Τετάρτη 18 Μαΐου 2016

Brytania: Unia Europejska pozostaje przed "wyjściem" w najnowszych sondażach

Brytania: Unia Europejska pozostaje przed "wyjściem" w najnowszych sondażach

ankiety serii, która ujrzała światło dzienne wczoraj i dziś dać pierwszeństwo do obozu, który opowiada pobyt w Wielkiej Brytanii w Unii Europejskiej, w miarę zbliżania się terminu referendum.

Spośród pięciu sondaży przeprowadzonych w ostatnim czasie, cztery dać pierwszeństwo "Stay".

"Więc sondażu instytutu YouGov opublikowanego przez Times dzisiaj, daje 44% za pobyt w UE, wobec 40% na korzyść produkcji, 12% jest niezdecydowanych.

Głosowanie za przyjęciem "pobyt" poprzedza w innym sondażu, które instytutu ORB, wydany wczoraj w Daily Telegraph: 55% wyborców zagłosowałoby na rzecz wychodzenia z UE, co oznacza wzrost o cztery punkty procentowe w porównaniu do poprzedniego sondażu. Zamiast tego obozu "exit" spadła o trzy punkty procentowe do 40%.

Według brytyjskiego instytutu badawczego Wyborczej Survey, w imieniu gazety elektronicznej The Independent, 43% respondentów zagłosowałoby za opuszczeniem UE i 40,5% na korzyść opuszcza Unię, podczas badania przeprowadzonego przez Ipsos Mori dla evening standard daje bardzo wygodne różnica w porównaniu z 55% respondentów opowiada się za miejsce zamieszkania, a 37% na wyjściu.

Badanie ICM dla Guardiana pokazuje imponująco dychotomii odpowiedzi w zależności od tego, czy badanie jest przeprowadzane w internecie lub przez telefon: w pierwszym przypadku tempo produkcji jest poprzedzony czterema punktami w drugim, że wyprzedzić przez osiem punktów (made dziesięć rano pomijając niezdecydowanych).

Bhreatain: Fanann an AE chun tosaigh ar an "aschur" sa pobalbhreith is déanaí

Bhreatain: Fanann an AE chun tosaigh ar an "aschur" sa pobalbhreith is déanaí

pobalbhreith Sraith a chonaic an solas an lae inné agus inniu rogha a thabhairt don champa a chuirfeadh an fanacht Breataine san Aontas Eorpach, mar chur chuige muid an dáta an reifrinn.

As na cúig pobalbhreitheanna a rinneadh le déanaí, na ceithre rogha a thabhairt do "fanacht."

'Mar sin, an vótaíocht YouGov institiúid a d'fhoilsigh an Irish Times inniu, tugann 44% don fanacht san AE, in aghaidh 40% i bhfabhar aschur, le 12% á undecided.

Tá an vóta i bhfabhar 'fanacht' roimh i vótaíocht eile, is é sin institiúid ORB, scaoileadh inné sa Telegraph sa lá: Ba 55% de na vótálaithe vótáil i bhfabhar an bhfágann siad an tAE, méadú de cheithre phointe céatadáin i gcomparáid leis an vótaíocht roimhe sin. Ina áit sin, thit an 'scoir' champa trí phointe céatadáin go 40%.

De réir Suirbhé Toghcháin Breataine institiúid taighde, thar ceann an nuachtán leictreonach The Independent, bheadh ​​43% de na freagróirí vótáil i bhfabhar an fágáil an AE agus 40.5% i bhfabhar an tAontas a fhágáil, agus suirbhé Ipsos Mori d' Evening Standard Tugann Tá difríocht an-chompordach le 55% de na freagróirí i bhfabhar cónaithe agus 37% i gcomhair aschuir.

Imscrúdú ICM don Guardian Taispeánann impressively an dichotomy na bhfreagraí ag brath ar cibé an bhfuil an suirbhé a rinneadh ar an idirlíon nó ar an nguthán: sa chéad chás an ráta aschurtha roimh ceithre phointe sa dara a fanacht chun tosaigh faoi hocht pointí (a rinneadh 10:00 ag fágáil ar leataobh undecided).

Gran Bretagna: L'UE rimane in vista della "output" negli ultimi sondaggi

Gran Bretagna: L'UE rimane in vista della "output" negli ultimi sondaggi

sondaggi serie che hanno visto la luce del giorno ieri e di oggi danno la preferenza al campo che sostiene permanenza della Gran Bretagna nell'Unione europea, mentre ci avviciniamo alla data del referendum.

Dei cinque sondaggi condotti di recente, i quattro dare la preferenza a "rimanere".

'Così il sondaggio YouGov Istituto pubblicato dal Times di oggi, dà il 44% per il soggiorno nell'UE, contro il 40% a favore della produzione, con il 12% di essere indeciso.

Il voto a favore del 'soggiorno' è preceduto in un altro sondaggio, quello di istituto di ORB, pubblicato ieri sul Daily Telegraph: il 55% degli elettori voterebbe a favore di lasciare la UE, con un incremento di quattro punti percentuali rispetto al precedente sondaggio. Invece, il campo di 'uscita' sceso di tre punti percentuali al 40%.

Secondo istituto di ricerca britannico Election Survey, per conto del giornale elettronico The Independent, il 43% degli intervistati voterebbe a favore di lasciare l'Unione europea e il 40,5% a favore di lasciare l'Unione, mentre un sondaggio di Ipsos Mori per Evening standard dà una differenza molto confortevole, con il 55% degli intervistati è a favore di residenza e il 37% per l'output.

Indagine di ICM per il Guardian dimostra in maniera impressionante la dicotomia delle risposte a seconda che l'indagine è condotta su internet o per telefono: nel primo caso il tasso di uscita è preceduta da quattro punti nel secondo che rimanere in vantaggio di otto punti (fatta 10:00 lasciando da parte indecisi).

Grande-Bretagne: L'UE reste en avance sur la "sortie" dans les derniers sondages

Grande-Bretagne: L'UE reste en avance sur la "sortie" dans les derniers sondages

les sondages de la série qui a vu le jour hier et d'aujourd'hui donnent la préférence au camp qui prône le séjour de la Grande-Bretagne dans l'Union européenne, comme nous approchons de la date du référendum.

Sur les cinq sondages réalisés récemment, les quatre donnent la préférence à «rester».

'Ainsi, le sondage YouGov institut publié par le Times d'aujourd'hui, donne 44% pour le séjour dans l'UE, contre 40% en faveur de la production, 12% étant indécis.

Le vote en faveur du «séjour» est précédé d'un autre sondage, celui de ORB institut, publié hier dans le Daily Telegraph: 55% des électeurs voteraient en faveur de quitter l'UE, soit une augmentation de quatre points de pourcentage par rapport au sondage précédent. Au lieu de cela, le camp «sortie» a chuté de trois points de pourcentage à 40%.

Selon l'institut de recherche Enquête électorale britannique, au nom du journal électronique The Independent, 43% des personnes interrogées voteraient en faveur de quitter l'UE et 40,5% en faveur de la sortie de l'Union, tandis qu'un sondage réalisé par Ipsos Mori pour Evening standard donne une différence très confortable avec 55% des répondants sont en faveur de la résidence et 37% pour la sortie.

Investigation de l'ICM pour le Guardian montre de manière impressionnante la dichotomie des réponses selon que l'enquête est réalisée sur Internet ou par téléphone: dans le premier cas, le taux de sortie est précédée de quatre points dans le deuxième que rester en tête de huit points (fait dix heures en laissant de côté indécis).

Gran Bretaña: La UE se mantiene por delante de la "salida" en las últimas encuestas

Gran Bretaña: La UE se mantiene por delante de la "salida" en las últimas encuestas

encuestas de la serie que vieron la luz del día de ayer y hoy dan preferencia al campo que aboga por la estancia de Gran Bretaña en la Unión Europea, cuando nos acercamos a la fecha de la consulta.

De los cinco sondeos de opinión realizados recientemente, los cuatro dan preferencia a "mantener".

"Así que la encuesta de YouGov instituto publicado por el Times de hoy, da un 44% de la estancia en la UE, frente al 40% a favor de la producción, con un 12% siendo indeciso.

El voto a favor de 'estancia' es precedida en otra encuesta, la del instituto de ORB, dado a conocer ayer en el Daily Telegraph: 55% de los electores votaría a favor de salir de la UE, un aumento de cuatro puntos porcentuales en comparación con la encuesta anterior. En su lugar, el campo de la "salida" se redujo en tres puntos porcentuales, hasta el 40%.

De acuerdo con el instituto de investigación Encuesta de Elección británica, en nombre del diario electrónico The Independent, el 43% de los encuestados votaría a favor de salir de la UE y el 40,5% a favor de dejar la Unión, mientras que una encuesta realizada por Ipsos Mori Evening Standard da una diferencia muy cómodo con un 55% de los encuestados están a favor de residencia y 37% para la salida.

La investigación de ICM para The Guardian muestra de manera impresionante la dicotomía de las respuestas en función de si la encuesta se lleva a cabo en el Internet o por teléfono: en el primer caso la tasa de producción es precedido por cuatro puntos en el segundo que mantenerse a la vanguardia en ocho puntos (hecho 10 a.m. dejando a un lado indecisos).

Britain: The EU stays ahead of the "output" in the latest polls

Britain: The EU stays ahead of the "output" in the latest polls

Series polls that saw the light of day yesterday and today give preference to the camp which advocates Britain's stay in the European Union, as we approach the date of the referendum.

Of the five opinion polls recently conducted, the four give preference to "stay."

'So the YouGov institute poll published by the Times today, gives 44% for the stay in the EU, against 40% in favor of output, with 12% being undecided.

The vote in favor of 'stay' is preceded in another poll, that of ORB institute, released yesterday in the Daily Telegraph: 55% of voters would vote in favor of leaving the EU, an increase of four percentage points compared to the previous poll. Instead, the 'exit' camp fell by three percentage points to 40%.

According to research institute British Election Survey, on behalf of the electronic newspaper The Independent, 43% of respondents would vote in favor of leaving the EU and 40.5% in favor of leaving the Union, while a survey by Ipsos Mori for Evening Standard gives a very comfortable difference with 55% of respondents are in favor of residence and 37% for output.

Investigation of ICM for the Guardian shows impressively the dichotomy of responses depending on whether the survey is carried out on the internet or by telephone: in the first case the rate of output is preceded by four points in the second that stay ahead by eight points (made ten a.m. leaving aside undecided).

Großbritannien: Die EU bleibt vor dem "Ausgang" in den letzten Umfragen

Großbritannien: Die EU bleibt vor dem "Ausgang" in den letzten Umfragen

Serie Umfragen, die das Licht des Tages sah gestern und heute den Vorzug geben, das Lager, die britischen Aufenthalt in der Europäischen Union befürwortet, wie wir das Datum des Referendums nähern.

Von den fünf Meinungsumfragen vor kurzem durchgeführt, geben die vier Vorzug "zu bleiben."

"So der YouGov Institut Umfrage von der Times heute veröffentlichten gibt 44% für den Aufenthalt in der EU, gegenüber 40% zugunsten der Produktion, mit 12% unentschlossen zu sein.

Die Abstimmung zu Gunsten der "Aufenthalt" in einer anderen Umfrage voraus, dass der ORB Institut, gestern in der Daily Telegraph veröffentlicht: 55% der Wähler zugunsten des Ausscheidens aus dem EU, was einem Anstieg von vier Prozentpunkten im Vergleich zur vorherigen Umfrage nicht abstimmen würde. Stattdessen fiel der "exit" Lager um drei Prozentpunkte auf 40%.

Laut dem Marktforschungsinstitut britischen Wahl Survey, im Namen der elektronischen Zeitung The Independent, 43% der Befragten stimmen würden sich für die EU und 40,5% zugunsten des Ausscheidens aus dem Union zu verlassen, während eine Umfrage von Ipsos Mori für Evening Standard gibt eine sehr komfortable Differenz mit 55% der Befragten für Aufenthalt und 37% für die Ausgabe.

Untersuchung von ICM für den Guardian zeigt eindrucksvoll die Dichotomie von Antworten je nachdem, ob die Erhebung über das Internet oder per Telefon durchgeführt wird: im ersten Fall die Rate der Ausgabe von vier Punkten in der zweiten vorgeschaltet ist, die mit acht Punkten immer einen Schritt voraus (gemacht 10.00 Uhr verlassen beiseite unentschieden).

O Trump vê "boa relação" com o primeiro-ministro da Grã-Bretanha

O Trump vê "boa relação" com o primeiro-ministro da Grã-Bretanha


O candidato à nomeação republicana Donald Trump parece faz mudar de rumo ontem sobre o futuro das relações com o primeiro ministro britânico David Cameron, dizendo que ele espera ter "um bom relacionamento" se é o Presidente dos Estados Unidos, tendo acabado de prever o oposto uma entrevista foi publicada um dia antes, que estava respondendo às críticas de Cameron.

"Ele tem problemas suficientes, e eu acho que (o comportamento) era inadequada (h). Então, está tudo bem. (...) Tenho certeza de que vou ter um bom relacionamento com ele", ela disse Trump disse à agência Reuters em uma entrevista.

Na segunda-feira, em uma entrevista transmitida pela estação de televisão britânica ITV, o Trump respondeu: "Parece que não vamos ter relacionamento muito bom, quem sabe?" quando questionado sobre como as relações dos dois países iria se ele ganhar as eleições presidenciais nos Estados Unidos em 8 de Novembro.

Cameron foi criticado Trump no Parlamento britânico para a declaração do último que iria proibir a entrada de muçulmanos em os EUA, e o chamou de "divisionista, estúpido e errado." O primeiro-ministro previu que se o bilionário New Yorker ganha a eleição, Grã-Bretanha unidos contra ele se vindo em visita oficial.

O Trump vê "boa relação" com o primeiro-ministro da Grã-Bretanha

O Trump vê "boa relação" com o primeiro-ministro da Grã-Bretanha


O candidato à nomeação republicana Donald Trump parece faz mudar de rumo ontem sobre o futuro das relações com o primeiro ministro britânico David Cameron, dizendo que ele espera ter "um bom relacionamento" se é o Presidente dos Estados Unidos, tendo acabado de prever o oposto uma entrevista foi publicada um dia antes, que estava respondendo às críticas de Cameron.

"Ele tem problemas suficientes, e eu acho que (o comportamento) era inadequada (h). Então, está tudo bem. (...) Tenho certeza de que vou ter um bom relacionamento com ele", ela disse Trump disse à agência Reuters em uma entrevista.

Na segunda-feira, em uma entrevista transmitida pela estação de televisão britânica ITV, o Trump respondeu: "Parece que não vamos ter relacionamento muito bom, quem sabe?" quando questionado sobre como as relações dos dois países iria se ele ganhar as eleições presidenciais nos Estados Unidos em 8 de Novembro.

Cameron foi criticado Trump no Parlamento britânico para a declaração do último que iria proibir a entrada de muçulmanos em os EUA, e o chamou de "divisionista, estúpido e errado." O primeiro-ministro previu que se o bilionário New Yorker ganha a eleição, Grã-Bretanha unidos contra ele se vindo em visita oficial.

Feiceann an Trump "dea-chaidreamh 'le Príomh-Aire na Breataine

Feiceann an Trump "dea-chaidreamh 'le Príomh-Aire na Breataine


An t-iarrthóir don ainmniúchán Poblachtach Donald Trump is cosúil go a dhéanann athrú cúrsa inné maidir le todhchaí chaidreamh leis na Breataine Príomh-Aire David Cameron, ag rá sé ag súil go bhfuil "dea-chaidreamh 'má tá sé an Uachtarán na Stát Aontaithe, a bhfuil ach a thuar os coinne foilsíodh agallamh an lá roimh, a bhí ag freagairt do criticisms ó Cameron.

"Tá sé fadhbanna go leor, agus is dóigh liom go raibh (iompraíocht) míchuí (h). Mar sin, tá sé ceart go leor. (...) Tá mé cinnte go mbeidh mé ag dea-chaidreamh leis," a dúirt sí Trump dúirt an ghníomhaireacht Reuters in agallamh.

Ar Dé Luain, in agallamh a chraoladh ar an stáisiún teilifíse na Breataine ITV, d'fhreagair an Trump, "Dealraíonn sé nach mbeidh orainn caidreamh an-mhaith, a bhfuil aithne aige?" nuair a d'iarr conas a bheadh ​​caidreamh an dá thír 'dul má Bhuaigh sé an toghcháin uachtaránachta i Meiriceá an 8 Samhain.

Cáineadh Cameron Trump ar Pharlaimint na Breataine maidir le dearbhuithe um an dara ceann a chuirfeadh cosc ​​iontráil Muslims sna Stáit Aontaithe, agus d'iarr air "deighilte, dúr agus mícheart." Bhí tuartha ag an Príomh-Aire go má Bhuaigh an billionaire Yorker Nua an toghchán, aontaithe Bhreatain ina choinne má tá teacht ar chuairt oifigiúil.

La Trump vede "buoni rapporti" con il Primo Ministro della Gran Bretagna

La Trump vede "buoni rapporti" con il Primo Ministro della Gran Bretagna


Il candidato per la nomination repubblicana Donald Trump sembra fa cambiare rotta ieri sul futuro delle relazioni con il Primo Ministro britannico David Cameron, dicendo che si aspetta di avere "un buon rapporto" se è il Presidente degli Stati Uniti, avendo appena prevedere il contrario un intervista è stata pubblicata il giorno prima, che è stato rispondendo alle critiche da Cameron.

"Lui ha già abbastanza problemi, e penso che (comportamento) era inadeguato (h). Quindi, va bene. (...) Sono sicuro che avrò un buon rapporto con lui," ha detto Trump ha detto all'agenzia Reuters in una intervista.

Lunedi ', in un'intervista in onda sulla rete televisiva britannica ITV, la Trump ha risposto, "sembra che non avremo molto buon rapporto, chi lo sa?" Alla domanda su come le relazioni tra i due paesi sarebbero andati se vince le elezioni presidenziali in America l'8 novembre.

Cameron è stato criticato Trump al Parlamento britannico per la dichiarazione di quest'ultimo che vieta l'ingresso dei musulmani negli Stati Uniti, e lo ha chiamato "di divisione, stupido e sbagliato". Il primo ministro aveva predetto che se il miliardario newyorkese vince le elezioni, la Gran Bretagna ha unito contro di lui se venendo in visita ufficiale.

Le Trump voit "bonnes relations" avec le Premier ministre de la Grande-Bretagne

Le Trump voit "bonnes relations" avec le Premier ministre de la Grande-Bretagne


Le candidat à l'investiture républicaine Donald Trump semble fait changer de cap hier sur l'avenir des relations avec le Premier ministre britannique David Cameron, en disant qu'il attend d'avoir «une bonne relation» si elle est le Président américain, juste après avoir prédire le contraire une interview a été publié la veille, qui répondait à des critiques de Cameron.

"Il a suffisamment de problèmes, et je pense que (le comportement) était inappropriée (h). Donc, il est correct. (...) Je suis sûr que je vais avoir une bonne relation avec lui», dit-elle Trump dit à l'agence Reuters dans une interview.

Lundi, dans une interview diffusée sur la chaîne de télévision britannique ITV, le Trump a répondu: «Il semble que nous ne serons pas avoir une très bonne relation, qui sait?" lorsqu'on lui a demandé comment les relations entre les deux pays allaient s'il gagne les élections présidentielles en Amérique le 8 Novembre.

Cameron a été critiqué Trump sur le Parlement britannique pour la déclaration de ce dernier qui interdirait l'entrée des musulmans aux États-Unis, et l'a appelé "division, stupide et faux." Le premier ministre avait prédit que si le milliardaire New Yorker remporte l'élection, la Grande-Bretagne unie contre lui si vous venez pour une visite officielle.

El Trump ve "buena relación" con el primer ministro de Gran Bretaña

El Trump ve "buena relación" con el primer ministro de Gran Bretaña


El candidato a la nominación republicana Donald Trump parece hace cambiar de rumbo ayer sobre el futuro de las relaciones con el primer ministro británico, David Cameron, y dijo que espera tener "una buena relación" si es el Presidente de los Estados Unidos, que acaba de predecir lo contrario una entrevista que se publicó el día anterior, que estaba respondiendo a las críticas de Cameron.

"Él tiene bastantes problemas, y creo que (comportamiento) era inadecuada (h). Por lo tanto, está bien. (...) Estoy seguro de que voy a tener una buena relación con él", dijo Trump dijo a la agencia Reuters en una entrevista.

El lunes, en una entrevista emitida por la cadena de televisión británica ITV, el Trump respondió: "Parece que no vamos a tener muy buena relación, ¿quién sabe?" cuando se le preguntó cómo iban las relaciones de los dos países si gana las elecciones presidenciales en los Estados Unidos el 8 de noviembre.

Cameron fue criticado Trump en el Parlamento británico para la declaración de este último que prohibiría la entrada de los musulmanes en los EE.UU., y lo llamó "divisiva, estúpido y equivocado". El primer ministro había predicho que si el multimillonario New Yorker gana la elección, Gran Bretaña se unieron contra él si viene en una visita oficial.