Πέμπτη 24 Μαρτίου 2016

Europol: In Europe there are 5,000 terrorists ISIS

Europol: In Europe there are 5,000 terrorists ISIS

For new, aggressive strategy of the Islamic State in the continent does Europol reason that after the attacks on Brussels warns that the network of at least 5,000 terrorists are much more dangerous than they thought the police today.

The head of the European Police Office robe Gouainrait confirmed Thursday that the terrorist attacks in Brussels and Paris related.

Wanted terrorist fifth and second accomplice for hitting Subway

Faces of Tragedy

"We are concerned about the speed with which disclose an extensive network far greater than we feared," he said. Gouainrait, speaking on BBC radio.

The head of the service refused to talk publicly about the identity of the man with the white trench coat, which appears next to the kamikaze Brussels airport. "We are faced with a dangerous and urgent threat from the so-called Islamic State.

And threatens not only France and Belgium but several European countries simultaneously ... It is certainly the most serious threat we have faced over the last decade, "said the head of Europol, which did not fail to refer to the" innovative "use of the Internet to Islamic radicalization around the world.

"The nature of the threat and the way in which is dispersed in a seemingly disjointed community of at least 5,000 people, means that the risk can not be reset. So we must redouble our efforts, "he added.

During the same interview, the head of Europol mentioned in today's meeting of the Interior and Justice Ministers of the European Union, stressing that ways must be discussed for better communication and exchange of information between Member States.

"It is difficult to know how many fighters are active and ready to engage in attacks in Europe are concerned for the community of 5,000 suspects, who have traveled to Syria and Iraq and some of whom have returned to the continent," concluded saying Mr. Gouainrait.

Europol: In Europa gibt es 5.000 Terroristen ISIS

Europol: In Europa gibt es 5.000 Terroristen ISIS

Für neue, aggressive Strategie des Islamischen Staates auf dem Kontinent hat Europol Grund dafür, dass nach den Anschlägen auf Brüssel warnt davor, dass das Netz von mindestens 5.000 Terroristen sind viel gefährlicher als sie die Polizei heute gedacht.

Der Chef der Europäischen Polizeiamts Robe Gouainrait bestätigte am Donnerstag, dass die Terroranschläge in Brüssel und Paris bezogen.

Gesucht Terror fünfte und zweite Komplize für U-Bahn-Kollision

Faces of Tragedy

"Wir sind besorgt über die Geschwindigkeit, mit der offenbaren ein umfangreiches Netzwerk weit größer als wir befürchtet hatten", sagte er. Gouainrait, auf BBC Radio zu sprechen.

Der Leiter der Dienst verweigert öffentlich über die Identität des Mannes mit dem weißen Trenchcoat zu sprechen, die dem Kamikaze Flughafen Brüssel als nächstes erscheint. "Wir sind mit einem gefährlichen und dringende Bedrohung aus dem so genannten islamischen Staat konfrontiert.

Und droht nicht nur Frankreich und Belgien, sondern mehreren europäischen Ländern gleichzeitig ... Es ist sicherlich die schwerste Bedrohung, der wir im letzten Jahrzehnt erlebt haben ", sagte der Leiter von Europol, die nicht auf die Bezug zu nehmen versäumte" innovative "Nutzung des Internets islamische Radikalisierung auf der ganzen Welt.

"Die Art der Bedrohung und der Art und Weise, in der in einer scheinbar unzusammenhängenden Gemeinschaft von mindestens 5.000 Menschen dispergiert wird, bedeutet, dass das Risiko nicht zurückgesetzt werden kann. Deshalb müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln ", fügte er hinzu.

Im gleichen Interview erwähnte der Leiter von Europol in der heutigen Sitzung des Innen- und Justizminister der Europäischen Union und betont, dass es müssen Wege für eine bessere Kommunikation und den Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten erörtert werden.

"Es ist schwierig zu wissen, wie viele Kämpfer sind aktiv und bereit, in Anschläge in Europa zu engagieren sind für die Gemeinschaft von 5000 Verdächtigen besorgt, die nach Syrien und Irak gereist sind und von denen sich einige auf den Kontinent zurückgekehrt", schloss Herr sagen Gouainrait.

Europol: En Europa hay 5.000 terroristas ISIS

Europol: En Europa hay 5.000 terroristas ISIS

Para la nueva estrategia, agresivo del Estado Islámico en el continente hace Europol razón de que después de los ataques sobre Bruselas advierte de que la red de al menos 5.000 terroristas son mucho más peligroso de lo que pensaban que la policía hoy.

El jefe de la bata Oficina Europea de Policía Gouainrait confirmó el jueves que los ataques terroristas en Bruselas y París relacionados.

Buscado terrorista quinto y segundo cómplice por golpear metro

Las caras de la tragedia

"Estamos preocupados por la velocidad con la que divulga una extensa red mucho mayor de lo que temíamos", dijo. Gouainrait, hablando en la radio BBC.

El jefe del servicio se negó a hablar en público sobre la identidad del hombre de la gabardina blanca, que aparece al lado del aeropuerto de Bruselas kamikazes. "Nos encontramos ante una amenaza peligrosa y urgente del llamado Estado Islámico.

Y pone en peligro no sólo Francia y Bélgica, pero varios países europeos al mismo tiempo ... Sin duda, es la amenaza más grave que hemos enfrentado en la última década ", dijo el jefe de Europol, que no dejó de referirse al" uso innovador "de la Internet para radicalización islámica en todo el mundo.

"La naturaleza de la amenaza y la forma en la que se dispersa en una comunidad aparentemente inconexa de al menos 5.000 personas, significa que el riesgo no se puede restablecer. Por lo tanto, tenemos que redoblar nuestros esfuerzos ", añadió.

Durante la misma entrevista, el director de Europol mencionado en la reunión de hoy del Interior y de Ministros de Justicia de la Unión Europea, haciendo hincapié en que los caminos deben ser discutidos para una mejor comunicación e intercambio de información entre los Estados miembros.

"Es difícil saber cuántos combatientes están activos y dispuestos a participar en ataques en Europa están preocupados de que la comunidad de 5.000 sospechosos, que han viajado a Siria e Irak y algunos de los cuales han regresado al continente", concluyó diciendo el Sr. Gouainrait.

German NS .: Greece needs immediate assistance to refugees

German NS .: Greece needs immediate assistance to refugees



Providing direct assistance to Greece, which is "overburdened" by the wave of refugees calls for the president of the German Red Cross in an interview in today's edition of the newspaper «Neue Osnabrücker Zeitung».

"The EU must stop to be dead. In Greece it is urgently necessary that appropriate procedures in order to alleviate the poverty of the people, "said Rudolph Zaiters

He appealed on 28 EU Member States to honor their promises and send as soon as possible specific to Greece.

"Cauldron boiling" the Idomeni

The country needs without delay organizational and financial support, which ought to have been given eighteen months ago, he said.

He referred not to the fact that more than 800,000 refugees in 2015 in Greece and since early 2016 have been already recorded 190,000 new.

In contrast to the "United Nations High Commissioner for Refugees» (UNHCR) and "Doctors without Borders", who are protesting against the transformation of refugee camps in prisons, have interrupted their work, the German Red Cross will continue to provide assistance to Greece, told the newspaper Zaiters.

Deutsch NS:. Braucht Griechenland Soforthilfe der Flüchtlinge

Deutsch NS:. Braucht Griechenland Soforthilfe der Flüchtlinge



Die Bereitstellung direkte Unterstützung für Griechenland, das "überlastete" von der Welle der Flüchtlinge fordert den Präsidenten des Deutschen Roten Kreuzes in einem Interview in der heutigen Ausgabe der Zeitung «Neue Osnabrücker Zeitung» ist.

"Die EU müssen aufhören, tot zu sein. In Griechenland, dass geeignete Verfahren, um dringend notwendig ist, die Armut der Menschen zu lindern ", sagte Rudolph Zaiters

Er appellierte an 28 EU-Mitgliedstaaten zu ehren, ihre Versprechen und so schnell wie möglich die spezifisch für Griechenland senden.

"Cauldron Kochen" der Idomeni

Das Land muss unverzüglich organisatorische und finanzielle Unterstützung, die sollte vor achtzehn Monaten verabreicht worden zu sein, sagte er.

Er bezog sich nicht auf die Tatsache, dass mehr als 800.000 Flüchtlinge im Jahr 2015 in Griechenland und seit Anfang 2016 wurden bereits 190.000 neue aufgenommen wurden.

Im Gegensatz zur "UN-Hochkommissar für Flüchtlinge» (UNHCR) und "Ärzte ohne Grenzen", die sich gegen die Umwandlung von Flüchtlingslagern in den Gefängnissen protestieren, haben ihre Arbeit unterbrochen, das Deutsche Rote Kreuz wird auch weiterhin zur Verfügung zu stellen Hilfe für Griechenland, sagte der Zeitung Zaiters.

NS alemanes:. Grecia necesita ayuda inmediata a los refugiados

NS alemanes:. Grecia necesita ayuda inmediata a los refugiados



Proporcionar asistencia directa a Grecia, que es "sobrecargado" por la ola de refugiados que pide el presidente de la Cruz Roja Alemana en una entrevista en la edición de hoy del diario «Neue Osnabrücker Zeitung».

"La UE debe dejar de estar muerto. En Grecia es necesario y urgente que los procedimientos apropiados a fin de aliviar la pobreza de la gente ", dijo Rudolph Zaiters

Hizo un llamamiento a los 28 Estados miembros de la UE a que cumplan sus promesas y enviar tan pronto como sea posible específico a Grecia.

"Ebullición caldera" del Idomeni

El país necesita sin el apoyo organizativo y financiero retraso, que debería haberse dado hace dieciocho meses, dijo.

No se hace referencia al hecho de que más de 800.000 refugiados en 2015 en Grecia y desde principios de 2016 se han registrado ya 190.000 nuevos.

En contraste con el "Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados» (ACNUR) y "Médicos sin fronteras", que protestan contra la transformación de los campos de refugiados en las prisiones, han interrumpido su trabajo, la Cruz Roja Alemana continuará proporcionando asistencia a Grecia, dijo al diario Zaiters.

NS alemão:. A Grécia precisa de ajuda imediata aos refugiados

NS alemão:. A Grécia precisa de ajuda imediata aos refugiados



Que presta assistência directa à Grécia, que é "sobrecarregados" pela onda de refugiados apela à presidente da Cruz Vermelha alemã em uma entrevista na edição de hoje do jornal «Neue Osnabrücker Zeitung».

"A UE deve parar de ser morto. Na Grécia, é urgentemente necessário que os procedimentos adequados, a fim de aliviar a pobreza do povo ", disse Rudolph Zaiters

Ele apelou em 28 Estados-Membros da UE para honrar as suas promessas e enviar o mais rapidamente possível específica para a Grécia.

"Caldeirão fervente" o Idomeni

O país precisa sem o apoio organizacional e financeira atraso, que deveria ter sido dada há dezoito meses, disse ele.

Ele não se refere ao fato de que mais de 800.000 refugiados em 2015 na Grécia e desde o início de 2016 já foram registrados 190.000 novos.

Em contraste com o "Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados» (ACNUR) e "Médicos sem Fronteiras", que estão protestando contra a transformação dos campos de refugiados nas prisões, ter interrompido o seu trabalho, a Cruz Vermelha alemã continuará a fornecer assistência à Grécia, disse ao jornal Zaiters.

G. K. Juncker: In den europäischen Schulen besucht Terroristen

G. K. Juncker: In den europäischen Schulen besucht Terroristen


Es scheint, als ob der Terrorismus, die uns heute trifft, importiert wurden, aber diejenigen, die diese Taten begehen tatsächlich hier, oft ihre Eltern geboren. Sie gingen durch unsere Schulen und ich nahm eine aktive Rolle in unserem gesellschaftlichen Leben. Sie geben nur den Eindruck, dass aus anderen Ländern kommen, und es ist von hier ", sagte o Jean Claude Juncker in einem gemeinsamen Interview mit dem deutschen« Die Welt »Zeitung, die italienische« La Repubblica », die spanische« El Pais », der belgische« Le Soir "Französisch" Le Figaro »und die Schweizer« La Tribune de Genève »und« der Tages-Anzeiger ».

Auf die Frage, ob die Integration versagt hat, antwortete EG Präsident, dass er keine eindeutige Antwort geben kann und will nicht die Ansicht zu verbinden, die alles, was mit Religion zu erklären will oder mit dem gescheiterten (Politik), um ihre Integration. Aber "keines unserer Länder haben sich auf das Thema der Integration nicht sehr erfolgreich gewesen. Diese Verantwortung ist unsere und Verantwortung derer, die ständig die nationalen Bemühungen widerstehen und sich weigern, diejenigen, die in Erfüllung anderer Stelle zu integrieren, sondern sind uns lange. Es ist ein Kampf auf beiden Seiten zu Integrationsfragen

G. K. Juncker: In European schools attended terrorists

G. K. Juncker: In European schools attended terrorists


It seems as if the terrorism which strikes us today, have been imported, but those who commit these acts actually born here, often their parents. They passed by our schools and I took an active part in our social life. They give the impression only that come from elsewhere, and it is from here, "said o Jean Claude Juncker in a joint interview to the German« Die Welt »newspaper, the Italian« La Repubblica », the Spanish« El Pais », the Belgian« Le Soir "French« Le Figaro »and the Swiss« La Tribune de Geneve »und« Der Tagesanzeiger ».

When asked if their integration has failed, EC President replied that he can not give an unequivocal answer and does not want to join the view which wants to explain everything with religion or with the failed (policy) their integration. But "none of our countries have not been very successful on the topic of integration. This responsibility is ours and responsibility of those who continually resist national efforts and refuse to integrate those who come true elsewhere, but are long to us. It is a battle both sides to integration issues

G. K. Juncker: En las escuelas europeas asistió a los terroristas

G. K. Juncker: En las escuelas europeas asistió a los terroristas


Parece como si el terrorismo que nos llama la atención hoy en día, se han importado, pero los que cometen estos actos realidad nacidos aquí, a menudo sus padres. Pasaron por nuestras escuelas y que tomaron parte activa en nuestra vida social. Ellos sólo dan la impresión de que vienen de otras partes, y es a partir de aquí ", dijo O Jean Claude Juncker en una entrevista conjunta con el diario alemán« Die Welt », el italiano« La Repubblica », el español« El País », el« belga Le Soir "francés« Le Figaro »y el suizo« la Tribune de Genève »und« Der Tagesanzeiger ».

Cuando se le preguntó si su integración ha fracasado, presidente de la CE respondió que él no puede dar una respuesta inequívoca y no quieren unirse a la vista, que quiere explicar todo con la religión o con la fallida (política) su integración. Sin embargo, "ninguno de nuestros países no han tenido mucho éxito en el tema de la integración. Esta responsabilidad es nuestra y la responsabilidad de aquellos que continuamente se resisten a los esfuerzos nacionales y se niegan a integrar a los que se haga realidad en otros lugares, pero son mucho tiempo para nosotros. Es una batalla ambos lados a los problemas de integración

Frankreich: Bestätigen Ausbruch der "Rinderwahnsinns"

Frankreich: Bestätigen Ausbruch der "Rinderwahnsinns"


Die Französisch Landwirtschaftsministerium hat heute bestätigt, dass ein Fall der bovinen spongiformen Enzephalopathie, auch als Rinderwahnsinn bekannt, in den Ardennen entdeckt wurde, im Nordosten Frankreichs.

Der Verdacht wurde letzte Woche identifiziert und Dienstag berichtet, aber bisher noch nicht bestätigt wurden die ersten Tests durchgeführt.

Der neue Fall, der die Exporte, während Französisch Landwirte bereits getestet schaden kann, ist die dritte seit 2015 in Europa, den Dienst in einer solchen Anweisung addiert.

France: Confirm outbreak of "mad cow disease"

France: Confirm outbreak of "mad cow disease"


The French Agriculture Ministry today confirmed that a case of bovine spongiform encephalopathy, also known as mad cow disease, was detected in the Ardennes region, in northeastern France.

The suspected case was identified last week and reported Tuesday, but so far have not confirmed the first tests were done.

The new case, which can hurt exports while French farmers already tested, is the third located in Europe since 2015, adds the ministry in such a statement

Francia: Confirmar estallido de la "enfermedad de las vacas locas"

Francia: Confirmar estallido de la "enfermedad de las vacas locas"


confirmó el Ministerio de Agricultura de Francia hoy que un caso de encefalopatía espongiforme bovina, también conocida como enfermedad de las vacas locas, se detectó en la región de las Ardenas, en el noreste de Francia.

El caso sospechoso se identificó la semana pasada y reportó el martes, pero hasta el momento no se han confirmado las primeras pruebas se realizaron.

El nuevo caso, lo que puede perjudicar las exportaciones, mientras que los agricultores franceses que han sido probados, es la tercera situada en Europa desde 2015, añade el ministerio en una declaración.