Τρίτη 29 Μαρτίου 2016

Roth: accetta immediatamente Germania 28.000 rifugiati provenienti dalla Grecia

Roth: accetta immediatamente Germania 28.000 rifugiati provenienti dalla Grecia
Il Claudia Roth, membro del partito dei Verdi e vice presidente del parlamento tedesco ha detto in un'intervista al gruppo giornalista "RedaktionsNetzwerk Deutschland" Hannover (Leipziger Volkszeitung, Hannoversche Allgemeine, Märkische Allgemeine), che il governo tedesco deve "accettare 28.000 rifugiati in direttamente dalla Grecia, che corrisponde alla quota tedesca di distribuzione paneuropea di 160.000 rifugiati ", ha detto.
Il Rotary anche fortemente criticato l'accordo tra l'Unione europea e la Turchia:
"L'Europa ha perso questo accordo l'anima e tutto esaurito dei suoi valori", pur sostenendo l'assistenza finanziaria concordato alla Turchia, il paese ha accolto più rifugiati da tutto lungo i paesi della UE, ma criticando il l'Europa come "lo scambio di rifugiati siriani è un piano assurdo, un traffico incredibilmente sporca" come il politico tedesco ha detto.
Inoltre, l'Europa 'è stato costretto in un voto di silenzio nei confronti della Turchia. Nessuna critica (no) più a lungo e condizioni interne che danno luogo a regime autoritario di Erdogan "e così l'Unione europea diventa "co-responsabile del crollo della democrazia e dello stato di diritto in Turchia", ha sottolineato Claudia Roth.

Roth: accepter immédiatement Allemagne 28.000 réfugiés en provenance de la Grèce

Roth: accepter immédiatement Allemagne 28.000 réfugiés en provenance de la Grèce
Le Claudia Roth, membre du Parti Vert et vice-président du parlement allemand a déclaré dans une interview au groupe de journaliste "RedaktionsNetzwerk Deutschland" Hanovre (Leipziger Volkszeitung, Hannoversche Allgemeine, Märkische Allgemeine), que le gouvernement allemand doit «accepter 28.000 réfugiés en directement à partir de la Grèce, ce qui correspond à la part allemande de distribution pan-européenne de 160.000 réfugiés ", at-il dit.
Le Rotary a également vivement critiqué l'accord entre l'Union européenne et la Turquie:
«L'Europe a perdu cet accord, l'âme et vendu ses valeurs", tout en soutenant l'aide financière convenue à la Turquie, le pays a accepté plus de réfugiés de tout le long des pays de l'UE, mais critiquant la l'europe comme «l'échange des réfugiés syriens est un plan absurde, un trafic incroyablement sale» que l'homme politique allemand dit.
De plus, l'Europe »a été contraint à un vœu de silence vers la Turquie. Pas de critique (pas) plus et les conditions internes qui se traduisent par le régime autoritaire de M. Erdogan "et ainsi de l'UE devient "co-responsable dans l'effondrement de la démocratie et l'État de droit en Turquie", a souligné Claudia Roth.

Roth: glacadh láithreach Ghearmáin 28,000 dídeanaithe ón nGréig

Roth: glacadh láithreach Ghearmáin 28,000 dídeanaithe ón nGréig
An Roth Claudia, Ball den gComhaontas Glas agus Leas-Uachtarán an pharlaimint na Gearmáine a dúirt in agallamh leis an ngrúpa iriseoir "RedaktionsNetzwerk Deutschland" Hanover (Leipziger Volkszeitung, Hannoversche Allgemeine, Märkische Allgemeine), gur chóir don rialtas na Gearmáine "glacadh 28,000 dídeanaithe in díreach ón nGréig, a fhreagraíonn do sciar na Gearmáine dáilte pan-Eorpach 160,000 dídeanaithe, "a dúirt sé.
An Rothlach freisin Cáineadh go géar leis an gcomhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc:
"Chaill Eoraip an comhaontú seo an anam agus díolta amach a luachanna", agus tacú leis an cúnamh airgeadais a comhaontaíodh go dtí an Tuirc, mar tá an tír a ghlac níos mó dídeanaithe ó go léir chomh maith na tíortha AE, ach cáineadh an Eoraip mar "Is é an malartú dídeanaithe Siria plean absurd, ar gáinneáil incredibly salach" mar an polaiteoir Gearmánach sin.
Ina theannta sin, b'éigean an Eoraip 'isteach i vow de Silence dtreo Tuirce. Gan cáineadh (no) a thuilleadh agus na coinníollacha inmheánacha mar thoradh réimeas authoritarian Erdogan ar "agus mar sin an AE thiocfaidh chun bheith "comh-freagrach sa tubaiste an daonlathais agus an smachta reachta sa Tuirc," béim Claudia Roth.
Roth: immediately accept Germany 28,000 refugees from Greece
The Claudia Roth, Member of the Green Party and vice president of the German parliament said in an interview to the journalist group "RedaktionsNetzwerk Deutschland" Hanover (Leipziger Volkszeitung, Hannoversche Allgemeine, Märkische Allgemeine), that the German government should "accept 28,000 refugees in straight from Greece, which corresponds to the German share of pan-European distribution of 160,000 refugees, "he said.
The Rotary also sharply criticized the agreement between the European Union and Turkey:
"Europe lost this agreement the soul and sold out its values", while supporting the agreed financial assistance to Turkey, as the country has accepted more refugees from all along the EU countries, but criticizing the Europe as "the exchange of Syrian refugees is an absurd plan, an incredibly dirty trafficking" as the German politician said.
Moreover, Europe 'was forced into a vow of silence towards Turkey. No criticism (no) longer and internal conditions which result in Erdogan's authoritarian regime "and so the EU becomes "co-responsible in the collapse of democracy and the rule of law in Turkey," stressed Claudia Roth.

Roth: sofort Deutschland 28.000 Flüchtlinge aus Griechenland akzeptieren

           Roth: sofort Deutschland 28.000 Flüchtlinge aus Griechenland akzeptieren
Die Claudia Roth, Mitglied der Grünen Partei und der Vizepräsident des Deutschen Bundestages, sagte in einem Interview mit dem Journalisten Gruppe "RedaktionsNetzwerk Deutschland" Hannover (Leipziger Volkszeitung, Hannoversche Allgemeine, Märkische Allgemeine), dass die deutsche Regierung sollte "akzeptieren 28.000 Flüchtlinge in gerade aus Griechenland, die der deutsche Anteil an europaweiten Verbreitung von 160.000 Flüchtlingen entspricht ", sagte er.
Der Rotary auch scharf kritisiert, das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Türkei:
"Europa hat diese Vereinbarung die Seele und ausverkauften seine Werte", während die vereinbarte finanzielle Hilfe für die Türkei unterstützen, da das Land mehr Flüchtlinge aus entlang den EU-Ländern angenommen hat, aber Kritik an der Europa als "der Austausch von syrischen Flüchtlinge ist ein absurder Plan, ein unglaublich schmutzig Handel", wie die deutschen Politiker sagte.
Darüber hinaus wurde in Europa in ein Schweigegelübde gegenüber der Türkei gezwungen. Keine Kritik (no) länger und inneren Bedingungen, die in Erdogans autoritären Regime führen "und so die EU wird "mitverantwortlich für den Zusammenbruch der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit in der Türkei", Claudia Roth betonte.

Roth: aceptar inmediatamente Alemania 28.000 refugiados procedentes de Grecia

Roth: aceptar inmediatamente Alemania 28.000 refugiados procedentes de Grecia
El Claudia Roth, miembro del Partido Verde y el vicepresidente del Parlamento alemán, dijo en una entrevista con el grupo de periodista "RedaktionsNetzwerk Deutschland" Hanover (Leipziger Volkszeitung, Hannoversche Allgemeine, Märkische Allgemeine), que el gobierno alemán debe "aceptar 28.000 refugiados en directamente de Grecia, que corresponde a la participación alemana de distribución paneuropea de 160.000 refugiados, "dijo.
El rotativo también criticó duramente el acuerdo entre la Unión Europea y Turquía:
"Europa perdió este acuerdo el alma y se agotó sus valores", mientras que el apoyo a la asistencia financiera acordada a Turquía, ya que el país ha aceptado más refugiados de todo a lo largo de los países de la UE, pero critica la Europa como "el intercambio de refugiados sirios es un plan absurdo, un tráfico muy sucia", como el político alemán dijo.
Por otra parte, Europa se vio obligado a un voto de silencio con respecto a Turquía. Ninguna crítica (no) más tiempo y las condiciones internas que resultan en el régimen autoritario de Erdogan ", y así la UE se convierte en "co-responsables en el colapso de la democracia y el estado de derecho en Turquía", destacó Claudia Roth.

rocket Fired B. Corée

rocket Fired B. Corée


La Corée du Nord a tiré un missile à courte portée sur la mer, au large de la côte est, a rapporté l'agence de nouvelles Yonhap sud-coréen a cité un responsable militaire.

Le missile a été lancé à partir de la station nord-coréenne Vonsan à 17h40 (Heure locale, 11h40 GMT) et se dirige au nord-est pour environ 200 km. Au-dessus de niveau de la mer, a rapporté la Yonhap.

Le dirigeant nord-coréen Kim Jong-un a mené au cours des dernières semaines une série de lancements de missiles à courte portée, dont les médias d'État décrit comme une réponse aux sanctions de l'ONU imposées à la Corée du Nord pour son quatrième essai nucléaire tenue en Janvier.

razzo sparato B. Corea

razzo sparato B. Corea


La Corea del Nord ha lanciato un missile a corto raggio sul mare, al largo della costa orientale, ha riferito l'agenzia di stampa Yonhap della Corea del Sud ha citato un funzionario militare.

Il missile è stato lanciato dalla Corea del Nord resort Vonsan alle 17:40 (Ora locale, 11:40 GMT) e si diresse verso nord-est per circa 200 km. Sopra il livello del mare, ha riferito la Yonhap.

Il leader nordcoreano Kim Jong-un ha portato nelle ultime settimane una serie di lanci di missili a corto raggio, che i media di stato descritto come una risposta alle sanzioni delle Nazioni Unite sulla Corea del Nord per il suo test nucleare quarta tenutosi nel mese di gennaio.

roicéad Fired B. Chóiré

roicéad Fired B. Chóiré


An Chóiré Thuaidh fired diúracáin gearr-raoin os cionn na farraige, amach ó chósta thoir, thuairiscigh an ghníomhaireacht nuacht Yonhap Cóiré Theas luaite oifigeach míleata.

Bhí an diúracán a seoladh ón Cóiré Thuaidh rogha Vonsan ag 05:40 (Am áitiúil, 11:40 GMT) agus i gceannas thuaidh feadh thart ar 200 km. Leibhéal na farraige Thar aon ní eile, thuairiscigh an Yonhap.

An ceannaire na Cóiré Thuaidh Kim Jong-un stiúir i seachtainí beaga anuas sraith de seoltaí gearr-raoin diúracáin, a meáin stáit cur síos mar fhreagra ar na smachtbhannaí na NA a fhorchuirtear ar an Chóiré Thuaidh ar a thástáil núicléach ceathrú i mí Eanáir

Fired rocket B. Korea

Fired rocket B. Korea


North Korea fired a short-range missile over the sea, off the east coast, reported the South Korean Yonhap news agency quoted a military official.

The missile was launched from the North Korean resort Vonsan at 5:40 pm (Local time, 11:40 GMT) and headed northeast for about 200 km. Above sea level, reported the Yonhap.

The North Korean leader Kim Jong-un led in recent weeks a series of launches short-range missiles, which state media described as a response to the UN sanctions imposed on North Korea for its fourth nuclear test held in January.

Fired Rakete B. Korea

Fired Rakete B. Korea


Nordkorea feuerte einen Kurzstreckenraketen über dem Meer, an der Ostküste, berichtete die südkoreanische Nachrichtenagentur Yonhap einen Militärvertreter zitiert.

Die Rakete wurde von der nordkoreanischen Ferienort Vonsan um 5:40 Uhr gestartet (Ortszeit, 11.40 Uhr GMT) und Nordosten für etwa 200 km geleitet. Über dem Meeresspiegel, berichtete die Yonhap.

Der nordkoreanische Staatschef Kim Jong-un eine Reihe von Starts Kurzstreckenraketen in den letzten Wochen geführt, die staatlichen Medien auf Nordkorea für das vierte Atomtest im Januar statt verhängt als Reaktion auf die Sanktionen der Vereinten Nationen beschrieben.

Corea del cohete disparado B.

Corea del cohete disparado B.


Corea del Norte disparó un misil de corto alcance sobre el mar, en la costa este, informó la agencia de noticias Yonhap citó a un funcionario militar.

El misil fue lanzado desde el complejo de Corea del Norte Vonsan a las 5:40 (Hora local, 11:40 GMT) y se dirigió al noreste de unos 200 km. Por encima del nivel del mar, informó Yonhap.

El líder de Corea del Norte, Kim Jong-un condujo en las últimas semanas una serie de lanzamientos de misiles de corto alcance, que los medios estatales describen como una respuesta a las sanciones de la ONU impuestas a Corea del Norte por su cuarta prueba nuclear que tuvo lugar en enero.

Final feliz del secuestro - En las manos de las autoridades, el autor

Final feliz del secuestro - En las manos de las autoridades, el autor


En las manos de las autoridades de Chipre se ha convertido en el hombre, de 59 años, después de un largo secuestro de aviones EgyptAir, en el aeropuerto de Larnaca.

Poco después de 14:30 izquierda del plano de las líneas egipcias y la última ocupantes en MSR 181 vuelo de Alejandría a El Cairo.

Anteriormente, el Ministerio de Aviación Civil había anunciado que cuatro pasajeros permanecieron en el avión junto con la tripulación después de la liberación de vuelo de más de 55 personas epevenan, la corrección de la declaración previa para 81 personas.

La Agencia de Noticias de Oriente Medio había difundido que las autoridades de seguridad egipcias han identificado al agresor, que supuestamente es Samacha Ibrahim, que vivió en Chipre hasta 1994 y estaba casado con una chipriota.

Información informó que el secuestrador era el egipcio Selich Eldin Mustafa, de 59 años, un ex oficial del ejército egipcio, que pidió la liberación de las mujeres de las prisiones de Egipto y también para reunirse con el funcionario de la Unión Europea para la concesión de asilo político.