their counterparts from eight European countries (Britain, Germany, Belgium, Netherlands, Italy, Spain, Norway, Denmark).

The international coalition involved about 60 countries, including many Arab and Asian.

"The goal is to be informed of the progress achieved in Mosul" explained a source from the environment of Le Drew. "You need to mainly avoid the transfer of significant resources Dae (en Arabic acronym IR) from the area of ​​Mosul to Syria," he added.

The 13 ministers will also consider the situation that has developed in Syria, where the IR maintains strong strongholds, mainly in Pakala. "We will give the opportunity to remember how important the recapture of Pakala," the environment Le Drew, underlining that Paris "fully agrees" with the US on this goal.