Κυριακή 20 Μαρτίου 2016

Tragedia en Cataluña - 14 estudiantes muertos en un coche

Tragedia en Cataluña - 14 estudiantes muertos en un coche


Catorce muertos y 43 heridos es el bus de evaluación de accidentes de carretera pavimentada en el norte de España, de conformidad con los principios de Cataluña.

En el autobús en el que viajaban los estudiantes de varias nacionalidades, que han participado en el programa Erasmus Europea en el ejercicio y los estudiantes de la Universidad de Barcelona.

Tragödie in Katalonien - 14 Studenten tot in einem Auto

Tragödie in Katalonien - 14 Studenten tot in einem Auto


Vierzehn Tote und 43 Verletzte ist der Verkehrsunfall Beurteilung Bus gemacht in Nordspanien , in Übereinstimmung mit den Prinzipien von Katalonien.

Auf dem Bus waren sie Studenten verschiedener Nationalitäten Reisen, die in der Europäischen Erasmus-Programm teilgenommen, während Durchführung und Studenten der Universität von Barcelona.

Tragedy in Catalonia - 14 students dead in a car

Tragedy in Catalonia - 14 students dead in a car


Fourteen dead and 43 wounded is the road accident assessment bus made in North Spain, in accordance with the principles of Catalonia.

On the bus they were traveling students of various nationalities, who participated in the European Erasmus program while carrying and students of the University of Barcelona.

Strona Historia obraca: Na Kubie Baracka Obamy

Strona Historia obraca: Na Kubie Baracka Obamy




Prezydent USA Barack Obama przygotowuje się dzisiaj, aby włączyć stronę z historii z jego wizyty na Kubie, jeden z ostatnich bastionów komunizmu, z którą zamierza położyć kres ponad pięciu dekadach wrogości.

Gdy przybył dziś około 17:00 (czasu lokalnego, 23:00 GMT) na lotnisku Jose Marti w Hawanie, Obama będzie pierwszy aktywny Amerykański lider odwiedzić wyspę po wizycie Calvin Coolidge w 1928 roku.

Wraz z żoną Michelle i ich dwie córki Malia i Sasha Obama szuka jego wizyta ma podwójny cel: nawiązanie kontaktu z Kubańczyków i ustabilizować spektakularną podejście, które rozpoczęły się pod koniec 2014 roku z Kubą Raul Castro.

Prezydent USA, którzy będą poruszać się następnie do Argentyny, chce też poprawić wizerunek kraju w Ameryce Łacińskiej - obraz, który został nadszarpnięta interwencji USA w tym, co uważali ich stoczni.

W związku z tym stara kubańska wróg jest idealnym symbolem nowej relacji z subkontynentu, a obecnie ukończeniu drugą kadencję jako prezydent Obama chce przenieść jak najwięcej w tym wysiłku, aby jakakolwiek wpadka trudne, kto będzie jego następcą w 2017 roku.

Jest to cel, który doprowadził do Białego Domu zadeklarować ostatnich miesiącach szereg działań, aby odpocząć embarga nałożonego na wyspie od 1962 roku i całkowite wyeliminowanie która zależy od Kongresu.

Sieć hoteli Starwood ogłosił wczoraj wieczorem, że dostał zielone światło z Ministerstwa Finansów, aby otworzyć dwa hotele w Hawanie. stając się pierwszym amerykańskim wielonarodowa zainstalowane na Kubie po rewolucji Fidela Castro w 1959 roku.

The History page turns: In Cuba Barack Obama

The History page turns: In Cuba Barack Obama




US President Barack Obama is preparing today to turn a page of history with his visit to Cuba, one of the last bastions of communism with which he intends to put an end to more than five decades of hostility.

When today arrived around 17:00 (local time, 23:00 GMT) in the Jose Marti airport in Havana, Obama will become the first active American leader to visit the island after the visit of Calvin Coolidge in 1928.

Accompanied by his wife Michelle and their two daughters Malia and Sasha, Obama seeks his visit is a dual purpose: to make contact with the Cuban people and stabilize the spectacular approach that began in late 2014 with Cuba Raul Castro.

The US president, who will move then to Argentina, also wants to improve the country's image in Latin America - an image that has been tarnished by the US interventions in what they considered their yard.

In this regard, the old Cuban enemy is the perfect symbol of a new relationship with the subcontinent and, currently completing his second term as President, Obama wants to move as much as possible in this effort to make any setback difficult, whoever will be his successor in 2017.

This is the goal that has led the White House to declare the last few months a series of measures to relax the embargo imposed on the island since 1962 and the complete elimination of which depends on Congress.

The Starwood hotel chain announced yesterday night that got the green light from the Finance Ministry to open two hotels in Havana. becoming the first American multinational installed in Cuba after the revolution of Fidel Castro in 1959.

Kazakhstan: Les citoyens votent aux élections législatives anticipées

Kazakhstan: Les citoyens votent aux élections législatives anticipées



Les citoyens kazakhs votent aujourd'hui sur les élections législatives anticipées, qui devraient donner une large majorité au parti président Nursultan Nazarbayev, qui a été au pouvoir depuis 1991 dans cette ancienne république soviétique en Asie centrale.

Âgés de 75 ans, l'allié Nazarbayev de Moscou, a régné pendant 25 ans Kazakhstan sans opposition réelle. L'année dernière a été réélu président avec près de 98% des votes.

Le parti Nazarbayev, Nur quand (Lumière de la Patrie), devrait facilement l'emporter dans ces élections, qui sont menées à un moment où l'économie kazakhe, un pays riche en pétrole, a été affaibli en raison des faibles prix du pétrole .

Environ 10 millions d'électeurs sont appelés aux urnes aujourd'hui. Les plus de 9.800 bureaux de vote ont ouvert à 04:00 (GMT) et fermeront à 17h00 (GMT). Les premières estimations basées sur des sondages de sortie m attendus sous peu après 20h00 (GMT).

voto cittadini alle elezioni legislative anticipate: Kazakistan

voto cittadini alle elezioni legislative anticipate: Kazakistan



I cittadini kazaki votano oggi per le elezioni parlamentari anticipate, che dovrebbero dare una larga maggioranza al partito presidente Nursultan Nazarbayev, che è stato al potere dal 1991 in questa ex repubblica sovietica in Asia centrale.

Invecchiato 75 anni, l'alleato di Mosca Nazarbayev, ha governato per 25 anni Kazakistan senza vera opposizione. L'anno scorso è stato rieletto presidente con quasi il 98% dei voti.

Il partito Nazarbayev, Nur quando (Luce della Patria), dovrebbe facilmente prevalere in queste elezioni, che si svolgono in un momento in cui l'economia kazaka, un paese ricco di petrolio, è stata indebolita a causa dei bassi prezzi del petrolio .

Circa 10 milioni di elettori sono chiamati alle urne oggi. Gli oltre 9.800 seggi hanno aperto alle 04:00 (GMT) e si chiuderanno alle 17:00 (GMT). Le prime stime basate su exit poll m attesi poco dopo le 20:00 (GMT).

Los ciudadanos votan en las elecciones parlamentarias anticipadas: Kazajstán

Los ciudadanos votan en las elecciones parlamentarias anticipadas: Kazajstán



Los ciudadanos kazajos votan hoy en las elecciones parlamentarias anticipadas, que se espera para dar una gran mayoría a la fiesta presidente Nursultan Nazarbayev, que ha estado en el poder desde 1991 en esta ex república soviética en Asia Central.

De 75 años, el aliado de Moscú Nazarbayev, gobernado por 25 años Kazajstán sin oposición real. El año pasado fue reelegido presidente con casi el 98% de los votos.

El partido Nazarbayev, Nur al (Luz de la Patria), debe prevalecer fácilmente en estas elecciones, que se realizan en momentos en que la economía kazaja, un país rico en petróleo, se ha visto debilitada por los bajos precios del petróleo .

Alrededor de 10 millones de electores están llamados hoy a las urnas. Los centros de votación abrieron más de 9.800 a las 04:00 (GMT) y cerrarán a las 17:00 (GMT). Las primeras estimaciones basadas en encuestas de salida esperado M poco después de las 20:00 (GMT).

Kazakhstan: Citizens vote in early parliamentary elections

Kazakhstan: Citizens vote in early parliamentary elections



The Kazakh citizens vote today on early parliamentary elections, which are expected to give a large majority to the President Nursultan Nazarbayev party, which has been in power since 1991 in this former Soviet republic in Central Asia.

Aged 75 years, the Nazarbayev ally of Moscow, ruled for 25 years Kazakhstan without real opposition. Last year was reelected president with almost 98% of votes.

The Nazarbayev party, Nur when (Light of Motherland), should easily prevail in these elections, which are conducted at a time when the Kazakh economy, a country rich in oil, has been weakened because of low oil prices .

About 10 million voters are called to the polls today. The more than 9,800 polling stations opened at 04:00 (GMT) and will close at 17:00 (GMT). Early estimates based on exit polls m expected shortly after 20:00 (GMT).

Қазақстан: кезектен тыс парламенттік сайлауға азаматтар дауыс

Қазақстан: кезектен тыс парламенттік сайлауға азаматтар дауыс



Қазақстан азаматтары Орталық Азиядағы осы бұрынғы кеңестік республикада 1991 жылдан бері билікте болды Мемлекет басшысы Нұрсұлтан Назарбаев партияның, үлкен көпшілігін береді деп күтілуде ерте парламенттік сайлау, бүгін дауыс.

75 жастағы, Мәскеу Назарбаев одақтасы, нақты оппозиция жоқ Қазақстан 25 жыл бойы билік жүргізді. Өткен жылы дауыс дерлік 98% -ы президенті қайта сайланды.

Қазақ экономика, мұнай бай ел, өйткені төмен мұнай бағасының әлсіреді болды уақытта жүргізіледі Назарбаев партия, Нұр (Отанымыздың Light), оңай, осы сайлауда басым тиіс, .

Шамамен 10 млн сайлаушылар бүгін сандыққа деп аталады. ден астам 9800 сайлау учаскесі (GMT) 04:00 ашылған және 17:00 (GMT) бойынша жабылады. шығу сауалнамалар негізінде ерте ЖСҚ 20:00 (GMT) кейін күтілуде м.

Kasachstan: Bürger stimmen in vorgezogene Parlamentswahlen

Kasachstan: Bürger stimmen in vorgezogene Parlamentswahlen



Die Bürger kasachischen stimmen heute über vorgezogene Parlamentswahlen, die eine große Mehrheit zu geben, an den Präsidenten Nursultan Nasarbajew Partei zu erwarten sind, die seit 1991 in der ehemaligen Sowjetrepublik in Zentralasien an der Macht ist.

Im Alter von 75 Jahren entschied der Nasarbajew Verbündeter von Moskau, seit 25 Jahren Kasachstan ohne echte Opposition. Im vergangenen Jahr wurde Präsident mit fast 98% der Stimmen wiedergewählt.

Die Nasarbajew Partei, Nur wenn (Light of Motherland), sollte bei diesen Wahlen leicht durchsetzen, die zu einem Zeitpunkt durchgeführt werden, wenn die kasachische Wirtschaft, ein Land reich an Öl, hat wegen der niedrigen Ölpreise geschwächt .

Über 10 Millionen Wähler zu den Urnen heute genannt. Die mehr als 9.800 Wahllokale geöffnet um 04:00 Uhr (GMT) und wird um 17:00 Uhr (GMT) schließen. Nach ersten Schätzungen auf Basis von Exit Polls m erwartet kurz nach 20:00 Uhr (GMT).

In 1169 inimircigh agus dídeanaithe Elefsína

In 1169 inimircigh agus dídeanaithe Elefsína

Ag an gcalafort Elefsína ó Chios 1169 inimircigh agus dídeanaithe.


Tráthnóna inné 446 inimircigh agus teifigh ó iomlán na 604 go tháinig ar an gcalafort Piraeus leis an mbád farantóireachta paisinéirí "Ariadne".

De réir líon oíche seo caite ag an Garda Cósta i gcalafort Piraeus cóiríocht sealadach 4458 duine

I "Eleftherios Venizelos" Táthar ag súil a fhágáil ag 10am le 1,372 duine ó na calafoirt na Mytilene scríbe Kavala.

En 1169 les immigrants et les réfugiés Elefsina

En 1169 les immigrants et les réfugiés Elefsina

Au port de Elefsina de Chios 1169 immigrants et des réfugiés.


Hier soir 446 immigrants et réfugiés du total 604 qui est arrivé au port du Pirée avec le ferry "Ariadne".

Selon le décompte de la nuit dernière par la Garde côtière dans le port du Pirée temporairement logés 4,458 personnes

Dans le "Eleftherios Venizelos" devrait quitter à 10h avec 1372 personnes à partir du port de destination de Mytilène Kavala.